Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,740 --> 00:00:42,740
Thank you.
2
00:01:20,750 --> 00:01:21,890
Thank you.
3
00:01:54,190 --> 00:01:55,190
Tiyan naman, eh.
4
00:01:55,970 --> 00:01:56,970
Yun na.
5
00:01:57,110 --> 00:01:58,110
Talo na naman.
6
00:02:03,090 --> 00:02:04,090
Oh,
7
00:02:04,370 --> 00:02:05,410
yun na si Audrey.
8
00:02:06,010 --> 00:02:08,310
B, duty na ako, ah.
9
00:02:08,570 --> 00:02:10,470
B, maya na lang.
10
00:02:11,670 --> 00:02:13,190
Diretso na ako siya pag tapos ito.
11
00:02:16,990 --> 00:02:18,610
Mat sa lapre, ah. So, ulitin.
12
00:02:19,110 --> 00:02:20,490
Gago, hindi na mauulit to.
13
00:02:20,750 --> 00:02:22,330
Kung di mo lang ako sinalba sa ML.
14
00:02:23,230 --> 00:02:25,110
Saka hindi ka ba naiiya sa shota mo?
15
00:02:25,390 --> 00:02:26,890
May murang motmot naman dyan.
16
00:02:27,510 --> 00:02:28,510
Bakit pa?
17
00:02:29,170 --> 00:02:30,850
Eh pare -pareho lang naman yun eh.
18
00:02:32,130 --> 00:02:33,470
Kahit sa naman, okay eh.
19
00:02:34,350 --> 00:02:36,170
Mas exciting pa nga ito kaya samutin.
20
00:02:37,570 --> 00:02:38,549
Takay na.
21
00:02:38,550 --> 00:02:40,370
Parang hindi mo jowa yung inaanom mo ah.
22
00:02:42,270 --> 00:02:43,270
Sige na, sige na.
23
00:02:44,310 --> 00:02:46,210
Sige na, maglinis pa ako ng ambulansya
eh.
24
00:02:46,870 --> 00:02:47,870
Takay nang ito.
25
00:02:50,030 --> 00:02:51,030
Ayay!
26
00:02:53,000 --> 00:02:55,640
Miss, saan na all my quickie 2024 goes
to?
27
00:02:56,180 --> 00:02:57,180
All the resurrection!
28
00:02:59,560 --> 00:03:00,560
Quickie ka dyan?
29
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
Yes, miss!
30
00:03:02,240 --> 00:03:03,560
Kung sa rampokin na mag -deny?
31
00:03:03,820 --> 00:03:04,820
Two hours, please.
32
00:03:05,840 --> 00:03:07,840
O, saan ka na naman yung minukbo ng
jowa, no?
33
00:03:08,220 --> 00:03:09,220
Ala!
34
00:03:10,160 --> 00:03:12,080
Uy, manuno ka, ha? Bigi ka.
35
00:03:12,960 --> 00:03:15,260
Sinasabi ko sa 'yo, mag -iingat kayo.
36
00:03:15,840 --> 00:03:18,460
Kung saan naman ginagawa yung mga
mukbang -mukbang na yan?
37
00:03:18,880 --> 00:03:21,220
Sana hindi sa vicinity at property ng
ospital.
38
00:03:21,720 --> 00:03:22,720
Oo naman.
39
00:03:22,880 --> 00:03:23,880
Hmm.
40
00:03:25,160 --> 00:03:26,480
Ito naman kasi ang diyowa mo.
41
00:03:26,820 --> 00:03:30,480
Napakalibog. Sabihin mong sa kanya, mag
-aaralan siya magsarili ng pick -up.
42
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
Kakaloka.
43
00:03:34,440 --> 00:03:35,680
Paano pupuntang Australia?
44
00:03:36,280 --> 00:03:37,800
Wala siyang gusto ko tumahanap.
45
00:03:39,620 --> 00:03:40,620
Eh, what?
46
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
Anong mga to?
47
00:03:44,340 --> 00:03:47,060
Saksinikulinanistisya? Baka sa ICN or
OR.
48
00:03:47,360 --> 00:03:49,220
Ako nang bahala magbalik mamaya sa
pharmacy.
49
00:03:49,780 --> 00:03:50,900
Thank you, Besh.
50
00:03:51,300 --> 00:03:53,160
Uy. Kumusta pala yung pa -Australian?
51
00:03:58,720 --> 00:03:59,720
Para.
52
00:04:00,620 --> 00:04:01,800
Magsasix months na yun ah.
53
00:04:02,860 --> 00:04:07,660
Sabi mo, pag nag -agot ako ng mas
malaking pera, magpapabilis yung
54
00:04:07,660 --> 00:04:11,660
yun. Audrey, di lang ikaw may gusto mag
-Australia. Kalma ka lang.
55
00:04:12,060 --> 00:04:13,060
Makakaalis ka rin.
56
00:04:15,300 --> 00:04:16,300
Sige.
57
00:04:16,600 --> 00:04:18,180
Masta update mo ako agad ah.
58
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
Thank you.
59
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
Hi, Jenny.
60
00:04:36,220 --> 00:04:37,340
Bui -bui! Resmock na!
61
00:04:37,880 --> 00:04:39,940
Oo nga, teka lang! Masan si Kuya?
62
00:04:40,740 --> 00:04:42,300
Umalis. Pabalik rin agad.
63
00:04:44,300 --> 00:04:46,420
Ano gaya ang pinagkakabisihan mo?
64
00:04:49,040 --> 00:04:50,920
Hindi naman ako busy kung...
65
00:04:52,030 --> 00:04:53,030
Ganyan mayikita ko.
66
00:04:55,130 --> 00:04:56,930
Sige na, papasok muna ako.
67
00:05:02,410 --> 00:05:06,050
Uy, ewan ko sa 'yo talagang kapag
nalaman ni Uto yan, bahala ka, patay ka
68
00:05:06,810 --> 00:05:08,290
Naging pagkwentuhan lang naman ako.
69
00:05:08,730 --> 00:05:11,790
Ulol, ewan ko lang talaga kapag nasa
abroad na yung siyota mo.
70
00:05:12,830 --> 00:05:14,930
Hindi pa sigurado yung Australia ni
Audrey.
71
00:05:15,870 --> 00:05:18,590
Tita ko ang nurse, ilang taon pininuseso
yung job application.
72
00:05:20,229 --> 00:05:21,410
Tapos hindi rin naman natuloy.
73
00:05:22,490 --> 00:05:23,530
Ang negots mo, tol.
74
00:05:24,030 --> 00:05:26,250
Dapat niya pinapanalangin mo na matuloy
siya sa Australia.
75
00:05:26,830 --> 00:05:30,170
Para malaki yung sahod niya. Kapag gano
'n, ang laki din ang ipapadala sa 'yo
76
00:05:30,170 --> 00:05:31,970
noon buwan -buwan. Daig mo pa
pensyonado.
77
00:05:33,610 --> 00:05:35,750
E buti pa nga kung sila pa ni Audrey
noon.
78
00:05:37,190 --> 00:05:38,190
Putang ina.
79
00:05:39,150 --> 00:05:40,150
Anong pinapalabas mo?
80
00:05:41,690 --> 00:05:44,130
Tinutumbo ko, pre, na hindi lang ikaw
yung pwede maglaro.
81
00:05:44,390 --> 00:05:46,230
Tangina, anong mong mapapalani sa 'yo?
82
00:05:47,460 --> 00:05:49,880
Ano, may trabaho naman ako ah. Trabaho
ang puta.
83
00:05:51,100 --> 00:05:54,480
Tangina, ano namang panaman ang sahod mo
sa sasahudi ni Audrey doon sa
84
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
Australia, ha?
85
00:05:55,600 --> 00:05:57,680
Tangina, pagkakaguluhan siya doon, boy.
86
00:05:57,960 --> 00:06:01,940
Pag pinagkaguluhan siya doon, at
nakatikim siya ng puti, malamang sa
87
00:06:01,940 --> 00:06:03,120
huyo ka na sa kanya, boy.
88
00:06:03,400 --> 00:06:05,800
Nama! Uy, tol! Tama na, tol! Tama!
89
00:06:06,820 --> 00:06:08,220
Tingin niya! Pre, ako na!
90
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Tol!
91
00:06:14,480 --> 00:06:16,680
Putangina! Ang dami mo ng utang!
92
00:06:17,909 --> 00:06:18,749
Maninira ka pa?
93
00:06:18,750 --> 00:06:20,490
Kung gusto mo magbabardagulan, ha?
94
00:06:20,770 --> 00:06:21,770
Doon ka sa kaye!
95
00:06:21,850 --> 00:06:22,850
Huwag dito sa siyat ko!
96
00:06:23,610 --> 00:06:24,610
Marami ka ng utang!
97
00:06:24,930 --> 00:06:25,930
Bayaran mo yan!
98
00:06:26,050 --> 00:06:27,050
Apo ba?
99
00:06:29,290 --> 00:06:29,570
Hindi
100
00:06:29,570 --> 00:06:44,710
man
101
00:06:44,710 --> 00:06:45,710
lang marunong mag -text.
102
00:06:46,250 --> 00:06:47,790
Kaya pala walang ka -reply -reply.
103
00:06:48,370 --> 00:06:49,370
Ay, shit.
104
00:06:55,930 --> 00:06:57,550
Hoy! Bag ko at Natcher!
105
00:06:59,050 --> 00:07:00,670
Natcher, tulong yung bag ko!
106
00:07:01,610 --> 00:07:04,170
Hoy! Bakit mo? Itaw mo!
107
00:07:05,350 --> 00:07:06,350
Itaw!
108
00:07:07,290 --> 00:07:08,290
Itaw mo!
109
00:07:08,410 --> 00:07:09,410
Itaw mo!
110
00:07:09,990 --> 00:07:11,830
Tabi! Sabihin mo!
111
00:07:20,219 --> 00:07:21,680
Tita, nice luncheon ako.
112
00:07:22,840 --> 00:07:25,500
Nakaka -visit lang kasi nakukuha pa yung
wallet ko.
113
00:07:26,140 --> 00:07:28,300
Panagang 3 ,000 pesos yun.
114
00:07:29,040 --> 00:07:30,780
Ayun na nga lang yung ipon ko.
115
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Bawasan pa.
116
00:07:32,940 --> 00:07:34,060
Di bale, di bale.
117
00:07:34,920 --> 00:07:36,780
Dadagdagan ko ang gawa ng atsara.
118
00:07:37,180 --> 00:07:38,940
Para makatagdag sa gastos.
119
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
Tita.
