Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:08,150
Hi, Linda. It's David.
2
00:00:09,090 --> 00:00:10,450
What if she says David who?
3
00:00:11,530 --> 00:00:12,930
Linda, Dave Scali.
4
00:00:13,290 --> 00:00:15,250
I was wondering if you were busy Friday
night.
5
00:00:15,510 --> 00:00:19,590
I thought maybe we could go see a minter
and a doovie, dinner and a movie.
6
00:00:23,130 --> 00:00:24,130
What's up, chap?
7
00:00:24,290 --> 00:00:25,290
I have no life.
8
00:00:26,690 --> 00:00:27,690
Who's Linda?
9
00:00:30,530 --> 00:00:31,530
Linda Tischler.
10
00:00:32,250 --> 00:00:33,450
Sits behind me in biology.
11
00:00:34,310 --> 00:00:35,810
We dissected a frog together.
12
00:00:36,430 --> 00:00:37,510
Had a really good time.
13
00:00:38,850 --> 00:00:40,070
I know something's there.
14
00:00:40,370 --> 00:00:42,610
Thought you were nervous about asking
her out on a date.
15
00:00:43,230 --> 00:00:44,230
Paralyzed.
16
00:00:44,710 --> 00:00:49,270
Well, I had a friend back at the 74th
with the same problem, only worse than
17
00:00:49,270 --> 00:00:53,730
you. His name was Ned Niedermeyer. We
called him Nervous Ned, but he got over
18
00:00:53,730 --> 00:00:54,730
it. How?
19
00:00:55,430 --> 00:01:00,770
Well, the girl of his dreams, Sherry
Stein, got tired of waiting for Ned and
20
00:01:00,770 --> 00:01:02,290
about to marry someone else.
21
00:01:02,960 --> 00:01:06,340
Ned was crying more tears that day than
the bride's mother.
22
00:01:06,560 --> 00:01:11,060
If there be anyone here who can say why
these two should not be joined in holy
23
00:01:11,060 --> 00:01:15,020
matrimony... I knew if he didn't speak
up, he'd regret it for the rest of his
24
00:01:15,020 --> 00:01:18,900
life. Let him speak now or forever hold
his peace.
25
00:01:20,600 --> 00:01:21,600
No!
26
00:01:21,980 --> 00:01:25,360
Ned's right. She shouldn't be with
Darren. She should be with Ned.
27
00:01:26,900 --> 00:01:27,900
Go ahead.
28
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
Sherry?
29
00:01:33,290 --> 00:01:34,290
I love you.
30
00:01:34,730 --> 00:01:35,990
I've always loved you.
31
00:01:36,550 --> 00:01:37,870
I love you, too.
32
00:01:38,790 --> 00:01:40,310
Why didn't you ever say anything?
33
00:01:41,270 --> 00:01:43,410
I was just waiting for the right moment.
34
00:01:47,190 --> 00:01:52,970
Ned got Sherry, and I was godfather to
their firstborn. You know, Dad, for
35
00:01:53,090 --> 00:01:54,750
one of your stories actually makes
sense.
36
00:01:57,430 --> 00:01:59,470
I'm not waiting till Linda Tishler gets
married.
37
00:02:06,359 --> 00:02:07,820
Hi, it's David Scali.
38
00:02:08,460 --> 00:02:12,280
Listen, I really like you and I'd love
to take you out to a movie on Friday
39
00:02:12,280 --> 00:02:13,660
night. What do you say?
40
00:02:17,200 --> 00:02:18,200
Uh -huh.
41
00:02:20,760 --> 00:02:21,760
Okay.
42
00:02:22,960 --> 00:02:23,960
Bye.
43
00:02:26,060 --> 00:02:27,160
That was her mother.
44
00:02:27,900 --> 00:02:30,820
She said she'd love to, but she's got
bridge club Friday night.
45
00:02:32,040 --> 00:02:33,040
Such a dork.
46
00:03:17,610 --> 00:03:18,610
Have you still seen Denise?
47
00:03:18,750 --> 00:03:19,810
Only from a distance.
48
00:03:20,830 --> 00:03:22,950
Her son had a problem with me.
49
00:03:23,310 --> 00:03:24,370
How old's her son?
50
00:03:24,630 --> 00:03:25,489
Nine months.
51
00:03:25,490 --> 00:03:31,010
I like kids, you know, just when they're
old enough to, you know, move out of
52
00:03:31,010 --> 00:03:32,010
the house.
53
00:03:32,830 --> 00:03:36,710
Okay, so I'm not Mr. Mom, all right?
What can I say? I've got all the fine
54
00:03:36,710 --> 00:03:37,710
qualities.
55
00:03:39,210 --> 00:03:40,450
Can't think of one at the moment.
56
00:03:41,570 --> 00:03:45,850
We have a silent alarm at Murphy's
Pharmacy, 1198 State Street.
57
00:03:47,240 --> 00:03:49,120
C -1, roger that. Here we go.
58
00:03:49,440 --> 00:03:53,860
Of all the crummy squad cars in all of
Eastbridge, I had to get a ride home in
59
00:03:53,860 --> 00:03:54,860
yours.
60
00:04:18,240 --> 00:04:19,920
All right, hold it. Don't move.
61
00:04:29,000 --> 00:04:31,600
Kid won't tell me his name, where he
lives, nothing.
62
00:04:32,060 --> 00:04:34,980
Checked his prints, no priors. He didn't
seem high.
63
00:04:35,220 --> 00:04:36,220
No, no, he was clean.
64
00:04:36,520 --> 00:04:41,000
The kid steals 300 bucks, a dozen candy
bars, and a bottle of cough medicine.
65
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
What is that?
66
00:04:42,380 --> 00:04:43,380
Who's Scali?
67
00:04:45,300 --> 00:04:46,480
I'm Commissioner Scali.
68
00:04:47,470 --> 00:04:49,110
Brett Schrager, child services.
69
00:04:50,010 --> 00:04:51,690
So, where's this kid?
70
00:04:52,470 --> 00:04:53,470
He's down the hall.
71
00:04:54,770 --> 00:04:55,770
Let's do this.
72
00:04:57,970 --> 00:04:59,370
He won't talk to anyone.
73
00:05:00,990 --> 00:05:02,130
What else is new?
74
00:05:18,730 --> 00:05:19,730
What's your name, son?
75
00:05:23,590 --> 00:05:26,490
If I have to guess, we could be here a
while.
76
00:05:27,930 --> 00:05:29,090
They got you good, son.
77
00:05:29,710 --> 00:05:34,070
Breaking and entering, burglary,
possession of stolen property, resisting
78
00:05:34,070 --> 00:05:39,970
arrest. So unless you have some sort of
a disease of the vocal cords, I would
79
00:05:39,970 --> 00:05:42,030
strongly suggest you tell me what's
going on.
80
00:05:50,320 --> 00:05:52,840
Maybe a couple of days in juvie will
bring his voice back.
81
00:05:53,060 --> 00:05:54,120
He's scared to death.
82
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Process him.
