Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,525 --> 00:00:08,017
- How long have you been married?
- Nearly three years.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,192 --> 00:00:10,680
- But...
- We met eight years ago.
5
00:00:10,858 --> 00:00:14,189
In the summer of '91.
6
00:00:14,358 --> 00:00:17,891
She's good-looking, in a way.
7
00:00:18,067 --> 00:00:20,473
Kind of sexy.
8
00:00:20,650 --> 00:00:25,225
Cut it out, Frank,
she's your therapist.
9
00:00:25,400 --> 00:00:28,019
But you don't have kids, do you?
10
00:00:28,192 --> 00:00:31,143
- No, we don't have much space.
- We wanted to wait.
11
00:00:31,317 --> 00:00:35,726
There's no room for kids
in the shoe box we live in.
12
00:00:38,567 --> 00:00:41,683
I'm a lawyer,
a newly-qualified solicitor.
13
00:00:41,858 --> 00:00:45,189
- They're out to make him a partner.
- We hope.
14
00:00:45,358 --> 00:00:48,309
I run a small boutique
at Östermalmstorg.
15
00:00:48,483 --> 00:00:51,351
When we can afford a bigger place...
16
00:00:51,525 --> 00:00:53,848
Maybe I should marry her?
17
00:00:54,025 --> 00:00:57,604
No, Nenne and I are so happy.
18
00:00:57,775 --> 00:01:02,729
I wonder if she's horny?
She looks kind of horny to me.
19
00:01:02,900 --> 00:01:07,806
Pardon me,
but I have a question for Frank.
20
00:01:07,983 --> 00:01:11,765
Would you mind having sex with me?
21
00:01:11,942 --> 00:01:14,692
For therapeutic reasons, of course.
22
00:01:14,858 --> 00:01:19,813
I think that both of you would
benefit if you took me right now.
23
00:01:19,983 --> 00:01:24,107
- If Nenne doesn't mind.
- Of course I don't.
24
00:01:24,275 --> 00:01:29,016
Listen to her, Frank.
It might be a good idea.
25
00:01:29,192 --> 00:01:31,894
It wouldn't count as cheating.
26
00:01:32,067 --> 00:01:36,523
- Did you think it would?
- I did, actually.
27
00:01:36,692 --> 00:01:40,436
It would be for you and Nenne.
28
00:01:40,608 --> 00:01:44,057
To improve your relationship.
29
00:01:44,233 --> 00:01:47,268
Frank?
30
00:01:49,358 --> 00:01:53,435
Why do you think
your relationship has stagnated?
31
00:01:53,608 --> 00:01:59,641
I guess I don't have much
in the imagination department.
32
00:02:08,942 --> 00:02:13,517
ADULT BEHAVIOUR...
IT'S ALL IN THE MIND
33
00:04:15,817 --> 00:04:23,817
"ANY TIME NOW THEY
WILL REALIZE I'M A FRAUD."
34
00:04:27,400 --> 00:04:32,603
I know you've been worried,
but I have good news for you.
35
00:04:32,775 --> 00:04:36,438
The court has awarded you
1.3 million in damages.
36
00:04:36,608 --> 00:04:39,476
Great! How did you swing that?
37
00:04:39,650 --> 00:04:42,767
Well, they had a weak spot.
38
00:04:44,567 --> 00:04:48,146
I just knew
this was going to go our way!
39
00:04:48,317 --> 00:04:51,232
The board has decided
to present you with a bonus.
40
00:04:51,400 --> 00:04:56,354
- He smells like cheese.
- Well, when we get our money.
41
00:04:56,525 --> 00:05:00,602
I know he can't help it,
but he does smell like cheese.
42
00:05:00,775 --> 00:05:03,691
It must be his body chemistry.
43
00:05:03,858 --> 00:05:06,809
"The mouse gets the cheese"...
44
00:05:06,983 --> 00:05:11,558
Stop it! That's not what
should be on your mind.
45
00:05:11,733 --> 00:05:15,348
Think about how happy
you and Nenne will be.
46
00:05:15,525 --> 00:05:20,349
We're headed for
a great life together.
47
00:05:20,525 --> 00:05:23,357
This is the drawing room.
48
00:05:25,400 --> 00:05:29,773
The tiled stoves
are all in working order.
49
00:05:44,775 --> 00:05:47,774
The kitchen is right over here.
50
00:05:49,442 --> 00:05:52,060
Did I give you a prospectus?
51
00:05:52,233 --> 00:05:55,682
Has the plumbing
been upgraded recently?
52
00:05:55,858 --> 00:05:58,016
Why were they selling the place?
53
00:05:58,192 --> 00:06:02,269
I got the distinct feeling
they were getting a divorce.
54
00:06:02,442 --> 00:06:04,895
It was in the air.
55
00:06:05,067 --> 00:06:08,432
They must be loaded
to afford a fancy place like that.
56
00:06:08,608 --> 00:06:12,981
But they weren't happy. I bet
they've stopped sleeping together.
57
00:06:13,150 --> 00:06:19,396
- What about the birth-control pills?
- Well, people never stop hoping.
58
00:06:19,567 --> 00:06:25,647
It's impossible to picture
the two of them having sex at all.
59
00:06:25,817 --> 00:06:29,065
- He's probably gay.
- No, come on now!
60
00:06:29,233 --> 00:06:33,643
It happens all the time.
After 30 years of marriage -
61
00:06:33,817 --> 00:06:38,392
- your husband introduces you
to his new male lover.
62
00:06:38,567 --> 00:06:42,727
He isn't the type.
He's big and hairy - a real stud.
63
00:06:42,900 --> 00:06:46,977
She's tiny.
Who knows, maybe he beats her.
64
00:06:47,150 --> 00:06:53,017
She looked unwell and
the medicine cabinet was stuffed.
65
00:06:53,192 --> 00:06:58,430
- I bet they're getting divorced.
- Right... Or it could be cancer.
66
00:06:58,608 --> 00:07:00,682
Hi!
67
00:07:02,942 --> 00:07:06,307
There's that girl again.
68
00:07:06,483 --> 00:07:10,098
Forget it,
she'd never go to bed with you.
69
00:07:10,275 --> 00:07:12,764
Not that I would.
70
00:07:12,942 --> 00:07:17,184
What if I was forced to do it?
If someone put a gun to my head?
71
00:07:17,358 --> 00:07:22,313
I wouldn't have a choice, would I?
I'd have to make the best of it.
72
00:07:22,483 --> 00:07:26,016
What's wrong with me?
73
00:07:26,192 --> 00:07:30,020
- I would like to file a complaint.
- Hey, it was just my imagination!
74
00:07:30,192 --> 00:07:33,890
Frank was thinking about
squeezing my breasts.
75
00:07:34,067 --> 00:07:37,729
- It was a joke!
- Frank!
76
00:07:37,900 --> 00:07:40,140
What a bitch!
It was... what the heck!
77
00:07:40,317 --> 00:07:44,974
- I'll be out for a few hours.
- All right.
78
00:07:45,150 --> 00:07:47,852
What a moist voice she has...
79
00:07:48,025 --> 00:07:51,640
I'm going out to lunch,
I'll be back by one.
80
00:07:52,692 --> 00:07:55,975
So, the people from Backmans
were pleased?
81
00:07:56,150 --> 00:07:58,224
Damn fine work!
82
00:07:58,400 --> 00:08:03,189
To be honest, I didn't think
you'd be able to pull it off so well.
83
00:08:03,358 --> 00:08:07,898
I'm glad you're pleased.
Well, see you later.
84
00:08:11,442 --> 00:08:14,060
Is he going my way?
85
00:08:14,233 --> 00:08:17,813
I'll pretend I haven't noticed.
86
00:08:17,983 --> 00:08:20,057
Shit!
87
00:08:24,483 --> 00:08:28,430
What do I do now?
I'll try and outwalk him.
88
00:08:30,275 --> 00:08:35,313
Slow down, you old fogey!
89
00:08:37,692 --> 00:08:40,264
No more juice in the morning.
90
00:08:40,442 --> 00:08:44,566
It upsets my stomach and
leaves a sour taste in my mouth.
91
00:08:44,733 --> 00:08:48,266
I wonder what
she has for breakfast?
92
00:08:48,442 --> 00:08:52,270
I bet it's oatmeal,
she looks so wholesome.
93
00:08:52,442 --> 00:08:55,807
But for all I know
she might spend her days...
94
00:08:55,983 --> 00:08:59,183
There I go again!
95
00:08:59,358 --> 00:09:05,521
No, I didn't. I was going to think
about sex, but then I didn't.
96
00:09:05,692 --> 00:09:08,856
I thought about
her breakfast habits.
97
00:09:09,025 --> 00:09:11,976
We were planning
to make you a partner.
98
00:09:12,150 --> 00:09:14,900
But it turns out you
daydream on the subway.
99
00:09:15,067 --> 00:09:19,191
About having sex
while eating oatmeal. Is that true?
100
00:09:19,358 --> 00:09:22,558
No, it isn't true
and it doesn't matter anyway.
101
00:09:22,733 --> 00:09:27,391
I'm going to quit daydreaming
and turn over a new leaf.
102
00:09:27,567 --> 00:09:33,184
No more thinking about sex,
or anything else Nenne dislikes.
103
00:09:33,358 --> 00:09:36,724
I'm going to become
a bona fide adult.
104
00:09:36,900 --> 00:09:40,563
A marvelous husband
who surprises his wife -
105
00:09:40,733 --> 00:09:44,348
- with a fabulous dinner
on a weekday.
106
00:09:44,525 --> 00:09:48,223
I'm going to cut out all
that immature stuff, like lying -
107
00:09:48,400 --> 00:09:51,849
- having prejudiced
opinions of homosexuals -
108
00:09:52,025 --> 00:09:55,770
- and claiming that I saw
Jannike Björling in the nude.
109
00:09:57,108 --> 00:10:00,604
- It's me. What's up?
- I'm cooking.
110
00:10:00,775 --> 00:10:06,393
I'm at Mom's. I'll eat here and spend
the night, she needs some company.
111
00:10:06,567 --> 00:10:12,398
- She took the dog's medication.
- The dog takes medication?
112
00:10:12,567 --> 00:10:16,229
He pops pills
morning, noon and night.
113
00:10:16,400 --> 00:10:21,473
- Sonja's taken doggy medicine?
- Just one dose, she'll survive.
114
00:10:21,650 --> 00:10:27,268
The dog got her beta-blockers,
Rohypnol and some kind of diuretic.
115
00:10:27,442 --> 00:10:31,566
- What is the dog on?
- Something to stop him shedding.
116
00:10:31,733 --> 00:10:36,474
And some asthma medication, Mom's
turned him into a passive smoker.
117
00:10:36,650 --> 00:10:39,980
Call now to order
the "Private Double Master".
118
00:10:40,150 --> 00:10:44,974
Dial 0200-388 666.
119
00:10:45,150 --> 00:10:47,982
This is a product
many of you have asked for.
120
00:10:48,150 --> 00:10:52,014
The "Private Dildo Harness"
is an exclusive strap-on...
121
00:10:52,192 --> 00:10:54,065
It's sick!
