All language subtitles for the_commish_s04e14_the_golden_years

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,560 --> 00:00:54,460 Terry, don't go losing that famous temper of yours. 2 00:00:54,700 --> 00:00:56,280 Not a swanky joint like that. 3 00:00:59,780 --> 00:01:00,780 Hey. Hey. 4 00:01:01,860 --> 00:01:03,680 Gentleman Jimmy Malloy and his brother, Terry. 5 00:01:04,500 --> 00:01:06,740 Jimmy's been down south for a while. Somebody retired. 6 00:01:06,980 --> 00:01:08,440 Yeah, well, so he wants us to think. 7 00:01:09,320 --> 00:01:12,100 Terry's truck hijacking operation's still going strong in Brooklyn. 8 00:01:12,880 --> 00:01:14,820 So what are they doing in our little burg, huh? 9 00:01:16,340 --> 00:01:19,760 Arguing by the looks of it. The tattered fabric of the American family. 10 00:01:21,080 --> 00:01:22,980 Hey. How are your folks, Antonio? 11 00:01:23,660 --> 00:01:25,040 I drove in this afternoon. 12 00:01:25,320 --> 00:01:29,440 Let's keep an eye on Jimmy and Terry, and let's let all the local trucking 13 00:01:29,440 --> 00:01:31,140 companies know that they should beef up security. 14 00:01:31,420 --> 00:01:32,318 Yeah. 15 00:01:32,320 --> 00:01:34,720 Oh, speaking of beef, will you look at those T -bones? 16 00:01:35,120 --> 00:01:38,660 And I'm stuck here with their stale donuts, ice -cold Joe, and you. 17 00:01:40,300 --> 00:01:41,860 Come on, now, ask. Is this fair? 18 00:01:42,500 --> 00:01:46,040 No. And I'm not going to sit here and witness that kind of inequity. Good. 19 00:01:46,280 --> 00:01:47,960 I'm going to go home and eat. Oh, come on. 20 00:01:48,620 --> 00:01:49,620 Really? 21 00:01:49,960 --> 00:01:51,960 Talk. Hey, what's on your menu? 22 00:01:52,400 --> 00:01:53,700 It was a marlin. 23 00:01:54,320 --> 00:01:56,360 It was the biggest fish I ever hooked into. 24 00:01:57,080 --> 00:01:58,360 Nine feet long. 25 00:01:58,920 --> 00:02:03,620 300 pounds of dynamite with gills. It took me half a day to land him. 26 00:02:04,480 --> 00:02:08,320 Guy at the dock said it was one of the biggest fish he'd ever seen in South 27 00:02:08,320 --> 00:02:10,660 Florida. Wow. Mary, were you out there with him? 28 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 Mary on a boat? 29 00:02:13,160 --> 00:02:14,680 Not for all the tea in China. 30 00:02:16,240 --> 00:02:17,240 Hey, 31 00:02:17,580 --> 00:02:18,940 I'd sure love to go fishing with you sometime. 32 00:02:19,450 --> 00:02:22,850 Okay, this summer, we'll go off of Montauk. 33 00:02:23,190 --> 00:02:26,370 We've got to get up here more often. I miss seeing my grandkids. 34 00:02:26,650 --> 00:02:27,930 So do I, Al. 35 00:02:28,250 --> 00:02:29,950 Rachel, this is fabulous. 36 00:02:30,550 --> 00:02:31,550 Oh, thank you. 37 00:02:32,550 --> 00:02:34,010 Mary, you hardly touched a thing. 38 00:02:34,290 --> 00:02:35,410 Oh, I'm not hungry. 39 00:02:35,690 --> 00:02:37,090 It was delicious stuff. 40 00:02:37,430 --> 00:02:38,730 You feeling all right, Ma? 41 00:02:38,930 --> 00:02:42,750 Well, it was a long drive up. Two hours longer than it had to be. 42 00:02:43,050 --> 00:02:46,470 It was a beautiful drive up. Because I told you not to turn left at Perth 43 00:02:46,780 --> 00:02:50,240 It was a beautiful drive because it reminded me of how much I miss New York. 44 00:02:51,180 --> 00:02:52,180 Not at all. 45 00:02:53,360 --> 00:02:58,560 Everything is really wonderful in Florida. I mean, you've got nice people 46 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 great weather. 47 00:02:59,780 --> 00:03:03,620 You can fish down there for 365 days a year. 48 00:03:04,260 --> 00:03:07,360 We should have moved down there 30 years ago. We could have had a mansion for 49 00:03:07,360 --> 00:03:12,220 nothing. I don't mean for nothing. I mean, we could have had a really nice 50 00:03:12,220 --> 00:03:13,220 for a song. 51 00:03:13,460 --> 00:03:15,660 I could have been chief of police at Tampa. 52 00:03:16,460 --> 00:03:19,220 Hey, what happened with that sailfish tournament a month ago? 53 00:03:19,540 --> 00:03:20,960 Didn't I tell you about that? No. 54 00:03:23,220 --> 00:03:25,380 It was my shining hour, son. 55 00:03:27,040 --> 00:03:29,480 It really was delicious, honey. 56 00:03:29,820 --> 00:03:31,140 Well, it's not as good as yours. 57 00:03:31,620 --> 00:03:33,360 I really wish I knew your secret. 58 00:03:33,940 --> 00:03:34,940 Here it is. 59 00:03:35,260 --> 00:03:39,420 Invite people over at five, but never serve until eight. They are so hungry, I 60 00:03:39,420 --> 00:03:40,440 think that day's good. 61 00:03:41,900 --> 00:03:43,040 You want some dessert? 62 00:03:43,840 --> 00:03:44,840 No. 63 00:03:47,120 --> 00:03:51,140 So when you run into somebody who tells you how easy it is, you just know that 64 00:03:51,140 --> 00:03:53,320 you've run into somebody that doesn't know what he's talking about. 65 00:03:55,820 --> 00:03:58,920 Pop looks great, doesn't he? 66 00:03:59,380 --> 00:04:01,000 Ma seems a little testy, though. 67 00:04:01,860 --> 00:04:04,940 I think there's something wrong between her and your father. Oh, she's just 68 00:04:04,940 --> 00:04:05,940 tired from the trip. 69 00:04:06,080 --> 00:04:07,440 She's not tired from the trip. 70 00:04:07,720 --> 00:04:10,520 Rachel, they're my folks. I know them. There's nothing wrong. 71 00:04:11,060 --> 00:04:12,060 What's wrong with Grandpa? 72 00:04:13,020 --> 00:04:16,279 Every time he comes to see us, the first thing he does is give me $20. 73 00:04:17,200 --> 00:04:19,839 He's been here for three hours, and so far, zip around. 74 00:04:20,440 --> 00:04:22,060 Is that all you care about, money? 75 00:04:22,580 --> 00:04:26,840 I care about family tradition, which happens to involve money. 76 00:04:27,960 --> 00:04:28,899 I don't know. 77 00:04:28,900 --> 00:04:29,940 Maybe it's not his fault. 78 00:04:30,320 --> 00:04:32,000 Maybe it's the bad vibes Grandma's given him. 79 00:04:34,420 --> 00:04:39,100 Well, there is something wrong. It's not his fault. I know my mother, I love 80 00:04:39,100 --> 00:04:42,500 her, but she can be a... He ignores her. I mean, it's like she wasn't even 81 00:04:42,500 --> 00:04:45,720 there. Oh, well, I mean, if you ask me, she's pouting. 82 00:04:46,200 --> 00:04:48,040 Why did she pick on him about Perth Amboy? 