All language subtitles for [Espanol] Rachel Steele, Misty - Madre malvada vende hija - Red Milf Productions.mp4 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,904 --> 00:00:34,048 No te olvides de las cosas en la parte inferior 2 00:00:34,304 --> 00:00:35,840 que brillante 3 00:00:36,352 --> 00:00:38,656 Zapatos pioneros 4 00:00:43,264 --> 00:00:44,800 ella es una chica perezosa 5 00:00:45,056 --> 00:00:46,080 Oye miralo 6 00:00:52,224 --> 00:00:53,760 Receta amable con tu hermano 7 00:01:00,160 --> 00:01:04,256 Tienes suerte de que te permitan vivir en esta casa. 8 00:01:08,608 --> 00:01:13,472 En tus lindos pantalones 9 00:01:25,248 --> 00:01:31,392 Guantes en Ross engaña guantes en 10 00:01:34,720 --> 00:01:36,256 Satisfactorio 11 00:01:37,536 --> 00:01:38,304 quieres que haga 12 00:01:38,560 --> 00:01:40,864 quiero que hagas lo que te dicen que hagas 13 00:01:41,120 --> 00:01:43,680 Me estás haciendo tan frustrado 14 00:01:53,920 --> 00:01:54,944 Honestamente 15 00:01:55,456 --> 00:01:56,736 sigues siendo virgen no? 16 00:01:58,784 --> 00:02:04,928 Todavía virgen 17 00:02:05,440 --> 00:02:07,744 Desde que tienes este campamento 18 00:02:11,328 --> 00:02:13,376 Chupar su polla agradable 19 00:02:19,008 --> 00:02:22,592 Te hacen sentir mejor Aaron 20 00:02:23,616 --> 00:02:24,640 chico desnudo 21 00:02:30,784 --> 00:02:33,856 No te atrevas a usar ningún diente en él. 22 00:02:55,872 --> 00:02:59,712 Sinceramente no creo que ella sea mia 23 00:03:00,992 --> 00:03:04,064 Una hija otomana tan perdedora 24 00:03:04,576 --> 00:03:06,112 De ninguna manera ella podría ser mía 25 00:03:08,160 --> 00:03:09,952 Desafortunadamente estoy atrapado con ella. 26 00:03:14,048 --> 00:03:16,096 Tienes suerte de que te demos un techo sobre tu cabeza. 27 00:03:21,728 --> 00:03:23,008 ¿Qué es mejor que preguntes? 28 00:03:24,544 --> 00:03:25,568 Digital 29 00:03:28,384 --> 00:03:29,408 Señor Vella 30 00:03:33,760 --> 00:03:34,528 sí 31 00:03:34,784 --> 00:03:39,392 Trabajo de tiempo completo porque quiero todo en este catálogo. 32 00:03:39,904 --> 00:03:41,952 Y no puedo permitírmelo 33 00:03:43,488 --> 00:03:45,280 siempre obtengo lo que quiero 34 00:03:53,216 --> 00:03:54,496 Maker gana más dinero para nosotros 35 00:03:56,544 --> 00:03:57,056 sí 36 00:04:01,152 --> 00:04:03,712 Cuando va a estar lista la cena Misty tengo hambre 37 00:04:17,791 --> 00:04:23,935 otro hermano 38 00:04:24,191 --> 00:04:30,335 Lo que haces huele 39 00:04:36,991 --> 00:04:43,135 Figura toda esa basura tirada 40 00:04:43,391 --> 00:04:49,535 Juega, hazme algo, vete cuando ella lo haga. 41 00:04:49,791 --> 00:04:55,935 Lo juro. 42 00:04:56,959 --> 00:04:59,007 Anna le dijo que podía usar ropa interior. 43 00:05:00,799 --> 00:05:04,895 Se supone que cocina para nosotros. 44 00:05:09,503 --> 00:05:13,855 Eres muy inteligente 45 00:05:18,719 --> 00:05:24,863 Date prisa tengo hambre tu hermano y yo comimos un poco 46 00:05:25,119 --> 00:05:27,935 fermio 47 00:06:30,911 --> 00:06:32,703 Oh sí 48 00:06:41,407 --> 00:06:47,295 Mejor que esa buena cena sea realmente especial. 