122
00:10:54,233 --> 00:10:58,015
Why can't you show something
people will understand?
123
00:10:58,192 --> 00:11:01,356
It's meant to provoke people.
124
00:11:01,525 --> 00:11:04,357
They decided to put
their divorce on display.
125
00:11:04,525 --> 00:11:10,475
Over half of all Swedish marriages
fail. They're being honest about it.
126
00:11:10,650 --> 00:11:14,893
- I think it's sick.
- That's because you feel threatened.
127
00:11:15,067 --> 00:11:17,817
They're out to get people like you.
128
00:11:17,983 --> 00:11:22,724
So that's why they're getting
divorced! It's for my sake.
129
00:11:22,900 --> 00:11:27,356
They figured: "What the hell, let's
get a divorce and provoke Frank."
130
00:11:27,525 --> 00:11:31,602
- Why are they out to get me?
- Why do you let it get to you?
131
00:11:31,775 --> 00:11:36,267
- You and your hysterical family!
- It doesn't get to me.
132
00:11:36,442 --> 00:11:40,602
I complimented her on her herring
and she said: "It was inedible!"
133
00:11:40,775 --> 00:11:44,852
- Maybe she has high standards.
- Higher than mine?
134
00:11:45,025 --> 00:11:48,391
- She's oppressed!
- She pickles herring.
135
00:11:48,567 --> 00:11:53,722
I'm talking about
the deterioration of moral values.
136
00:11:53,900 --> 00:11:57,349
Nowadays people get divorced
at the drop of a hat.
137
00:11:57,525 --> 00:12:01,934
Happiness is something
you have to fight for.
138
00:12:04,192 --> 00:12:07,890
People give up too easily.
139
00:12:08,067 --> 00:12:11,480
- Markus, people give up too easily.
- I don't agree.
140
00:12:11,650 --> 00:12:16,059
People put too much effort
into their relationships.
141
00:12:16,233 --> 00:12:20,725
They hang on too long.
They should walk away.
142
00:12:20,900 --> 00:12:26,648
I call it the way I see it. It would
never occur to me to get married.
143
00:12:26,817 --> 00:12:30,977
Being faithful to one woman
all your life is absurd.
144
00:12:31,150 --> 00:12:34,231
It goes against the grain of manhood.
145
00:12:34,400 --> 00:12:38,892
It's not a problem
if you're in love with the woman...
146
00:12:39,067 --> 00:12:42,811
Do you know how many beautiful
women there are in the world?
147
00:12:42,983 --> 00:12:48,021
- Cut it out!
- Not to mention in Stockholm alone.
148
00:12:48,192 --> 00:12:51,024
Be as cynical as you like.
149
00:12:51,192 --> 00:12:55,980
I intend to fight for
Nenne and me to be happy.
150
00:12:56,150 --> 00:12:58,900
I thought you were happy.
151
00:12:59,067 --> 00:13:01,685
Happier, then.
152
00:13:02,900 --> 00:13:05,768
Give me some candy.
153
00:13:06,817 --> 00:13:12,020
- Women generally want two things.
- I'm all ears.
154
00:13:12,192 --> 00:13:15,107
It's not really love they're after.
155
00:13:15,275 --> 00:13:20,644
They want to be top priority.
They want to be important.
156
00:13:20,817 --> 00:13:25,936
They want to know
that if something came up -
157
00:13:26,108 --> 00:13:30,316
- you would
drop everything for their sake.
158
00:13:30,483 --> 00:13:34,809
- What else?
- Sex in unexpected places.
159
00:13:34,983 --> 00:13:39,973
The more unexpected
and surprising, the better.
160
00:13:40,150 --> 00:13:43,765
- Sex?
- They like it.
161
00:13:43,942 --> 00:13:47,770
What kind of unexpected places?
162
00:13:47,942 --> 00:13:53,441
The kitchen, the woodshed,
the woods, an elevator...
163
00:13:54,525 --> 00:13:57,642
- Not here!
- Let's have a quickie.
164
00:13:57,817 --> 00:14:01,977
"In the elevator..."
Why would that appeal to them?
165
00:14:02,150 --> 00:14:06,725
It's part of
the same package, you see.
166
00:14:06,900 --> 00:14:11,806
"He wants me so much
and damn the consequences."
167
00:14:11,983 --> 00:14:15,646
That might apply to your arty girls.
168
00:14:15,817 --> 00:14:19,858
- They might go for sex on the floor.
- No, all women like it.
169
00:14:20,025 --> 00:14:23,474
Ordinary, square girls like Nenne -
170
00:14:23,650 --> 00:14:29,766
- would demand separate bedrooms
if I proposed sex in an elevator.
171
00:14:32,692 --> 00:14:35,607
I know damn well
what women want!
172
00:14:35,775 --> 00:14:40,148
- I'd like to buy some flowers.
- How about roses?
173
00:14:40,317 --> 00:14:43,682
What about lilies?
174
00:14:43,858 --> 00:14:48,813
They love getting flowers
out of the blue.
175
00:14:51,025 --> 00:14:54,059
Here's a four-bedroom duplex
on Odengatan.
176
00:14:54,233 --> 00:14:57,978
I read that men think about sex
at least 30 times a day.
177
00:14:58,150 --> 00:15:02,642
That's all they do, then. Too bad:
"Only legal entities need apply".
178
00:15:02,817 --> 00:15:05,851
Georg says it has
to do with reproduction.
179
00:15:06,025 --> 00:15:08,431
If lots of men die in wars -
180
00:15:08,608 --> 00:15:13,065
- somebody has to ensure
the survival of the human race.
181
00:15:13,233 --> 00:15:17,690
Would thinking about sex 30 times
a day prepare you for war?
182
00:15:17,858 --> 00:15:23,773
If the male population was reduced,
the rest would have to get busy.
183
00:15:23,942 --> 00:15:27,805
Frank doesn't worry about war,
his mind is filled with legal stuff.
184
00:15:27,983 --> 00:15:33,056
Nothing. There are hardly ever
any listings on Wednesdays.
185
00:15:33,233 --> 00:15:37,725
Georg wants to live in Gamla Stan,
and not in stuffy old Östermalm.
186
00:15:37,900 --> 00:15:40,899
It's way too expensive.
A tiny flat costs millions.
187
00:15:41,067 --> 00:15:45,807
He earns good money,
10,000 kronor for an article.
188
00:15:45,983 --> 00:15:50,523
- Doesn't he have any bad sides?
- Nope.
189
00:15:54,150 --> 00:15:58,357
"For you, because you're fantastic."
190
00:15:58,525 --> 00:16:01,144
No, that's too banal.
191
00:16:01,317 --> 00:16:04,896
"Because I love you."
That's pretty damn good.
192
00:16:05,067 --> 00:16:09,144
You really know the way
to a woman's heart. But why...?
193
00:16:09,317 --> 00:16:11,521
Because I love you.
194
00:16:14,775 --> 00:16:19,018
Excuse me, but I got all choked up.
195
00:16:29,608 --> 00:16:35,356
- What beautiful flowers!
- Georg drowns me in flowers.
196
00:16:40,067 --> 00:16:45,222
- How about going out for dinner?
- If my brother can come along.
197
00:16:45,400 --> 00:16:48,481
- Isn't he in Spain?
- He's back.
198
00:16:48,650 --> 00:16:52,893
- Why?
- I guess he felt like it.
199
00:16:53,067 --> 00:16:56,848
- Does he have a new girlfriend, too?
- Don't be so negative.
200
00:16:57,025 --> 00:17:01,232
It could be fun, she's American.
I said I'd go out with them.
201
00:17:01,400 --> 00:17:05,726
- Here you go...
- Let's go to Markus' gallery.
202
00:17:05,900 --> 00:17:10,522
And later on we can have a bite
to eat at some cozy little restaurant.
203
00:17:10,692 --> 00:17:14,982
I don't enjoy his stuff.
Let's have a drink with my brother.
204
00:17:15,150 --> 00:17:18,931
- Then you can go to your show.
- It's not my show.
205
00:17:19,108 --> 00:17:21,976
This one's much better.
206
00:17:22,150 --> 00:17:26,939
- Your brother doesn't care about us.
- Of course he does.
207
00:17:43,067 --> 00:17:47,227
What the heck is puckelpist
in English?
208
00:17:48,483 --> 00:17:53,058
SEPARATE WAYS
The story of a divorce
209
00:17:53,233 --> 00:17:58,436
I called the guy up and asked him
why he painted such shitty paintings.
210
00:17:58,608 --> 00:18:02,555
- What did he say?
- He told me off, then he said:
211
00:18:02,733 --> 00:18:06,396
"Why don't we
get together over a drink?"
212
00:18:06,567 --> 00:18:10,099
- Hi there!
- Hi, Frank. Good to see you.
213
00:18:10,275 --> 00:18:13,558
- Have a glass of wine.
- Thank you.
214
00:18:13,733 --> 00:18:18,806
- Meet Michaela and Henrik.
- What do I say: Happy Divorce?
215
00:18:18,983 --> 00:18:21,816
- What a nice show.
- Have you seen it?
216
00:18:21,983 --> 00:18:24,934
God, I'm such a moron! No...
217
00:18:25,108 --> 00:18:30,146
They saw me come in.
I'm going to check it out.
218
00:18:30,317 --> 00:18:33,316
Divorce is an interesting concept.
That was even worse.
219
00:18:33,483 --> 00:18:36,849
Some people feel
the subject is too personal.
220
00:18:37,025 --> 00:18:40,521
But these issues are bigger
than our sex life.
221
00:18:40,692 --> 00:18:43,063
That's right.
222
00:18:43,233 --> 00:18:46,931
We've put every aspect
of the last year on display.
223
00:18:47,108 --> 00:18:49,431
He only thinks he's a prude.
224
00:18:49,608 --> 00:18:52,394
I'll go and check it out.
225
00:18:59,900 --> 00:19:02,519
This was a sweater
I knitted for Henrik.
226
00:19:02,692 --> 00:19:05,358
Do you like it?
227
00:19:05,525 --> 00:19:11,107
It took me eight months to knit,
and Henrik never wore it.
228
00:19:11,275 --> 00:19:14,475
He said it was too scratchy.
229
00:19:14,650 --> 00:19:17,482
It really hurt my feelings.
230
00:19:17,650 --> 00:19:21,395
So I unravelled the damn thing.
231
00:19:21,567 --> 00:19:26,473
I'll go check out the rest,
I'm curious.
232
00:19:37,067 --> 00:19:40,066
Who knows,
maybe they had a boat.
233
00:19:40,233 --> 00:19:43,101
Either that,
or a hangar of some kind.
234
00:19:43,275 --> 00:19:46,854
I'd love to have had
an artistic girl like that.
235
00:19:47,025 --> 00:19:49,644
My God, she's gorgeous!
236
00:19:49,817 --> 00:19:53,764
There's something sexy about
a woman who looks serious.
237
00:19:53,942 --> 00:19:56,395
I bet she paints.
238
00:19:56,567 --> 00:20:00,063
Or she might be a mime.
239
00:20:00,233 --> 00:20:04,310
She looks like the girl who poured
milk over her breasts in Hustler.
240
00:20:04,483 --> 00:20:07,565
What a frame of reference!