83 00:04:48,320 --> 00:04:50,400 Why did you automatically take his side? 84 00:04:50,640 --> 00:04:52,620 Probably for the same reason you always take hers. 85 00:04:53,780 --> 00:04:54,780 Rachel, Rachel. 86 00:04:56,400 --> 00:04:57,400 Everything's fine. 87 00:04:58,700 --> 00:05:03,060 Look, when we're married 43 years, we should only be in as good a shape as 88 00:05:06,960 --> 00:05:09,900 So, Pop, what happened with that sailfish? 89 00:05:34,990 --> 00:05:36,630 Howdy. What's the holdup? 90 00:05:37,110 --> 00:05:38,109 You are. 91 00:05:38,110 --> 00:05:39,390 Both of you, get out of the truck. 92 00:05:39,870 --> 00:05:41,650 Get your hands where I can feed them. 93 00:05:54,130 --> 00:05:55,130 All right, let's go. 94 00:05:55,310 --> 00:05:57,530 Hey, I'm seeing nothing, okay? Nothing at all. 95 00:06:15,770 --> 00:06:17,530 Rachel. Who slept on the couch? 96 00:06:18,510 --> 00:06:20,330 Father. Are you kidding me? 97 00:06:21,610 --> 00:06:23,890 They haven't slept apart in all the years I've known them. 98 00:06:24,130 --> 00:06:25,750 Now will you admit there's something going on? 99 00:06:26,510 --> 00:06:27,810 You should talk to him. 100 00:06:28,470 --> 00:06:29,470 I should what? 101 00:06:30,250 --> 00:06:31,250 He's your father. 102 00:06:31,750 --> 00:06:35,270 Exactly. I can't talk to him about that kind of thing. 103 00:06:35,950 --> 00:06:36,950 Why not? 104 00:06:37,190 --> 00:06:38,850 Because I just... Morning. 105 00:06:39,250 --> 00:06:40,330 Hi. Morning. 106 00:06:40,650 --> 00:06:41,650 Hi. 107 00:06:42,400 --> 00:06:45,020 Were you comfortable on the couch, Pop? 108 00:06:46,260 --> 00:06:47,159 Oh, yeah. 109 00:06:47,160 --> 00:06:48,500 I had to give Mary a break. 110 00:06:48,920 --> 00:06:52,580 My snoring must have knocked a dozen nails out of the drywall. 111 00:06:53,500 --> 00:06:56,260 I think your father would enjoy going to work with you today. 112 00:06:56,540 --> 00:06:59,140 Would you mind if the old Sarge just tagged along? 113 00:06:59,460 --> 00:07:00,460 Oh, not at all. 114 00:07:00,540 --> 00:07:02,980 But what are you going to do? Oh, I'll put her around. 115 00:07:03,360 --> 00:07:05,660 Maybe Rachel and I will do a little shopping, huh? 116 00:07:06,280 --> 00:07:08,000 Tonight we'll go out for dinner. My treat. 117 00:07:08,960 --> 00:07:09,919 Wait a minute. 118 00:07:09,920 --> 00:07:13,960 You said that... Once you retired, you'd never set foot in another police 119 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 station again. 120 00:07:15,020 --> 00:07:16,620 Yeah, but this is different. 121 00:07:16,920 --> 00:07:19,000 This is my kid's police station. 122 00:07:22,120 --> 00:07:23,120 Scali. 123 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 Where? 124 00:07:47,600 --> 00:07:51,320 Two look like a million. I feel like three. How's Mary? She's fine. What can 125 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 tell you? She's the same. 126 00:07:52,520 --> 00:07:53,520 What we got here? 127 00:07:54,200 --> 00:07:55,560 Happened about four this morning. 128 00:07:56,860 --> 00:07:58,000 Truckload of mink coats. 129 00:07:58,520 --> 00:08:01,540 Politically incorrect, but still worth 500, K. Anybody hurt? 130 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 No second to none. 131 00:08:03,360 --> 00:08:05,340 I woke up lying on the ground, my hands tied. 132 00:08:05,760 --> 00:08:07,420 Randy got himself loose and called it in. 133 00:08:08,040 --> 00:08:10,300 Usually rides at Baxter Trucking? No. 134 00:08:11,080 --> 00:08:14,600 Got word from you guys it might be a hijacking, so they put a bunch of us on. 135 00:08:15,720 --> 00:08:18,740 Just be glad that you're all right. That's the important thing. 136 00:08:21,200 --> 00:08:24,000 They look like construction workers is all. 137 00:08:24,360 --> 00:08:27,220 We'll take you down to the precinct, have you look at some mug shots. 138 00:08:27,600 --> 00:08:28,840 They could have killed us. 139 00:08:29,440 --> 00:08:31,420 I'm no hero. I'm just a driver. 140 00:08:31,680 --> 00:08:35,500 Just be thankful that you're all right. That's the important thing. 141 00:08:36,840 --> 00:08:37,840 See you then. 142 00:08:40,120 --> 00:08:43,080 I was going to get to that part. 143 00:08:43,440 --> 00:08:46,120 I'm just an old fire horse. I didn't mean to interfere. 144 00:08:46,980 --> 00:08:49,020 I do believe he's in on it, however. 145 00:08:49,380 --> 00:08:52,460 You guys mind translating this for those of us who don't speak Scali? 146 00:08:53,180 --> 00:08:54,460 He was feeling his wrists. 147 00:08:54,680 --> 00:08:57,460 They're kind of smooth for a guy that's supposed to have been tied up all night. 148 00:08:57,680 --> 00:08:59,000 Not like the security guard. 149 00:08:59,220 --> 00:09:00,220 Check him out. 150 00:09:00,600 --> 00:09:03,600 Wow. This is like having Batman and Robin. 151 00:09:04,120 --> 00:09:05,800 What about our friends, the Malloy brothers? 152 00:09:06,060 --> 00:09:09,600 Terry went back to Brooklyn last night. Gentleman Jimmy stayed in his hotel all 153 00:09:09,600 --> 00:09:11,580 night, didn't make or receive any calls. 154 00:09:11,840 --> 00:09:13,020 He's going to receive one now. 155 00:09:15,260 --> 00:09:19,280 You don't have to apologize for bringing me down, Commissioner. I understand 156 00:09:19,280 --> 00:09:21,820 perfectly. I don't remember apologizing. 157 00:09:22,700 --> 00:09:23,920 What are you doing at Eastbridge? 158 00:09:24,180 --> 00:09:27,020 Oh, well, it's just so much of that Florida sunshine I can stand. 159 00:09:28,940 --> 00:09:30,340 I'm here on a personal matter. 160 00:09:30,780 --> 00:09:33,340 Like personally hijacking a truckload of furs? 161 00:09:34,010 --> 00:09:36,050 I've never hijacked anything in my life. 162 00:09:36,250 --> 00:09:37,510 500 grand worth? 163 00:09:38,070 --> 00:09:39,110 Why are we shouting? 164 00:09:39,390 --> 00:09:41,810 I've never been convicted of any crime whatsoever. 165 00:09:42,350 --> 00:09:43,530 Your brother Terry has. 166 00:09:43,790 --> 00:09:49,670 My brother Terry has not had an easy life, but I love him. Just as I'm sure 167 00:09:49,670 --> 00:09:53,390 love all those members of your family who might not have had easy lives. 