120
00:07:42,410 --> 00:07:44,890
Hindi na pong kailangan. Okay lang.
121
00:07:45,190 --> 00:07:46,190
Huwag ka mag -alala.
122
00:07:46,850 --> 00:07:51,730
Pagpunta mo ng Australia, sigurado kong
sulit lahat ng paghirap mo.
123
00:07:52,590 --> 00:07:53,590
Sana nga.
124
00:07:54,550 --> 00:07:57,830
Malay mo, makakilala ka pa ng afang
doon.
125
00:07:58,570 --> 00:08:00,650
Dito naman, may boyfriend po ako.
126
00:08:02,090 --> 00:08:05,210
Iwan mo na ang dapat mong iwan sa
Pilipinas.
127
00:08:05,530 --> 00:08:10,890
Lalo na yung pabigat, batugan, at walang
direksyon sa buhay.
128
00:08:11,500 --> 00:08:14,720
Para hindi ka ma -excess baggage sa
eroplano.
129
00:08:15,840 --> 00:08:22,460
Audrey, hindi masamang maghanap ng
kapalit. Trabaho man yan o love life.
130
00:08:37,140 --> 00:08:38,140
Uy, P!
131
00:08:43,570 --> 00:08:44,570
Grabe siya, oh.
132
00:08:45,810 --> 00:08:47,750
Siya pa talaga itong hindi namamansin,
oh.
133
00:08:48,710 --> 00:08:50,690
Siya na nga itong hindi sumipot kagabi,
eh.
134
00:08:51,750 --> 00:08:53,070
Alam mo, na -miss kita.
135
00:08:54,850 --> 00:08:55,850
Nandoon ako.
136
00:08:56,530 --> 00:08:59,010
Kitang -kita ako kung paano kong
makipaglandian sa babae.
137
00:08:59,630 --> 00:09:00,630
Ha?
138
00:09:01,670 --> 00:09:02,670
Anong babae?
139
00:09:03,190 --> 00:09:04,290
Babae sa vape shop niyo.
140
00:09:06,010 --> 00:09:07,010
Sino?
141
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
Jenny?
142
00:09:10,450 --> 00:09:11,550
Nangangamusta lang yun.
143
00:09:13,000 --> 00:09:15,560
Ito naman, selos ka na naman, no?
144
00:09:15,860 --> 00:09:16,860
Alam mo ba?
145
00:09:17,580 --> 00:09:19,220
Nais na siya na ako ng dahil sa 'yo.
146
00:09:19,560 --> 00:09:20,680
Nakuha yung wallet ko.
147
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
O bakit ako?
148
00:09:22,720 --> 00:09:25,380
Hindi ka nakipaglandin, edi sana may
kasabay akong umuwi.
149
00:09:25,880 --> 00:09:29,840
At kung hindi ka nagselos ng wala sa
lugar, edi sana hindi ka nais na siya.
150
00:09:30,780 --> 00:09:32,400
Alam mo, umalis ka na.
151
00:09:32,880 --> 00:09:34,440
Nalo lang ako na yung iritas eh.
152
00:09:35,420 --> 00:09:36,420
B!
153
00:09:39,160 --> 00:09:40,320
B, ano kasi?
154
00:09:44,519 --> 00:09:48,140
Baka may ekstra ka dyan, pwede mong
heran. Diba nga na -extension ako?
155
00:09:50,480 --> 00:09:56,900
Paano ba eh? Kasi nabasag ko yung
salamin sa shop eh. Eh, ipapapulis daw
156
00:09:56,900 --> 00:09:58,860
boss kung hindi ko bayaran.
157
00:09:59,160 --> 00:10:01,000
Baka may ekstra ka dyan, kahit limang
libo lang.
158
00:10:02,380 --> 00:10:03,900
Na -extension na ako diba?
159
00:10:08,760 --> 00:10:11,680
Baka si tita mo, baka may naitabi dyan.
160
00:10:12,850 --> 00:10:14,690
Pati si tita gagambalain mo.
161
00:10:15,390 --> 00:10:19,610
Sige, gagawa ko ng paraan. Susubukan ko
makairam ng pera sa ospital.
162
00:10:21,090 --> 00:10:22,090
Talaga?
163
00:10:22,650 --> 00:10:24,030
The best ka talaga, Bi!
164
00:10:27,610 --> 00:10:30,050
Gagabas ka na nga! Baka mauna pa ako sa
'yo eh.
165
00:10:31,170 --> 00:10:33,690
Audrey, di ba 8 to 4 ka ngayon?
166
00:10:33,970 --> 00:10:35,230
Opo, ito na po.
167
00:10:41,260 --> 00:10:42,260
Pre -slip mo.
168
00:10:43,200 --> 00:10:44,540
Niiwan mo naman bagay ko sa 'yo.
169
00:10:52,840 --> 00:10:53,840
Ay, po, tita.
170
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Richard, sandali.
171
00:10:58,740 --> 00:11:01,120
Malapit nang umalis papuntang Australia
si Audrey.
172
00:11:02,440 --> 00:11:07,320
Utang na loob. Huwag na huwag kang
gagawin ng kahit na ano para ma
173
00:11:07,320 --> 00:11:08,640
ang pangarap ng pamangking ko.
174
00:11:09,120 --> 00:11:10,120
Oo, po, tita.
175
00:11:32,780 --> 00:11:34,600
Ebeshi, kanina pa kita hinahanap.
176
00:11:36,040 --> 00:11:37,400
Inaante ka ni Ma 'am Emma sa office.
177
00:11:37,740 --> 00:11:39,380
Hindi ko alam kung bakit. Bakit ka?
178
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Inaktudahan mo na lang.
179
00:11:45,680 --> 00:11:47,280
Hindi ka nanaya, Mr. Resurreksyon?
180
00:11:48,680 --> 00:11:52,380
Ginawan yung motel ng boyfriend mo ang
ambulansya ng ospital.
181
00:11:53,640 --> 00:11:55,620
Ha? Hindi lang daw yun.
182
00:11:56,440 --> 00:11:59,380
Pati sa lingkod ng ospital, gumagawa
kayo ng milagro?
183
00:12:00,220 --> 00:12:01,740
Kateng -kateng lang, Mr. Resurreksyon?
184
00:12:02,650 --> 00:12:04,690
Magpasensya na pwede na ako ulit.
185
00:12:05,090 --> 00:12:06,470
Talagang hindi na maulit.
186
00:12:07,430 --> 00:12:09,150
Dahil you are fired!
187
00:12:10,010 --> 00:12:11,130
Effective immediately!
188
00:12:12,170 --> 00:12:15,050
At siguraduhin mo, wala ka nang
babalikan dito!
189
00:12:17,330 --> 00:12:18,330
Audrey!
190
00:12:19,030 --> 00:12:21,350
Halika, panuorin mo to. Di ba ito yung
agency mo?
191
00:12:28,190 --> 00:12:32,540
Napagalaman ng OWA ng... Ang Greener
Pastures PH ay isang illegal na
192
00:12:32,540 --> 00:12:38,320
agency na nangangakong magpapadala ng
mga Pinoy nurses sa New Zealand,
193
00:12:38,320 --> 00:12:39,320
at Canada.
194
00:12:42,180 --> 00:12:46,840
Ilang libong mga aplikante na ang naloko
ng mga ito at tinangay ang kanilang
195
00:12:46,840 --> 00:12:51,560
pera. Hinahanap pa ang sinasabing may
-ari ng recruitment agency na si Ms.
196
00:12:51,580 --> 00:12:52,680
Farrah Calvante.
197
00:12:53,660 --> 00:12:58,020
Inatay ang milyong -milyong piso ang
nakuha nito mula sa mga aplikanteng
198
00:12:58,020 --> 00:13:03,160
nagbayad ng kanika nila mga processing
fee kapalit ng pinapangarap nilang
199
00:13:03,160 --> 00:13:06,840
magandang buhay. Ngunit ngayon, tila
naglaho na.
200
00:13:08,240 --> 00:13:09,880
Natanggal ako sa trabaho.
201
00:13:17,780 --> 00:13:19,360
Asan yung bayad sa binasag mo?
202
00:13:21,800 --> 00:13:24,660
Mangihiram ko si... Audrey sa hospital.
203
00:13:28,180 --> 00:13:29,280
Pamalas naman ang showtime.
204
00:13:30,120 --> 00:13:32,180
Ang laki mong damulag pasan niya.
205
00:13:34,020 --> 00:13:35,020
Mahinig ka, ha?
206
00:13:36,820 --> 00:13:37,820
Bayaran mo ako this week.
207
00:13:38,560 --> 00:13:41,500
Kapag hindi mo ako mabayaran, papapulis
kita.
208
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
Marami ang connection.
209
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
Alam mo yan.
210
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
Kakinindihan tayo?
211
00:13:48,380 --> 00:13:49,520
Sure yun, boss. Sure, boy.
212
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
Hi Kuya!
213
00:13:52,500 --> 00:13:53,560
Hindi ka na pala.
214
00:13:53,900 --> 00:13:54,920
Gagawin lang ako sa loob.
215
00:14:01,240 --> 00:14:02,780
Mukhang ka -press kayo ata.
216
00:14:04,860 --> 00:14:10,320
Kuya, may... Nag -u -work out ka ba?
217
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
Oo.
218
00:14:14,460 --> 00:14:15,580
Miling kang magpuhat.
219
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
Talaga?
220
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Ako ba?
221
00:14:22,340 --> 00:14:23,780
Kaya mong buhatin.
222
00:14:24,580 --> 00:14:28,160
Baka pag binungat kita, hindi ka na
bumaba.
223
00:14:28,780 --> 00:14:30,980
P, ba't di mo sinabi sa akin?
224
00:14:31,580 --> 00:14:32,580
Okay ka lang ba?
225
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
Tangina.
226
00:14:41,500 --> 00:14:42,880
Sinubong tayo ni Joman, no?
227
00:14:45,560 --> 00:14:47,000
Babanata ko yung bansot na yun.
228
00:14:48,220 --> 00:14:49,220
Okay lang yan.
229
00:14:49,900 --> 00:14:50,920
Dami pa naman hospital.
230
00:14:55,780 --> 00:14:57,840
Niloko ko ng isang recruitment agency.
231
00:14:59,120 --> 00:15:00,500
Wala na ang Australia ko.
232
00:15:06,040 --> 00:15:08,480
Eh, baka hindi talaga para sa 'yo ang
Australia.
233
00:15:10,360 --> 00:15:16,420
Baka... Sabi nga ni Lord, baka hindi mo
kayanan yung mga tao doon.
234
00:15:17,880 --> 00:15:18,880
Kaya...