83
00:05:57,020 --> 00:05:58,140
I'll pick him up in the morning.
84
00:06:10,900 --> 00:06:13,020
How long has it been since you had a
decent meal?
85
00:06:24,270 --> 00:06:26,370
I know you've had more than your share
of bad luck.
86
00:06:26,930 --> 00:06:29,550
And you probably don't trust anybody,
especially a cop.
87
00:06:29,950 --> 00:06:32,310
But the one thing you need right now is
a friend.
88
00:06:32,630 --> 00:06:34,130
And I'm the closest thing you got.
89
00:06:38,110 --> 00:06:39,110
Talk to me, kid.
90
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
It won't kill you.
91
00:06:42,430 --> 00:06:43,630
What do you want me to say?
92
00:06:47,230 --> 00:06:48,730
Where are your parents, for starters?
93
00:06:52,330 --> 00:06:53,950
My dad split when I was ten.
94
00:06:57,430 --> 00:06:59,950
My mom was a waitress when she was
sober.
95
00:07:00,890 --> 00:07:02,150
How'd you wind up on the street?
96
00:07:02,550 --> 00:07:05,350
Came home one day and the apartment door
had a big lock on it.
97
00:07:06,290 --> 00:07:07,730
After that, we lived in a van.
98
00:07:10,850 --> 00:07:14,190
My mom, she died of pneumonia about six
months ago.
99
00:07:15,150 --> 00:07:16,730
How come you didn't try to get help?
100
00:07:16,970 --> 00:07:17,970
From who?
101
00:07:18,210 --> 00:07:19,230
Guys like Schrager?
102
00:07:21,840 --> 00:07:23,000
We're all punks to him.
103
00:07:23,580 --> 00:07:26,140
I'd rather take my chances on the
street, and I've done okay.
104
00:07:27,740 --> 00:07:29,480
Until today.
105
00:07:30,980 --> 00:07:31,980
What's your name?
106
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Michael Collier.
107
00:07:37,020 --> 00:07:38,380
My friends call me Mikey.
108
00:07:43,360 --> 00:07:45,620
And he's been on the streets for the
last six months?
109
00:07:46,700 --> 00:07:47,700
Breaks your heart.
110
00:07:47,820 --> 00:07:50,360
And a kid doesn't have a soul in the
world who cares about him.
111
00:07:54,120 --> 00:07:55,300
Where are we going to put him tonight?
112
00:07:55,900 --> 00:07:57,380
Put him in the cell by himself.
113
00:07:57,900 --> 00:07:58,900
He'll be fine.
114
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
Yeah.
115
00:08:02,020 --> 00:08:03,100
Let him stay with me.
116
00:08:05,700 --> 00:08:07,920
Who knows where he's going to spend the
next three years.
117
00:08:08,480 --> 00:08:10,180
Let him have a home for one night.
118
00:08:11,080 --> 00:08:14,520
Paul, you don't know the first thing
about this kid. I know he hasn't slept
119
00:08:14,520 --> 00:08:15,900
warm bed in over six months.
120
00:08:18,820 --> 00:08:19,820
It's one night.
121
00:08:23,120 --> 00:08:24,500
Paulie really took the kid home?
122
00:08:24,780 --> 00:08:26,700
Our Paulie? You should have seen him.
123
00:08:26,940 --> 00:08:29,400
All of a sudden, he was Father Flanagan
from Boys Town.
124
00:08:29,960 --> 00:08:31,360
It was actually kind of sweet.
125
00:08:31,960 --> 00:08:32,960
Why this kid?
126
00:08:34,000 --> 00:08:35,780
I guess he made a connection with them.
127
00:08:36,140 --> 00:08:39,679
The funny thing is, he reminded me of
Paulie at that age. You know, a chip on
128
00:08:39,679 --> 00:08:40,799
his shoulder, a lot of attitude.
129
00:08:41,840 --> 00:08:42,860
Good for Paulie.
130
00:08:43,340 --> 00:08:47,180
Oh, speaking of babysitters, Mrs. Olsen
can't make it tomorrow night.
131
00:08:47,420 --> 00:08:48,600
Could you find someone else?
132
00:08:48,980 --> 00:08:49,980
Hey, Dad.
133
00:08:50,380 --> 00:08:52,260
Well, I try, but all I said is I'm busy.
134
00:08:53,260 --> 00:08:57,040
Frida was making a special tripino for
us. I've been dreaming about it all
135
00:08:57,380 --> 00:08:59,840
Okay, I'll ask at school tomorrow, see
if anybody's available.
136
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
I'll do it.
137
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
Do what?
138
00:09:03,940 --> 00:09:04,940
Babysit.
139
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
I'm 14.
140
00:09:08,940 --> 00:09:10,200
I'll be driving in two years.
141
00:09:10,720 --> 00:09:11,720
College in four.
142
00:09:11,920 --> 00:09:13,380
Maybe even have a kid of my own in ten.
143
00:09:13,680 --> 00:09:15,080
Hold on, before my grandfather.
144
00:09:16,000 --> 00:09:17,740
I just think I'm old enough to do it.
145
00:09:18,040 --> 00:09:19,080
Don't you guys trust me?
146
00:09:22,600 --> 00:09:23,379
No, Mom.
147
00:09:23,380 --> 00:09:24,380
Sarah's your baby.
148
00:09:24,580 --> 00:09:29,720
And I won't even charge you a penny more
than you pay Miss Olsen.
149
00:09:31,700 --> 00:09:35,400
You really think you could handle it?
Rachel, we're going to the Villa Cucina
150
00:09:35,400 --> 00:09:37,220
Eastbridge, not Rome. He'll be fine.
151
00:09:37,920 --> 00:09:39,360
Cool. Okay.
152
00:09:40,040 --> 00:09:41,320
Excellent. All right.
153
00:09:48,060 --> 00:09:49,060
Hi, Moether.
154
00:09:49,680 --> 00:09:51,440
Save room. The main event's almost
ready.
155
00:09:53,260 --> 00:09:54,560
So where have you been living since you
moved back?
156
00:09:55,460 --> 00:09:56,460
I move around.
157
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
What about school?
158
00:09:59,860 --> 00:10:01,180
I go to the library sometimes.
159
00:10:01,680 --> 00:10:03,040
To read or hang out?
160
00:10:03,420 --> 00:10:04,420
Ice game.
161
00:10:05,940 --> 00:10:06,940
Dinner bell.
162
00:10:09,880 --> 00:10:12,240
Ah, you're going to love this.
163
00:10:16,800 --> 00:10:20,260
One good thing I learned from my ex
-wife.
164
00:10:20,540 --> 00:10:21,960
Best way to steam the fish?
165
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
Sticking in the dishwasher.
166
00:10:25,820 --> 00:10:26,820
You were married?
167
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
Uh -huh.
168
00:10:28,760 --> 00:10:29,760
For a while.
169
00:10:30,820 --> 00:10:31,820
What was she like?
170
00:10:32,720 --> 00:10:33,940
Ever see the movie Alien?
171
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
She liked my mom.