168 00:09:53,770 --> 00:09:58,410 Now, I had nothing to do whatsoever with that hijacking, and I assure you, 169 00:09:58,490 --> 00:09:59,830 neither did my brother. 170 00:10:00,090 --> 00:10:02,950 We wouldn't do anything to cause you trouble or embarrassment. 171 00:10:03,710 --> 00:10:04,710 Why not? 172 00:10:05,150 --> 00:10:07,190 Because I admire you, Commissioner. 173 00:10:08,910 --> 00:10:14,490 Now, if there's nothing else... 174 00:10:14,490 --> 00:10:25,230 Nice 175 00:10:25,230 --> 00:10:28,890 to have admirers. Have Ronnie tail him. Maybe he'll hook up with the truck 176 00:10:28,890 --> 00:10:30,090 driver and we'll have something. 177 00:10:30,330 --> 00:10:31,330 Yeah. 178 00:10:32,430 --> 00:10:36,610 She opens the door and drags me to a window. And she's screaming at me. 179 00:10:37,090 --> 00:10:40,910 Officer, there's a naked man in the apartment across the alley. He's there 180 00:10:40,910 --> 00:10:44,430 night. What are you going to do about it? I look around and I said, where? 181 00:10:44,790 --> 00:10:49,030 She brings over the stool and she climbs up on it. Then she gets up on her tippy 182 00:10:49,030 --> 00:10:53,170 toes and she moves a hydrangea plant out of the way. And she said, there he is. 183 00:10:53,310 --> 00:10:56,450 There he is. He's there every night. Now, what are you going to do about it? 184 00:10:56,890 --> 00:10:59,430 I said, the first thing we're going to do is cut the legs off that stool. 185 00:11:01,660 --> 00:11:02,639 Fox, Mrs. 186 00:11:02,640 --> 00:11:03,640 Scaliante. Okay. 187 00:11:03,760 --> 00:11:05,840 So she says you can't cut those legs off. 188 00:11:06,060 --> 00:11:07,480 That's a family heirloom. 189 00:11:08,740 --> 00:11:09,860 Hi, honey. We're just leaving. 190 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 Your mom's not here. 191 00:11:12,780 --> 00:11:13,659 What do you mean? 192 00:11:13,660 --> 00:11:16,040 She went out to Bensonhurst to see Connie Lepresti. 193 00:11:16,280 --> 00:11:17,360 She said not to wait up. 194 00:11:17,720 --> 00:11:21,520 Not to... Pop's taking us out to dinner. Why did you let her go? 195 00:11:22,120 --> 00:11:24,600 Well, she can do what she wants, Tony. She's not a child. 196 00:11:24,980 --> 00:11:26,080 What am I going to tell Pop? 197 00:11:27,020 --> 00:11:27,959 I don't know. 198 00:11:27,960 --> 00:11:29,440 She said he wouldn't miss her anyway. 199 00:11:31,560 --> 00:11:32,560 All right. 200 00:11:33,020 --> 00:11:34,500 I'll tell him something. I'll see you. 201 00:11:35,920 --> 00:11:41,860 You think that's something? One day we get a phone call that a hippo has 202 00:11:41,860 --> 00:11:43,580 from the Bronx Zoo. Honest to God. 203 00:11:44,540 --> 00:11:47,180 Now, we're sitting there and we're trying to figure out, how do you lasso a 204 00:11:47,180 --> 00:11:50,900 hippo? Lopez followed Jimmy Malloy to Tommy's Bistro. Could be the payoff for 205 00:11:50,900 --> 00:11:54,720 the furs. I'm going to go check it out. I'll go with you. Hey, Pop, I'm going to 206 00:11:54,720 --> 00:11:56,760 go out for a little while. Then it might be a little late. 207 00:11:56,980 --> 00:11:57,980 Oh, yeah, whatever. 208 00:11:58,500 --> 00:12:00,420 Anyway, we're New Yorkers. 209 00:12:01,130 --> 00:12:05,630 We don't know how to lasso a fire hydrant, no less a hippopotamus moving 210 00:12:05,630 --> 00:12:07,590 angry fashion down Fordham Road. 211 00:12:12,770 --> 00:12:13,770 He's still waiting. 212 00:12:17,290 --> 00:12:18,890 He looks nervous. 213 00:12:19,290 --> 00:12:20,290 Huh? 214 00:12:24,290 --> 00:12:26,250 He's getting up. Someone must be coming. 215 00:12:26,550 --> 00:12:27,550 Oh, the truck driver? 216 00:12:28,310 --> 00:12:29,310 Uh... 217 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 No. 218 00:12:56,040 --> 00:12:59,600 eating pasta for soul. That's my father's favorite dish. She's cheating 219 00:12:59,600 --> 00:13:02,080 with his favorite dish. Boss, you know, these things ain't always what they 220 00:13:02,080 --> 00:13:03,080 seem. 221 00:13:04,040 --> 00:13:05,920 But sometimes they are. Exactly. 222 00:13:06,280 --> 00:13:10,240 You know, you don't need me. I'm gonna... I'll just... I hope it works 223 00:13:10,260 --> 00:13:11,260 really. 224 00:13:11,960 --> 00:13:13,600 Look, maybe he's just a friend. 225 00:13:16,380 --> 00:13:17,380 Just a friend? 226 00:13:17,620 --> 00:13:18,900 With champagne and flowers? 227 00:13:19,720 --> 00:13:20,720 A good friend. 228 00:13:21,760 --> 00:13:23,020 I'm not gonna stand for this. 229 00:13:23,240 --> 00:13:24,240 What are you gonna say? 230 00:13:24,620 --> 00:13:28,560 I don't know. I'll say something like, Ma, what are you doing? What the hell 231 00:13:28,560 --> 00:13:29,800 you doing? You're a grown woman. 232 00:13:30,060 --> 00:13:33,680 That's just it. She is a grown woman. She's not a grown woman. She's my 233 00:13:41,980 --> 00:13:44,180 She's just accepted stolen property. 234 00:13:47,080 --> 00:13:49,580 Fill this out. Put your personal belongings in the bag. 235 00:13:50,580 --> 00:13:52,550 Ma. What are you doing with this guy? 236 00:13:52,790 --> 00:13:57,930 What are you doing spying on me? I wasn't spying on you. I was spying... I 237 00:13:57,930 --> 00:14:01,250 following Jimmy Malloy, who also happens to be a criminal. 238 00:14:01,470 --> 00:14:05,130 That coat he gave you was stolen in the hijacking last night. 239 00:14:05,810 --> 00:14:07,450 Jimmy, is that true? 240 00:14:07,810 --> 00:14:09,070 Absolutely not. 241 00:14:09,350 --> 00:14:10,350 Where's your bill of sale? 242 00:14:10,430 --> 00:14:12,530 In a safe deposit box in Miami. 243 00:14:12,890 --> 00:14:15,050 Ah, you're gonna fall for that. Book him. 244 00:14:15,770 --> 00:14:20,550 Mary, I'm being persecuted by the police because of my brother Terry. 245 00:14:21,660 --> 00:14:26,440 Let's say that we all suffer for the excesses of our family relations. You're 246 00:14:26,440 --> 00:14:28,900 suffering from your own excesses. Get him out of here. 247 00:14:33,060 --> 00:14:35,540 Mom. I don't believe he's a criminal. 248 00:14:36,020 --> 00:14:37,380 Okay, don't believe it. 249 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 He's not Pop. 250 00:14:38,760 --> 00:14:40,380 He's another man. How could you do this? 251 00:14:40,660 --> 00:14:41,639 Oh, I see. 252 00:14:41,640 --> 00:14:44,180 You don't just arrest me. You convict me, too. 253 00:14:44,380 --> 00:14:46,640 You're not under arrest. You didn't know that coat was stolen. 