235
00:15:19,880 --> 00:15:21,380
siya mismo gawa ng paraan.
236
00:15:31,820 --> 00:15:38,260
P, tsaka ayoko lang talaga pumunta ka
dun eh.
237
00:15:39,740 --> 00:15:45,340
Kasi, minus dito yung mga ginagawa na.
238
00:15:50,890 --> 00:15:51,890
hindi na naman, Sherdy.
239
00:15:53,490 --> 00:15:54,910
Yan ba sagot mo sa lahat?
240
00:15:55,510 --> 00:15:56,510
Ha?
241
00:15:58,590 --> 00:16:01,310
Alam mo, hindi na nakakatulong.
242
00:16:03,470 --> 00:16:06,130
Hindi yan ang kailangan ko. Ya, umalis
ka na.
243
00:16:07,070 --> 00:16:08,070
Alis!
244
00:16:10,450 --> 00:16:11,450
Sumit mo man ito.
245
00:16:25,790 --> 00:16:30,830
I'm Audrey Zalveta, insurrection, and I
am IELTS and OBAPA, sir.
246
00:16:31,210 --> 00:16:34,210
Kasama din po ako sa top 15 boarding
nursing professors.
247
00:16:34,750 --> 00:16:38,610
So, tell us why you want to come out and
work here in Australia with us.
248
00:16:39,190 --> 00:16:43,750
Paharap ko din po kasi talaga pumunta ng
Australia at saka gusto ko pong mag
249
00:16:43,750 --> 00:16:44,770
-serve sa mga pasyente.
250
00:16:46,930 --> 00:16:48,770
Alright. Well, that sounds good.
251
00:16:49,190 --> 00:16:51,230
It looks like we've got...
252
00:16:51,480 --> 00:16:55,740
Some of your paperwork here. Just wait
for the email that we'll be sending from
253
00:16:55,740 --> 00:16:58,200
HR and we'll get all your documents in
order.
254
00:16:58,620 --> 00:16:59,620
Thanks so much.
255
00:17:20,800 --> 00:17:22,339
Ano ang gawang ka ng mga hospital na
yon?
256
00:17:26,220 --> 00:17:29,020
Ay, tita. Wait lang po ha. Si Betsyay
eh.
257
00:17:33,340 --> 00:17:34,500
Hello, Besh!
258
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Bakla ka!
259
00:17:36,060 --> 00:17:37,780
Hindi ko lang nakita yung message mo.
260
00:17:38,160 --> 00:17:39,700
Toxic na naman sa word kanina.
261
00:17:40,220 --> 00:17:42,820
O ayan. Uy, wala na akong alam na ang
nangyari ngayon ha.
262
00:17:43,520 --> 00:17:45,120
Ano bang nangyari sa ina -applyan mo?
263
00:17:46,340 --> 00:17:47,340
Kaya wan.
264
00:17:47,940 --> 00:17:48,799
Naglat ha.
265
00:17:48,800 --> 00:17:49,519
Teka eh.
266
00:17:49,520 --> 00:17:51,020
O eto, may nakita ko dito.
267
00:17:52,600 --> 00:17:57,220
Pero hindi, hindi na kailangan dito eh.
So, pasok yung, pasok ka dito, Mar.
268
00:17:57,760 --> 00:17:58,860
I'll send ka sa 'yo later, ha?
269
00:18:44,480 --> 00:18:45,480
Aplikant ka, Miss?
270
00:18:46,620 --> 00:18:50,780
Good afternoon, po, sir. Kayo po ba si
Mr. Stan Monasterio?
271
00:18:51,740 --> 00:18:52,740
Yes.
272
00:18:53,880 --> 00:18:55,340
Ito po yung resume ko.
273
00:19:04,840 --> 00:19:06,120
Registered nurse po ako, sir.
274
00:19:08,080 --> 00:19:11,500
Nasa top 15 nursing board exam din po
ako.
275
00:19:16,560 --> 00:19:18,520
You are overqualified this resurrection.
276
00:19:19,460 --> 00:19:21,940
At caregiver ang hanap ko hindi private
nurse.
277
00:19:22,500 --> 00:19:27,140
Alam ko po, sir. Pero any chance lang po
na makapag -alaga ako ng pasyente,
278
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
gagrab ko po agad.
279
00:19:31,060 --> 00:19:34,020
You left your job just recently.
280
00:19:35,020 --> 00:19:36,020
Yes, sir.
281
00:19:36,200 --> 00:19:37,980
Nahirapan po kasi ako sa schedule eh.
282
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
Understaff kasi kami.
283
00:19:40,040 --> 00:19:41,960
Why don't you apply in other hospitals?
284
00:19:42,820 --> 00:19:44,660
Change environment lang po, sir.
285
00:19:45,110 --> 00:19:48,870
Tsaka dapat paalis na po ako pa itong
Australia.
286
00:19:49,150 --> 00:19:50,450
Kaso na -scam po ako eh.
287
00:19:51,010 --> 00:19:55,550
So you mean you left your job kahit di
ka pa siguradong makakapunta ka ng
288
00:19:55,550 --> 00:19:56,550
Australia?
289
00:19:57,890 --> 00:19:58,890
Thank you, miss.
290
00:20:03,530 --> 00:20:05,030
Miss, where are you going?
291
00:20:19,760 --> 00:20:23,100
Sir, ang ganda naman po dito sa lugar
nyo. Ang lawak na hawak pa.
292
00:20:39,340 --> 00:20:41,620
Mates, tara.
293
00:21:04,590 --> 00:21:05,970
Siya ang alagaan mo.
294
00:21:06,830 --> 00:21:08,950
Ang asawa ko, si Demi.
295
00:21:10,190 --> 00:21:11,330
Anong sakit niya?
296
00:21:13,770 --> 00:21:15,130
Hindi pa ma -diagnose.
297
00:21:16,330 --> 00:21:20,230
Basta isang araw na lang nagkaroon siya
ng weakness followed by some degree of
298
00:21:20,230 --> 00:21:21,230
paralysis.
299
00:21:22,050 --> 00:21:25,390
I suspect autoimmune or an illness na
hindi pa tayo fully aware.
300
00:21:27,250 --> 00:21:29,090
Do you think you can take care of her?
301
00:21:30,070 --> 00:21:32,110
Yes, sir. Nakailanganin kita 24 hours.
302
00:21:32,670 --> 00:21:33,670
Yes, sir.
303
00:21:34,200 --> 00:21:35,280
Sanay po ako sa hospital.
304
00:22:00,780 --> 00:22:02,540
Kita, may trabaho na po ako.
305
00:22:04,399 --> 00:22:08,040
Kaso, caregiver na isang private
resident.
306
00:22:08,720 --> 00:22:11,640
Aba, huwag mong nilalanglang ang
pagiging isang caregiver.
307
00:22:12,580 --> 00:22:14,080
Marangal na trabaho yan.
308
00:22:14,500 --> 00:22:17,080
At maswerte ang mga alagaan mo.
309
00:22:17,620 --> 00:22:24,260
Dahil isang napakahusay at napakasipag
na nurse ang mag -aalaga sa kanya.
310
00:22:24,900 --> 00:22:26,080
Kumusta yung amo mo?
311
00:22:26,560 --> 00:22:31,180
Baka naman po mabait si sir, kaso bukas
ko pa lang pumamimit si mam.
312
00:22:32,540 --> 00:22:34,460
Anak, Tsaga -tsaga lang.
313
00:22:34,840 --> 00:22:38,540
Malay mo, yan ang maging daan para sa
pangarap mo.
314
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
Kain na!
315
00:23:05,710 --> 00:23:08,310
Good morning, ma 'am. Ako po si Audrey,
ang caregiver niyo po.
316
00:23:09,190 --> 00:23:10,410
I don't need you!
317
00:23:10,670 --> 00:23:11,670
Get out!
318
00:23:11,930 --> 00:23:13,450
Stand! Stand!
319
00:23:14,170 --> 00:23:15,170
Stand!
320
00:23:21,850 --> 00:23:22,850
Pitiwan mo ako!
321
00:23:22,970 --> 00:23:24,270
Kaya ko ang sarili ko!
322
00:23:26,150 --> 00:23:27,150
Han!
323
00:23:29,610 --> 00:23:30,610
Are you okay?
324
00:23:40,620 --> 00:23:42,680
This is Audrey, your caregiver.
325
00:23:43,700 --> 00:23:45,580
I don't need a fucking caregiver.
326
00:23:46,020 --> 00:23:47,220
Bakit ba ang kulit mo?
327
00:23:47,760 --> 00:23:49,220
Ikaw, umalis ka na!
328
00:23:49,640 --> 00:23:50,940
Alas! You're fired!
329
00:23:52,060 --> 00:23:53,380
Audrey, iwan mo muna kami.
330
00:23:55,040 --> 00:23:56,040
Hon, please.
331
00:24:21,010 --> 00:24:22,010
Sinsa ka na.
332
00:24:23,410 --> 00:24:24,990
Sanay na po ako sa ganyan, sir.
333
00:24:25,290 --> 00:24:27,970
Mas malala pa nga yung naranasan ko sa
hospital eh.
334
00:24:28,730 --> 00:24:32,890
May isang beses pa nga, yung VIP patient
ko, ginawa akong tapakan.
335
00:24:33,370 --> 00:24:34,910
Ay! Sir!
336
00:24:35,930 --> 00:24:38,370
Nakita ko nga pala yung coat mo sa sala
kanina.
337
00:24:39,450 --> 00:24:40,450
Anesthesiologist ka pala.
338
00:24:41,910 --> 00:24:42,910
Yeah.
339
00:24:45,950 --> 00:24:47,570
Sir, tulungan ko na kayo. No, no, no.
340
00:24:48,170 --> 00:24:49,170
You're not a maid.
341
00:24:49,710 --> 00:24:50,810
You're Demi's caregiver.
342
00:24:52,430 --> 00:24:54,890
Bakit nga pala wala kayong kasambay,
sir?
343
00:24:57,210 --> 00:24:58,430
Dalawa lang naman kami.
344
00:24:58,630 --> 00:25:00,250
Hindi namin kailangan ng tulong.
345
00:25:02,190 --> 00:25:06,330
At yung ginagawa ko, I like doing it for
Demi.
346
00:25:06,990 --> 00:25:09,810
Isa pa ako lang naman nakakaalam ng
timba na gusto niya.
347
00:25:10,210 --> 00:25:11,470
Ang sweet niyo naman, sir.
348
00:25:11,690 --> 00:25:13,570
Kaya pag gumagawa ng ganun niya.