172
00:10:37,420 --> 00:10:40,440
She was always making jokes about my
dad. She couldn't stand the guy.
173
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
What about you?
174
00:10:42,780 --> 00:10:43,840
I don't remember him.
175
00:10:44,640 --> 00:10:45,720
He was never around.
176
00:10:47,480 --> 00:10:48,640
Could we watch a movie later?
177
00:10:49,360 --> 00:10:50,560
Our machine's busted.
178
00:10:51,120 --> 00:10:52,120
You got a screwdriver?
179
00:10:53,340 --> 00:10:55,000
Mm -hmm. I can fix it.
180
00:11:00,060 --> 00:11:01,100
What's gonna happen tomorrow?
181
00:11:03,600 --> 00:11:04,820
I'm gonna find you a new home.
182
00:11:05,260 --> 00:11:06,260
Which way?
183
00:11:06,900 --> 00:11:09,640
I'm gonna make sure child service puts
you in a good place.
184
00:11:09,840 --> 00:11:10,920
At least till you're 18.
185
00:11:11,340 --> 00:11:12,420
I can take care of myself.
186
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
Sure you can.
187
00:11:18,060 --> 00:11:19,060
Bathroom's down the hall.
188
00:11:19,140 --> 00:11:20,540
I'm on the couch if you need anything.
189
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Fish was great.
190
00:12:23,460 --> 00:12:24,460
Anything else missing?
191
00:12:24,700 --> 00:12:26,560
What? My gun and my money isn't enough?
192
00:12:27,560 --> 00:12:31,640
How could I be so stupid? I let that
little creep play me like a rookie. We
193
00:12:31,640 --> 00:12:33,440
an APB out on him. He's not going far.
194
00:12:33,820 --> 00:12:36,240
Man, I hate it when guys like Schrager
are right.
195
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
Scali.
196
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
All right,
197
00:12:45,120 --> 00:12:46,120
we're on our way.
198
00:12:52,940 --> 00:12:54,940
Killed a guy over 48 bucks in a slurp.
199
00:12:55,260 --> 00:12:57,240
Shot point blank from what looks like a
9mm.
200
00:12:57,680 --> 00:12:58,680
Any witnesses?
201
00:12:58,700 --> 00:13:01,640
No, no one was in the store, but the
perp short -circuited the surveillance
202
00:13:01,640 --> 00:13:02,579
from outside.
203
00:13:02,580 --> 00:13:04,720
Let's find out what was on it before it
went dark.
204
00:13:05,460 --> 00:13:09,260
After you finish dusting for prints, I
want you to canvas everyone within a
205
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
three -block radius.
206
00:13:11,140 --> 00:13:15,320
Do a statewide check on any armed
robberies where the perp got around the
207
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
camera.
208
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Officer.
209
00:13:23,580 --> 00:13:24,580
Mike.
210
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
There he is.
211
00:13:31,920 --> 00:13:34,120
This must be when he went out to
disconnect the camera.
212
00:13:35,540 --> 00:13:37,500
He must have come in to scope the place
out.
213
00:13:37,880 --> 00:13:40,980
So that's not a minute between the time
he went out to the time the camera went
214
00:13:40,980 --> 00:13:41,980
dead.
215
00:13:42,480 --> 00:13:43,760
Disconnects right near the front
entrance.
216
00:13:43,960 --> 00:13:44,960
What if he knew how?
217
00:13:44,980 --> 00:13:45,980
He knew how.
218
00:13:46,940 --> 00:13:48,960
He fixed my VCR last night.
219
00:13:51,100 --> 00:13:51,939
Ballistics report.
220
00:13:51,940 --> 00:13:52,940
Thanks, buddy.
221
00:13:55,840 --> 00:13:57,300
It was your gun that killed him.
222
00:13:59,280 --> 00:14:00,680
How wrong can you be?
223
00:14:03,660 --> 00:14:05,000
Kid's a stone -cold killer.
224
00:14:06,480 --> 00:14:09,180
Okay, honey, here's some numbers for
you. It's my beeper number, your dad's
225
00:14:09,180 --> 00:14:11,660
beeper number, the number at the
restaurant, the number at the Wurzels,
226
00:14:11,660 --> 00:14:13,500
number, the number at the station, and
911.
227
00:14:14,140 --> 00:14:15,140
I know 911.
228
00:14:15,580 --> 00:14:17,360
Come on, Mrs. Scali, we're gonna be
late.
229
00:14:17,760 --> 00:14:20,600
Is there anything else? Well, we could
give him the yellow pages, then he'd
230
00:14:20,600 --> 00:14:21,640
every number in Eastbridge.
231
00:14:24,620 --> 00:14:25,020
In
232
00:14:25,020 --> 00:14:32,260
New
233
00:14:32,260 --> 00:14:34,700
York City today, a man was brutally
murdered.
234
00:14:35,160 --> 00:14:39,720
Look, you can believe me or not, but I
was abducted by an alien life form.
235
00:15:05,290 --> 00:15:06,290
Greg, it's me.
236
00:15:07,730 --> 00:15:08,730
What are you doing?
237
00:15:10,750 --> 00:15:12,050
Well, bring it over here.
238
00:15:14,290 --> 00:15:15,470
What do you mean, can't?
239
00:15:17,230 --> 00:15:20,070
Well, just tell him I gotta help you
with your homework.
240
00:15:23,190 --> 00:15:24,190
Yeah, okay.
241
00:15:25,010 --> 00:15:26,010
Yeah, I'll see you tomorrow.
242
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
Who is it?
243
00:15:46,660 --> 00:15:47,660
Wally.
244
00:15:59,640 --> 00:16:00,960
Training lions, are we?
245
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
My folks are out.
246
00:16:03,260 --> 00:16:04,400
First time home alone tonight?
247
00:16:06,800 --> 00:16:09,060
Well, looks like you're doing the right
thing.
248
00:16:09,620 --> 00:16:11,000
Curtains are closed, lights are on.
249
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
You're armed.
250
00:16:13,800 --> 00:16:14,940
I'll tell my dad he came by.
251
00:16:15,220 --> 00:16:18,900
Yeah. Tell him to give me a call in the
car. I'm going over to the Crush Bar.
252
00:16:19,300 --> 00:16:20,300
You?
253
00:16:20,760 --> 00:16:22,000
What, you don't think I'll fit in?
254
00:16:22,380 --> 00:16:26,520
Well, I've never been there, but the
leather jacket looks good.
255
00:16:27,480 --> 00:16:29,780
Well, if you want to look like Indiana
Jones.
256
00:16:30,800 --> 00:16:31,960
What am I supposed to wear?
257
00:16:33,460 --> 00:16:35,120
My ripped jeans are in the cleanest.
258
00:16:37,500 --> 00:16:39,520
Oh, looks like the cavalry's coming.
259
00:16:47,600 --> 00:16:48,219
David, okay?
260
00:16:48,220 --> 00:16:49,220
I'm fine.
261
00:16:49,240 --> 00:16:51,080
The kid's doing a great job. What's up?