254 00:14:47,000 --> 00:14:48,460 Jimmy says it wasn't. 255 00:14:49,200 --> 00:14:50,200 Okay. 256 00:14:51,069 --> 00:14:52,930 The guy's a charmer. He's a sweet talker. 257 00:14:53,270 --> 00:14:55,130 That's why you were with him. You didn't know what you were doing. 258 00:14:55,410 --> 00:14:57,450 I knew exactly what I was doing. 259 00:15:03,590 --> 00:15:05,670 Let's go in here. I have to take a formal statement. 260 00:15:05,870 --> 00:15:08,730 The thing I learned about hippos is if you rub them under the chin, they'll 261 00:15:08,730 --> 00:15:09,730 follow you anywhere. 262 00:15:10,050 --> 00:15:16,110 The trick is to get close enough to rub them under... What are you doing here? 263 00:15:17,530 --> 00:15:19,050 I only want to tell this once. 264 00:15:20,460 --> 00:15:21,880 He might as well hear it, too. 265 00:15:26,080 --> 00:15:31,180 For 43 years, I have been devoted to one man and one man only. This is 266 00:15:31,180 --> 00:15:32,180 unbelievable. 267 00:15:32,580 --> 00:15:33,740 39 were happy. 268 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 Then he retired. 269 00:15:36,540 --> 00:15:38,260 Next thing I know, we're in Florida. 270 00:15:38,660 --> 00:15:41,720 He's fishing every day, and I'm in a condo by myself. 271 00:15:42,120 --> 00:15:45,880 You don't like fishing. That's not the point. Ma, can we get to the part where 272 00:15:45,880 --> 00:15:48,780 you met Mr. Malloy? Yeah, let's get to that part. 273 00:15:51,210 --> 00:15:54,110 One day I was out window shopping and I dropped my purse. 274 00:15:54,810 --> 00:15:58,150 Jimmy picked it up. I give him my whole life. He picks up a purse. 275 00:15:59,030 --> 00:16:00,270 What else did he do? 276 00:16:00,650 --> 00:16:02,590 He behaved like a gentleman, Al. 277 00:16:03,330 --> 00:16:05,390 We went to museums. We took walks. 278 00:16:06,110 --> 00:16:08,470 I could talk to him. He listened. 279 00:16:08,890 --> 00:16:10,230 I don't listen? 280 00:16:10,570 --> 00:16:11,570 Not anymore. 281 00:16:11,850 --> 00:16:13,890 It's like a wall went up between us. 282 00:16:14,670 --> 00:16:16,550 What are you talking about, walls? 283 00:16:16,870 --> 00:16:17,870 What is she talking about? 284 00:16:18,030 --> 00:16:19,030 Ma. 285 00:16:20,240 --> 00:16:25,700 Three months ago, Jimmy told me he... he cared about me as more than a friend. 286 00:16:26,400 --> 00:16:29,460 I told him I couldn't see him anymore, and I didn't. 287 00:16:30,500 --> 00:16:33,600 Then he called last week, wanted to have dinner for old time's sake. 288 00:16:33,900 --> 00:16:36,180 I said no, we were coming up to East Bridge. 289 00:16:37,120 --> 00:16:39,080 He said he was coming up north, too. 290 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 There's a coincidence. 291 00:16:41,020 --> 00:16:45,700 And that he'd be waiting for me at Tommy's Bistro, whether I decided to 292 00:16:45,700 --> 00:16:47,300 not. Well, we know what you decided. 293 00:16:47,880 --> 00:16:50,080 I didn't make that decision alone. 294 00:16:50,520 --> 00:16:54,360 You can try and make this all my fault, Mary, but I'm not the one running around 295 00:16:54,360 --> 00:16:55,360 with Jimmy Malloy. 296 00:16:56,020 --> 00:16:58,440 I'm not the one throwing away our lives together. 297 00:17:00,600 --> 00:17:02,260 The golden years. 298 00:17:03,720 --> 00:17:04,900 What a crock. 299 00:17:18,480 --> 00:17:19,560 Get it off your chest. 300 00:17:22,800 --> 00:17:27,540 Even if Pop hasn't been himself the last couple of years, how could you? 301 00:17:30,060 --> 00:17:33,000 Anthony, I've got some radical news for you. 302 00:17:33,740 --> 00:17:37,480 I am your mother, but I'm also a human being. 303 00:17:48,590 --> 00:17:51,110 I'm Terry Malloy. You're holding my brother. We got a rip that says you're 304 00:17:51,110 --> 00:17:52,350 to release him right now. 305 00:17:53,230 --> 00:17:54,970 I ain't seen Terry this hard in years. 306 00:17:55,930 --> 00:17:58,770 Can you blame him? His brother's losing his marbles over abroad. 307 00:18:00,210 --> 00:18:01,550 Abroad to some senior citizen. 308 00:18:02,210 --> 00:18:04,330 Yeah. You got a problem, Gramps? 309 00:18:09,130 --> 00:18:12,990 What was I telling you about last night? 310 00:18:13,270 --> 00:18:16,230 Wasn't I telling you about this very thing? But you're up here chasing that 311 00:18:16,230 --> 00:18:17,890 skirt. He's not a skirt, Terry. 312 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 She's a real lady. 313 00:18:19,280 --> 00:18:20,280 She's... Why? 314 00:18:20,800 --> 00:18:27,260 Hey, he's upset. I don't blame him. 315 00:18:27,700 --> 00:18:32,060 I'd be upset, too, if I was losing someone like Mary. You stay away from 316 00:18:32,060 --> 00:18:34,020 I swear to God you'll be sorry. 317 00:18:34,260 --> 00:18:36,760 Hey, you want to threaten somebody, you threaten me. No one's threatening 318 00:18:36,760 --> 00:18:39,500 anyone. Get out of here. Get him out of here. Come on, move. 319 00:18:49,550 --> 00:18:50,730 Why don't we all go home? 320 00:18:51,090 --> 00:18:52,710 We could all use a good night's sleep. 321 00:18:55,670 --> 00:18:56,670 Come on, Ma. 322 00:19:00,190 --> 00:19:04,090 I can't sleep. 323 00:19:06,770 --> 00:19:08,290 My mother's seeing another man. 324 00:19:09,110 --> 00:19:13,750 How could she do this to him? It's going to destroy him. It's not going to... 325 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 It's going to destroy him. 326 00:19:16,080 --> 00:19:22,000 I know my father seems like a guy with a Kevlar shell, but once a person's trust 327 00:19:22,000 --> 00:19:26,840 is broken, once their faith in a relationship is gone... Are you sure 328 00:19:26,840 --> 00:19:27,840 father you're talking about? 329 00:19:28,340 --> 00:19:30,540 It's 3 o 'clock in the morning, Dr. Brothers. 330 00:19:30,820 --> 00:19:34,300 You know, you had this rose -colored image of your parents' relationship. I'm 331 00:19:34,300 --> 00:19:35,880 not a dope, Rachel, or a kid. 332 00:19:36,120 --> 00:19:39,360 Well, it was right out of Ozzie and Harriet. I mean, is our marriage like 333 00:19:39,440 --> 00:19:40,359 Let's get real. 334 00:19:40,360 --> 00:19:41,360 No one's is. 335 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 Yeah, that's right. 