349
00:25:14,200 --> 00:25:18,740
I also give her her meds, dinadala ko
siya sa appointments, and make sure she
350
00:25:18,740 --> 00:25:19,740
gets the best treatment.
351
00:25:20,680 --> 00:25:22,520
Ah, eh ano pong gagawin ko, sir?
352
00:25:23,220 --> 00:25:24,220
Batayan siya.
353
00:25:24,540 --> 00:25:26,980
I -assist siya and be there for her pag
wala ako.
354
00:25:28,420 --> 00:25:29,420
Noted po, sir.
355
00:25:30,140 --> 00:25:34,040
Pero kapag kailangan niyo po ng tulong,
pwede niyo po sa akin i -delicate ang
356
00:25:34,040 --> 00:25:35,040
meds. No.
357
00:25:37,660 --> 00:25:40,260
This is the least I can do for her
since...
358
00:25:42,670 --> 00:25:44,250
Since hindi ko siyang mapagaling.
359
00:25:46,330 --> 00:25:50,450
Anyway, if you need anything, sa akin ka
magsabi. Huwag sa asawa ko.
360
00:25:51,110 --> 00:25:52,770
Technically, ako ang boss mo, okay?
361
00:25:54,490 --> 00:25:55,490
Sir,
362
00:25:55,970 --> 00:26:01,670
alam kong hindi tama to, pero pwede ko
po ba akong mag -advance?
363
00:26:02,950 --> 00:26:04,950
Kailangan na kailangan lang po ng tita
ko.
364
00:26:07,350 --> 00:26:10,490
Pangako po, lahat ng iutos ko. How much?
365
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Hello? Ano, nakairap ka na?
366
00:26:17,520 --> 00:26:19,420
Pasalamat ka, mabaitang boss ko.
367
00:26:20,480 --> 00:26:21,720
Tapis ka talaga, babe.
368
00:26:22,680 --> 00:26:27,260
Dahil dyan, pwede mo na gawin lahat ng
gusto mo sa akin. Sige na nga.
369
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
Tatrabaho na lang ako.
370
00:29:57,390 --> 00:29:59,110
Gumastos ka pa talaga dito sa motel na
to?
371
00:30:02,330 --> 00:30:06,410
Bakit? Pa -thank you ko na sa 'yo yun at
tinulong mo ko makabayad ng utang kay
372
00:30:06,410 --> 00:30:07,410
boss.
373
00:30:07,670 --> 00:30:10,810
Buti pala, hindi nagalit yung boss mo na
nag -advance ka.
374
00:30:11,290 --> 00:30:12,290
Mabait yun.
375
00:30:13,450 --> 00:30:14,450
Teka.
376
00:30:15,250 --> 00:30:16,250
Ano ba boss mo?
377
00:30:16,830 --> 00:30:17,930
Babae? Lalaki?
378
00:30:18,690 --> 00:30:20,150
Babae ang inaalagaan ko.
379
00:30:20,510 --> 00:30:22,430
Pwede ba? Huwag din natin pag -usapan.
380
00:30:52,100 --> 00:30:53,200
Gusto mo niyo po ba?
381
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Thank you.
382
00:31:09,440 --> 00:31:10,920
Sabi ni Stan, nurse ka raw.
383
00:31:11,480 --> 00:31:12,520
Bakit ka nandito?
384
00:31:14,060 --> 00:31:16,520
May nangyari kasi sa dati kong hospital,
ma 'am.
385
00:31:17,320 --> 00:31:20,240
Medyo scandalous kaya natanggal ako.
386
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
Nakapatay ka ba?
387
00:31:23,000 --> 00:31:25,060
Over, ma 'am. Hindi po.
388
00:31:25,280 --> 00:31:30,380
Pero, kamatay yung pangarap kong
makapagtrabaho sa hospital.
389
00:31:32,760 --> 00:31:37,640
Alam mo, lahat ng masasamang nangyayari
sa buhay, gives us a lesson.
390
00:31:39,040 --> 00:31:41,700
Well, hindi pala.
391
00:31:42,360 --> 00:31:43,380
Look at me.
392
00:31:44,680 --> 00:31:45,680
Ma 'am,
393
00:31:46,720 --> 00:31:48,120
nagaling din ho kayo.
394
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
I doubt this.
395
00:31:51,460 --> 00:31:52,740
Karma has no cure.
396
00:31:56,780 --> 00:31:58,580
Ano ang ibig niyo sabihin?
397
00:32:03,240 --> 00:32:04,880
Is it too personal, ma 'am?
398
00:32:12,200 --> 00:32:17,280
Guy, meet our new Vice President for
Finance, Mr. Paco Ledesma.
399
00:32:22,400 --> 00:32:26,440
And, this is Demi Monasterio, our ADP
for operations.
400
00:32:27,300 --> 00:32:29,700
And you will be directly working with
me.
401
00:32:55,950 --> 00:32:57,910
Ang po kayong panghinaan ng loob, ma
'am.
402
00:32:58,690 --> 00:33:00,370
Marami pa po kayong kayang gawin.
403
00:33:02,710 --> 00:33:03,710
Bakit ikaw?
404
00:33:07,170 --> 00:33:08,450
Oo nga pala, no?
405
00:33:10,450 --> 00:33:12,310
Ang kapal ng mukha kong magsabi.
406
00:33:12,530 --> 00:33:16,450
Eh, isa din naman pala ako sa mga
magpapadala sa pagkatalo.
407
00:33:18,070 --> 00:33:23,050
Pero ma 'am, kayaan mo, nalaban tayo,
ha?
408
00:33:24,230 --> 00:33:25,230
Kayo ni Sir Stan.
409
00:33:26,770 --> 00:33:28,270
Sobrang swerte ko ay Stan.
410
00:33:29,030 --> 00:33:30,630
He doesn't deserve me.
411
00:33:31,870 --> 00:33:34,230
He doesn't deserve a useless wife.
412
00:33:37,070 --> 00:33:39,570
Ma 'am, magaling din ho kayo.
413
00:33:47,570 --> 00:33:48,690
Sir, sir, sir!
414
00:33:51,050 --> 00:33:54,410
Nagluto po ako gulay para healthy ang
buhay.
415
00:33:54,920 --> 00:33:56,540
I told you, hindi ka maid.
416
00:33:57,980 --> 00:34:00,600
Pero sir, I was made to care.
417
00:34:00,940 --> 00:34:01,940
Gets niyo po ba?
418
00:34:03,440 --> 00:34:08,600
Thank you for taking care of Demi and
me.
419
00:34:10,139 --> 00:34:14,860
Sige na, umuwi ka na. Baka inaantay ka
na ng boyfriend mo. Sir, wala akong
420
00:34:14,860 --> 00:34:15,860
boyfriend.
421
00:34:17,699 --> 00:34:19,320
Kamagalala, makakahanap ka rin.
422
00:34:23,600 --> 00:34:25,500
Hindi ko nga alam kung bakit ako nag
-deny.
423
00:34:26,900 --> 00:34:30,219
Sabi nga nila, ang slip of the tongue,
yun ang totoong sa loobin.
424
00:34:31,440 --> 00:34:33,679
Tita, mahal ko pa rin naman si Richard
eh.
425
00:34:34,480 --> 00:34:36,719
Baka naman, may iba ka ng gusto.
426
00:34:39,100 --> 00:34:42,040
Baka naman, nagkakagusto ka na dyan sa
boss mo ah.
427
00:34:44,360 --> 00:34:51,000
Sabi mo nga, mabait, mayaman, doktor,
alaga, at wapo.
428
00:34:54,159 --> 00:34:55,920
Tita, may iba pa bang ulam?
429
00:34:56,260 --> 00:34:58,540
Parang may iba kasi ginahanap yung dila
ko.
430
00:36:06,460 --> 00:36:07,500
Stanislav, ingat.
431
00:36:08,260 --> 00:36:09,260
I love you.
432
00:36:09,680 --> 00:36:10,680
Love you, hon.
433
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Dahil dalawa.
434
00:36:13,340 --> 00:36:14,340
Lamat.
435
00:36:17,660 --> 00:36:20,380
Pagdagdagaw ng dalawang siopo,
dadalingan siya up mga ngayon.
436
00:36:21,280 --> 00:36:24,220
Kung may date natin, bis pa ako.
437
00:36:25,060 --> 00:36:26,060
Bakit?
438
00:36:26,440 --> 00:36:27,520
Sarap naman dito ah.
439
00:36:29,460 --> 00:36:30,460
Ano mo?
440
00:36:30,960 --> 00:36:31,960
Sir Stan?
441
00:36:33,450 --> 00:36:35,270
Sobrang ang effort niya sa asawa niya.
442
00:36:36,290 --> 00:36:38,050
Araw -araw niya pa pinaglulutuan.
443
00:36:40,570 --> 00:36:42,030
May mga malakas, Sir Stan.
444
00:36:43,110 --> 00:36:45,970
Sino ba yung Stan na yan? At kanina ko
pa ang bukang bibigyan.
445
00:36:46,270 --> 00:36:47,510
Sawa ng pasyente ko.
446
00:36:49,330 --> 00:36:50,330
So ano?
447
00:36:50,410 --> 00:36:51,410
Kayo na ba?
448
00:36:51,990 --> 00:36:52,990
Sira ka ba?
449
00:36:54,450 --> 00:36:56,550
Sinasabi ko lang sa 'yo para naman ma
-inspire ka.
450
00:36:58,910 --> 00:37:00,730
Sorry, akong hindi ako mayaman, ha?
451
00:37:01,110 --> 00:37:02,350
Ito lang kasi kaya ko, eh.
452
00:37:03,820 --> 00:37:05,200
Alam mo, wala sa pera yan.
453
00:37:05,860 --> 00:37:09,180
Three years na tayo, di mo pa rin alam
kung paano ko alagaan.
454
00:37:09,400 --> 00:37:11,040
Bakit? May sakit ka ba?
455
00:37:13,740 --> 00:37:14,740
Napako, monster.
456
00:37:15,360 --> 00:37:17,300
Para akong nakikipag -usap sa bata.
457
00:37:20,020 --> 00:37:21,040
Audrey, saan ka magpunta?
458
00:37:21,260 --> 00:37:22,600
Bilangan ako ng pasyente ko.
459
00:37:23,620 --> 00:37:24,620
Audrey!
460
00:37:26,200 --> 00:37:27,200
Putsa naman, oh.
461
00:37:30,180 --> 00:37:31,400
May istorbo ba kita?
462
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Hindi po, ma 'am.
463
00:37:34,540 --> 00:37:36,100
Parang may problema ka.
464
00:37:37,220 --> 00:37:38,220
Wala, ma 'am.