241
00:20:07,733 --> 00:20:09,807
She looked at me.
242
00:20:09,983 --> 00:20:14,558
Those art-school hussies
probably study everybody...
243
00:20:14,733 --> 00:20:16,891
She gave me the eye!
244
00:20:17,067 --> 00:20:20,018
She wants me.
How could I have called her a...?
245
00:20:20,192 --> 00:20:22,563
WHORE
246
00:20:27,775 --> 00:20:33,772
- What do you think?
- Maybe Nenne and I should buy this.
247
00:20:33,942 --> 00:20:37,225
The triptychs are more your style.
248
00:20:37,400 --> 00:20:41,264
- Henrik made casts of his penis.
- So, it's actually his.
249
00:20:41,442 --> 00:20:46,561
I wondered about that,
but it seemed a bit rude to ask.
250
00:20:46,733 --> 00:20:48,807
Let me introduce you
to some nice people.
251
00:20:48,983 --> 00:20:52,267
- Have you met Sofia?
- It's her!
252
00:20:52,442 --> 00:20:55,606
What am I going to say?
253
00:20:55,775 --> 00:20:59,603
How nice...
Say something clever!
254
00:20:59,775 --> 00:21:03,058
Did they model for real?
255
00:21:03,233 --> 00:21:06,978
They showed certain bits...
256
00:21:07,150 --> 00:21:09,769
I'm sorry.
257
00:21:11,858 --> 00:21:17,275
It's easier to identify people
by their faces, instead of their...
258
00:21:18,525 --> 00:21:20,931
You reckon?
259
00:21:21,108 --> 00:21:26,477
I thought the motif might have
something to do with the divorce.
260
00:21:26,650 --> 00:21:29,566
- A symbolization of infidelity.
- No...!
261
00:21:29,733 --> 00:21:35,019
They wouldn't be bothered
by a little detail like that.
262
00:21:35,192 --> 00:21:38,440
This reminds me of a comic strip.
263
00:21:38,608 --> 00:21:44,274
This couple had been to marital
counseling and one of them says:
264
00:21:44,442 --> 00:21:49,561
"Sex with each other,
why didn't we think of that?"
265
00:21:49,733 --> 00:21:53,348
She's all right,
and she's giving me the eye.
266
00:21:53,525 --> 00:21:56,606
Maybe I should marry her?
267
00:21:56,775 --> 00:21:59,181
I know I'm married already, but...
268
00:21:59,358 --> 00:22:03,649
We're laughing at what might
have been a painful experience.
269
00:22:03,817 --> 00:22:09,351
I guess it's the price they have
to pay to create a show like this.
270
00:22:09,525 --> 00:22:14,810
- Art emerges through suffering.
- That goes for the tarpaulin, I bet.
271
00:22:17,275 --> 00:22:23,058
Christ, she smells good!
And she thinks I'm nice.
272
00:22:23,233 --> 00:22:25,805
I sure fooled her.
273
00:22:25,983 --> 00:22:31,021
I mean, it's impossible
that I could be the kind of guy -
274
00:22:31,192 --> 00:22:36,525
- that could attract
a girl like her and not know it.
275
00:22:46,442 --> 00:22:51,396
Would you like
to come up for a cup of tea?
276
00:22:51,567 --> 00:22:55,099
Sure, I can manage a cup.
277
00:22:57,108 --> 00:23:01,232
I could never cheat on Nenne.
This girl's a friend.
278
00:23:01,400 --> 00:23:04,814
We're going to discuss art,
not sleep together.
279
00:23:05,900 --> 00:23:09,432
Or we could
compromise and do both...
280
00:23:44,775 --> 00:23:48,438
Doesn't your wife
wonder where you are?
281
00:23:48,608 --> 00:23:52,271
No, I don't think so.
282
00:23:52,442 --> 00:23:57,017
Do I have a wife?
Boy, that sounds grown-up.
283
00:23:57,192 --> 00:24:02,265
If you could do as you pleased,
what would you like to do?
284
00:24:05,192 --> 00:24:09,316
Have some tea, and talk.
285
00:24:14,567 --> 00:24:17,269
I'm just curious.
286
00:24:17,442 --> 00:24:21,021
Sometimes guys
only have one thing in mind.
287
00:24:21,192 --> 00:24:25,185
What should I say?
"They must be morons?"
288
00:24:25,358 --> 00:24:30,597
I didn't mean you were like that.
You're a married man, right?
289
00:24:31,733 --> 00:24:33,938
Do you have any middle names?
290
00:24:34,108 --> 00:24:39,691
- I'm just curious, that's all.
- Martin Emmanuel.
291
00:24:39,858 --> 00:24:44,931
- That sounds so 19th century.
- Does it?
292
00:24:45,108 --> 00:24:49,316
I'm Alice Sofia. I thought
about switching to Alice instead.
293
00:24:49,483 --> 00:24:54,390
- Why?
- It has a more exciting ring to it.
294
00:24:54,567 --> 00:24:57,601
- Sofia's a nice name.
- Really?
295
00:24:57,775 --> 00:25:03,144
I could say that it suits you,
but that's too corny.
296
00:25:03,317 --> 00:25:08,390
It suits you.
What else could I say?
297
00:25:18,108 --> 00:25:22,814
Won't your being here late at night
upset your wife?
298
00:25:22,983 --> 00:25:27,025
There's no harm in talking.
299
00:25:28,942 --> 00:25:32,391
I must be out of my mind!
300
00:25:32,567 --> 00:25:36,809
My God, she's beautiful,
and that look drives me crazy.
301
00:25:38,650 --> 00:25:43,023
Why did I turn out the lights?
Then she could be just anyone.
302
00:25:43,192 --> 00:25:45,266
Oh no!
303
00:25:46,442 --> 00:25:49,144
I want to look at you.
304
00:25:49,317 --> 00:25:51,272
Bad idea.
305
00:26:01,733 --> 00:26:07,896
Maybe we should take our time.
It's not like we're in a hurry.
306
00:26:36,483 --> 00:26:41,354
She sure looks sweet
when she's fast asleep
307
00:26:41,525 --> 00:26:45,519
I haven't managed
to catch a wink
308
00:26:45,692 --> 00:26:50,432
You know that rest
does not come cheap
309
00:26:50,608 --> 00:26:55,183
When you're on the brink...
310
00:27:15,317 --> 00:27:20,934
"I CAN'T DIE NOW, WE'RE
THROWING A DINNER PARTY."
311
00:27:29,775 --> 00:27:32,181
It'll be great.
312
00:27:32,358 --> 00:27:35,854
I've heard so much about Georg.
313
00:27:36,025 --> 00:27:40,351
I'm glad she's met a nice guy
instead of another loser.
314
00:27:40,525 --> 00:27:44,270
This guy seems like a real winner.
315
00:27:46,483 --> 00:27:49,731
The idea is to inject massive
amounts of methanol.
316
00:27:49,900 --> 00:27:53,764
Then you pump in as much air
as you possibly can -
317
00:27:53,942 --> 00:27:56,976
- and work those spark plugs.
318
00:27:57,150 --> 00:28:01,523
It's powerful and
environmentally friendly...
319
00:28:01,692 --> 00:28:06,598
- You scared the daylights out of me.
- What's wrong, are you sick?
320
00:28:06,775 --> 00:28:10,639
- How are you?
- Nothing's wrong.
321
00:28:10,817 --> 00:28:16,233
- Why are you in bed?
- Why shouldn't I be?
322
00:28:16,400 --> 00:28:22,978
Why aren't you dressed? We're going
to Nenne and Frank's for dinner!
323
00:28:23,150 --> 00:28:27,855
I don't have time for dinner parties.
I have work to do.
324
00:28:28,025 --> 00:28:31,688
You were watching TV.
325
00:28:31,858 --> 00:28:36,184
Why don't you take a shower?
326
00:28:36,358 --> 00:28:40,519
Why don't you clean this place up
and clean yourself up, too?
327
00:28:40,692 --> 00:28:44,520
Rosie, I'm expecting
an extremely important phone call.
328
00:28:44,692 --> 00:28:49,646
- What were you eating?
- Ice cream.
329
00:28:49,817 --> 00:28:53,561
I happen to be writing
an article about the media.
330
00:28:53,733 --> 00:28:58,024
Watching TV is part of my job.
I need to watch TV.
331
00:28:58,192 --> 00:29:01,226
Tell me how the hell
I can analyze the media -
332
00:29:01,400 --> 00:29:05,607
- if I don't have a clue about
what's on TV?
333
00:29:05,775 --> 00:29:08,856
It's part of my job, Rosie.
334
00:29:11,942 --> 00:29:15,058
I shouldn't have bothered
with the lights.
335
00:29:15,233 --> 00:29:18,813
Frank, you have just
cheated on your wife.
336
00:29:18,983 --> 00:29:23,356
You deserve to die,
you've betrayed Nenne.
337
00:29:23,525 --> 00:29:27,649
I can't die yet,
we're throwing a dinner party.
338
00:29:27,817 --> 00:29:33,150
Nenne would kill me if I died
now that they're coming.
339
00:29:34,067 --> 00:29:39,270
You can't really say that...
Can you, now?
340
00:29:42,067 --> 00:29:44,141
Sweetie...
341
00:29:46,733 --> 00:29:49,768
- Aren't you going to get that?
- No.
342
00:29:49,942 --> 00:29:54,149
But weren't you expecting
an important call?
343
00:29:59,567 --> 00:30:03,430
- Georg here.
- I've tried to reach you all day!
344
00:30:03,608 --> 00:30:09,558
- All I get is an answering machine.
- You must have the wrong number.
345
00:30:11,108 --> 00:30:14,143
I was looking forward
to this evening.
346
00:30:14,317 --> 00:30:16,640
I wanted to show you off.
347
00:30:16,817 --> 00:30:18,974
Don't...
348
00:30:31,650 --> 00:30:33,475
- Hi, I'm Frank.
- I'm Georg.
349
00:30:33,650 --> 00:30:38,307
- Sorry we're late.
- Hi, I'm Nenne.
350
00:30:38,483 --> 00:30:41,351
Georg had an article to write.
351
00:30:41,525 --> 00:30:47,724
- But we really wanted to come.
- I'm doing research on the media.
352
00:30:47,900 --> 00:30:52,689
Wow, she has great tits!
What if I gave them a squeeze?
353
00:30:52,858 --> 00:30:57,315
That would definitely
ruin the evening.
354
00:30:59,525 --> 00:31:04,017
I try to keep work and play separate.
355
00:31:04,192 --> 00:31:08,103
I never bring work home.
I like to enjoy my free time.
356
00:31:08,275 --> 00:31:11,143
That's so typical of people
in the Western world.
357
00:31:11,317 --> 00:31:16,354
- It's so middle-class.
- What's his problem?
358
00:31:17,400 --> 00:31:19,806
Do I have to listen to this crap?
359
00:31:19,983 --> 00:31:22,816
...compared to primitive cultures.
360
00:31:22,983 --> 00:31:26,977
That's why you find immigrants
working in the service sector.
361
00:31:27,150 --> 00:31:30,267
They have a different take on work.
362
00:31:30,442 --> 00:31:33,476
Saved by the bell, thank you!