336 00:19:43,020 --> 00:19:45,200 You saw their marriage that way because... 337 00:19:45,750 --> 00:19:47,330 Everybody wants to see it that way. 338 00:19:49,710 --> 00:19:52,070 I'm just getting your reality check a little late. 339 00:19:52,910 --> 00:19:55,570 You know what I loved about my parents living in Florida? 340 00:19:56,790 --> 00:19:58,490 My parents living in Florida. 341 00:20:10,890 --> 00:20:12,950 Hey, how's the folks? 342 00:20:13,580 --> 00:20:16,520 They may look like my parents. They may sound like my parents, but I have no 343 00:20:16,520 --> 00:20:18,100 idea who those people in my house are. 344 00:20:18,320 --> 00:20:19,320 Listen. 345 00:20:20,000 --> 00:20:22,560 We've been tailing Randy Powers, the guy who drove the truck to the first. 346 00:20:22,800 --> 00:20:25,960 Did he meet up with Jim Malloy? No, but he owes his bookie 14 grand, and he paid 347 00:20:25,960 --> 00:20:26,960 seven of it this morning. 348 00:20:27,680 --> 00:20:30,800 Well, if he's in on the hijacking, that might be a down payment. Right. The 349 00:20:30,800 --> 00:20:32,360 other half's coming when they fence the coats. 350 00:20:32,840 --> 00:20:34,960 Bring him in. We'll have a chat. You got it. 351 00:20:35,160 --> 00:20:37,940 Hey, you know, you're beat. I can handle this. I know. 352 00:20:38,480 --> 00:20:41,560 But if you think I'm going to miss out on an opportunity to have him roll over 353 00:20:41,560 --> 00:20:43,620 on Jim Malloy... Would I think that? Huh? Me? 354 00:20:46,380 --> 00:20:47,620 I would never think that. 355 00:20:47,840 --> 00:20:50,820 You just think about that. You think about 15 years in the can. 356 00:20:51,040 --> 00:20:52,540 All right, come on. Take it easy. Give him a chance. 357 00:20:52,840 --> 00:20:55,280 He's a smart kid. I want to know how come I'm even here. 358 00:20:55,520 --> 00:20:57,220 You want to watch? No, no. It's all right. It's all right. 359 00:20:57,520 --> 00:20:58,700 We're wasting our time. I don't know. 360 00:20:58,960 --> 00:21:00,000 Let me reason with you. 361 00:21:06,990 --> 00:21:07,990 You know you were in on it, Randy. 362 00:21:08,950 --> 00:21:11,350 Huh? You said the hijackers tied you up, right? 363 00:21:11,610 --> 00:21:14,010 But there were no burns or fibers on your wrists. 364 00:21:14,230 --> 00:21:16,530 You also laid seven grand on your bookie this morning. 365 00:21:17,290 --> 00:21:17,989 You see? 366 00:21:17,990 --> 00:21:18,990 We know. 367 00:21:21,030 --> 00:21:22,190 Oh, enough. No, no. 368 00:21:23,590 --> 00:21:24,590 He's angry. 369 00:21:24,930 --> 00:21:25,930 My boss. 370 00:21:26,470 --> 00:21:28,150 And when he's angry, he's in no mood to deal. 371 00:21:29,770 --> 00:21:33,670 So unless the prospect of 15 years of close order drill with a lot of guys 372 00:21:33,670 --> 00:21:35,170 Spike appeals to you... 373 00:21:46,600 --> 00:21:47,900 It was my boss's idea. 374 00:21:48,220 --> 00:21:50,380 He needed money. He knew I needed it, too. 375 00:21:50,800 --> 00:21:54,140 When we heard from you guys that there was a known hijacker in the area, we 376 00:21:54,140 --> 00:21:55,400 figured it was the perfect cover. 377 00:21:57,020 --> 00:21:59,300 It was Kelvin's idea, the whole thing. 378 00:22:00,600 --> 00:22:01,600 Kelvin? 379 00:22:02,060 --> 00:22:03,780 Kelvin Baxter. He owns the company. 380 00:22:05,020 --> 00:22:06,020 Wait a minute. 381 00:22:06,240 --> 00:22:07,920 Jimmy Willoy wasn't behind this? 382 00:22:09,780 --> 00:22:10,780 Who? 383 00:22:12,780 --> 00:22:17,050 I told you I'd never give your mother stolen property. I don't want to hear 384 00:22:17,050 --> 00:22:18,050 mention my mother. 385 00:22:19,010 --> 00:22:21,210 This coat was a gift from me to her. 386 00:22:21,590 --> 00:22:25,150 You took it away. You embarrassed me in front of the woman I love. 387 00:22:25,950 --> 00:22:29,910 The woman you... But then you offered me a chance to return it to her. 388 00:22:30,670 --> 00:22:32,410 You've never given her that coat back. 389 00:22:32,630 --> 00:22:34,290 Because you're never going to see her again. 390 00:22:35,250 --> 00:22:38,770 Then you give it to her. Because one way or another, she's going to get it. 391 00:22:39,010 --> 00:22:42,550 The issue is, what's she going to do with it? 392 00:22:43,150 --> 00:22:45,550 And that's something that's entirely up to her. 393 00:22:52,330 --> 00:22:53,330 So what are you going to do? 394 00:22:53,710 --> 00:22:54,790 What are you going to do? 395 00:22:55,190 --> 00:22:56,190 I'm going fishing. 396 00:22:56,610 --> 00:22:58,710 I rented our old cabin up at Cold Creek. 397 00:22:59,070 --> 00:23:00,570 Oh, Pop, it's the dead of winter. 398 00:23:00,870 --> 00:23:02,270 They fish in Alaska, don't they? 399 00:23:02,610 --> 00:23:04,030 When did you rent the cabin? 400 00:23:04,370 --> 00:23:07,110 Right after Jimmy Malloy gave you that touch of mink. 401 00:23:07,570 --> 00:23:08,990 Oh, so that's it. 402 00:23:09,250 --> 00:23:10,250 You're going fishing. 403 00:23:10,910 --> 00:23:12,590 And you've nothing else to say? 404 00:23:15,050 --> 00:23:18,170 Well, you just help me make another decision. 405 00:23:18,930 --> 00:23:20,110 I'm keeping the coat. 406 00:23:22,570 --> 00:23:23,730 I hope it keeps you warm. 407 00:23:24,310 --> 00:23:26,070 You and Ma have to work this out. 408 00:23:26,290 --> 00:23:27,410 She already worked it out. 409 00:23:29,930 --> 00:23:31,530 I am not going to crock. 410 00:23:32,870 --> 00:23:33,870 Ma. 411 00:23:34,410 --> 00:23:37,230 How can he just walk out like that? How can she keep the coat? 412 00:23:37,770 --> 00:23:38,770 Ma. 413 00:23:42,090 --> 00:23:43,290 You've got to give that coat back. 414 00:23:44,150 --> 00:23:45,390 Look, I don't need to tell you. 415 00:23:45,650 --> 00:23:48,390 You're the one who taught me the difference between right and wrong. But 416 00:23:48,390 --> 00:23:49,930 clearly wrong and you've got to give it back. 417 00:23:50,280 --> 00:23:52,820 So it's clear to you what I should do with my life? 418 00:23:53,080 --> 00:23:54,080 Yes. 419 00:23:54,540 --> 00:23:59,780 No. I mean, this case is clear. I don't know why you can't see it. How can you 420 00:23:59,780 --> 00:24:01,500 keep that coat knowing where it came from? 421 00:24:01,920 --> 00:24:03,340 It came from a friend. 