49 00:06:50,111 --> 00:06:51,647 De acuerdo cariño 50 00:06:57,791 --> 00:07:01,375 Puedes darte un buen baño caliente 51 00:07:01,887 --> 00:07:05,471 Pódcast 52 00:07:19,807 --> 00:07:22,623 chico talentoso 53 00:07:24,415 --> 00:07:25,951 Hija 54 00:07:32,607 --> 00:07:35,935 Dios quería que salieras perfecto 55 00:07:47,455 --> 00:07:53,599 Apresúrate 56 00:07:58,719 --> 00:08:01,535 Volver al trabajo 57 00:08:02,303 --> 00:08:06,655 El enamoramiento sigue observándonos 58 00:08:06,911 --> 00:08:11,007 No entiendo por qué tengo que hacerlo en camo 59 00:08:11,519 --> 00:08:13,055 Escucha, virgencita 60 00:08:13,311 --> 00:08:14,847 pequeño marcador 61 00:08:18,431 --> 00:08:20,735 Equipo 62 00:08:20,991 --> 00:08:25,343 Mientras vivas bajo mi techo seguirás mis reglas 63 00:08:55,551 --> 00:08:57,855 no seas tan ruidoso 64 00:08:59,903 --> 00:09:00,415 Lo siento 65 00:09:02,719 --> 00:09:08,351 lo siento hermano lo siento madre 66 00:09:35,231 --> 00:09:37,535 Necesitamos vasos para beber 67 00:09:49,055 --> 00:09:51,615 especias sal y pimienta 68 00:09:52,639 --> 00:09:53,407 Ensalada 69 00:10:00,575 --> 00:10:03,135 Flores frescas desnudas 70 00:10:28,479 --> 00:10:32,831 Preparativos 71 00:10:41,791 --> 00:10:44,863 No me hables mientras tu hermano me la chupa 72 00:10:51,775 --> 00:10:54,079 Hermano de lavado estándar divertido 73 00:10:55,103 --> 00:10:56,895 Algo 74 00:10:57,407 --> 00:10:59,711 Tal vez haga feliz a un hombre el lunes 75 00:10:59,967 --> 00:11:01,503 Ahora sal de nuestro cabello 76 00:11:14,047 --> 00:11:15,839 Oh sí 77 00:11:18,143 --> 00:11:24,287 Sonrisa de bebé 78 00:11:24,543 --> 00:11:27,103 Vas a encontrar a un hombre con esa mirada de suficiencia en tu rostro. 79 00:11:30,431 --> 00:11:33,247 umami 80 00:11:43,231 --> 00:11:46,303 Oh sí sí 81 00:11:47,071 --> 00:11:48,351 Tienes hambre ahora 82 00:11:51,679 --> 00:11:57,823 ¿Quieres comer algo de esta bazofia que preparaste no realmente? 83 00:12:26,239 --> 00:12:29,055 Asegúrate de que tu balde tenga piso de madera 84 00:12:29,311 --> 00:12:32,895 Mil pies en 85 00:12:34,175 --> 00:12:40,319 como hacer a mi bebe 86 00:12:40,575 --> 00:12:46,207 hola cariño bueno como estas 87 00:12:47,999 --> 00:12:54,143 No te lo vas a creer de lo que todo el mundo habla 88 00:12:57,471 --> 00:13:01,567 buscando frito 89 00:13:01,823 --> 00:13:04,383 Buscando 90 00:13:04,639 --> 00:13:09,503 Tira alrededor de 18 buscando a Virgen 91 00:13:12,575 --> 00:13:15,391 18 y virgen 92 00:13:24,607 --> 00:13:26,655 El limpiador sube un poco 93 00:13:28,447 --> 00:13:31,775 Wow va a venir a la casa 94 00:13:39,711 --> 00:13:40,735 Entonces, ¿cuál es el trato? 95 00:13:40,991 --> 00:13:47,135 La chica de la caja de fotos. 96 00:13:53,791 --> 00:13:59,935 Oh, Dios mío, sí 97 00:14:00,191 --> 00:14:03,263 Asteria 98 00:14:07,359 --> 00:14:08,895 Funciona 99 00:14:11,199 --> 00:14:14,015 Bien 100 00:14:14,271 --> 00:14:17,087 De alguna manera compruebas que la vida tú y yo nos estamos conociendo 101 00:14:21,951 --> 00:14:26,559 nadie sabría 102 00:14:34,495 --> 00:14:40,639 Increíble 103 00:14:40,895 --> 00:14:47,039 finalmente te deshaces de ella 104 00:14:50,879 --> 00:14:53,951 Giro de vuelta 105 00:14:56,511 --> 00:14:58,047 tecnicare 106 00:14:59,071 --> 00:15:00,607 chupando ahí 107 00:15:05,471 --> 00:15:08,287 bien aarón 108 00:15:09,567 --> 00:15:10,335 Párate derecho 109 00:15:10,591 --> 00:15:13,919 Hombros hacia atrás pecho hacia afuera 110 00:15:14,175 --> 00:15:14,943 de dirección 111 00:15:16,223 --> 00:15:17,247 delgado dime 112 00:15:18,271 --> 00:15:24,415 Sin bragas para ti eso es perfecto 113 00:15:24,671 --> 00:15:30,559 Nunca seré capaz de sacar esto del armario y desempolvarlo. 