363
00:31:37,983 --> 00:31:40,851
Hi, Frank. It's Sofia.
364
00:31:41,025 --> 00:31:44,770
Remember me? We met yesterday.
365
00:31:44,942 --> 00:31:48,272
I think we need to talk.
366
00:31:48,442 --> 00:31:52,815
- I don't think it's possible.
- I want to explain.
367
00:31:52,983 --> 00:31:56,432
She can't just call me at home.
Is she nuts?
368
00:31:56,608 --> 00:31:59,974
- Well...
- About last night...
369
00:32:00,150 --> 00:32:05,140
- It's a burst vessel in the brain.
- Are they calling from work?
370
00:32:05,317 --> 00:32:09,061
- It could be a tumor.
- We need to talk.
371
00:32:09,233 --> 00:32:12,682
Our client's position
makes that difficult.
372
00:32:12,858 --> 00:32:15,477
Stop it! We need to...
373
00:32:15,650 --> 00:32:18,933
This is utterly unacceptable.
374
00:32:20,983 --> 00:32:24,811
So, he doesn't
mix work and play on principle.
375
00:32:24,983 --> 00:32:27,436
Finish your call, Frank.
376
00:32:27,608 --> 00:32:30,607
That's right.
You're welcome. Good bye.
377
00:32:30,775 --> 00:32:35,397
She wanted to talk.
What have I gotten into?
378
00:32:35,567 --> 00:32:38,185
I shooed her away like a fly.
379
00:32:38,358 --> 00:32:42,222
What else could I do?
But what if she loves me?
380
00:32:42,400 --> 00:32:46,856
- What if she kills herself...?
- Answer Rosie's question!
381
00:32:49,150 --> 00:32:53,227
- What question?
- I asked you about law school.
382
00:32:53,400 --> 00:32:58,105
Do they expel students
that flunk a single exam?
383
00:33:00,817 --> 00:33:04,349
No, not exactly...
384
00:33:04,525 --> 00:33:08,353
I was offered the job of
editor in chief for a major salary -
385
00:33:08,525 --> 00:33:12,057
- including perks,
but I turned them down.
386
00:33:12,233 --> 00:33:15,766
I need to enjoy what I'm doing.
387
00:33:15,942 --> 00:33:19,640
I need to feel happy
and well-balanced.
388
00:33:19,817 --> 00:33:23,645
Like when I met Lisa Söderberg...
389
00:33:23,817 --> 00:33:28,522
What if she kills herself while I'm
listening to a pathological liar -
390
00:33:28,692 --> 00:33:31,856
- who claim to have taken a sauna
with Sven-Bertil Taube?
391
00:33:32,025 --> 00:33:38,934
I'm true to myself, and she said:
"People like you are priceless."
392
00:33:44,150 --> 00:33:47,564
- Hi, it's Frank.
- Excuse me...
393
00:33:54,983 --> 00:33:59,475
You mentioned that
you are writing an article...
394
00:33:59,650 --> 00:34:04,805
...about the media, isn't that right?
395
00:34:07,817 --> 00:34:12,273
Forgive me for saying this,
but I find you...
396
00:34:14,150 --> 00:34:18,559
- ...extremely attractive.
- Oh, thank you.
397
00:34:18,733 --> 00:34:23,024
- What magazine...?
- I just had to let you know.
398
00:34:23,192 --> 00:34:25,977
You're very...
399
00:34:26,150 --> 00:34:31,223
- Very attractive. I'm sorry.
- Why are you apologizing?
400
00:34:31,400 --> 00:34:37,183
I don't know. I don't want to give you
the wrong impression.
401
00:34:37,358 --> 00:34:41,649
You're an amazingly
attractive woman.
402
00:34:41,817 --> 00:34:47,020
- I love compliments.
- You deserve more than that.
403
00:35:11,150 --> 00:35:15,642
Gerhard knew all about the papers.
404
00:35:15,817 --> 00:35:20,308
- Pardon me, but who is Gerhard?
- My youngest paternal cousin.
405
00:35:20,483 --> 00:35:26,978
He's married, but his brother Ragnar,
the family trustee, is not.
406
00:35:27,150 --> 00:35:29,438
I'm lost.
407
00:35:29,608 --> 00:35:35,191
Do you really think I care
about your paternal cousins?
408
00:35:35,358 --> 00:35:40,229
- Do you need to hear it again?
- No, it's all perfectly clear.
409
00:35:40,400 --> 00:35:43,979
What if I were to...?
410
00:35:44,150 --> 00:35:47,398
There's Torkel, Alice and Sofia.
411
00:35:47,567 --> 00:35:52,900
Why would I do such a thing?
To see his reaction.
412
00:35:55,192 --> 00:35:59,434
It's Sofia!
She must be in love with me.
413
00:35:59,608 --> 00:36:02,808
She came here, after all!
414
00:36:02,983 --> 00:36:07,191
She wants us
to run off abroad together.
415
00:36:07,358 --> 00:36:14,185
Then my wife said: "Isn't there
something called breach of faith?"
416
00:36:15,817 --> 00:36:20,771
Maybe it wasn't such
a good idea to turn up like this.
417
00:36:20,942 --> 00:36:23,941
I needed to talk.
418
00:36:24,983 --> 00:36:28,847
- I know you're married.
- That's not a problem.
419
00:36:29,025 --> 00:36:35,436
- What do you mean?
- I'm not all that married...
420
00:36:35,608 --> 00:36:37,682
I am married!
421
00:36:37,858 --> 00:36:42,765
I'd better get a divorce
so we can start a new life together.
422
00:36:42,942 --> 00:36:45,430
How would I tell Nenne?
423
00:36:45,608 --> 00:36:49,685
"It struck me that we
shouldn't be married any more."
424
00:36:52,692 --> 00:36:56,188
I can't do it,
she would be devastated.
425
00:36:56,358 --> 00:37:00,305
Maybe I could pretend
to die in an accident?
426
00:37:00,483 --> 00:37:04,063
I'd like you to meet Carl.
427
00:37:05,108 --> 00:37:09,730
- This is Frank Pihlgren.
- I'm Carl Molinder from Moventus.
428
00:37:09,900 --> 00:37:15,850
"He stuck in his thumb and pulled
out a plum..." Why a plum?
429
00:37:16,025 --> 00:37:18,727
"He stuck in his thumb
and pulled out a plum"
430
00:37:18,900 --> 00:37:21,057
I guess it rhymes.
431
00:37:21,233 --> 00:37:25,476
He's very sharp,
one of our best minds.
432
00:37:39,400 --> 00:37:43,726
He went to her
on a cold spring evening.
433
00:37:43,900 --> 00:37:49,767
They were drawn to each other
by an undeniable magnetism...
434
00:37:49,942 --> 00:37:54,351
What's wrong with me?
I sound like I'm writing a novel.
435
00:37:54,525 --> 00:37:58,685
We're just going
to spend a nice evening together.
436
00:38:00,817 --> 00:38:05,605
Fredrik and I are into role-playing.
437
00:38:05,775 --> 00:38:08,809
Role-playing, huh?
438
00:38:08,983 --> 00:38:12,847
He plays in a rock band.
439
00:38:13,025 --> 00:38:18,228
- They're pretty good, actually.
- We're pretty damn good.
440
00:38:18,400 --> 00:38:21,434
I don't know if you're into music -
441
00:38:21,608 --> 00:38:26,432
- but we play a kind of rock music
that isn't ordinary rock.
442
00:38:26,608 --> 00:38:30,981
We're special,
we're sort of breaking new ground.
443
00:38:31,150 --> 00:38:36,223
I can't say for sure, but my gut
tells me what we're doing is real.
444
00:38:36,400 --> 00:38:41,639
Our singer has a style all of his own.
He's got stage presence.
445
00:38:41,817 --> 00:38:46,356
Like when he sings "my eyes
are bleeding," and points like this...
446
00:38:46,525 --> 00:38:51,598
- You really feel his eyes bleeding.
- That sounds super.
447
00:38:56,650 --> 00:39:00,727
I can't find
the "Backyard Babies" record.
448
00:39:04,483 --> 00:39:07,269
I've missed you.
449
00:39:13,358 --> 00:39:16,440
He won't stay much longer.
450
00:39:19,150 --> 00:39:23,725
- Can you stay?
- Not long, but for a while.
451
00:39:23,900 --> 00:39:26,022
Good.
452
00:39:26,192 --> 00:39:32,354
The shadow of your smile
when you are gone
453
00:39:32,525 --> 00:39:36,306
You can leave the light on.
454
00:39:45,525 --> 00:39:49,567
- What the hell are you saying?
- I'm in love with her.
455
00:39:49,733 --> 00:39:53,431
- Take it easy. You're a married man.
- So what?
456
00:39:53,608 --> 00:39:57,685
Less than two weeks ago you were
going on about your relationship.
457
00:39:57,858 --> 00:40:00,940
But that was before I met Sofia.
458
00:40:01,108 --> 00:40:05,185
I didn't know girls like her existed.
She's changed my life.
459
00:40:05,358 --> 00:40:09,400
My entire life has been a lie.
460
00:40:09,567 --> 00:40:12,683
I'm going to give everything up.
461
00:40:12,858 --> 00:40:18,192
She loves me for who I am,
and I don't need anything else.
462
00:40:18,358 --> 00:40:23,265
- Has Mr Billgren called?
- Yes, he'll be dropping by later on.
463
00:40:23,442 --> 00:40:27,186
- What's his problem?
- Would you cool it?
464
00:40:27,358 --> 00:40:30,891
His ears pop. He commutes
twice a week to New York.
465
00:40:31,067 --> 00:40:35,014
Have you talked
things over with Nenne?
466
00:40:35,192 --> 00:40:37,728
With Nenne?
467
00:40:39,108 --> 00:40:45,105
"LIFE IS VERY SHORT
COMPARED TO DEATH."
468
00:40:51,942 --> 00:40:55,889
- You brought Robin.
- It's my Sunday.
469
00:40:56,067 --> 00:40:58,438
He wanted to see you.
470
00:40:58,608 --> 00:41:04,356
So I figured we could
have a fun day together.
471
00:41:04,525 --> 00:41:10,936
- How are you doing, Robin?
- Daddy's place was a mess.
472
00:41:11,108 --> 00:41:14,308
So we had to come here instead.
473
00:41:20,900 --> 00:41:25,191
- What are we going to do, Daddy?
- Nothing.
474
00:41:25,358 --> 00:41:30,182
- There's nothing to do here.
- I guess not.
475
00:41:30,358 --> 00:41:33,393
- Doesn't she have toys?
- No.
476
00:41:33,567 --> 00:41:37,644
- Why not?
- Because no kids live here.
477
00:41:37,817 --> 00:41:41,598
- Why not?
- Be quiet.
478
00:41:45,650 --> 00:41:50,983
- Well, we could...
- When did Grandpa die?
479
00:41:51,150 --> 00:41:55,393
- He died a long time ago.
- A thousand years ago?
480
00:41:55,567 --> 00:41:58,731
- Don't touch that!
- It's all right.
481
00:41:58,900 --> 00:42:05,146
Why don't we do something,
what about going on an excursion?