422 00:24:03,840 --> 00:24:06,780 Where are you going, Ma? To Jimmy's hotel to thank him. 423 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 You can't. 424 00:24:08,440 --> 00:24:09,920 Did you hear what I just said? 425 00:24:11,460 --> 00:24:12,980 Ma, you can't do this. 426 00:24:14,400 --> 00:24:15,880 Ma, actions have consequences. 427 00:24:16,260 --> 00:24:18,140 Have you really thought this through? Yes. 428 00:24:18,780 --> 00:24:20,280 That's why I'm giving the coat back. 429 00:24:20,940 --> 00:24:24,340 Did you really think I'd accept a gift like this from another man? 430 00:24:25,020 --> 00:24:29,120 Why didn't you just say so in the first place? Why did I have to come over here 431 00:24:29,120 --> 00:24:30,120 and make a fool of myself? 432 00:24:30,560 --> 00:24:32,840 You didn't have to come here to make a fool of yourself. 433 00:25:00,650 --> 00:25:01,549 You have to stay here. 434 00:25:01,550 --> 00:25:03,670 One of my officers will take you home, okay? 435 00:25:04,030 --> 00:25:05,210 This is my fault. 436 00:25:05,530 --> 00:25:06,870 Ma, what are you talking about? 437 00:25:07,390 --> 00:25:10,070 I didn't mind that your father found out about Jimmy. 438 00:25:11,150 --> 00:25:12,650 Maybe I even wanted him to. 439 00:25:13,450 --> 00:25:17,990 I wanted him to be jealous, but I didn't want him to. Ma, Pop didn't do this. 440 00:25:18,530 --> 00:25:20,390 You heard him threaten Jimmy. 441 00:25:20,610 --> 00:25:26,090 Ma, come on. That was just... Malloy was a hood. These guys have a lot of 442 00:25:26,090 --> 00:25:27,090 enemies. 443 00:25:27,190 --> 00:25:29,150 Pop had nothing to do with it, believe me. 444 00:25:34,330 --> 00:25:35,330 Rachel's waiting for you. 445 00:25:36,490 --> 00:25:37,830 I'll be home as soon as I can. 446 00:25:40,190 --> 00:25:41,190 Thanks. 447 00:25:46,290 --> 00:25:50,050 Listen, emergency exit down the hall from Malloy's room. The alarm wire was 448 00:25:50,170 --> 00:25:53,070 so it figures the guy came and went that way. Caught Malloy here in the 449 00:25:53,070 --> 00:25:56,630 elevator. So we're looking for a guy with a grudge and a .45. 450 00:25:57,250 --> 00:26:00,490 Well, talk to the hotel staff, see if they saw anyone. 451 00:26:01,130 --> 00:26:03,110 And put on an APB. 452 00:26:03,720 --> 00:26:04,720 On whom? 453 00:26:05,320 --> 00:26:06,320 My father. 454 00:26:07,600 --> 00:26:11,920 There I was, driving peacefully up to the cabin, and all of a sudden, all hell 455 00:26:11,920 --> 00:26:12,920 breaks loose. 456 00:26:13,000 --> 00:26:16,880 State police, highway patrol, even a couple of forest rangers. 457 00:26:17,240 --> 00:26:19,080 I felt like John Dillinger. 458 00:26:19,480 --> 00:26:25,200 Look, I don't expect you to cry any tears for Jimmy Malloy, but I'm gonna 459 00:26:25,200 --> 00:26:27,540 statement of your whereabouts at the time of the murder. 460 00:26:27,840 --> 00:26:28,840 You need a what? 461 00:26:31,180 --> 00:26:35,100 It's just a formality. I know you had nothing to do with it, but where were 462 00:26:35,100 --> 00:26:36,100 two hours ago? 463 00:26:36,400 --> 00:26:38,240 Two hours ago. Two hours ago. 464 00:26:38,720 --> 00:26:43,680 Well, I'm not really sure, but you know how the memory blurs when you get to be 465 00:26:43,680 --> 00:26:44,680 my age. 466 00:26:44,720 --> 00:26:47,420 No, but I'm starting to see how the baloney spreads. 467 00:26:48,400 --> 00:26:52,620 Where were you? You know, son, something terrible like this, and it is terrible, 468 00:26:52,740 --> 00:26:55,280 can still send a positive message to the community. 469 00:26:56,760 --> 00:26:57,760 Positive message? 470 00:26:58,660 --> 00:27:01,720 Don't. play around with another man's wife. 471 00:27:12,920 --> 00:27:14,980 Ronnie, do me a favor. 472 00:27:15,300 --> 00:27:18,220 Call Kylie's Bait Shop and the Fisherman's Chalet. 473 00:27:18,440 --> 00:27:21,140 See if anyone saw my father in the last couple of hours. 474 00:27:21,400 --> 00:27:22,540 Is he stonewalling you? 475 00:27:24,260 --> 00:27:28,240 Boy, that Al. He's sure got a very poor sense of humor. 476 00:27:32,320 --> 00:27:33,320 Everyone's a comedian. 477 00:27:33,520 --> 00:27:34,520 Everyone. 478 00:27:34,920 --> 00:27:36,160 He was a wonderful man. 479 00:27:36,440 --> 00:27:37,540 It just doesn't make sense. 480 00:27:38,200 --> 00:27:40,740 You knew Mr. Malloy pretty well? He was the best. 481 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 I brought him breakfast. 482 00:27:42,740 --> 00:27:44,480 Twenty bucks he gives me like it's nothing. 483 00:27:44,800 --> 00:27:45,920 Extra towels, fifty. 484 00:27:46,520 --> 00:27:48,100 Why does a man like this have to die? 485 00:27:48,360 --> 00:27:52,400 Yeah, life's a mystery. There's no doubt about it. Now, you were on Mr. Malloy's 486 00:27:52,400 --> 00:27:55,640 floor at the time of the shooting, right? I was bringing Mr. Berliner his 487 00:27:55,640 --> 00:27:56,640 bath. 488 00:27:56,720 --> 00:28:00,220 Verlinner tips once a decade, but he can't get shot. Oh, no. Did you happen 489 00:28:00,220 --> 00:28:02,480 hear or see anything near Mr. Malloy's room? 490 00:28:02,860 --> 00:28:05,120 I heard him talking to a guy as they got on the elevator. 491 00:28:05,460 --> 00:28:07,460 By the time I turned the corner, the doors were closed. 492 00:28:08,320 --> 00:28:10,740 Seemed friendly? I mean, did it sound like he knew the other guy? 493 00:28:10,960 --> 00:28:12,800 Seemed like he knew him, but it didn't sound friendly. 494 00:28:13,660 --> 00:28:15,480 Mr. Malloy said, don't be an idiot. 495 00:28:17,220 --> 00:28:18,220 That it? 496 00:28:18,820 --> 00:28:22,580 Hey, thanks. No, just before the doors closed, the other guy said something 497 00:28:22,580 --> 00:28:25,420 weird like, there's no train track. 498 00:28:26,470 --> 00:28:28,710 No, he said your train just ran out of track. 499 00:28:31,030 --> 00:28:32,030 What's that mean? 500 00:28:32,930 --> 00:28:33,930 Killer conductor? 501 00:28:35,690 --> 00:28:37,410 Whoever it was, Tony, Malloy knew him. 502 00:28:37,670 --> 00:28:39,530 It could be somebody inside the organization. 