114 00:15:30,815 --> 00:15:33,375 Habla a 115 00:15:42,591 --> 00:15:48,735 Oh, sí, te vas a casar con un hombre rico, rico, será maravilloso. 116 00:15:48,991 --> 00:15:51,039 va a ser tan feliz 117 00:15:51,807 --> 00:15:57,183 Kia, apuesto a que nadie más vistió a las chicas como nosotros te estamos vistiendo, definitivamente te querrá 118 00:16:01,791 --> 00:16:03,071 Estás listo 119 00:16:10,751 --> 00:16:16,895 Sanibel para este señor tiene mucho dinero haz lo que te diga que hagas no me cuadra 120 00:16:17,151 --> 00:16:23,295 Te quedará bien, no me queda bien 121 00:16:23,551 --> 00:16:29,695 árabe 122 00:16:36,351 --> 00:16:42,495 Lo siento mucho, ella no está lista todavía. 123 00:16:42,751 --> 00:16:48,895 Muy bonito como se puede ver 124 00:16:49,151 --> 00:16:55,295 Escúchala por ti y obtén el estrés que él estaba viendo y cómo se vería ella, posiblemente para ti. 125 00:16:55,551 --> 00:17:00,159 Habla a 126 00:17:00,415 --> 00:17:04,511 ¿Qué es Big Lots? Haz lo que tengas que hacer 127 00:17:11,166 --> 00:17:17,310 Todavía libre para quitarse el vestido 128 00:17:17,567 --> 00:17:21,919 Parada 129 00:17:23,967 --> 00:17:25,759 Mucho espacio para la leche 130 00:17:37,023 --> 00:17:42,655 Date la vuelta y nos vemos 131 00:17:46,495 --> 00:17:49,311 ¿Qué piensa usted, señor? 132 00:17:49,567 --> 00:17:52,639 Nada mal 133 00:17:55,967 --> 00:17:56,735 Podría funcionar 134 00:17:59,295 --> 00:18:01,855 Virgen oh sí absolutamente 135 00:18:03,135 --> 00:18:09,279 Y he tenido que hablar con ella. 136 00:18:12,351 --> 00:18:18,495 si es virgen 137 00:18:18,751 --> 00:18:24,895 100% Y ella es una buena ama de llaves una buena cocinera 138 00:18:27,199 --> 00:18:29,759 Así que lo que sea que necesites que ella haga 139 00:18:37,183 --> 00:18:43,071 Busco joven de 18 años 140 00:18:43,583 --> 00:18:47,167 voy a dejar saber 141 00:18:47,423 --> 00:18:53,567 Está bien, creo que es un gran honor, por favor, por favor. 142 00:18:53,823 --> 00:18:57,663 Recuerde y vuelva a vernos porque señorita, estará lista para lo que desee. 143 00:18:58,943 --> 00:19:03,295 ¿Puedes por favor cerrar la boca? 144 00:19:05,087 --> 00:19:08,927 Cuál es el problema 145 00:19:15,327 --> 00:19:17,887 Limpiar 146 00:19:18,143 --> 00:19:23,775 no puedo salir de esta cosa 147 00:19:24,031 --> 00:19:25,823 Pronto serás una novia 148 00:19:27,871 --> 00:19:34,015 tu hermano y yo estaremos no hay cara 149 00:19:40,415 --> 00:19:41,183 Sí Sí 150 00:19:45,279 --> 00:19:46,303 Son excelentes noticias 151 00:19:47,071 --> 00:19:50,655 Sí, sí, pueden venir en cualquier momento juntos. 152 00:19:51,935 --> 00:19:53,983 Fantástico si 153 00:19:55,263 --> 00:19:58,591 Gran audiencia de usted sí 154 00:19:59,103 --> 00:20:01,407 Te veré pronto entonces 155 00:20:03,199 --> 00:20:04,223 Adiós 156 00:20:18,559 --> 00:20:19,839 Sustrato 157 00:20:20,607 --> 00:20:21,887 Derecho 158 00:20:23,167 --> 00:20:29,311 Estoy disgustado con la forma en que actúas con él. 159 00:20:29,567 --> 00:20:35,711 Ante todo 160 00:20:35,967 --> 00:20:38,271 Pero necesitas aprender a complacer a un hombre. 