262
00:16:52,100 --> 00:16:53,660
I found this in my trash.
263
00:16:54,040 --> 00:16:55,140
Mikey left it behind.
264
00:16:55,420 --> 00:16:57,540
I called it. It's a place called the
Crush Bar.
265
00:16:57,940 --> 00:16:58,980
The underground club.
266
00:16:59,980 --> 00:17:02,960
Take off the Botany 500, bro. We're
going clubbing.
267
00:17:26,920 --> 00:17:29,560
Hey, Toph, you better let me do the
talking, all right?
268
00:17:29,920 --> 00:17:33,280
I'm hippin' in you, let's face it. I'm
into Nirvana and Green Day.
269
00:17:33,540 --> 00:17:36,880
Hey, listen, I saw Tony Bennett on MTV
the other day. I'm hip, too.
270
00:17:39,460 --> 00:17:40,460
I'm not that hip.
271
00:17:41,900 --> 00:17:43,920
I'd like a couple of beers.
272
00:17:44,340 --> 00:17:45,340
Can I see some ID?
273
00:17:45,900 --> 00:17:46,980
Oh, I get it.
274
00:17:47,640 --> 00:17:52,080
Humor. I think you guys are mocked. They
got line dancing down the block.
275
00:17:52,760 --> 00:17:55,100
I think she's saying we don't fit in,
Paulie.
276
00:17:56,780 --> 00:17:59,540
You're the dentist who just got
divorced.
277
00:17:59,760 --> 00:18:05,660
And you're a proctologist into all kinds
of kinky stuff.
278
00:18:06,080 --> 00:18:07,080
He's amazing.
279
00:18:07,140 --> 00:18:08,300
A regular crested.
280
00:18:09,140 --> 00:18:10,140
Hey, buddy.
281
00:18:10,600 --> 00:18:13,360
These boys giving you some trouble? No,
they were just leaving.
282
00:18:13,580 --> 00:18:14,880
No, we weren't.
283
00:18:39,630 --> 00:18:42,450
Close down right now and tell us what
you know about this kid.
284
00:18:44,510 --> 00:18:45,510
Mikey Collier.
285
00:18:46,050 --> 00:18:47,430
Know where we could find him?
286
00:18:48,910 --> 00:18:51,090
You know the old DeBoer Industries
building?
287
00:18:51,550 --> 00:18:52,970
Yeah, it closed down about a year ago.
288
00:18:53,470 --> 00:18:55,050
Well, rumor has it he crashed there.
289
00:18:55,490 --> 00:18:56,490
All right.
290
00:18:57,950 --> 00:18:59,130
All units in position?
291
00:18:59,750 --> 00:19:01,030
Position one, roger that.
292
00:20:37,130 --> 00:20:38,430
Hands up, you little creep!
293
00:20:44,910 --> 00:20:45,930
They're my brothers.
294
00:21:02,550 --> 00:21:03,970
Kevin, you can't take that now.
295
00:21:04,630 --> 00:21:05,630
It's my sword.
296
00:21:07,790 --> 00:21:08,790
That's too big.
297
00:21:11,210 --> 00:21:12,210
I'm scared.
298
00:21:14,330 --> 00:21:16,790
Take this.
299
00:21:17,290 --> 00:21:18,730
You hold it to it real tight.
300
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
And you squeeze.
301
00:21:23,750 --> 00:21:24,750
Hey,
302
00:21:25,030 --> 00:21:26,030
what are you doing to him?
303
00:21:26,110 --> 00:21:29,530
It's okay, it's okay. He's just putting
an IV in his arm. You ready?
304
00:21:31,470 --> 00:21:32,470
It's all right.
305
00:21:35,310 --> 00:21:36,310
Let's go, Mikey.
306
00:21:36,940 --> 00:21:37,960
Where are you going to take Kevin?
307
00:21:38,300 --> 00:21:40,320
He'll be taken to the hospital with his
brother.
308
00:21:42,560 --> 00:21:43,680
All right.
309
00:21:44,180 --> 00:21:45,180
Let's go, little man.
310
00:21:52,340 --> 00:21:53,460
You got anything for Michael?
311
00:21:54,560 --> 00:21:55,560
The gun.
312
00:21:55,940 --> 00:21:56,940
Where's my gun?
313
00:22:10,190 --> 00:22:11,590
Turn this place inside out.
314
00:22:12,290 --> 00:22:13,290
Find that gun.
315
00:22:21,070 --> 00:22:23,610
I didn't kill anybody, I swear.
316
00:22:23,870 --> 00:22:27,450
You had the murder weapon. And you were
videotaped at the scene of the crime
317
00:22:27,450 --> 00:22:29,010
about a minute before it took place.
318
00:22:29,770 --> 00:22:33,150
Coincidence, right? I didn't have your
gun. I told you, some guy stole it.
319
00:22:34,450 --> 00:22:35,990
What were you doing at that store?
320
00:22:36,230 --> 00:22:38,290
I needed to get some more medicine. Jake
was really sick.
321
00:22:38,680 --> 00:22:40,020
So you stole cough syrup?
322
00:22:40,300 --> 00:22:41,300
Yeah.
323
00:22:41,520 --> 00:22:45,740
But when I came out, this dude mugged me
and he stole your gun and he whacked me
324
00:22:45,740 --> 00:22:46,319
with it.
325
00:22:46,320 --> 00:22:47,740
You could have got that bruise anywhere.
326
00:22:48,140 --> 00:22:49,140
I ran off.
327
00:22:49,580 --> 00:22:53,060
The dude went into the store. I didn't
even know the owner was killed until you
328
00:22:53,060 --> 00:22:53,999
told me.
329
00:22:54,000 --> 00:22:55,140
Describe this dude.
330
00:22:55,580 --> 00:22:56,640
I didn't see his face.
331
00:23:01,640 --> 00:23:05,780
But he had this weird tattoo of a green
and gold snake on his arm.
332
00:23:06,060 --> 00:23:07,060
That's it?
333
00:23:07,470 --> 00:23:08,470
How old was he?
334
00:23:08,850 --> 00:23:09,850
Maybe 30.
335
00:23:10,130 --> 00:23:11,590
Look, it happened so fast.
336
00:23:12,290 --> 00:23:17,070
Look, Paulie, it was really stupid
stealing your gun, I know.
337
00:23:17,610 --> 00:23:21,070
But these perverts started coming around
at night. And last week, one of them
338
00:23:21,070 --> 00:23:22,310
tried to get Kevin into his van.
339
00:23:24,850 --> 00:23:27,130
I'm the only one in the world who can
protect them.
340
00:23:31,350 --> 00:23:33,570
You've been taking care of them since
your mom died?
341
00:23:34,150 --> 00:23:36,190
You know how hard it is to play three
brothers together?
342
00:23:36,890 --> 00:23:37,890
We'd be separated.
343
00:23:38,050 --> 00:23:40,130
I won't let that happen. It's happening
now.