503 00:28:41,230 --> 00:28:43,410 Or someone on the outside who wanted to take over. 504 00:28:44,370 --> 00:28:45,990 For that matter, he knew my father. 505 00:28:48,610 --> 00:28:51,730 Five witnesses at Kylie's Bait Shop ID'd your father. He was nowhere near the 506 00:28:51,730 --> 00:28:52,730 hotel when Malloy was shot. 507 00:28:55,600 --> 00:28:57,060 You don't want to give me a lie detector test. 508 00:28:57,320 --> 00:28:59,160 You could have told me you were at the bait shop. 509 00:28:59,400 --> 00:29:01,500 Yeah, I could have. It wouldn't have been this much fun. 510 00:29:01,820 --> 00:29:02,980 You know, this has been funny. 511 00:29:03,760 --> 00:29:05,060 You know what Ma's been through tonight? 512 00:29:05,320 --> 00:29:06,840 What about what I've been through tonight? 513 00:29:07,080 --> 00:29:08,940 You think this has been a bowl of spumoni for me? 514 00:29:09,800 --> 00:29:15,100 Okay, but when you go home, try not to talk about anything that's happened. 515 00:29:15,300 --> 00:29:16,199 That's a good thing. 516 00:29:16,200 --> 00:29:19,960 Just try to... Because I ain't going home. I'm going up to Cold Creek, just 517 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 I planned. 518 00:29:21,120 --> 00:29:22,120 You can't go. 519 00:29:22,780 --> 00:29:23,940 Did I ask your permission? 520 00:29:26,279 --> 00:29:27,540 Ma needs you. 521 00:29:27,980 --> 00:29:32,120 I just don't think you should go. You don't tell me what to do. I'm your 522 00:29:32,760 --> 00:29:36,720 And if she needs me, she's got a hell of a way of showing it. 523 00:29:44,240 --> 00:29:45,400 Then he just walked away. 524 00:29:47,560 --> 00:29:50,140 I wanted to grab him and say, Pop, you're being a jerk. 525 00:29:50,580 --> 00:29:53,000 But I just stood there. I felt like I was ten. 526 00:29:53,800 --> 00:29:56,640 It doesn't matter how old you are, Tony. He's still your father. 527 00:29:57,020 --> 00:29:58,260 I should have told him. 528 00:29:58,460 --> 00:30:03,060 Just sit with her. For God's sake, she's your wife. Be with her. Hold her hand. 529 00:30:03,660 --> 00:30:08,300 Not the... Well, maybe you should hold her hand. 530 00:30:10,080 --> 00:30:12,360 After the way I've treated her, I doubt she'd let me. 531 00:30:13,820 --> 00:30:14,880 Hold her hand, Tony. 532 00:30:41,290 --> 00:30:42,550 I'm sorry for all of this. 533 00:30:44,710 --> 00:30:48,270 Most of all, I'm sorry for never stopping to think of your feelings. 534 00:30:53,370 --> 00:30:55,010 You deserve better than that. 535 00:30:59,990 --> 00:31:02,950 I guess I thought I had it all pegged at you. 536 00:31:03,290 --> 00:31:06,330 I thought that Pop was right and you were... 537 00:31:14,830 --> 00:31:16,750 I don't know whose fault any of this is. 538 00:31:17,270 --> 00:31:18,270 As it matters. 539 00:31:20,810 --> 00:31:22,330 There's enough to go around. 540 00:31:25,350 --> 00:31:26,350 Ma. 541 00:31:27,790 --> 00:31:33,610 If I was ever sure of anything in this life, it's been you and Pop. 542 00:31:34,690 --> 00:31:38,310 Now all of a sudden I'm 40 years old and I'm not sure of anything anymore. 543 00:31:41,630 --> 00:31:42,630 Neither am I. 544 00:31:46,030 --> 00:31:52,910 No matter what happens between me and your father, we will both always love 545 00:31:52,910 --> 00:31:54,130 son we raised together. 546 00:31:55,650 --> 00:31:58,750 And we'll always be proud of the man you've become. 547 00:32:44,450 --> 00:32:46,170 You knew she took off the ring, didn't you? 548 00:32:47,810 --> 00:32:48,810 Yeah. 549 00:32:49,130 --> 00:32:50,790 Then you know I gotta go up to the cabin. 550 00:32:56,970 --> 00:32:58,570 Don't you ever get tired of knowing everything? 551 00:33:17,520 --> 00:33:18,640 Why didn't you listen to me? 552 00:33:20,180 --> 00:33:21,180 Why didn't you listen? 553 00:33:30,740 --> 00:33:31,980 What happened at the precinct? 554 00:33:33,340 --> 00:33:35,120 Scali brought in his old man, then they let him go. 555 00:33:36,760 --> 00:33:38,140 What else could he do? His family. 556 00:33:40,020 --> 00:33:42,900 No matter what, you protect your family. 557 00:33:44,900 --> 00:33:46,060 Like I should have protected you. 558 00:33:55,790 --> 00:33:57,930 I'm going to need a new advisor to take Jimmy's place. 559 00:34:00,330 --> 00:34:01,330 You're moving up. 560 00:34:02,810 --> 00:34:03,910 You want my advice? 561 00:34:04,850 --> 00:34:06,530 How about to kill Alex Galley? 562 00:34:07,450 --> 00:34:08,449 No. 563 00:34:10,389 --> 00:34:11,510 I'm going to do that myself. 564 00:34:39,020 --> 00:34:40,020 Who is it? Me. 565 00:34:40,800 --> 00:34:41,800 Go away. 566 00:34:42,280 --> 00:34:45,400 I'm not going anywhere until you open this door and listen to what I have to 567 00:34:45,400 --> 00:34:46,400 say. 568 00:34:47,960 --> 00:34:48,960 I'm not leaving. 569 00:34:54,120 --> 00:34:56,520 All right, come on in before you freeze to death. 570 00:35:11,340 --> 00:35:13,940 Is there a groove in the floor or are you going to talk? I'm going to talk and 571 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 you're going to listen. 572 00:35:16,560 --> 00:35:17,560 You're a jerk. 573 00:35:18,340 --> 00:35:22,680 Ma's hurt right now. She needs you. And what do you do? You run for the hills. 574 00:35:23,080 --> 00:35:26,200 What the hell is the matter with you? Hey, I... Don't talk. Listen. 575 00:35:28,720 --> 00:35:31,000 You don't throw 43 years of marriage away. 576 00:35:31,480 --> 00:35:34,700 Did she send you up here? She doesn't even know I'm here. 577 00:35:35,320 --> 00:35:36,480 Then what... Don't talk. 578 00:35:40,520 --> 00:35:42,260 Ma took off her wedding ring tonight. 579 00:35:51,440 --> 00:35:52,460 Now you can talk. 580 00:35:54,680 --> 00:35:57,000 I'm surprised it took her this long to do it. 581 00:35:59,240 --> 00:36:01,900 You're right. These last three years, I have been a jerk. 582 00:36:02,680 --> 00:36:05,000 I ignored her. I haven't even wanted to talk to her. 583 00:36:13,420 --> 00:36:16,900 When you retire, you got a lot of time to think about a lot of things. 584 00:36:18,420 --> 00:36:20,440 What did I do with my life? 585 00:36:21,940 --> 00:36:25,380 What didn't I do with my life? 586 00:36:26,760 --> 00:36:29,760 When your mother married me, she could have had any guy in the neighborhood. 