482
00:42:05,317 --> 00:42:07,439
An excursion?
483
00:42:07,608 --> 00:42:10,607
He's so cute.
484
00:42:10,775 --> 00:42:15,397
There's something
kind of touching about him.
485
00:42:15,567 --> 00:42:20,770
He's a grown man,
but sometimes he's like a little boy.
486
00:42:20,942 --> 00:42:25,433
- I have to tell you something.
- Don't tell me he's married.
487
00:42:26,692 --> 00:42:31,432
- Hasn't he told you that?
- Of course he has.
488
00:42:33,275 --> 00:42:37,850
- He did that right away.
- He's very married.
489
00:42:38,025 --> 00:42:41,024
I don't want you
to get hurt or anything.
490
00:42:41,192 --> 00:42:45,897
He may be interested in you now,
but they've built a life together.
491
00:42:46,067 --> 00:42:51,021
That's all right,
then I know how things stand.
492
00:42:51,192 --> 00:42:55,020
That's one way of looking at it.
493
00:42:55,192 --> 00:43:00,560
Should you really
be fooling around with married men?
494
00:43:00,733 --> 00:43:05,853
Don't I have the right
to be seduced and pampered?
495
00:43:12,775 --> 00:43:17,978
- We'll just have to wait.
- I don't want to wait.
496
00:43:18,150 --> 00:43:21,848
- What about Robin?
- What about him?
497
00:43:22,025 --> 00:43:25,806
We could do it in the bathroom.
Yes, we could.
498
00:43:25,983 --> 00:43:30,475
What are you guys going to do
in the bathroom?
499
00:43:30,650 --> 00:43:36,682
I'll get you some paper and a pen
so you can draw.
500
00:43:44,567 --> 00:43:48,514
What are you guys doing in there?
501
00:43:48,692 --> 00:43:53,516
- What's going on?
- We'll be right out, Robin.
502
00:43:55,067 --> 00:43:58,183
Weren't we
supposed to go somewhere?
503
00:44:00,483 --> 00:44:05,603
I thought you were
going to draw pictures...
504
00:44:12,025 --> 00:44:14,478
What a clever boy you are!
505
00:44:14,650 --> 00:44:19,023
Too bad I don't have paints
or you could have colored it in.
506
00:44:19,192 --> 00:44:23,731
Don't you have any video tapes
he can watch?
507
00:44:25,608 --> 00:44:30,266
- No, all I have are workout tapes.
- Put one on.
508
00:44:30,442 --> 00:44:34,684
He'll watch any colorful piece of crap
as long as it moves.
509
00:44:36,025 --> 00:44:39,474
Georg, he's only six.
510
00:44:39,650 --> 00:44:43,893
- This isn't a good idea.
- Then ask somebody over for coffee.
511
00:44:44,067 --> 00:44:49,815
- And we can sneak off and do it.
- No, I can't do that.
512
00:44:49,983 --> 00:44:55,850
Why should one miss out
and never steal a tiny kiss?
513
00:44:57,025 --> 00:45:01,149
It may be the sweetest kiss
of a lifetime
514
00:45:01,317 --> 00:45:06,306
Hi... No, we weren't doing
anything in particular.
515
00:45:06,483 --> 00:45:11,556
We were thinking about
looking at material.
516
00:45:11,733 --> 00:45:16,640
Coffee? That sounds nice.
517
00:45:16,817 --> 00:45:20,147
When? Right away?
518
00:45:29,567 --> 00:45:34,438
- Frank might not want coffee.
- Yes, I do.
519
00:45:34,608 --> 00:45:37,892
- How long is a dead person dead?
- He takes lots of milk.
520
00:45:38,067 --> 00:45:42,309
- I can speak for myself.
- Didn't you have an ulcer?
521
00:45:42,483 --> 00:45:46,940
- Just indigestion.
- How long are you dead for?
522
00:45:47,108 --> 00:45:52,228
- You're dead forever.
- Will that be fine?
523
00:45:52,400 --> 00:45:55,316
But what about
a thousand years from now?
524
00:45:55,483 --> 00:45:57,605
It makes no difference.
525
00:45:57,775 --> 00:46:01,438
- I'll help myself to a cookie.
- Hi, honey.
526
00:46:01,608 --> 00:46:06,266
- Would you still be dead?
- We have a neighbor. He's...
527
00:46:06,442 --> 00:46:10,815
- What about a million years later?
- Same thing.
528
00:46:10,983 --> 00:46:14,018
Excuse me.
529
00:46:16,233 --> 00:46:20,061
We have this neighbor
who's always at it.
530
00:46:20,233 --> 00:46:26,183
- It doesn't seem to bother him...
- Start over from the beginning.
531
00:46:26,358 --> 00:46:30,933
- We hear our neighbor...
- Excuse me.
532
00:46:31,150 --> 00:46:34,765
Rosie, could you give me a hand?
533
00:46:43,150 --> 00:46:45,769
What can you hear?
534
00:46:48,150 --> 00:46:52,939
- This man, you see...
- Frank!
535
00:46:53,108 --> 00:46:57,518
He does lots of silly things.
536
00:47:09,192 --> 00:47:14,774
Life sure is short compared to death.
537
00:47:19,400 --> 00:47:22,185
That's true.
538
00:47:25,733 --> 00:47:30,723
TWO WEEKS LATER...
539
00:47:39,567 --> 00:47:42,683
Are you going to work on a Saturday?
540
00:47:42,858 --> 00:47:45,809
I was off yesterday.
541
00:47:48,108 --> 00:47:51,439
I'm as disappointed as you are.
542
00:47:53,483 --> 00:47:56,055
What would you do if you knew?
543
00:47:56,233 --> 00:47:59,896
- Will you be gone all weekend?
- No...
544
00:48:00,067 --> 00:48:04,724
It never occurred to me
I could be gone all weekend.
545
00:48:04,900 --> 00:48:08,266
We decided to finish up -
546
00:48:08,525 --> 00:48:13,977
- so we're going to spend
the weekend at Peder's country place.
547
00:48:16,108 --> 00:48:19,273
I'm just as disappointed as you are.
548
00:48:19,442 --> 00:48:22,014
Kiss, kiss. Bye.
549
00:48:24,358 --> 00:48:28,435
Some animals get turned on
by the strangest things.
550
00:48:28,608 --> 00:48:32,851
Baboons use their bright pink behinds
as a sexual signal.
551
00:48:33,442 --> 00:48:37,602
But that's not the same thing at all.
552
00:48:37,858 --> 00:48:42,647
No, but animals do get
turned on by the weirdest things.
553
00:48:42,817 --> 00:48:46,230
Females do outrageous things
to attract males.
554
00:48:46,400 --> 00:48:51,438
I don't like that 'male' business,
I see her with a gang of gorillas.
555
00:48:51,608 --> 00:48:56,018
I once saw a TV show
which showed that female beetles -
556
00:48:56,192 --> 00:49:01,975
- were turned on by
beetle males with big stingers.
557
00:49:02,150 --> 00:49:05,315
The bigger, the better.
558
00:49:05,483 --> 00:49:09,265
What if you had a giant stinger
on your butt -
559
00:49:09,442 --> 00:49:11,978
- that really turned me on?
560
00:49:13,275 --> 00:49:16,143
A humdinger of a stinger!
561
00:49:16,317 --> 00:49:21,899
- Like "I have to bag him"...!
- Wouldn't that be a bit primitive?
562
00:49:23,775 --> 00:49:26,856
Primitive's good...
563
00:49:38,525 --> 00:49:42,602
What if Nenne saw me now?
She might be cheating on me.
564
00:49:42,775 --> 00:49:45,264
With three black men...
565
00:49:53,775 --> 00:49:58,978
- What are you thinking about?
- How much I like you.
566
00:50:35,650 --> 00:50:38,352
What if I were deaf?
567
00:50:38,525 --> 00:50:42,057
And I shouted like this all the time.
568
00:50:42,233 --> 00:50:45,350
Would you still like me?
569
00:50:50,817 --> 00:50:55,392
Can't we just spend the day in bed?
570
00:51:01,192 --> 00:51:04,308
I could really go for croissants.
571
00:51:17,733 --> 00:51:22,190
- What are you doing here?
- What am I doing here?
572
00:51:22,358 --> 00:51:25,393
Nothing in particular.
I'm... working.
573
00:51:25,567 --> 00:51:30,189
- What did you get?
- Buns.
574
00:51:30,358 --> 00:51:34,435
- The yummy kind?
- They're ordinary.
575
00:51:34,608 --> 00:51:40,191
Why am I lying?
I'm sorry, I've got to run!
576
00:51:48,483 --> 00:51:51,233
It's my turn!
577
00:51:54,983 --> 00:52:00,021
- Frank is having an affair.
- Hold your horses.
578
00:52:00,192 --> 00:52:03,936
He's the last guy you'd picture
doing something like that.
579
00:52:04,108 --> 00:52:08,020
- The very last!
- Calm down.
580
00:52:08,192 --> 00:52:11,936
I have to tell Nenne, but how?
581
00:52:12,108 --> 00:52:16,849
"Your husband is cheating on you."
"Oh, would you like some coffee?"
582
00:52:17,025 --> 00:52:21,019
You don't know for sure, do you?
583
00:52:21,192 --> 00:52:26,774
I heard him call someone
and I saw him with that bag of buns.
584
00:52:26,942 --> 00:52:31,351
- It's my turn now, Daddy.
- I've made it play the song.
585
00:52:31,525 --> 00:52:35,140
That's what a top is for.
It's a crappy top.
586
00:52:36,233 --> 00:52:39,101
But it's my top.
587
00:52:39,275 --> 00:52:43,566
He was obviously hiding something.
What am I going to do?
588
00:52:43,733 --> 00:52:47,431
- I just have to talk to Nenne.
- What if you're wrong?
589
00:52:47,608 --> 00:52:53,854
- I'm not. I've got to talk to Nenne.
- How can you be so sure?
590
00:52:54,025 --> 00:52:58,766
It's not like you saw him
with somebody.
591
00:52:58,942 --> 00:53:01,976
Can't we do
something different today?
592
00:53:02,150 --> 00:53:05,398
Why don't we behave like grownups?
593
00:53:05,567 --> 00:53:08,434
And go to a museum?
594
00:53:08,608 --> 00:53:11,524
Or do something that Robin likes.
595
00:53:12,983 --> 00:53:14,477
Whatever for?
596
00:53:14,650 --> 00:53:20,232
"That you take responsibility for
causing my client inconvenience."
597
00:53:20,400 --> 00:53:24,940
- Does the board approve the terms?
- Could Nenne be on to me?
598
00:53:25,108 --> 00:53:30,063
She's been asking
a lot of questions lately.
599
00:53:30,233 --> 00:53:33,729
What am I doing,
lying and cheating like this?
600
00:53:33,900 --> 00:53:37,847
I'm out of control.
I might start taking drugs.
601
00:53:38,025 --> 00:53:41,024
Maybe I've lost
my sense of judgement.
602
00:53:41,192 --> 00:53:45,233
I might just toss
my briefcase into the water.
603
00:53:45,400 --> 00:53:48,434
Why would I do such a thing?