465
00:37:39,020 --> 00:37:41,200
Kayo talaga, marites din.
466
00:37:42,340 --> 00:37:44,200
Alam mo, mag -inom na lang tayo.
467
00:37:44,880 --> 00:37:46,240
Pwede po kayo mag -inom?
468
00:37:47,280 --> 00:37:49,520
Nauuhaw rin ako, no? Sa alak.
469
00:37:50,820 --> 00:37:55,160
Besides, sabi mo nga, you shouldn't let
anything hinder us from the things we
470
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
want to do.
471
00:37:56,280 --> 00:38:00,380
Kung mamamatay, mamamatay. Ma 'am naman.
472
00:38:01,080 --> 00:38:02,080
Piro lang.
473
00:38:09,480 --> 00:38:11,320
I'm glad he went out with his friends.
474
00:38:12,440 --> 00:38:16,400
Tagal na din kasi niyang hindi
nakakalabas at kakaalaga sa akin.
475
00:38:19,940 --> 00:38:25,600
Like this fucking situation has sucked
the life out of me. And now, it's
476
00:38:25,600 --> 00:38:26,920
the life out of my husband.
477
00:38:28,460 --> 00:38:30,140
Hindi naman siguro, ma 'am.
478
00:38:34,040 --> 00:38:35,040
Totoo yun.
479
00:38:36,000 --> 00:38:38,500
Isa lang naman dapat ang sinasok sa
buhay.
480
00:38:40,050 --> 00:38:41,050
Tite.
481
00:38:45,310 --> 00:38:52,190
But you know, Stan has the most
beautiful dick
482
00:38:52,190 --> 00:38:53,190
I've ever seen.
483
00:38:53,910 --> 00:38:57,770
Kaya nung unang kita ko pala, sinok ko
na.
484
00:38:59,450 --> 00:39:01,410
Ilan ba kayo nagkakilala, ma 'am?
485
00:39:05,290 --> 00:39:06,550
Sa isang bar.
486
00:39:08,490 --> 00:39:11,150
I didn't like him at first, to be
honest.
487
00:39:12,290 --> 00:39:14,330
Masyado kasing gentleman si Stan.
488
00:39:15,850 --> 00:39:20,070
Mabait, masunurin, maalaga.
489
00:39:20,830 --> 00:39:24,510
Ako naman, kaya gusto ko yung palaban.
490
00:39:26,650 --> 00:39:30,150
Curious ako, kaya pinagbigyan ko.
491
00:39:32,010 --> 00:39:37,410
Kung hindi, nagising na lang ako, na in
love na ako sa kanya.
492
00:39:38,990 --> 00:39:39,990
Ah.
493
00:39:40,630 --> 00:39:44,050
So gusto pala ni Sir mga dominanting
babae.
494
00:39:45,970 --> 00:39:47,030
I guess.
495
00:39:48,470 --> 00:39:52,910
He likes someone who knows what she
wants.
496
00:39:54,150 --> 00:39:57,130
Ganun kasi ako dati.
497
00:40:05,170 --> 00:40:07,190
Ganun na po ba kayo katagal kasal?
498
00:40:09,520 --> 00:40:10,600
Five years.
499
00:40:11,960 --> 00:40:18,580
Pero in the span of those years, sobrang
daming nangyari.
500
00:41:56,259 --> 00:41:58,040
Kanina ko pa hindi makontak yung phone
mo.
501
00:41:59,060 --> 00:42:00,060
Ito ba?
502
00:42:00,980 --> 00:42:01,980
Ang loba.
503
00:42:07,540 --> 00:42:08,540
Pwede ba, Stan?
504
00:42:09,540 --> 00:42:10,540
Kamasyadong mabait.
505
00:42:11,720 --> 00:42:13,020
Kamasyadong submissive.
506
00:42:14,360 --> 00:42:15,360
Magalitan mo ako.
507
00:42:17,380 --> 00:42:19,980
Sige mo na hindi na ako pwedeng pumorti.
508
00:42:20,680 --> 00:42:23,640
Tanong mo, sino yung kasama ko? Kung
anong ginawa ko?
509
00:42:25,090 --> 00:42:26,150
Ganyan ka na lang ba?
510
00:42:26,970 --> 00:42:29,230
Alam mo nang dahil sa 'yo, ganito na
ako.
511
00:42:29,730 --> 00:42:31,230
Wala kang ka -control -control.
512
00:42:32,830 --> 00:42:35,030
Problema kasi sa 'yo, masyado kang good
boy.
513
00:42:38,030 --> 00:42:39,290
Wala kang kwenta.
514
00:43:00,560 --> 00:43:01,560
Please, Han.
515
00:43:06,280 --> 00:43:07,380
Lasing ka lang.
516
00:43:13,580 --> 00:43:14,740
Pinipas ako!
517
00:43:16,060 --> 00:43:17,140
Pinipas ako!
518
00:43:18,720 --> 00:43:21,840
Ano ba may iyak?
519
00:44:15,600 --> 00:44:17,340
At pinatawad niya ako.
520
00:44:19,200 --> 00:44:22,160
Pero hindi naman ako pinatawad ng
kapalaran.
521
00:44:27,600 --> 00:44:28,600
Mahal ka ni Sir.
522
00:44:29,660 --> 00:44:32,440
Kita mo, di ka niya iniwan.
523
00:44:33,960 --> 00:44:35,240
Dahil sa awa.
524
00:44:36,960 --> 00:44:39,080
Hindi na ako katulad dati.
525
00:44:40,120 --> 00:44:43,880
He doesn't need or deserve to suffer
because of me.
526
00:44:47,620 --> 00:44:50,420
Gusto ko na siyang lumaya at maging
masaya, Audrey.
527
00:44:52,040 --> 00:44:54,280
Gusto ko na siyang humanap ng kapalit.
528
00:44:55,880 --> 00:44:56,880
Maybe...
529
00:44:57,450 --> 00:44:58,550
Someone like you.
530
00:46:31,010 --> 00:46:32,670
Dahan -dahan lang po ma 'am.
531
00:48:42,220 --> 00:48:44,500
Siya yung humahaboy siya sa nga't siya.
532
00:48:55,700 --> 00:48:56,740
Sir?
533
00:48:57,440 --> 00:48:58,480
Sir?
534
00:49:02,320 --> 00:49:03,360
Sir?
535
00:50:39,720 --> 00:50:40,720
Ano?
536
00:51:18,810 --> 00:51:19,810
Audrey.
537
00:51:20,590 --> 00:51:21,590
Audrey.
538
00:51:22,590 --> 00:51:23,590
Audrey.
539
00:51:24,250 --> 00:51:25,250
Sir?
540
00:51:26,870 --> 00:51:29,870
Umipat ka muna sa guest room. Mas
komportabel matulog sa kama.
541
00:51:30,090 --> 00:51:31,090
Uwi na po ako, sir.
542
00:51:34,010 --> 00:51:35,930
Salamat sa pag -asikaso sa akin kagabi,
ha?
543
00:51:37,570 --> 00:51:38,850
Alam niyo po yung nangyari?
544
00:51:40,650 --> 00:51:42,570
Ano pa po, ano pa po alam niyo?
545
00:51:43,810 --> 00:51:44,810
Wala.
546
00:51:45,370 --> 00:51:46,570
Actually, I was so drunk.
547
00:51:47,080 --> 00:51:49,240
Nag -assume lang ako na ikaw yung nag
-asikaso sa akin.
548
00:51:50,220 --> 00:51:51,380
Wala namang iba, di ba?
549
00:51:54,540 --> 00:51:55,900
Ay dapat ba ako malaman?
550
00:51:57,940 --> 00:51:59,760
May ginawa ka bang hindi ko alam?
551
00:52:04,240 --> 00:52:05,240
Wala po.
552
00:52:05,300 --> 00:52:06,300
Wala.
553
00:52:09,160 --> 00:52:10,160
Nagluto ako ng breakfast.
554
00:52:11,200 --> 00:52:13,300
Kung alis ka, kumain ka muna.
555
00:52:16,360 --> 00:52:17,360
And Audrey.
556
00:52:20,040 --> 00:52:21,060
Thank you a lot.
557
00:52:22,220 --> 00:52:25,300
I almost forgot what it was like to be
taken care of.
558
00:52:28,500 --> 00:52:29,500
Breakfast.
559
00:52:30,360 --> 00:52:31,360
Tara.
560
00:52:34,900 --> 00:52:38,820
Remember the time you suggested na
palagyan natin ng initials yung
561
00:52:38,820 --> 00:52:39,820
natin?
562
00:52:40,860 --> 00:52:42,260
Sabi ko na ng corny.
563
00:52:42,880 --> 00:52:45,560
But now, I appreciate it.
564
00:52:49,830 --> 00:52:50,830
Hana ko na.
565
00:52:50,910 --> 00:52:52,170
No, I can't do this.
566
00:52:54,390 --> 00:52:56,770
Hana ko na, may ower pa ako, mali -leave
na ako.
567
00:53:00,470 --> 00:53:02,190
I'm fucking trying here, Stan.
568
00:53:02,710 --> 00:53:04,570
The least you can do is to be patient.
569
00:53:05,190 --> 00:53:07,190
Gano 'ng kahirap yun para sa 'yo?
570
00:53:08,370 --> 00:53:10,530
Oh God, I didn't mean to tell you.
571
00:53:10,790 --> 00:53:11,749
Just leave!
572
00:53:11,750 --> 00:53:12,750
Iwan mo na ako!
573
00:53:13,350 --> 00:53:14,350
Go!
574
00:54:03,460 --> 00:54:04,460
Pinabibigay ni Demi.
575
00:55:58,030 --> 00:55:59,030
Thank you.
576
00:57:57,069 --> 00:57:58,330
Oo, hindi na gawa sa dito.
577
00:59:22,320 --> 00:59:24,120
Akala mo ba nilabasan ako kanina?
578
00:59:26,100 --> 00:59:27,720
Tagal ko nang hindi nagkakamsayo.
579
00:59:29,560 --> 00:59:30,560
Palibasang manhid ka.
580
00:59:31,440 --> 00:59:32,440
Ano?
581
00:59:33,280 --> 00:59:35,160
Tang inakala mo kung sino kang mataas
ah?
582
00:59:35,780 --> 00:59:36,800
Utusan ka lang naman.
583
00:59:38,080 --> 00:59:39,140
Ayaw ko ng ganito.
584
00:59:40,920 --> 00:59:42,220
Ayaw ko ng lahat ng to.
585
00:59:49,840 --> 00:59:51,790
Alam mo ba kapag... Bakit ako pumunta
dito?