344
00:23:41,050 --> 00:23:44,250
Social services will take care of them
until they can be placed in a foster
345
00:23:44,250 --> 00:23:46,830
home. You're gonna freak. I mean, we've
never been apart.
346
00:23:50,050 --> 00:23:51,050
Polly, please.
347
00:23:52,010 --> 00:23:53,010
Ronnie.
348
00:23:53,910 --> 00:23:55,810
Take him down, put him in his own cell.
349
00:23:56,650 --> 00:23:57,549
Let's go, kid.
350
00:23:57,550 --> 00:23:58,750
Help me. Come on.
351
00:24:10,600 --> 00:24:15,120
There's all this evidence, but... This
kid's a petty thief.
352
00:24:15,320 --> 00:24:16,319
He's not a killer.
353
00:24:16,320 --> 00:24:20,360
Look, the owner had a shotgun under the
counter. Maybe he went for it. Mikey's
354
00:24:20,360 --> 00:24:21,359
not stupid.
355
00:24:21,360 --> 00:24:25,200
He could have shoplifted a bottle of
cough syrup. To go in there, guns
356
00:24:27,480 --> 00:24:31,120
Well, whether we believe him or not, the
DA's gonna have an airtight case.
357
00:24:32,640 --> 00:24:34,340
He'll be tried with an adult, won't he?
358
00:24:35,820 --> 00:24:38,000
Mm -hmm. I'm gonna tap it to the NCIC.
359
00:24:39,050 --> 00:24:41,710
See if any shootings in the last 12
hours match my gun.
360
00:24:42,790 --> 00:24:47,930
It's a long shot, Pauly. My best day at
Belmont, a 40 -to -1 filly went wire to
361
00:24:47,930 --> 00:24:49,410
wire. I gotta love long shots.
362
00:24:49,690 --> 00:24:52,770
If this filly's gonna come in, we better
find the guy with the snake tattoo.
363
00:24:53,310 --> 00:24:55,810
And if we do, he better have your gun.
364
00:24:57,030 --> 00:24:58,110
We'll start in the morning.
365
00:24:58,810 --> 00:25:00,050
Start now if you want.
366
00:25:02,110 --> 00:25:03,230
There's something I gotta do.
367
00:25:13,710 --> 00:25:14,710
How's the patient?
368
00:25:16,190 --> 00:25:17,190
Okay.
369
00:25:19,430 --> 00:25:21,070
Doc says you'll be able to leave
tomorrow.
370
00:25:23,030 --> 00:25:24,530
I got you some stuff.
371
00:25:32,430 --> 00:25:36,330
Where's Mikey?
372
00:25:36,930 --> 00:25:38,650
He's down at the police station.
373
00:25:39,050 --> 00:25:40,490
When's he coming to see us?
374
00:25:40,830 --> 00:25:42,310
Soon. Tonight?
375
00:25:42,920 --> 00:25:43,920
Maybe tomorrow.
376
00:25:44,000 --> 00:25:45,620
So we'll be able to stay together?
377
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
I hope so.
378
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
You hope so?
379
00:25:49,040 --> 00:25:51,520
You mean, we might not?
380
00:25:52,040 --> 00:25:54,840
No, no, no. I didn't say that. I just
said...
381
00:25:54,840 --> 00:26:01,220
You'll be together. Don't worry.
382
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
I promise.
383
00:26:29,870 --> 00:26:30,890
His arms and legs move.
384
00:26:31,910 --> 00:26:32,950
Wow, even backwards.
385
00:26:33,350 --> 00:26:34,610
Wow, it's got to hurt.
386
00:26:43,370 --> 00:26:44,370
Walk us to your seats.
387
00:26:45,090 --> 00:26:46,090
Sounds great.
388
00:26:47,490 --> 00:26:49,590
Okay, let me talk to Tony and see if we
can get a sitter.
389
00:26:50,010 --> 00:26:51,090
Yeah, I'll call you later.
390
00:26:52,170 --> 00:26:55,490
Honey, that was Kay. She and Alan have
tickets for Miss Bygone for Saturday
391
00:26:55,490 --> 00:26:58,050
night, and they want to go out to dinner
after at Café des Artistes.
392
00:26:58,310 --> 00:26:59,289
Oh, please.
393
00:26:59,290 --> 00:27:00,290
Please tell me you're not walking.
394
00:27:00,730 --> 00:27:01,730
Sounds great.
395
00:27:02,030 --> 00:27:03,570
Hey, kid, you ready to make some more
overtime?
396
00:27:04,730 --> 00:27:06,970
Tony, come on. We're not going to be
home until, like, 1 o 'clock in the
397
00:27:06,970 --> 00:27:09,330
morning. What difference does it make?
You did great the other night.
398
00:27:11,770 --> 00:27:12,910
You sure you can handle it?
399
00:27:13,510 --> 00:27:14,510
No problem.
400
00:27:16,110 --> 00:27:17,110
All right, great.
401
00:27:18,490 --> 00:27:19,490
Wow,
402
00:27:20,130 --> 00:27:21,650
you've grown up so fast.
403
00:27:25,510 --> 00:27:26,510
See you tonight, Kemp.
404
00:27:44,010 --> 00:27:45,010
It's me.
405
00:27:45,750 --> 00:27:47,170
What are you doing Saturday night?
406
00:27:47,850 --> 00:27:49,330
You guys ever seen this tattoo?
407
00:28:02,430 --> 00:28:03,430
Check her out.
408
00:28:04,190 --> 00:28:05,730
Is she something or what?
409
00:28:06,690 --> 00:28:07,690
Girlfriend?
410
00:28:08,270 --> 00:28:09,270
Mother?
411
00:28:10,530 --> 00:28:12,330
Never give a guy a tattoo like this.
412
00:28:16,880 --> 00:28:17,940
Strike three, we're out.
413
00:28:18,200 --> 00:28:19,240
All right, thanks anyway.
414
00:28:20,280 --> 00:28:23,020
I did give a woman that particular piece
of skin art, though.
415
00:28:23,780 --> 00:28:24,780
Who is she?
416
00:28:25,600 --> 00:28:29,700
Hey, man, you ever hear of artist
-client confidentiality? You ever hear
417
00:28:29,700 --> 00:28:30,700
withholding evidence?
418
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
Oh.
419
00:28:38,940 --> 00:28:39,940
Nice neighborhood.
420
00:28:56,840 --> 00:28:57,840
What are you doing?
421
00:28:58,240 --> 00:29:00,420
Your boyfriend got one of these, too?
Huh?
422
00:29:00,940 --> 00:29:02,720
It was an Adam and Eve thing.
423
00:29:03,180 --> 00:29:04,180
Uh -huh.
424
00:29:04,300 --> 00:29:06,420
Beautiful. So where's Adam?
425
00:29:07,020 --> 00:29:08,280
He split up.
426
00:29:09,640 --> 00:29:10,640
When?
427
00:29:14,060 --> 00:29:15,060
What's his name?
428
00:29:17,120 --> 00:29:18,560
Larry something.
429
00:29:19,440 --> 00:29:21,940
Do you know where we can find Larry
something?