604
00:53:48,608 --> 00:53:52,981
- Did you throw the contracts away?
- He needs help.
605
00:53:53,150 --> 00:53:58,056
Are you fooling around?
Give me those contracts!
606
00:53:58,233 --> 00:54:03,188
Dive in and get them,
then into the fireplace you go!
607
00:54:03,358 --> 00:54:08,857
It would be an insane thing to do.
When am I ever going to grow up?
608
00:54:09,025 --> 00:54:14,726
- The real-estate agent?
- He looked like a serial killer.
609
00:54:14,900 --> 00:54:19,605
It doesn't usually show, though.
610
00:54:19,775 --> 00:54:24,432
- Serial killers look normal.
- This guy looked like a killer.
611
00:54:24,608 --> 00:54:29,100
But serial killers
don't look like killers.
612
00:54:29,275 --> 00:54:31,314
They look normal.
613
00:54:31,483 --> 00:54:34,683
That's what's so scary about them,
it doesn't show.
614
00:54:34,858 --> 00:54:39,433
Anybody could be a killer.
Don't you ever think of that?
615
00:54:39,608 --> 00:54:45,392
- Your boyfriend could be a killer.
- You've got to be kidding.
616
00:54:49,775 --> 00:54:55,476
I've got an hour. Let's say
it takes 15 minutes to eat.
617
00:54:55,650 --> 00:54:59,692
How long does sex take?
20 minutes should do it.
618
00:54:59,858 --> 00:55:02,395
It takes ten minutes to get back.
619
00:55:02,567 --> 00:55:07,189
That leaves
ten minutes for foreplay.
620
00:55:11,775 --> 00:55:15,390
I have something to tell you.
621
00:55:19,567 --> 00:55:23,893
That's the difference between
Sweden and the US:
622
00:55:24,067 --> 00:55:28,309
- They have real serial killers.
- We've had our share.
623
00:55:28,483 --> 00:55:32,607
- They're not as specialized.
- What do you mean?
624
00:55:32,817 --> 00:55:35,519
Killers in the States specialize.
625
00:55:35,692 --> 00:55:39,934
Some only kill prostitutes, others
kill blacks or college students.
626
00:55:40,108 --> 00:55:45,525
Our serial killers
just kill people willy-nilly.
627
00:55:45,692 --> 00:55:52,898
Why do the others specialize?
Instead of killing at random?
628
00:55:53,067 --> 00:55:58,270
- I guess they have a defect.
- A defect?
629
00:55:58,483 --> 00:56:03,852
- They have some sort of disorder.
- Don't they all? Jeez!
630
00:56:04,025 --> 00:56:09,442
I mean that they have
some special kind of disorder.
631
00:56:12,442 --> 00:56:14,765
What if Nenne walked in?
632
00:56:14,942 --> 00:56:19,019
It's improbable,
but it could happen.
633
00:56:19,192 --> 00:56:25,722
Let's say she came to read
the meters. You never know...
634
00:56:25,900 --> 00:56:30,356
There is something
I want to talk to you about.
635
00:56:31,942 --> 00:56:35,889
If you knew a person was cheating -
636
00:56:36,067 --> 00:56:41,140
- or if you suspected
something was going on...
637
00:56:41,317 --> 00:56:46,436
Would you talk
to the person in question?
638
00:56:46,608 --> 00:56:50,934
I'm not sure. I really don't know.
639
00:56:51,108 --> 00:56:54,557
I'll take care of that customer.
640
00:56:57,067 --> 00:57:00,681
"I HAVE TO PICK A PERSON
ON THE ESCALATOR" -
641
00:57:00,858 --> 00:57:03,726
- "AND SLEEP WITH THEM."
642
00:57:04,608 --> 00:57:08,057
Is this supposed to be art?
643
00:57:08,233 --> 00:57:11,350
It looks like a place
for people to lay down and die.
644
00:57:11,525 --> 00:57:16,230
You're so narrow-minded.
They're ordinary hospital beds.
645
00:57:16,400 --> 00:57:21,354
So that's what they are.
I was wondering about that.
646
00:57:21,525 --> 00:57:28,434
- People loved last Sunday's show.
- Does anyone actually buy this junk?
647
00:57:28,608 --> 00:57:33,764
Remember the coffee tables
with embroidered incest motifs?
648
00:57:33,942 --> 00:57:38,102
That's the best show
I've had in years.
649
00:57:43,233 --> 00:57:46,848
- Hello.
- Hi, it's me.
650
00:57:47,025 --> 00:57:51,481
- How are you doing?
- I'm in Göteborg right now.
651
00:57:51,650 --> 00:57:54,352
I'm on my way in to a meeting.
652
00:57:54,525 --> 00:57:59,266
- Is it an overnight stay?
- I'll be back by tomorrow night.
653
00:57:59,442 --> 00:58:02,523
I'll go straight to work
in the morning.
654
00:58:02,692 --> 00:58:06,934
- So you're in Göteborg.
- I'm staying over at Sofia's.
655
00:58:07,108 --> 00:58:10,723
What the hell, Frank!
656
00:58:10,900 --> 00:58:15,107
She never used to check up
on me before. Never.
657
00:58:15,275 --> 00:58:17,764
She's on to me!
658
00:58:17,942 --> 00:58:21,556
Why did you say
you were in Göteborg?
659
00:58:21,733 --> 00:58:24,566
Help me out here!
660
00:58:24,733 --> 00:58:31,228
I'll become a part of the show.
Maybe a Japanese guy will buy me.
661
00:58:31,400 --> 00:58:35,015
I heard that you had
been admitted to a gallery.
662
00:58:35,192 --> 00:58:37,977
When are you planning
on returning to work?
663
00:58:38,150 --> 00:58:40,354
Are you running a temperature?
664
00:58:40,525 --> 00:58:43,014
How does it feel to be here?
665
00:58:43,192 --> 00:58:46,605
You moron! You can't go on like this.
666
00:58:47,525 --> 00:58:50,476
It's too risky.
667
00:58:50,650 --> 00:58:55,307
- What do you mean?
- It's risky to lie.
668
00:58:55,483 --> 00:58:59,477
How about going out tonight?
669
00:58:59,650 --> 00:59:04,604
Georg is busy tonight.
He's going to a writer's conference.
670
00:59:04,775 --> 00:59:09,267
I'm not up to it,
I want to spend an evening at home.
671
00:59:09,442 --> 00:59:12,476
What if someone sees you?
672
00:59:13,483 --> 00:59:16,648
Sees me! Who would that be?
673
00:59:16,817 --> 00:59:22,897
We're going to a tiny little
restaurant on a poky side street.
674
00:59:23,067 --> 00:59:25,271
Who would see me there?
675
00:59:42,775 --> 00:59:46,141
I should talk more.
676
00:59:46,317 --> 00:59:50,856
I should be sensitive.
Girls go for that in a guy.
677
00:59:51,025 --> 00:59:56,063
Gee, kids sure are cute!
678
00:59:58,442 --> 01:00:03,017
My sister has a two-year-old.
679
01:00:03,192 --> 01:00:08,940
I baby-sit her a lot. She's a doll!
680
01:00:11,692 --> 01:00:15,271
But sometimes
I get these compulsive thoughts.
681
01:00:15,442 --> 01:00:18,441
I worry that I might
drop her on purpose.
682
01:00:18,608 --> 01:00:23,148
Or that I might throw
her out the window.
683
01:00:23,317 --> 01:00:27,477
I would never do such a thing,
but those weird thoughts pop up.
684
01:00:27,650 --> 01:00:31,016
- You have thoughts like that?
- Sure, don't you?
685
01:00:31,192 --> 01:00:33,680
Of course you do.
686
01:00:33,858 --> 01:00:38,729
It's not like
you'd actually do such things.
687
01:00:53,858 --> 01:00:56,477
You look at your watch and think:
688
01:00:56,650 --> 01:01:02,433
I've got to reach the top of
the stairs before eight, or I'll die.
689
01:01:02,650 --> 01:01:06,514
I thought I was
the only one who did that.
690
01:01:06,692 --> 01:01:11,516
Everybody does it,
they just don't talk about it.
691
01:01:11,692 --> 01:01:13,931
You'd look like a fool.
692
01:01:14,108 --> 01:01:20,438
It's like how everybody
goes around thinking about sex.
693
01:01:41,442 --> 01:01:47,143
Don't pull that 'I am such
an adult' act. Of course you do!
694
01:01:47,317 --> 01:01:54,107
- It happens occasionally.
- I do it every time I see a guy.
695
01:01:54,275 --> 01:01:59,478
- I wonder if it will happen or not.
- What do you mean?
696
01:01:59,650 --> 01:02:02,566
If we're going to end up in bed.
697
01:02:02,733 --> 01:02:07,557
- I thought everybody was like that.
- Well...
698
01:02:07,733 --> 01:02:11,680
All right, it happens that
I have thoughts like that.
699
01:02:11,858 --> 01:02:14,608
It happens?
700
01:02:14,775 --> 01:02:18,982
- It's your turn.
- To say what?
701
01:02:40,275 --> 01:02:45,560
I'll pick a girl on the escalator
going in the opposite direction.
702
01:02:45,733 --> 01:02:48,815
And I'd have to sleep with her.
703
01:02:48,983 --> 01:02:53,890
And maybe the first girl I see
isn't all that fine -
704
01:02:54,067 --> 01:02:58,440
- and I'll think:
"Wait for a prettier girl to appear."
705
01:02:58,608 --> 01:03:02,271
And only guys
will be on the escalator.
706
01:03:02,442 --> 01:03:07,099
Finally some fat, ugly woman
will pass by -
707
01:03:07,275 --> 01:03:10,392
- and I end up having to pick her.
708
01:03:22,692 --> 01:03:26,555
I really need to talk to you.
709
01:03:26,733 --> 01:03:29,601
May I come in? It's important.
710
01:03:29,775 --> 01:03:33,141
I was just going to go to bed.
Let's talk in the morning.
711
01:03:33,317 --> 01:03:36,316
I'm so incredibly tired.
712
01:03:36,483 --> 01:03:40,265
- This won't take a minute.
- I'm not up to it.
713
01:03:40,442 --> 01:03:45,810
- This is really important.
- But I told you how I feel.
714
01:03:45,983 --> 01:03:49,516
Sure, but it's...
715
01:04:00,400 --> 01:04:04,015
We can't go on like this.
716
01:04:06,858 --> 01:04:08,139
What did she want?
717
01:04:08,192 --> 01:04:10,100
What did she want?
718
01:04:10,275 --> 01:04:15,430
She knows something's up.
Why else would she come here?
719
01:04:17,483 --> 01:04:20,600
I have no idea...
720
01:04:25,608 --> 01:04:30,183
But there's no reason
you should go all neurotic on me.
721
01:04:30,358 --> 01:04:33,938
You told me you were going
to talk to her three weeks ago.
722
01:04:34,108 --> 01:04:37,641
You were the one
who told me not to tell her!
723
01:04:38,775 --> 01:04:43,681
Christ, she'll be more upset
with you than with me.
724
01:04:45,108 --> 01:04:49,979
I'd like to ask you a question.
Why do you like me?
725
01:04:52,067 --> 01:04:55,018
You could have chosen anyone.