586
00:59:53,210 --> 00:59:56,190
Nasa tinigtan ko kung tama pa ba yung
mga disyon ko.
587
00:59:57,410 --> 00:59:59,510
Ang isa lang naging mali ko, Richard.
588
01:00:00,190 --> 01:00:01,730
Nasa maling tao ako.
589
01:00:04,990 --> 01:00:06,890
Walang masama sa ginagawa ko.
590
01:00:07,810 --> 01:00:11,310
Ang masama, yung makuntento ka sa buhay
mo wala kwenta.
591
01:00:12,030 --> 01:00:13,050
Butang ina mo!
592
01:00:13,670 --> 01:00:14,810
Tang ina ka!
593
01:00:17,850 --> 01:00:19,190
Pus na tayo, Richard.
594
01:00:21,900 --> 01:00:22,900
Ayoko na.
595
01:00:25,280 --> 01:00:26,280
Ayoko na.
596
01:00:26,460 --> 01:00:27,460
Ayoko na.
597
01:03:06,380 --> 01:03:07,540
I'm sorry, hon.
598
01:03:12,960 --> 01:03:13,960
It's okay, hon.
599
01:03:15,060 --> 01:03:16,060
Kaya ka na.
600
01:03:21,080 --> 01:03:22,078
Kaya ko.
601
01:03:22,080 --> 01:03:23,080
Promise.
602
01:03:25,610 --> 01:03:26,610
Pantayin ka na.
603
01:03:49,890 --> 01:03:51,250
Masarap ang papaya.
604
01:03:52,450 --> 01:03:55,570
Pero dapat, Kayo rin ang buto sa loob.
605
01:03:56,330 --> 01:03:58,590
Kapag di na kailangan, panggalin.
606
01:04:00,490 --> 01:04:01,490
Mahal mo pa ba?
607
01:04:04,570 --> 01:04:05,950
Siguro kahit konti.
608
01:04:07,490 --> 01:04:09,590
Pero dapat mahalin mo ang sarili mo.
609
01:04:11,170 --> 01:04:16,890
Ngayong malaya ka na, makakapagfocus ka
na sa mga pangarap mo.
610
01:04:18,630 --> 01:04:22,510
Yung mga lalaki darating yan sa tamang
panahon.
611
01:04:23,820 --> 01:04:25,700
O, bakit kang humingiti?
612
01:04:26,100 --> 01:04:27,780
May nahanap ka na bang iba?
613
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Wala po.
614
01:04:35,180 --> 01:04:36,180
Audrey!
615
01:04:36,800 --> 01:04:37,800
Audrey!
616
01:04:38,960 --> 01:04:40,900
Audrey, lumabas ka dyan!
617
01:04:42,080 --> 01:04:44,460
Di pwede itong ginagawa mo sa akin.
618
01:04:45,000 --> 01:04:47,520
Hindi ka talaga tatantanan itong Richard
na to eh.
619
01:04:48,200 --> 01:04:49,200
Audrey!
620
01:04:49,780 --> 01:04:51,950
Kita. Ngaalis po muna ako.
621
01:04:52,290 --> 01:04:53,570
Puntalang kalbechay.
622
01:04:54,430 --> 01:04:57,410
Sige, ako nang bahala. Tapawag ako ng
tanod.
623
01:04:57,810 --> 01:04:58,810
Sige na.
624
01:05:01,650 --> 01:05:02,650
Audrey!
625
01:05:03,610 --> 01:05:04,730
Tabas ka dyan!
626
01:05:06,330 --> 01:05:07,330
Audrey!
627
01:05:08,010 --> 01:05:09,530
Kailangan nga inalabas!
628
01:05:10,590 --> 01:05:12,270
Wala nga dito si Audrey!
629
01:05:12,850 --> 01:05:15,050
Aalis ka ba o hiyahang Pasko sa ito?
630
01:05:15,270 --> 01:05:17,070
Huwag kang nandyan yung pamangkin niyo!
631
01:05:18,250 --> 01:05:19,370
Manong kuya!
632
01:05:19,740 --> 01:05:20,740
Audrey!
633
01:05:21,320 --> 01:05:24,320
Kuya, malong! Kanina ko pa kayo
tinatawagan eh! Audrey!
634
01:05:25,840 --> 01:05:27,060
Kuya, bitawan niyo ako!
635
01:05:27,260 --> 01:05:28,300
Hoy! Hoy! Richard!
636
01:05:30,480 --> 01:05:35,320
Pabayaan mo na ang pamangkin ko. Kung
talagang mahal mo siya, hahayaan mo
637
01:05:35,320 --> 01:05:37,560
maging masaya. At hindi sa 'yo yun.
638
01:05:39,380 --> 01:05:41,200
Audrey! Pabayaan niyo ako!
639
01:05:41,420 --> 01:05:42,420
Audrey!
640
01:05:55,260 --> 01:06:01,720
Sir, ma 'am, nagawa po ko sa dami ni
tita.
641
01:06:03,940 --> 01:06:07,280
Gusto niyo po ako agad umalis ng
Pilipinas?
642
01:06:07,820 --> 01:06:09,860
Pero hindi naman po ganun kadali.
643
01:06:11,840 --> 01:06:14,760
Gusto ko po makuha lahat na gusto kong
kunin.
644
01:06:15,700 --> 01:06:17,300
But hindi ko magawa.
645
01:06:23,530 --> 01:06:24,530
Hey, Ogie.
646
01:06:25,050 --> 01:06:26,550
You're free to stay here.
647
01:06:27,350 --> 01:06:29,130
Dito ang magagawa mo lahat.
648
01:06:43,310 --> 01:06:44,390
Pinabibigay ni Demi.
649
01:09:07,630 --> 01:09:08,870
Stan? Stan? Ano ba?
650
01:09:10,470 --> 01:09:11,470
Tala.
651
01:09:17,210 --> 01:09:18,210
Sandali. Sandali.
652
01:09:19,490 --> 01:09:20,490
Sandali.
653
01:09:25,529 --> 01:09:26,890
Sandali. Isi ka lang.
654
01:09:27,290 --> 01:09:28,609
Bakit ka ba natatakot?
655
01:09:28,830 --> 01:09:29,830
Tulog na siya.
656
01:09:31,250 --> 01:09:32,630
At ano pa ako sa 'yo, Stan?
657
01:09:32,910 --> 01:09:35,910
Ako nagpapaligay sa 'yo. Ako nag -aalaga
sa 'yo.
658
01:09:37,300 --> 01:09:38,300
Audrey. Ako?
659
01:09:38,439 --> 01:09:39,640
May silbi ako.
660
01:09:40,600 --> 01:09:41,600
Please.
661
01:09:54,600 --> 01:09:56,660
Ano yan? Ang kailangan ko pala, extra
careful.
662
01:10:00,340 --> 01:10:02,480
Lalo't yung sinabing din na natin
gagawin.
663
01:11:47,720 --> 01:11:50,520
Tan! Tan!
664
01:12:02,440 --> 01:12:03,840
Tan!
665
01:12:07,100 --> 01:12:08,240
Han!
666
01:12:09,420 --> 01:12:11,460
Anong ginagawa mo?
667
01:12:14,190 --> 01:12:15,190
Nanonood lang ako sa phone.
668
01:12:39,350 --> 01:12:42,390
Hon, timuha ko ng sandwich. Kain tayo.
669
01:12:42,940 --> 01:12:44,040
Bakit ginawa yan?
670
01:12:44,280 --> 01:12:45,360
Baka kumapano ka.
671
01:12:45,800 --> 01:12:48,580
Hon, hindi ka sick but I'm not good sa
'yo.
672
01:12:48,840 --> 01:12:51,620
Besides, I still need to do my job as
your wife.
673
01:12:52,720 --> 01:12:54,720
Pero next time, utos mo na lang kay
Audrey.
674
01:12:55,140 --> 01:12:57,040
Kaya ako nga siya hinire para sa 'yo.
675
01:12:57,380 --> 01:12:58,400
Para sa atin.
676
01:13:09,100 --> 01:13:10,100
Hans, hindi.
677
01:13:15,070 --> 01:13:16,090
Alas na rin lang.
678
01:13:17,630 --> 01:13:18,630
Demi!
679
01:13:18,990 --> 01:13:20,030
What are you doing?
680
01:13:20,970 --> 01:13:22,370
Is there something wrong?
681
01:13:28,830 --> 01:13:29,830
Pagod lang ako.
682
01:13:34,110 --> 01:13:36,170
Don't you find me attractive anymore?
683
01:13:37,130 --> 01:13:39,290
Hindi ka na ba nalilibugan sa akin?
684
01:13:45,480 --> 01:13:46,480
Naman sa ganungan.
685
01:13:48,740 --> 01:13:50,540
Maganda pa ba ako para sa 'yo?
686
01:13:52,080 --> 01:13:53,800
Masarap pa ba ako para sa 'yo?
687
01:14:13,840 --> 01:14:14,840
Audrey!
688
01:14:18,760 --> 01:14:19,760
Anong ginagawa mo dito?
689
01:14:20,240 --> 01:14:21,240
Saan naman tayo?
690
01:14:22,780 --> 01:14:24,500
Wala mo na naman na kung nasaan ako.
691
01:14:24,820 --> 01:14:26,000
Bechay, please.
692
01:14:26,600 --> 01:14:27,600
Pusapin mo naman ako.
693
01:14:27,780 --> 01:14:29,060
Chard, malis ka na.
694
01:14:31,280 --> 01:14:32,380
Malis ka na. Hindi.
695
01:14:38,480 --> 01:14:39,480
Malis ka na.
696
01:14:39,740 --> 01:14:40,740
Hindi.
697
01:14:43,080 --> 01:14:45,020
Hey, is there a problem?
698
01:14:45,960 --> 01:14:47,660
Chard, malis ka na.
699
01:14:48,820 --> 01:14:49,820
Sino to?
700
01:14:50,200 --> 01:14:51,700
Sino tong kumpal na to? Doon ka nga.
701
01:14:52,460 --> 01:14:53,620
Usapang mag -shota to eh.
702
01:14:54,140 --> 01:14:55,140
Hindi kita boyfriend.
703
01:14:56,500 --> 01:14:57,500
Ito na ba yung bago mo?
704
01:14:58,500 --> 01:14:59,500
Ha?
705
01:15:01,080 --> 01:15:02,940
Hey, hey, hey. Huwag mong umawakan, ha?
706
01:15:03,180 --> 01:15:04,340
Huwag mong umawakan, ha?
707
01:15:04,820 --> 01:15:06,500
Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong
umawakan, ha? Huwag mong umawakan, ha?