430
00:29:26,730 --> 00:29:27,830
He set a mistake up with Ronnie.
431
00:29:31,490 --> 00:29:34,090
We want to hang on to Mikey for another
24 hours.
432
00:29:34,690 --> 00:29:37,110
Why? We don't think he killed anyone at
all.
433
00:29:39,170 --> 00:29:44,330
Whether he did or he didn't, he still
robbed a drugstore and stole your gun.
434
00:29:44,530 --> 00:29:48,290
Whatever he did, it was to protect his
brothers. He's no hardened criminal.
435
00:29:49,970 --> 00:29:50,970
Fine.
436
00:29:51,330 --> 00:29:52,510
But I'll take the younger two.
437
00:29:52,710 --> 00:29:53,710
No, you won't.
438
00:29:55,610 --> 00:29:57,870
Look, Schrager, we gotta keep those boys
together.
439
00:29:58,170 --> 00:30:01,790
They depend on each other. You split
them up and they won't make it.
440
00:30:01,990 --> 00:30:03,710
Yeah, I'm sure you're right.
441
00:30:04,470 --> 00:30:07,910
But the reality is, nobody's gonna adopt
all of them.
442
00:30:08,830 --> 00:30:11,710
Maybe the younger two, not all three.
443
00:30:12,350 --> 00:30:13,410
That's not good enough.
444
00:30:14,370 --> 00:30:15,390
What can I tell you?
445
00:30:21,050 --> 00:30:23,290
Kevin's doing fine. He asked me to give
you that.
446
00:30:24,910 --> 00:30:26,050
Did you find the guy yet?
447
00:30:27,010 --> 00:30:28,010
We're still looking.
448
00:30:28,430 --> 00:30:29,770
When you do, will I be let go?
449
00:30:30,830 --> 00:30:32,270
If we can prove he's the shooter.
450
00:30:34,010 --> 00:30:37,270
The only other reason to hold you would
be for stealing a police officer's
451
00:30:37,270 --> 00:30:38,270
weapon.
452
00:30:39,730 --> 00:30:41,510
Why didn't you tell me about your
brothers?
453
00:30:43,390 --> 00:30:44,530
You would have brought us in.
454
00:30:45,930 --> 00:30:46,930
I could have helped.
455
00:30:49,010 --> 00:30:50,230
The only way you could help?
456
00:30:50,690 --> 00:30:52,130
Find a home where we can all be
together.
457
00:31:01,740 --> 00:31:03,640
Found him dead on a park bench in Morgan
Heights.
458
00:31:04,100 --> 00:31:05,420
No deed on crystal meth.
459
00:31:05,720 --> 00:31:06,960
They find my gun on him?
460
00:31:07,480 --> 00:31:08,480
Pockets were empty.
461
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
Thanks, Morty.
462
00:31:11,920 --> 00:31:13,560
This guy was Mikey's only chance.
463
00:31:15,380 --> 00:31:16,860
It's out of our hands now, Paulie.
464
00:31:21,880 --> 00:31:28,800
All right, I'll
465
00:31:28,800 --> 00:31:29,639
take him from here.
466
00:31:29,640 --> 00:31:30,640
Where are you taking me?
467
00:31:30,890 --> 00:31:31,890
Juvenile hall.
468
00:31:32,510 --> 00:31:34,410
Tomorrow you'll be arraigned for first
-degree murder.
469
00:31:35,070 --> 00:31:37,290
And if the state decides to try you as
an adult,
470
00:31:38,070 --> 00:31:39,370
they'll move you to county.
471
00:31:39,910 --> 00:31:40,910
Come on.
472
00:31:41,230 --> 00:31:42,230
Let's go.
473
00:31:46,510 --> 00:31:47,510
Schrager!
474
00:31:49,130 --> 00:31:50,870
Let the boy say goodbye to his brothers.
475
00:32:04,490 --> 00:32:06,090
You said you'd only stay with us.
476
00:32:07,990 --> 00:32:09,030
I can't now.
477
00:32:09,890 --> 00:32:11,350
What's going to happen to us?
478
00:32:12,510 --> 00:32:13,570
We're going to be okay.
479
00:32:14,650 --> 00:32:16,150
They're going to find a good home for
you.
480
00:32:18,170 --> 00:32:19,170
I promise.
481
00:33:00,010 --> 00:33:01,970
We better get her. Find the gun.
482
00:33:02,430 --> 00:33:03,610
Give me the warrant, Jimmy.
483
00:33:06,330 --> 00:33:07,330
Hey!
484
00:33:07,650 --> 00:33:09,630
What are you doing here? Where's Larry's
gun?
485
00:33:09,870 --> 00:33:11,150
I told you, Larry split.
486
00:33:11,570 --> 00:33:12,209
Oh, really?
487
00:33:12,210 --> 00:33:13,610
Well, he left a few things, huh?
488
00:33:13,830 --> 00:33:15,790
This looks like it would fit our dearly
departed.
489
00:33:16,590 --> 00:33:17,670
What's he talking about?
490
00:33:17,950 --> 00:33:19,470
Larry OD'd last night.
491
00:33:20,750 --> 00:33:24,970
No. Listen, we know that Larry stole a
gun.
492
00:33:25,400 --> 00:33:28,740
And robbed the store. We also know he
killed the store owner. What we need to
493
00:33:28,740 --> 00:33:31,820
know is where that gun is. What
difference does it make? He's dead.
494
00:33:32,120 --> 00:33:36,520
The kid he stole the gun from is
standing trial for that murder. He's 16
495
00:33:36,520 --> 00:33:38,080
old. It's going to ruin his life.
496
00:33:38,340 --> 00:33:40,760
I don't know anything about Larry's
business.
497
00:33:40,960 --> 00:33:41,960
You're lying.
498
00:33:43,880 --> 00:33:44,880
He's not here.
499
00:33:44,940 --> 00:33:47,680
Look, rip up the floorboards. Find that
gun.
500
00:33:47,920 --> 00:33:48,920
Boss.
501
00:33:49,060 --> 00:33:50,080
This isn't his jacket.
502
00:33:50,880 --> 00:33:52,660
It's a restaurant receipt from the night
of the murder.
503
00:33:53,260 --> 00:33:54,720
It's time coded 1025.
504
00:33:55,660 --> 00:33:56,740
An hour after the shooting.
505
00:33:57,520 --> 00:33:58,520
28 bucks.
506
00:33:58,760 --> 00:34:01,580
That's dinner for two. You were with
them that night. That makes you an
507
00:34:01,580 --> 00:34:04,340
accessory to murder. You're crazy. I
wasn't there.
508
00:34:04,620 --> 00:34:05,920
Yeah? Take her.
509
00:34:06,560 --> 00:34:07,359
Come on.
510
00:34:07,360 --> 00:34:08,600
You can't do that!
511
00:34:08,940 --> 00:34:09,940
Watch her.
512
00:34:12,380 --> 00:34:15,679
Pearl, we're not looking to put you
away. We just want to clear the kid.