726
01:04:56,983 --> 01:05:01,274
It's because you're you,
and you're gorgeous.
727
01:05:01,442 --> 01:05:05,186
- So you only want my body?
- No!
728
01:05:06,567 --> 01:05:09,518
I want you to want my body.
729
01:05:13,525 --> 01:05:17,188
- Does that sound strange?
- Yeah.
730
01:05:17,358 --> 01:05:20,025
Slightly strange.
731
01:05:26,233 --> 01:05:28,307
Listen...
732
01:05:29,567 --> 01:05:32,482
You're the married one.
733
01:05:36,025 --> 01:05:38,941
Think about it.
734
01:05:40,942 --> 01:05:44,556
I have never been on your case.
735
01:05:48,108 --> 01:05:51,225
It's just that I...
736
01:05:52,775 --> 01:05:55,063
...want you so very much.
737
01:05:55,233 --> 01:05:58,184
You want me?
738
01:05:58,358 --> 01:06:01,226
Don't you think I want you?
739
01:06:01,400 --> 01:06:07,729
It's not like I was the only one
holding things back.
740
01:06:07,900 --> 01:06:10,685
Nenne, we're in this together.
741
01:06:11,858 --> 01:06:15,603
We need a place to live,
an apartment of our own.
742
01:06:15,775 --> 01:06:18,726
What about your inheritance?
743
01:06:20,192 --> 01:06:24,482
I don't have access to the money yet.
744
01:06:24,650 --> 01:06:28,016
The executor died, too.
745
01:06:28,192 --> 01:06:32,269
Everything's just a big mess.
746
01:06:35,108 --> 01:06:41,639
But you must realize that I feel
jealous that you have sex with Rosie.
747
01:06:44,400 --> 01:06:49,817
It was so humiliating to have coffee
at your place and the two of you...
748
01:06:49,983 --> 01:06:53,065
I didn't know she would call you.
749
01:06:53,233 --> 01:07:00,309
What was I supposed to tell Rosie?
"I can't fuck you right now."
750
01:07:00,483 --> 01:07:05,058
"Because I'm having an affair...
Because I love Nenne."
751
01:07:05,233 --> 01:07:09,725
- I couldn't say that!
- I can't see how you can do it...
752
01:07:09,900 --> 01:07:14,440
You must realize
that it was humiliating.
753
01:07:14,608 --> 01:07:17,559
I could hear you going at it.
754
01:07:17,733 --> 01:07:20,981
- Could you hear us?
- Of course I could!
755
01:07:23,442 --> 01:07:27,566
- You and Frank must fuck.
- Not very often.
756
01:07:27,733 --> 01:07:30,981
He has a weak sex drive.
757
01:07:31,150 --> 01:07:35,606
I don't give a damn about Frank!
758
01:07:35,775 --> 01:07:39,817
Don't you understand that I'm upset?
759
01:07:39,983 --> 01:07:42,899
Won't you comfort me?
760
01:07:48,942 --> 01:07:50,932
Sure.
761
01:08:03,442 --> 01:08:05,848
Thanks.
762
01:08:07,025 --> 01:08:09,893
Let me know if you need me.
763
01:08:10,067 --> 01:08:12,639
He's so sweet.
764
01:08:13,733 --> 01:08:16,898
He's thrilled that
you're going to the zoo.
765
01:08:18,733 --> 01:08:22,348
Call me if you need me.
766
01:08:22,525 --> 01:08:26,649
Yeah, we'll call you. Bye.
767
01:08:42,775 --> 01:08:46,473
There's some leftover cake.
768
01:08:46,650 --> 01:08:50,941
- Would you like some?
- No, I'll just have coffee.
769
01:08:51,108 --> 01:08:54,806
That's wise,
there's orange peel on it.
770
01:08:54,983 --> 01:08:59,309
Peel is refuse
and should go in the wastebasket.
771
01:08:59,483 --> 01:09:03,347
But people use it to decorate cake.
772
01:09:07,192 --> 01:09:10,191
What should we talk about?
773
01:09:10,358 --> 01:09:14,056
Has anyone seen the movie
"Show Me Love"?
774
01:09:14,233 --> 01:09:17,682
I don't go to the movies very often.
775
01:09:17,858 --> 01:09:21,354
I don't really enjoy going
to the movies on my own.
776
01:09:21,525 --> 01:09:26,515
- But my wife isn't interested.
- I prefer to go on my own.
777
01:09:26,692 --> 01:09:33,270
It's so embarrassing if you pick
a movie that's no good.
778
01:09:33,442 --> 01:09:39,059
I know what you mean.
You feel ashamed.
779
01:09:39,233 --> 01:09:44,436
As if you were the screenwriter,
director and everything.
780
01:09:44,608 --> 01:09:46,517
That's true.
781
01:09:46,692 --> 01:09:52,642
Isn't it odd how your thoughts
can run away with you?
782
01:09:52,817 --> 01:09:57,190
You imagine the most amazing things
that you would never tell a soul.
783
01:09:57,358 --> 01:10:00,309
- Absolutely.
- Lots of things.
784
01:10:00,483 --> 01:10:06,813
Do you ever have thoughts
like these on the escalator...
785
01:10:09,483 --> 01:10:12,849
Do you know what I want?
786
01:10:14,525 --> 01:10:17,606
I want us to die at the same time -
787
01:10:17,775 --> 01:10:20,809
- and that you get to be really old.
788
01:10:22,692 --> 01:10:25,808
How old?
789
01:10:25,983 --> 01:10:29,977
At least a hundred years old.
790
01:10:32,275 --> 01:10:35,226
Why is that?
791
01:10:35,400 --> 01:10:40,603
I want us to die at the same time,
then nobody has to be sad.
792
01:10:54,983 --> 01:10:58,930
I didn't quite get that.
793
01:10:59,108 --> 01:11:02,392
Would you
have to sleep with them all?
794
01:11:02,567 --> 01:11:06,016
Not really. It was...
795
01:11:08,900 --> 01:11:13,522
- You might have other fantasies.
- I think our coffee break is over.
796
01:11:50,317 --> 01:11:55,520
- I was just thinking about you.
- We need to talk, Frank.
797
01:11:55,692 --> 01:11:57,896
Can we go somewhere?
798
01:12:01,817 --> 01:12:04,223
The game is up.
799
01:12:04,400 --> 01:12:07,979
- Will you be having a meal?
- Yes.
800
01:12:08,150 --> 01:12:12,097
- Follow me, please.
- She knows everything.
801
01:12:16,233 --> 01:12:19,599
Hi there!
802
01:12:19,775 --> 01:12:25,855
- Are you going to have dinner here?
- Yes, we are...
803
01:12:50,233 --> 01:12:52,473
So, you're...
804
01:12:56,775 --> 01:12:59,607
- I'm sorry?
- What?
805
01:13:01,567 --> 01:13:04,980
You made a humming noise.
806
01:13:05,150 --> 01:13:10,270
Oh, that didn't
mean anything in particular.
807
01:13:10,442 --> 01:13:16,225
- These dolmar are delicious.
- Yes. Excuse me.
808
01:13:16,400 --> 01:13:20,394
The subject is interesting.
809
01:13:20,567 --> 01:13:25,935
Our King Charles XII
taught the Turks about them.
810
01:13:27,233 --> 01:13:30,184
He exported it.
811
01:13:32,275 --> 01:13:36,186
- Stuffed cabbage, that is.
- I didn't know that.
812
01:13:41,275 --> 01:13:46,229
I thought
it was the other way around.
813
01:13:46,400 --> 01:13:52,646
That the Turks introduced
stuffed vine leaves to us.
814
01:13:55,358 --> 01:13:57,598
Excuse me...
815
01:14:04,483 --> 01:14:08,311
I need to go to the restroom, too.
816
01:14:12,983 --> 01:14:18,352
- What the hell are you doing here?
- What about you?
817
01:14:18,525 --> 01:14:24,890
- We were hungry for God's sake.
- I can't handle this kind of stuff!
818
01:14:25,067 --> 01:14:29,144
- There's no way I can stay.
- Would you calm down.
819
01:14:31,983 --> 01:14:34,816
Who is that girl?
820
01:14:34,983 --> 01:14:38,397
The one you have on the side?
821
01:14:40,233 --> 01:14:43,101
She's...
822
01:14:44,942 --> 01:14:48,106
What do you care?
823
01:15:04,108 --> 01:15:07,392
Rosie, please don't tell Nenne.
824
01:15:07,567 --> 01:15:12,355
She wouldn't understand.
She would misunderstand it all.
825
01:15:12,525 --> 01:15:16,021
Do you think so?
826
01:15:19,900 --> 01:15:22,057
Sorry...
827
01:15:29,692 --> 01:15:34,480
Hi, it's Frank. Rosie's on my case.
828
01:15:35,733 --> 01:15:40,604
Then you have
to have it out with Nenne.
829
01:15:42,858 --> 01:15:46,023
It's better she hears it from you.
830
01:15:46,192 --> 01:15:51,430
It makes you seem more honest.
831
01:15:56,025 --> 01:16:00,896
I'm on my way
to a very important meeting.
832
01:16:01,067 --> 01:16:05,393
What about Frank?
No, just stay calm.
833
01:16:09,442 --> 01:16:12,807
- Look, Daddy!
- I have to make a call.
834
01:16:12,983 --> 01:16:15,851
They want me
to be on a panel for a TV program.
835
01:16:18,900 --> 01:16:20,310
Hi, honey.
836
01:16:20,483 --> 01:16:22,474
That's too bad.
837
01:16:22,650 --> 01:16:26,431
I have to talk to Sofia first.
838
01:16:27,567 --> 01:16:31,146
Listen to me,
it's the logical first step.
839
01:16:31,317 --> 01:16:35,394
It's like when you move, you don't
start by selling your flat.
840
01:16:35,567 --> 01:16:39,514
You buy a new flat first,
and then you sell the old one.
841
01:16:39,692 --> 01:16:44,563
Listen to me, we're talking
about your wife, not a flat.
842
01:16:44,733 --> 01:16:47,400
No, this flat's on Stora Nygatan.
843
01:16:47,567 --> 01:16:52,189
I might have another lead.
A four-bedroom flat.
844
01:17:01,983 --> 01:17:05,397
Please, Daddy, do it again.
845
01:17:12,608 --> 01:17:16,436
So you think this is funny, do you?
846
01:17:30,483 --> 01:17:32,557
Hello.
847
01:17:42,067 --> 01:17:45,516
I'm sorry,
we were just horsing around.
848
01:17:45,692 --> 01:17:52,566
No, he's staying with me today,
but I have a sitter for the evening.
849
01:17:52,733 --> 01:17:55,850
I have to work.
850
01:17:56,858 --> 01:18:00,770
What's that? No, tell me.
851
01:18:00,942 --> 01:18:05,315
- Come on, Daddy!
- He threatened you?
852
01:18:05,483 --> 01:18:09,975
I just spoke my mind.
853
01:18:14,233 --> 01:18:17,599
This is not going to work.
854
01:18:17,775 --> 01:18:20,809
I'll have to do something.
855
01:18:23,317 --> 01:18:29,598
"OH FRANK, YOU'RE
ABSOLUTELY WONDERFUL."