708
01:15:06,500 --> 01:15:08,980
mong umawakan, ha? Huwag mong umawakan,
ha? Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong
709
01:15:08,980 --> 01:15:09,219
umawakan, ha?
710
01:15:09,220 --> 01:15:10,220
Huwag mong umawakan, ha?
711
01:15:10,740 --> 01:15:12,280
Huwag mong umawakan, ha?
712
01:15:13,460 --> 01:15:16,280
Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong
umawakan, ha?
713
01:15:17,380 --> 01:15:18,480
Huwag mong umawakan, ha?
714
01:15:19,890 --> 01:15:20,910
Wala namang ganyanan.
715
01:15:21,230 --> 01:15:22,068
Sige, sir.
716
01:15:22,070 --> 01:15:23,130
Labas siya na yan. Okay, sir.
717
01:15:24,430 --> 01:15:25,430
Audrey.
718
01:15:26,750 --> 01:15:27,750
Audrey.
719
01:15:28,350 --> 01:15:29,350
Audrey, please.
720
01:15:30,450 --> 01:15:31,450
Sir, tara.
721
01:15:38,630 --> 01:15:39,790
Kala ko ba wala kang boyfriend?
722
01:15:40,750 --> 01:15:42,290
Mamamatagal na kaming hiwalay.
723
01:15:43,470 --> 01:15:45,190
Sorry kung ngayon ko lang nasabi sa 'yo.
724
01:15:45,870 --> 01:15:47,610
Sorry nga din pala sa nagawa niya.
725
01:15:48,250 --> 01:15:49,470
O mahal ka pa ng ex mo.
726
01:15:50,690 --> 01:15:52,130
Pero hindi ko na siya mahal.
727
01:15:52,910 --> 01:15:55,250
Iba na ang mahal ko.
728
01:16:03,110 --> 01:16:04,110
Stan?
729
01:16:10,230 --> 01:16:12,290
Stan, ayoko mo. Wala ka sa buhay ko.
730
01:16:23,980 --> 01:16:24,980
Cheers, cheers, cheers.
731
01:16:28,200 --> 01:16:30,780
Oye, tama na yan, tol. Lasing ka na.
732
01:16:32,680 --> 01:16:35,520
Butang ina, panira naman to ng trip eh.
Hindi, pre.
733
01:16:36,100 --> 01:16:37,100
Hindi, pre.
734
01:16:37,420 --> 01:16:39,120
May pasok pa kasi bukas eh.
735
01:16:39,380 --> 01:16:40,720
Ano na, uwi ka na namin.
736
01:16:40,960 --> 01:16:41,960
Butang ina, pre.
737
01:16:42,960 --> 01:16:43,980
Malaya na ako.
738
01:16:45,220 --> 01:16:50,460
Kahit sino, kaya ko pangutin mga ulul.
Butang ina. Shit, shot, shot.
739
01:16:50,740 --> 01:16:52,940
Hindi, tol. Tama na. Tumigil ka. Lasing
ka na.
740
01:17:18,410 --> 01:17:19,410
Taminan nyo.
741
01:17:40,670 --> 01:17:41,670
Sorry?
742
01:20:17,520 --> 01:20:18,520
Virgin ka?
743
01:20:34,660 --> 01:20:36,440
Tita, kumuha lang po ako ng damit.
744
01:20:36,680 --> 01:20:38,140
Babalik din po ako agad kay Betchay.
745
01:20:40,760 --> 01:20:43,180
Audrey, nakausap ko si Betchay.
746
01:20:43,720 --> 01:20:45,380
Hindi ka nakitira sa kanya.
747
01:20:45,950 --> 01:20:47,430
Sa boss mo raw itong nakatira.
748
01:20:49,170 --> 01:20:50,670
Bakit ka nagsisinungaling sa akin?
749
01:20:52,750 --> 01:20:54,250
Kayaan nyo na lang po ako, tita, please.
750
01:20:54,950 --> 01:20:56,310
Alam ko pong ginagawa ko.
751
01:20:57,270 --> 01:20:58,270
Anong ibig mo sabihin?
752
01:20:59,390 --> 01:21:01,010
Sinutupad ko lang po ang pangarap ko,
tita.
753
01:21:02,270 --> 01:21:04,250
Basta ang kailangan nyo lang pong
malaman ngayon.
754
01:21:04,510 --> 01:21:05,510
May masaya ako.
755
01:21:06,450 --> 01:21:07,450
Masayang masaya.
756
01:21:09,010 --> 01:21:11,550
Hindi ko alam kung ano tong larong
nilalaro mo.
757
01:21:12,370 --> 01:21:13,370
Pero anak,
758
01:21:14,320 --> 01:21:15,860
Lahat ng bagay may balik.
759
01:21:16,860 --> 01:21:19,900
Hindi lang sa 'yo, pero sa mga taong
masasagasaan mo.
760
01:21:46,860 --> 01:21:48,480
Ma 'am, tulungan na kita.
761
01:21:50,760 --> 01:21:51,760
Salamat.
762
01:21:52,040 --> 01:21:56,360
Pero hindi ako pwedeng umasa sa 'yo at
sa ibang tao ng tulong habang buhay.
763
01:21:57,720 --> 01:22:00,340
Kailangan ko maging malakas para sa
asawa ko.
764
01:22:01,200 --> 01:22:02,200
Para sa akin.
765
01:22:17,740 --> 01:22:19,500
Audrey, I'm so proud of you.
766
01:22:20,540 --> 01:22:21,540
Ibang -iba ka na.
767
01:22:23,360 --> 01:22:25,900
Alam ko lahat ng pangarap mong
matutupad.
768
01:22:26,920 --> 01:22:30,220
Kapag nangailangan ka ng tulong, hindi
to lang ako.
769
01:22:31,240 --> 01:22:32,800
Tulad ng pagtulong mo sa akin.
770
01:22:35,640 --> 01:22:36,660
Salamat, Audrey, ha?
771
01:23:06,000 --> 01:23:07,000
What are you doing here?
772
01:23:08,440 --> 01:23:10,560
Gusto ko lang maalala mo ang ginawa mo.
773
01:23:12,340 --> 01:23:15,400
Gusto kong managot ka sa kasalanan mo.
774
01:23:16,380 --> 01:23:17,380
Bayad ka na.
775
01:23:17,780 --> 01:23:19,620
Hindi pera ang kailangan kong bayad.
776
01:23:21,100 --> 01:23:22,600
And what are you going to do?
777
01:23:23,600 --> 01:23:24,820
Who will listen to you?
778
01:23:26,040 --> 01:23:27,240
Who will believe you?
779
01:23:29,020 --> 01:23:33,480
Sisiguraduhin ko na malalaman ng lahat
kung anong klaseng tao ka talaga.
780
01:23:35,980 --> 01:23:38,160
Gawin mo. Walang maniniwala sa 'yo.
781
01:23:45,500 --> 01:23:46,840
Dito ka ba nagtatrabaho?
782
01:23:47,460 --> 01:23:49,640
Oo. Bakit? May nahanap ka?
783
01:23:51,760 --> 01:23:54,920
So, may kapalit na pala ako.
784
01:23:56,440 --> 01:23:58,360
Ikaw ba yung dating caregiver ni Ma 'am
Debbie?
785
01:23:59,720 --> 01:24:01,280
Basta, magingat ka.
786
01:24:01,780 --> 01:24:03,040
Nagbabahay dito kanina.
787
01:24:04,060 --> 01:24:06,770
Sabi niya, Ako daw ang kapalit niya.
788
01:24:07,230 --> 01:24:08,230
Di ko alam.
789
01:24:09,830 --> 01:24:13,310
Pero next time, Audrey, pag di mo
kilala, huwag mo nalang i -entertain.
790
01:24:14,070 --> 01:24:15,890
Baka mabudol ka.
791
01:24:17,990 --> 01:24:19,170
Mag -iingat daw ako.
792
01:24:20,470 --> 01:24:22,410
Siya ba yung dating caregiver ni Ma 'am
Demi?
793
01:24:23,310 --> 01:24:24,990
Yeah, she's right.
794
01:24:25,290 --> 01:24:26,290
Mag -iingat ka nga.
795
01:24:27,050 --> 01:24:28,170
Baka mabudol ka.
796
01:26:06,130 --> 01:26:07,470
Stan, hindi tama to.
797
01:26:09,030 --> 01:26:11,270
Alin, maging masaya tayo.
798
01:26:13,850 --> 01:26:16,510
Pero masasaktan si Mang Din yung pag
nalaman niya to.
799
01:26:17,410 --> 01:26:18,690
Siya ang unang ng loko.
800
01:26:21,270 --> 01:26:24,510
Pero kahit na, hindi ko siya kayang
saktan.
801
01:26:25,010 --> 01:26:26,250
Sobrang bait niya sa akin.
802
01:26:26,710 --> 01:26:27,970
At kailangan ka niya.
803
01:26:29,210 --> 01:26:31,070
Sabi mo ayaw mo akong mawala sa buhay
mo.
804
01:26:32,730 --> 01:26:34,410
Ayaw ko rin mawala ka sa buhay ko.
805
01:26:35,850 --> 01:26:36,850
I want you.
806
01:26:37,830 --> 01:26:38,870
I need you.
807
01:26:43,410 --> 01:26:44,410
Saan mo dito?
808
01:26:45,530 --> 01:26:46,890
Wala na ako pang hilang.
809
01:28:12,709 --> 01:28:13,709
Isa?
810
01:28:14,050 --> 01:28:15,530
Nakala ko nag -abroad ka na.
811
01:28:17,930 --> 01:28:19,530
Sinungaling talaga asawa mo, ma 'am.
812
01:28:20,670 --> 01:28:24,150
Ayoko sana ang gawin to. Dahil alam kong
kailangan mo ang asawa mo.
813
01:28:25,050 --> 01:28:27,010
Pero kailangan mong malaman ang totoo.
814
01:28:30,710 --> 01:28:32,630
Hindi niya ko kilala ang asawa niya.
815
01:28:33,710 --> 01:28:35,590
Hindi ho siya mabuting tao.
816
01:28:36,730 --> 01:28:38,030
What are you talking about?
817
01:28:40,010 --> 01:28:45,110
Ma 'am, I'm sure naman, may iba na naman
kinakalantari asawa mo.
818
01:28:45,810 --> 01:28:48,950
At alam ko, caregiver mo na naman.
819
01:28:52,230 --> 01:28:54,630
Alam mo, tama yung sinasabi ni Stan.
820
01:28:55,410 --> 01:28:56,410
Nababaliw ka na.
821
01:28:59,430 --> 01:29:02,370
Ma 'am, alam kong di po kayo tanga.