161 00:20:38,527 --> 00:20:40,831 Porque obviamente era un hombre 162 00:20:41,087 --> 00:20:44,927 Con mucha plata viste el carro 163 00:20:45,695 --> 00:20:48,767 Vas a tener que aprender a complacerlo sexualmente. 164 00:20:49,023 --> 00:20:54,399 Él va a querer sexo todo el tiempo. Estoy seguro de que probablemente lo haya hecho. De lo contrario, es de casa en mansión. 165 00:20:55,423 --> 00:20:56,447 Lo entiendes 166 00:20:56,703 --> 00:21:02,591 Así que vas a tener que complacerlo todo el tiempo cada vez que él quiera que controle tus ojos, tienes que ponerte derecho, siempre tienes que mirar por favor 167 00:21:10,527 --> 00:21:11,551 como complaces a un hombre 168 00:21:15,391 --> 00:21:20,000 Todavía él todavía él simplemente ni siquiera lo hará 169 00:21:20,768 --> 00:21:21,280 ella no 170 00:21:24,608 --> 00:21:25,632 Rígido 171 00:21:32,032 --> 00:21:33,824 Estela del bosque 172 00:21:34,080 --> 00:21:34,592 No 173 00:21:38,432 --> 00:21:40,992 ¿Por qué no tomas un dormitorio? 174 00:21:41,504 --> 00:21:45,856 Y puedes mostrarle una cosa o dos 175 00:21:52,256 --> 00:21:53,280 Virginidad 176 00:21:56,096 --> 00:21:57,120 En el dormitorio con tu hermano 177 00:22:00,448 --> 00:22:06,592 Atuendo 178 00:22:16,064 --> 00:22:18,112 Todo está bien ahora 179 00:22:19,648 --> 00:22:21,184 seguro que eres virgen 180 00:22:21,440 --> 00:22:23,232 nunca lo he hecho antes 181 00:22:23,488 --> 00:22:25,280 Niños 182 00:22:27,584 --> 00:22:29,376 Bueno, supongo que estoy orgulloso de eso. 183 00:22:39,360 --> 00:22:45,504 Para que sepas exactamente lo que le pasó a otro pene que entra en la vagina 184 00:22:45,760 --> 00:22:48,576 Baboso 185 00:22:48,832 --> 00:22:54,976 Y hace que una mujer se sienta tan increíble, es por eso que grito y grito mientras pones la mesa. 186 00:23:01,632 --> 00:23:07,776 Solo me aseguro de que hagas esto con el alcance de este hombre para tu futuro esposo 187 00:23:08,032 --> 00:23:10,592 Capuchón azul 188 00:23:13,152 --> 00:23:19,296 Baron y yo no tenemos que usar esto porque tu hermano hace que mi p**** sea tan húmedo que nunca tuve 189 00:23:19,552 --> 00:23:20,576 lubricante 190 00:23:25,952 --> 00:23:29,024 Una especie de pequeña despedida para ti 191 00:23:29,792 --> 00:23:31,328 Siempre diciendo adios 192 00:23:32,352 --> 00:23:34,656 Mejor vida 193 00:23:44,896 --> 00:23:48,992 Oh, sí, mira qué alto 194 00:23:52,320 --> 00:23:53,344 Duele 195 00:23:55,136 --> 00:23:56,928 el va a querer cambiarlo 196 00:24:07,424 --> 00:24:12,800 Más adentro 197 00:24:27,648 --> 00:24:30,464 ¿Cómo se siente bien? 198 00:24:33,280 --> 00:24:35,584 agradable y apretado 199 00:24:35,840 --> 00:24:41,984 Ratificado 200 00:24:42,240 --> 00:24:43,776 Haciendo difícil 201 00:24:54,016 --> 00:25:00,160 Esta es una posición solo esta todo tipo de otras posiciones en esa malicia como si conociera varias posiciones 202 00:25:12,704 --> 00:25:16,800 Primera y última vez que te follas a tu hermanita 203 00:25:17,312 --> 00:25:20,128 tambien rico 204 00:25:20,896 --> 00:25:21,920 dinero 205 00:25:26,016 --> 00:25:27,808 novia