856
01:18:30,858 --> 01:18:35,813
We've received a reply
from the Court of Appeal.
857
01:18:35,983 --> 01:18:39,065
I'll propose to her immediately.
858
01:18:39,233 --> 01:18:44,981
We'll go on a honeymoon
to France, the Riviera, Italy...
859
01:18:45,150 --> 01:18:50,649
She'll be lovely in a sheath,
with her head wrapped in a scarf.
860
01:18:50,817 --> 01:18:56,269
Why would she wear a scarf?
Nobody wears scarves nowadays.
861
01:18:56,442 --> 01:19:01,017
Why should things look like they do
in my parents' photo album?
862
01:19:01,192 --> 01:19:05,648
Maybe I'm conditioned
to picture happiness that way.
863
01:19:25,108 --> 01:19:31,224
"Oh Frank,
you're absolutely wonderful."
864
01:20:18,733 --> 01:20:21,649
Do you agree, Frank?
865
01:20:37,942 --> 01:20:41,142
- Where's Robin?
- We stopped by Rosie's shop.
866
01:20:41,317 --> 01:20:46,602
He played there, and Rosie
offered to fix him a snack.
867
01:20:46,775 --> 01:20:51,564
- I thought it was a good idea.
- You did?
868
01:20:51,733 --> 01:20:55,348
Yes, we need to talk
without Robin being around.
869
01:20:55,525 --> 01:20:57,896
All right...
870
01:20:58,067 --> 01:21:02,724
So he's at the shop right now.
871
01:21:03,775 --> 01:21:06,643
Could you spare me a minute?
872
01:21:11,817 --> 01:21:15,894
- Hi there!
- How can I help you today?
873
01:21:16,067 --> 01:21:20,523
- I would like some roses.
- We have some lovely red ones.
874
01:21:20,692 --> 01:21:25,811
- Did she like the tulips?
- They were very nice...
875
01:21:27,650 --> 01:21:33,102
- Where did the baby-sitter go?
- I don't know.
876
01:21:33,275 --> 01:21:37,897
- She told me she'd be back.
- Can you read to me?
877
01:22:03,025 --> 01:22:05,478
Open wide.
878
01:22:15,525 --> 01:22:18,939
No problem, it's a black one.
879
01:22:22,192 --> 01:22:25,107
Great! I'm amazing.
880
01:22:25,275 --> 01:22:28,107
Yes, how about one more?
881
01:22:30,275 --> 01:22:34,850
I'm going to figure out
every last piece of candy.
882
01:22:35,025 --> 01:22:38,190
I'll outsmart that damn bag.
Wait a minute.
883
01:22:38,358 --> 01:22:40,432
Fire away!
884
01:22:49,983 --> 01:22:54,890
- That's easy, it's green.
- You're wrong, it's pale yellow.
885
01:22:55,067 --> 01:22:58,599
Damn it! Yellow, you say?
886
01:22:58,775 --> 01:23:02,023
I never fail!
887
01:23:22,525 --> 01:23:25,061
That's got to be a yellow one.
888
01:24:03,858 --> 01:24:08,184
- Who's that?
- Would you like some coffee?
889
01:24:08,358 --> 01:24:12,649
- Who's that?
- She's...
890
01:24:12,817 --> 01:24:16,266
She's the baby-sitter.
891
01:24:16,442 --> 01:24:21,313
Nenne - Kajsa.
892
01:24:21,483 --> 01:24:24,233
She's great with kids.
893
01:24:24,400 --> 01:24:27,648
I came here to tell you
I found us a flat in Gamla Stan.
894
01:24:30,608 --> 01:24:33,061
We've been through that.
895
01:24:33,233 --> 01:24:37,808
I thought I told you...
896
01:24:37,983 --> 01:24:42,890
The area reeks of urine
and it's a real tourist trap.
897
01:24:43,067 --> 01:24:46,811
We've fucked, that's all.
898
01:24:50,442 --> 01:24:53,690
She doesn't mean
anything to me, really.
899
01:24:53,858 --> 01:24:56,644
You told me you loved me.
900
01:24:56,817 --> 01:25:00,396
That you wanted us
to have kids together.
901
01:25:00,567 --> 01:25:05,983
And then I find you with
this little tramp? Tell her to go!
902
01:25:06,150 --> 01:25:08,769
She's on her way already.
903
01:25:08,942 --> 01:25:10,601
I'll tell Rosie!
904
01:25:10,775 --> 01:25:15,978
- You're cheating on Rosie!
- A little...
905
01:25:16,150 --> 01:25:18,307
She's upset.
906
01:25:18,483 --> 01:25:21,849
Yeah, because he tricked her.
907
01:25:23,233 --> 01:25:25,722
You cheating dog, you!
908
01:25:25,900 --> 01:25:28,389
You're nothing but a bastard!
909
01:25:28,567 --> 01:25:31,932
- Take it easy.
- You bastard!
910
01:25:32,525 --> 01:25:36,472
I've been trying to
get rid of her, so cool it.
911
01:25:36,650 --> 01:25:39,139
I was just horny, that's all.
912
01:25:39,317 --> 01:25:45,646
She's only the sitter, it's not like
she's important. She was just a lay.
913
01:25:49,400 --> 01:25:51,273
"What's going on?"
914
01:25:53,067 --> 01:25:55,899
"Rip! Gulp!"
915
01:25:57,525 --> 01:25:59,729
"Ow!"
916
01:26:01,192 --> 01:26:02,851
They're fighting.
917
01:26:05,650 --> 01:26:07,772
Look, he got a boo-boo!
918
01:26:09,483 --> 01:26:11,024
"Sproink!"
919
01:26:19,775 --> 01:26:21,481
You're a...
920
01:26:21,650 --> 01:26:24,601
We're through!
921
01:26:25,608 --> 01:26:29,353
- Here you go.
- For me?
922
01:26:31,733 --> 01:26:36,024
- I have a class to go to.
- I know.
923
01:26:37,067 --> 01:26:41,807
- Is all this for me?
- Come here.
924
01:26:48,900 --> 01:26:55,099
Don't shower me with gifts.
It makes me uncomfortable.
925
01:26:55,275 --> 01:27:00,608
- We have something to celebrate.
- We do?
926
01:27:00,775 --> 01:27:03,311
I hope so.
927
01:27:11,233 --> 01:27:14,647
Would you marry me?
928
01:27:36,567 --> 01:27:39,139
I'm sorry.
929
01:27:39,317 --> 01:27:44,472
How the hell could you do
such an incredibly stupid thing?
930
01:27:44,650 --> 01:27:47,056
Get up out of that bed.
931
01:27:47,233 --> 01:27:52,816
It's already been sold to a German
for two hundred thousand.
932
01:27:52,983 --> 01:27:57,890
Didn't you realize
she'd turn you down?
933
01:27:59,025 --> 01:28:03,316
I thought we loved each other.
934
01:28:05,817 --> 01:28:11,979
She's 24 years old and you've only
known each other a couple of weeks.
935
01:28:12,150 --> 01:28:15,765
- Nearly a month.
- Whatever.
936
01:28:15,942 --> 01:28:22,816
- You scared her off.
- Why would that scare her?
937
01:28:26,025 --> 01:28:28,727
What am I going to do?
938
01:28:30,192 --> 01:28:33,522
It's hopeless...
939
01:28:35,317 --> 01:28:40,733
- I can't go on like before.
- No, that would be difficult.
940
01:28:45,400 --> 01:28:48,316
I screwed up.
941
01:28:50,608 --> 01:28:55,314
How the hell could I be so stupid?
942
01:28:55,483 --> 01:28:58,565
Answer my question first.
943
01:28:59,692 --> 01:29:05,689
- What question?
- How the hell could you be so stupid?
944
01:29:18,733 --> 01:29:22,727
- What's happened?
- You see...
945
01:29:24,942 --> 01:29:29,433
I've been thinking things over.
946
01:29:29,608 --> 01:29:31,184
How I've...
947
01:29:31,358 --> 01:29:37,059
I want to tell you,
I have to tell you that I've been...
948
01:29:41,150 --> 01:29:43,769
...a liar.
949
01:29:43,942 --> 01:29:48,066
And things got messy
when the sitter was here.
950
01:29:50,567 --> 01:29:55,604
I'll tell you
the whole story later on.
951
01:29:55,775 --> 01:29:57,683
I promise.
952
01:29:57,858 --> 01:30:02,315
Here's a little guy
who really misses his dad.
953
01:30:10,233 --> 01:30:13,149
How are you doing?
954
01:30:14,900 --> 01:30:17,472
Why don't we...
955
01:30:18,692 --> 01:30:23,432
...drop everything
and do something fun?
956
01:30:23,608 --> 01:30:28,942
- I figured maybe the zoo.
- That would be great!
957
01:30:30,608 --> 01:30:34,188
Let's go.
I know the guy who runs the place.
958
01:30:34,358 --> 01:30:37,523
We won't have to pay.
959
01:31:39,108 --> 01:31:44,181
How should I put this?
We've had our ups and downs lately.
960
01:31:44,358 --> 01:31:48,850
I agree, but now we're back on track.
961
01:31:49,025 --> 01:31:52,439
We know what we want... We do.
962
01:31:52,608 --> 01:31:56,436
When you say
you were growing apart -
963
01:31:56,608 --> 01:31:59,643
- can you explain what you mean?
964
01:31:59,817 --> 01:32:03,645
Did either of you find someone else?
965
01:32:03,817 --> 01:32:07,313
- No, no!
- No, not at all.
966
01:32:07,483 --> 01:32:11,856
But you were
considering getting a divorce?
967
01:32:12,025 --> 01:32:16,730
- Absolutely not!
- It never went that far.
968
01:32:16,900 --> 01:32:21,641
- We just started to grow...
- ...grow apart.
969
01:32:21,817 --> 01:32:25,100
We've decided to really give
our relationship a chance.
970
01:32:25,275 --> 01:32:28,605
We're going
to clear the air and move on.
971
01:32:28,775 --> 01:32:33,018
We have a strong foundation
to build on, our love.
972
01:32:33,192 --> 01:32:39,603
And we're going to be
totally honest with each other.
973
01:32:39,775 --> 01:32:43,271
- I love you.
- I love you too.
974
01:32:43,442 --> 01:32:49,356
That sounds like the best starting
point you could possibly have.
975
01:32:49,525 --> 01:32:53,104
It's amazing
that we're back together again.
976
01:32:53,275 --> 01:32:56,807
I love Nenne more than anything.
977
01:32:56,983 --> 01:33:01,523
We're headed for
a great life together.
978
01:33:01,692 --> 01:33:06,314
I'm glad we switched therapists.
The new one's mature.
979
01:33:06,483 --> 01:33:12,813
She seems so safe,
experienced, and...
980
01:33:12,983 --> 01:33:14,264
She looks horny.
981
01:33:15,733 --> 01:33:22,015
THE END
982
01:33:22,233 --> 01:33:24,805
Translation: Ingrid Eng-Rundlöw
Subtitling International
983
01:33:24,900 --> 01:33:27,519
Subtitle preparing for DVD
Satellittext@Euromail.se
76193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.