513
00:34:15,880 --> 00:34:16,880
I want a lawyer.
514
00:34:17,080 --> 00:34:21,219
I'll get one for you. But as soon as
he's here, I can't help you.
515
00:34:21,600 --> 00:34:22,699
You helping me now?
516
00:34:23,100 --> 00:34:25,360
I'm trying, but you have to tell me the
truth.
517
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
All right, Pearl.
518
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
We'll do it your way.
519
00:34:41,080 --> 00:34:44,620
She doesn't trust cops. We're going to
have to get her a lawyer. Oh, man, once
520
00:34:44,620 --> 00:34:47,380
the lawyer gets involved, forget it.
It'll drag on for months.
521
00:34:48,980 --> 00:34:49,980
Not necessarily.
522
00:34:50,280 --> 00:34:51,280
Hey, Ronnie.
523
00:35:05,390 --> 00:35:06,850
Carl Jenkins, hi. I'm Ronnie Lopez.
524
00:35:08,070 --> 00:35:09,110
You asked for a lawyer?
525
00:35:09,790 --> 00:35:11,590
Jeez, it's hot. Is it hot in here?
526
00:35:12,210 --> 00:35:13,210
Are you all right?
527
00:35:13,590 --> 00:35:15,570
Hey, somebody turn down the damn heat.
528
00:35:16,070 --> 00:35:17,250
You want something to drink?
529
00:35:17,910 --> 00:35:19,230
Get this woman a cold drink.
530
00:35:25,270 --> 00:35:29,570
How you doing?
531
00:35:29,950 --> 00:35:32,470
They said they're going to charge me
with accessory to murder.
532
00:35:32,910 --> 00:35:34,330
They're not going to do anything yet.
533
00:35:38,120 --> 00:35:39,300
You could have done that an hour ago.
534
00:35:43,240 --> 00:35:44,240
These cops.
535
00:35:44,880 --> 00:35:45,880
Unbelievable.
536
00:35:45,920 --> 00:35:47,000
Can you get me out of here?
537
00:35:49,700 --> 00:35:50,700
Bail's gonna be high.
538
00:35:51,300 --> 00:35:52,300
You have any money?
539
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
All right, look.
540
00:35:56,500 --> 00:35:57,560
Why don't you tell me what happened?
541
00:35:58,660 --> 00:36:01,860
They say my boyfriend killed the guy and
that I was there. I don't care what
542
00:36:01,860 --> 00:36:03,120
they say. What do you say?
543
00:36:06,020 --> 00:36:07,020
You've got a problem.
544
00:36:07,280 --> 00:36:08,300
At least say they have a witness.
545
00:36:08,580 --> 00:36:11,140
Who? I don't know yet, but you've been
placed at the scene.
546
00:36:11,820 --> 00:36:13,700
I get mistaken for other people all the
time.
547
00:36:13,980 --> 00:36:15,300
I can't use that pearl.
548
00:36:16,040 --> 00:36:17,080
Do you have an alibi?
549
00:36:18,860 --> 00:36:19,860
I was home alone.
550
00:36:21,080 --> 00:36:22,520
We can't go to trial with this.
551
00:36:22,760 --> 00:36:25,580
They got a kid they're trying to get
off, claims your boyfriend stole the
552
00:36:25,580 --> 00:36:27,220
weapon. What's that got to do with me?
553
00:36:27,460 --> 00:36:28,460
I don't know.
554
00:36:29,200 --> 00:36:32,840
But if you want me to help you, you've
got to tell me the truth.
555
00:36:33,620 --> 00:36:35,900
I mean, if you were there and you could
clear him...
556
00:36:36,270 --> 00:36:37,650
I can get you a sweetheart deal.
557
00:36:41,490 --> 00:36:43,070
Copper, please. Stay out of jail.
558
00:36:46,330 --> 00:36:48,370
I thought he was just going in to rip
him off.
559
00:36:51,610 --> 00:36:53,750
The guy behind the counter reached for
his shotgun.
560
00:37:07,759 --> 00:37:09,580
Mikey's been cleared of the murder.
That's great.
561
00:37:10,140 --> 00:37:11,900
And, uh, what about my client?
562
00:37:12,640 --> 00:37:13,660
We gotta let her go.
563
00:37:14,020 --> 00:37:18,820
We tricked her. The confession's
inadmissible, but it was worth it. We
564
00:37:18,820 --> 00:37:19,820
off the hook.
565
00:37:20,460 --> 00:37:22,600
Just found a squad car to pick up Mikey
and his brothers.
566
00:37:23,240 --> 00:37:25,400
I told them to use this time. They're
gonna love that.
567
00:37:26,100 --> 00:37:27,180
Did you talk to Schrager?
568
00:37:27,500 --> 00:37:30,200
He's taking them up to Schenectady
tomorrow to stay in a halfway house.
569
00:37:30,500 --> 00:37:31,920
Hasn't found a foster home yet.
570
00:37:33,300 --> 00:37:35,000
There's a good chance the boys will be
separated.
571
00:37:35,600 --> 00:37:36,600
That stinks.
572
00:37:38,510 --> 00:37:39,550
Where are they staying tonight?
573
00:37:39,910 --> 00:37:41,010
Casa Pentangeli.
574
00:37:44,010 --> 00:37:46,170
I got you guys some great stuff for the
bus ride.
575
00:37:47,630 --> 00:37:48,630
Donuts.
576
00:37:50,370 --> 00:37:51,770
Beef jerky, candy bars.
577
00:37:53,010 --> 00:37:55,170
Pretzels. Why can't we stay here with
you?
578
00:37:58,330 --> 00:38:00,910
Mikey, I can't take on three kids.
579
00:38:01,130 --> 00:38:02,310
I don't have a wife.
580
00:38:02,570 --> 00:38:03,930
My hours are crazy.
581
00:38:06,380 --> 00:38:08,460
And I don't know the first thing about
being a father.
582
00:38:09,740 --> 00:38:11,120
Best father I ever had.
583
00:38:12,240 --> 00:38:13,940
Yeah. For a day, maybe.
584
00:38:15,220 --> 00:38:17,300
Come on, Mikey. I don't even know your
brothers.
585
00:38:17,620 --> 00:38:18,620
They like you.
586
00:38:19,660 --> 00:38:21,000
They like my TV.
587
00:38:22,320 --> 00:38:24,720
You take care of ourselves. You won't
even know we're here.
588
00:38:25,020 --> 00:38:26,140
No, that's just it.
589
00:38:26,780 --> 00:38:29,540
When I have kids, I want to know they're
here.
590
00:38:30,660 --> 00:38:32,000
It's impossible, Mikey.
591
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
I'm sorry.
592
00:38:38,760 --> 00:38:40,860
But you did promise Jake and Kevin we'd
stay together.
593
00:38:43,700 --> 00:38:44,960
It's not going to happen, is it?
594
00:38:45,280 --> 00:38:46,280
It is.
595
00:38:46,600 --> 00:38:47,780
I'm still working on that.
596
00:38:49,880 --> 00:38:50,880
Bob.