virgen 206 00:25:30,880 --> 00:25:37,024 Ocultar a esos hermosos niños alegres 207 00:25:37,280 --> 00:25:40,352 exprimido de limon 208 00:25:40,864 --> 00:25:43,936 Te va a encantar 209 00:25:48,288 --> 00:25:52,640 Chica, sí, lo estás tomando como un pequeño profesional 210 00:26:08,256 --> 00:26:10,560 críquet ahora 211 00:26:12,608 --> 00:26:16,960 Doggystyle Erin mira cómo ella no hace eso 212 00:26:24,640 --> 00:26:27,200 Abre tus piernas bien y anchas 213 00:26:33,856 --> 00:26:37,952 Llama sí 214 00:26:38,464 --> 00:26:40,512 Esa posición es siempre un poco 215 00:26:41,024 --> 00:26:42,304 Diferencia 216 00:26:43,328 --> 00:26:45,888 Uno de mis favoritos 217 00:27:01,248 --> 00:27:04,064 no creo que ella lo este tomando 218 00:27:04,320 --> 00:27:07,392 ashley 219 00:27:07,904 --> 00:27:09,696 Oh sí 220 00:27:09,952 --> 00:27:13,280 Mojado 221 00:27:13,536 --> 00:27:19,680 Sí, solo deja que suceda que está conduciendo lo que es un policía. 222 00:27:19,936 --> 00:27:26,080 Desde hace unos años tiene el temporizador mujer de 23 años a él 223 00:27:27,616 --> 00:27:33,760 Sí, policía de hígados 224 00:27:34,016 --> 00:27:40,160 Vas a venir es todo húmedo lo que sientes 225 00:27:40,416 --> 00:27:46,048 Déjalo salir todo lo que quieras dejar salir déjalo salir todo 226 00:27:46,304 --> 00:27:52,448 sí 227 00:28:09,344 --> 00:28:14,720 No, ella es tan malditamente apretada 228 00:28:20,864 --> 00:28:27,008 Mucho dinero 229 00:28:27,264 --> 00:28:28,544 Ven a 230 00:28:28,800 --> 00:28:34,944 Configura la alarma para tomar eso en toda su cara y en su boca, así que cuando estés listo 231 00:28:35,200 --> 00:28:38,784 Listo mi amor 232 00:28:41,344 --> 00:28:42,880 Sé que te has dado tu calor 233 00:28:43,136 --> 00:28:49,280 Los niños de Brotherton nunca vieron lo que sale es eso para mí. 234 00:28:49,536 --> 00:28:55,680 Solo haz que se enoje por mí para que obtenga todas las cosas buenas esta vez que vas a 235 00:28:55,936 --> 00:28:56,448 Consíguelo 236 00:28:56,960 --> 00:29:02,848 Él va a correrse por toda tu boca y cara. 237 00:29:04,384 --> 00:29:09,504 Cuando te lamen, ama cada 238 00:29:29,728 --> 00:29:33,824 Puntuación final 239 00:29:45,856 --> 00:29:48,416 Steven hermano ven conmigo 240 00:29:48,672 --> 00:29:52,000 Abre mi boca, chúpalo todo 241 00:29:52,768 --> 00:29:54,816 charla secular 242 00:29:55,584 --> 00:30:01,728 Ven profundamente dentro de mi p**** y mírame exprimirlo 243 00:30:01,984 --> 00:30:05,568 Justo en la mesa de la cocina 244 00:30:06,080 --> 00:30:11,968 Que amor, soy bonito labios glosados 245 00:30:25,024 --> 00:30:31,168 Buena niña 246 00:31:22,624 --> 00:31:28,768 Les gusta que la limpien y la besen 247 00:31:35,168 --> 00:31:41,056 Muchas gracias por esa carga caliente. 248 00:31:47,712 --> 00:31:53,856 Algo correcto 249 00:31:54,112 --> 00:31:57,952 creo que ella lo va a hacer muy feliz 250 00:31:58,208 --> 00:32:04,352 Simplemente no puedo creerlo porque ella es lo que pasa 251 00:32:04,608 --> 00:32:05,632 ella quiere ir con eso 252 00:32:07,168 --> 00:32:13,312 Vamos 253 00:32:16,640 --> 00:32:22,784 ella esta lista ahora tu estas lista mi querida 254 00:32:23,040 --> 00:32:24,576 madre te ama 16461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.