822
01:29:04,130 --> 01:29:06,090
Alam niyo bang di ako umalis sa bahay
niyo?
823
01:29:08,590 --> 01:29:10,210
Pinalayas ako ni Sir dahil...
824
01:29:15,110 --> 01:29:16,570
Dahil nirip niya ako, ma 'am.
825
01:29:17,450 --> 01:29:18,730
Ripis ang asawa mo.
826
01:29:19,510 --> 01:29:20,610
Shut the fuck up!
827
01:29:22,310 --> 01:29:26,990
Alam mo, Lisa, umalis ka na. Huwag ka
nang babalik dito. Kundi ipapapulis
828
01:29:27,990 --> 01:29:28,990
Liv!
829
01:29:31,210 --> 01:29:32,210
Ma 'am.
830
01:29:35,090 --> 01:29:36,090
Ma 'am.
831
01:29:37,410 --> 01:29:38,430
Kumising ka, please.
832
01:29:39,970 --> 01:29:40,970
Hangawa mo na.
833
01:29:42,090 --> 01:29:44,030
Itong nirip ako ng asawa mo.
834
01:29:54,720 --> 01:29:56,100
Sir, una na po ako.
835
01:30:12,500 --> 01:30:15,940
Tuwing nagbibigis ka, alam ko namang
pinapakita mo talaga.
836
01:30:18,640 --> 01:30:20,180
Ano pinagsasabi mo, sir?
837
01:30:25,100 --> 01:30:26,320
Nagmamaang maangan ka pa.
838
01:30:28,020 --> 01:30:29,960
Alam ko namang gusto mo rin. Sir!
839
01:31:14,760 --> 01:31:15,760
Paano si Ma 'am Demi?
840
01:31:17,180 --> 01:31:18,180
Hikiwalayan ko na siya.
841
01:31:19,600 --> 01:31:21,120
Then we'll go somewhere far.
842
01:31:21,420 --> 01:31:22,880
Diba gusto mo mag -Australia?
843
01:31:25,440 --> 01:31:27,900
May kilala akong mag -aayos ng papers
natin.
844
01:31:30,120 --> 01:31:31,420
Natutupad mo na yung pangarap mo.
845
01:35:02,220 --> 01:35:05,980
Saksine ko rin na ni Slicia. Baka sa ICN
or OR.
846
01:35:17,880 --> 01:35:19,700
Ano po ba talagang sakit ni Ma 'am?
847
01:35:22,140 --> 01:35:23,320
Di ba, Audrey?
848
01:35:31,800 --> 01:35:35,780
Yung babae po kanina, siya ba si Lisa?
849
01:35:39,520 --> 01:35:40,840
Totoo mong nilip mo siya?
850
01:35:42,680 --> 01:35:44,440
I don't know what you're talking about.
851
01:35:51,360 --> 01:35:52,360
Tara na.
852
01:35:52,680 --> 01:35:53,820
Unisim na yung gamit mo.
853
01:35:54,040 --> 01:35:55,040
Aalis na tayo.
854
01:36:02,730 --> 01:36:03,970
Di ba kasi yung totoo mo?
855
01:36:21,290 --> 01:36:27,030
Lahat ng ginawa ko, kapalit lang ng
ginawa nila sa akin.
856
01:36:29,190 --> 01:36:31,410
And they fucking deserve it!
857
01:36:33,289 --> 01:36:34,410
Si Lisa.
858
01:36:36,410 --> 01:36:37,410
Lisa.
859
01:36:40,430 --> 01:36:42,410
She was obsessed with me.
860
01:36:43,390 --> 01:36:45,190
And I only gave her what she wanted.
861
01:36:45,830 --> 01:36:48,290
Tapos, ano sasabihin siya? Na -rape ko
siya?
862
01:36:48,950 --> 01:36:50,270
Bakit? Na -rape pa kita?
863
01:36:52,030 --> 01:36:53,030
Fucker!
864
01:36:56,790 --> 01:36:58,410
Si, si, si...
865
01:37:00,300 --> 01:37:02,560
Anong ginagawa mo sa kanya? Demi, Demi.
866
01:37:03,300 --> 01:37:05,320
She was out of control.
867
01:37:06,000 --> 01:37:07,840
Bakit? Anong magagawa ko?
868
01:37:09,900 --> 01:37:12,540
Ano ba dapat ang nagpapasakop sa lalaki?
869
01:37:13,880 --> 01:37:15,780
And that was the mistake of my dad.
870
01:37:17,360 --> 01:37:18,740
Kaya iniwan siya ni ma 'am.
871
01:37:20,340 --> 01:37:22,480
Ako, hindi ako mahina.
872
01:37:24,060 --> 01:37:25,520
Kaya ako dapat ang masunod.
873
01:37:27,080 --> 01:37:28,360
Kaya sumunod ka sa akin.
874
01:37:29,520 --> 01:37:30,520
Tara na.
875
01:37:30,900 --> 01:37:31,900
Umalis na tayo.
876
01:37:32,060 --> 01:37:33,060
Gano 'n na yung gamit mo.
877
01:37:33,200 --> 01:37:34,200
Alis na tayo.
878
01:37:34,220 --> 01:37:36,320
Stag, alam mo muna kung magpipisip.
879
01:37:37,640 --> 01:37:38,700
Alam mong pag -iisipan mo.
880
01:37:40,420 --> 01:37:41,420
Di ba mahal mo ko?
881
01:37:42,240 --> 01:37:43,240
Mahal mo ko, di ba?
882
01:37:44,700 --> 01:37:45,700
Tara na, tara na.
883
01:37:46,740 --> 01:37:47,740
Alis na tayo.
884
01:37:47,760 --> 01:37:48,760
Alis na tayo.
885
01:37:49,180 --> 01:37:50,180
Alis na tayo.
886
01:37:52,040 --> 01:37:53,040
Stag!
887
01:37:53,360 --> 01:37:54,360
Please!
888
01:37:56,620 --> 01:37:57,620
Please!
889
01:37:59,400 --> 01:38:01,100
Kaya mo muna ako magbibigay.
890
01:38:02,420 --> 01:38:03,420
Pabalik ako.
891
01:40:09,800 --> 01:40:10,800
Whoa!
892
01:40:42,700 --> 01:40:43,700
Atin tumangkas dito.
893
01:40:44,800 --> 01:40:46,640
Napakasama po ng asawa niyo.
894
01:40:52,660 --> 01:40:55,540
Audrey. Ako pang bahay lang sa inyo,
mga.
895
01:40:56,140 --> 01:40:58,160
Ako pang bahay. Oo na.
896
01:41:01,900 --> 01:41:03,300
Balikan lang ako dito.
897
01:41:03,720 --> 01:41:04,720
Audrey.
898
01:41:05,380 --> 01:41:06,540
Audrey, please.
899
01:41:07,880 --> 01:41:09,800
Humingi ka na muna ng tulong.
900
01:41:10,080 --> 01:41:15,140
Iwan mo muna ako dito. Mauna ka na doon.
Dito lang ako. Balikan mo na lang ako.
901
01:41:15,620 --> 01:41:16,620
Please, Audrey.
902
01:41:16,680 --> 01:41:17,800
Makilig ka na muna.
903
01:41:18,780 --> 01:41:19,880
Dito lang ako.
904
01:41:20,380 --> 01:41:22,480
Dito lang ako. Dito lang ako. Dito lang
ako.
905
01:41:22,800 --> 01:41:23,419
Dito lang ako.
906
01:41:23,420 --> 01:41:24,339
Dito lang ako.
907
01:41:24,340 --> 01:41:25,760
Dito lang ako. Dito lang ako. Dito lang
ako.
908
01:41:30,280 --> 01:41:31,280
Dito lang ako.
909
01:41:31,360 --> 01:41:32,360
Dito lang ako.
910
01:41:34,160 --> 01:41:35,220
Dito lang ako.
911
01:43:52,730 --> 01:43:54,010
Ano ka pumunta? Ha?
912
01:44:03,270 --> 01:44:05,650
Pinagpalit kita sa asawa ko. Tapos nito
gagawin mo sa 'kin!
913
01:44:07,330 --> 01:44:08,330
Masalamat ka.
914
01:44:08,670 --> 01:44:09,930
Pinagpalit kita sa asawa ko.
915
01:45:04,560 --> 01:45:05,560
ina nyo.
916
01:46:50,670 --> 01:46:52,330
Kamusta nung pampakiramdam niyo?
917
01:46:58,470 --> 01:46:59,470
Better.
918
01:47:00,430 --> 01:47:01,430
Stronger.
919
01:47:02,010 --> 01:47:03,010
Salamat sa 'yo.
920
01:47:06,630 --> 01:47:08,590
Oh, sorry nga po.
921
01:47:09,010 --> 01:47:11,530
I should be angry with you.
922
01:47:12,050 --> 01:47:15,230
Kapag sa sinave mo, victim ka rin.
923
01:47:15,850 --> 01:47:18,030
I'm really happy na it's over now.
924
01:47:18,670 --> 01:47:19,670
Thank you.
925
01:47:43,210 --> 01:47:44,970
Hindi ko magalawang kamay at bako.
926
01:47:45,270 --> 01:47:50,390
Mr. Monasterio, you suffered a spinal
cord injury dahil sa pagkakabagsak niyo.
927
01:47:50,790 --> 01:47:55,430
Natamaan ang cervical spine niyo na
nagkocontrol ng katawan niyo. At dahil
928
01:47:55,430 --> 01:47:56,690
nagkaroon ka ng quadriplegia.
929
01:47:57,450 --> 01:48:00,210
Paralysado na ang katawan niyo mula leeg
pababa.
930
01:48:15,889 --> 01:48:18,330
O, hindi ka ba magpapaalam sa tita mo?
931
01:48:18,870 --> 01:48:20,370
Tapos na, kahapon pa.
932
01:48:21,990 --> 01:48:26,470
May nakakalimutan ka yata.
933
01:48:31,370 --> 01:48:32,370
Dalama, Charles.
934
01:48:32,850 --> 01:48:37,650
Pero, tina muna siguro ngayon.
935
01:48:42,240 --> 01:48:43,980
Marami pa kasi akong gustong gawin eh.
936
01:48:45,060 --> 01:48:48,540
Hindi lang para kay tita, hindi para rin
sa sarili ko.
937
01:48:51,420 --> 01:48:52,420
Naiintindihan kita, Ogie.
938
01:48:53,440 --> 01:48:56,160
At sana mag -wambla.
939
01:49:01,240 --> 01:49:04,280
Pangako, ayusin ka rin ang buhay ko.
60159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.