597
00:39:04,480 --> 00:39:05,860
Mom. Mom.
598
00:39:06,780 --> 00:39:07,780
Everything's fine, Mom.
599
00:39:08,870 --> 00:39:09,870
Sarah's asleep.
600
00:39:12,050 --> 00:39:13,050
Don't worry.
601
00:39:15,850 --> 00:39:16,850
It's on the TV.
602
00:39:17,890 --> 00:39:19,250
Okay. Bye.
603
00:39:26,050 --> 00:39:27,850
Hey, about time you two got here.
604
00:39:28,090 --> 00:39:29,090
What's up?
605
00:39:29,470 --> 00:39:30,610
Word kind of got around.
606
00:39:34,070 --> 00:39:35,090
This where the party's at?
607
00:39:41,640 --> 00:39:43,360
I'm just looking around.
608
00:39:45,820 --> 00:39:49,300
And I mean like I'm so tired.
609
00:39:49,880 --> 00:39:52,980
I just came to town.
610
00:39:56,080 --> 00:39:59,020
Hey, hey, I told you that.
611
00:40:00,280 --> 00:40:01,280
Music loud enough?
612
00:40:01,760 --> 00:40:03,240
There's more chips in the pantry.
613
00:40:03,560 --> 00:40:04,800
I'd toss it anywhere.
614
00:40:06,160 --> 00:40:07,340
Great party, brother.
615
00:40:07,640 --> 00:40:09,900
Do you have any idea what this is going
to do for my reputation?
616
00:40:10,670 --> 00:40:15,710
So, uh, well, tell me if folks could be
home. Ah, not for another 20 minutes.
617
00:40:17,670 --> 00:40:20,270
I forget how wonderful New York can be.
618
00:40:22,170 --> 00:40:23,410
We got a business for us.
619
00:40:26,230 --> 00:40:27,230
Yeah.
620
00:40:28,210 --> 00:40:32,150
Well, now the kids are... Hi.
621
00:40:33,770 --> 00:40:35,610
Hey. You guys have a good time?
622
00:40:36,030 --> 00:40:39,230
Yeah. Everything okay here? Yeah, pretty
quiet.
623
00:40:39,790 --> 00:40:40,790
I was just going to bed.
624
00:40:41,170 --> 00:40:42,950
I didn't even have to drive him home.
625
00:40:44,590 --> 00:40:45,610
Oh, I'll get that.
626
00:40:46,350 --> 00:40:49,290
Full -service babysitting. What do you
think of that? Very good.
627
00:40:49,670 --> 00:40:50,670
Here you go.
628
00:40:51,670 --> 00:40:52,670
Thank you.
629
00:40:52,930 --> 00:40:53,930
Thanks, kid. Good night.
630
00:40:54,310 --> 00:40:55,310
Good night.
631
00:40:55,410 --> 00:40:56,410
Good night.
632
00:40:59,690 --> 00:41:06,510
Code on hanger, hanger in closet.
633
00:41:08,090 --> 00:41:09,370
The door's jammed. I'll fix it.
634
00:41:11,370 --> 00:41:13,150
Jammed? It's okay, Dad. Really.
635
00:41:20,410 --> 00:41:25,010
Good night, Mr. Scali.
636
00:41:33,430 --> 00:41:35,330
Maybe I'm not quite ready to stay home
alone.
637
00:41:46,120 --> 00:41:47,120
What are you guys doing?
638
00:41:47,220 --> 00:41:48,280
I made you breakfast.
639
00:41:49,060 --> 00:41:53,340
Eggs over easy, bacon crisp, whole wheat
toast, hot coffee.
640
00:41:55,920 --> 00:41:56,920
Enjoy.
641
00:42:12,160 --> 00:42:16,430
Look, guys, this is really great, but...
It doesn't change a thing.
642
00:42:17,850 --> 00:42:18,850
We know that.
643
00:42:19,830 --> 00:42:22,430
We're just saying thanks.
644
00:42:35,690 --> 00:42:36,770
I'm going to get you.
645
00:42:37,050 --> 00:42:38,370
You better run away.
646
00:42:38,590 --> 00:42:39,670
I'm coming for you.
647
00:42:40,950 --> 00:42:43,730
Thanks for helping me out.
648
00:42:45,290 --> 00:42:46,290
Let it go.
649
00:42:46,670 --> 00:42:47,670
Good.
650
00:42:49,330 --> 00:42:50,330
So what's it like?
651
00:42:52,410 --> 00:42:55,870
Being a parent, coming home to these
little people every day?
652
00:42:58,970 --> 00:43:00,750
You're not thinking what I think you're
thinking.
653
00:43:02,130 --> 00:43:03,130
What, keeping them?
654
00:43:03,650 --> 00:43:04,650
No.
655
00:43:04,810 --> 00:43:05,970
No, that would be crazy.
656
00:43:07,130 --> 00:43:08,630
It was fun, though.
657
00:43:09,090 --> 00:43:12,350
We broke out the old brooms last night
and played a little game of indoor
658
00:43:12,350 --> 00:43:13,350
hockey.
659
00:43:13,860 --> 00:43:17,260
Remember when we used to do that? My
mother used to scream at us.
660
00:43:19,780 --> 00:43:22,340
I know what they've been through.
661
00:43:23,900 --> 00:43:25,820
But they're such good kids, Tony.
662
00:43:27,180 --> 00:43:32,940
Look, two people trying to raise one
normal kid isn't even fair odds, but
663
00:43:32,940 --> 00:43:37,020
three kids off the street with one
single working parent?
664
00:43:37,320 --> 00:43:38,320
I know.
665
00:43:41,930 --> 00:43:43,890
Well, I guess it all depends on how you
feel about them.
666
00:43:45,970 --> 00:43:50,110
See, I've always thought that I just
wasn't cut out for kids. But it's been
667
00:43:50,110 --> 00:43:51,110
the opposite.
668
00:43:51,270 --> 00:43:54,010
I love the way my house feels with them
in it.
669
00:43:54,710 --> 00:43:55,970
You know, it's like a home.
670
00:43:57,250 --> 00:44:00,110
I can't help thinking that maybe this
all happened for a reason.
671
00:44:00,650 --> 00:44:01,990
Pretty big commitment, though, huh?
672
00:44:02,990 --> 00:44:03,990
The biggest.
673
00:44:11,600 --> 00:44:12,960
They'll be better off in a real home.
674
00:44:24,880 --> 00:44:30,660
I'll give you a call tonight, okay?
675
00:44:36,120 --> 00:44:37,960
It's going to be fine. I promise you.
676
00:44:59,350 --> 00:45:00,370
Okay, fellas, come on.
677
00:45:18,190 --> 00:45:20,970
It's only until we can find a home
that'll take all three of you.
678
00:45:21,470 --> 00:45:23,310
You're the only one that will take all
three of us.
679
00:45:23,610 --> 00:45:25,290
So you're going to be our daddy now.
680
00:45:27,070 --> 00:45:28,550
Well, we'll see.
48970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.