587 00:36:29,760 --> 00:36:35,020 was... She was so much more than beautiful. And she chose me. 588 00:36:36,380 --> 00:36:38,620 Boy, did she get the bad end of that deal. 589 00:36:38,860 --> 00:36:41,260 Oh, come on, Pop. That isn't true, and you know it. 590 00:36:41,760 --> 00:36:46,240 I was nothing but a beat cop all of my life. 591 00:36:46,880 --> 00:36:49,620 I never made it to the top in anything. 592 00:36:50,260 --> 00:36:53,260 I wasn't a guy like Jimmy Malloy. 593 00:36:53,540 --> 00:36:56,580 Jimmy Malloy was a hood. She didn't know that. 594 00:36:57,660 --> 00:37:00,180 What she saw was an educated guy. 595 00:37:00,540 --> 00:37:01,980 A guy with class. 596 00:37:02,560 --> 00:37:05,680 A guy who made something of himself. 597 00:37:06,000 --> 00:37:09,900 What she saw was a guy who paid attention to her. A guy who made her 598 00:37:09,900 --> 00:37:10,900 important. 599 00:37:11,950 --> 00:37:14,650 But all she wants is to feel important to you, Pop. 600 00:37:15,010 --> 00:37:16,010 Is she? 601 00:37:17,510 --> 00:37:18,510 Oh. 602 00:37:19,490 --> 00:37:21,130 Then tell her that. 603 00:37:22,810 --> 00:37:23,970 It's not that simple. 604 00:37:24,230 --> 00:37:25,890 It's as simple as you want to make it, Pop. 605 00:37:27,770 --> 00:37:33,190 If you think you've failed, I hope I'm one -tenth the success you are. 606 00:37:36,090 --> 00:37:38,390 If my kids love me the way I... 607 00:37:41,480 --> 00:37:43,360 You're the most successful man I've ever known. 608 00:37:44,760 --> 00:37:47,100 Ma feels the same way. She says it all the time. 609 00:37:49,280 --> 00:37:52,160 If you haven't heard her, she's right. You don't listen. 610 00:37:53,900 --> 00:37:57,700 If I were you, I'd hike out of here tomorrow morning, and I'd take her in my 611 00:37:57,700 --> 00:38:01,400 arms and tell her what she really means to you. 612 00:38:03,000 --> 00:38:04,340 Why you got the chance, Pop? 613 00:38:14,090 --> 00:38:15,090 I'm beat. 614 00:38:18,010 --> 00:38:19,150 I'll see you in the morning. 615 00:38:31,170 --> 00:38:32,390 Come on, rise and shine. 616 00:38:33,450 --> 00:38:34,450 Up now. 617 00:38:34,510 --> 00:38:35,570 What time is it? 618 00:38:35,830 --> 00:38:36,830 Crack of dawn. 619 00:38:39,090 --> 00:38:40,250 You're still going fishing? 620 00:38:40,910 --> 00:38:42,590 I'm going home and talk to your mother. 621 00:38:43,100 --> 00:38:44,380 Isn't that what you told me to do? 622 00:38:46,440 --> 00:38:48,420 It's about time you started listening to me. 623 00:38:49,120 --> 00:38:50,120 Don't push it. 624 00:38:52,060 --> 00:38:54,080 The place seems smaller than I remember it. 625 00:38:54,380 --> 00:38:55,380 Doesn't everything. 626 00:38:55,760 --> 00:38:59,380 You figure out what you're going to say to Maya? I got a three -page speech. I 627 00:38:59,380 --> 00:39:00,380 worked on it all night. 628 00:39:01,320 --> 00:39:04,820 Did I ever tell you what your mother said to me the first night I asked her 629 00:39:04,960 --> 00:39:07,620 You turned on the old scally charm. She couldn't resist you, right? 630 00:39:07,840 --> 00:39:08,759 Yeah. 631 00:39:08,760 --> 00:39:11,820 She said she wouldn't go out with me if I was the last man on Earth. 632 00:39:12,060 --> 00:39:13,060 How'd you get around that? 633 00:39:13,140 --> 00:39:16,000 Uh -uh. That's a two, three drink story. I'll tell you when we get home. 634 00:39:16,360 --> 00:39:17,360 All right, Pop. 635 00:39:24,200 --> 00:39:29,940 Thought that was the new car. 636 00:39:30,960 --> 00:39:32,020 Must be the battery. 637 00:39:37,320 --> 00:39:38,320 Not the battery. 638 00:39:38,660 --> 00:39:40,740 That's the civil service for you. Here. 639 00:39:41,130 --> 00:39:44,250 Drive a good car. We'll send a tow truck back from town. Hold on a second, Pop. 640 00:39:44,330 --> 00:39:47,830 I just had this car serviced last week. There should be nothing wrong with it. 641 00:39:48,290 --> 00:39:50,050 You think maybe there's somebody... 642 00:39:50,050 --> 00:39:56,030 What's that? 643 00:39:56,510 --> 00:39:57,510 What? 644 00:40:07,370 --> 00:40:08,370 Break through it. 645 00:40:08,610 --> 00:40:09,610 Somebody cut the lines. 646 00:40:10,190 --> 00:40:12,830 Now, who in the hell would shoot him? 647 00:40:13,310 --> 00:40:16,330 Won't look like an accident now. As long as they look dead. 648 00:40:52,560 --> 00:40:54,140 I used to spend a lot of time here when I was a kid. 649 00:40:54,400 --> 00:40:58,180 I know it like it's the back of my... Like the back of your what? 650 00:41:26,190 --> 00:41:27,550 Al, it's your grandma. Go ahead. 651 00:41:27,870 --> 00:41:29,310 Oh, they're so pretty. 652 00:41:30,090 --> 00:41:31,090 Thank you, sweetheart. 653 00:41:31,930 --> 00:41:33,390 Let's put them in some water, huh? 654 00:41:39,190 --> 00:41:44,590 First time Al asked me out, I told him not if he was the last man on earth. 655 00:41:45,950 --> 00:41:47,750 Guess he didn't take no for an answer. 656 00:41:48,230 --> 00:41:53,250 Every day when I got to work, there'd be a long stem rose waiting for me. 657 00:41:53,800 --> 00:41:56,760 And every night when I came home, there'd be another one on my doorstep. 658 00:41:57,840 --> 00:42:00,760 Finally, I go to the precinct and ask Al what he thinks he's doing. 659 00:42:01,260 --> 00:42:06,920 And he says that from the first moment he saw me, he knew I was the one for 660 00:42:09,260 --> 00:42:12,700 Sometimes I wonder what happened to that man who used to bring me roses every 661 00:42:12,700 --> 00:42:13,700 day. 662 00:42:32,230 --> 00:42:35,770 If a guy didn't know his way around in here real good, he could get lost 663 00:42:35,770 --> 00:42:36,770 forever. 664 00:42:37,270 --> 00:42:38,270 Yeah. 665 00:42:38,430 --> 00:42:40,950 Yeah. Come on, Pop. Okay, coming. 666 00:42:43,010 --> 00:42:45,830 First time I saw your mother, I knew she was the one for me. 667 00:42:46,370 --> 00:42:49,110 I figured if I just didn't give up, she'd have to come around. 668 00:42:49,810 --> 00:42:54,970 So every day, every day, I bring her a single rose. 669 00:42:58,650 --> 00:42:59,650 Hey, not bad. 670 00:42:59,990 --> 00:43:01,290 Only took him four hours. 671 00:43:02,280 --> 00:43:03,560 I told you it was this way. 672 00:43:04,500 --> 00:43:07,620 Yeah, if you're down here, shot us. I couldn't see in there, okay? 673 00:43:08,500 --> 00:43:09,500 Drop your guns. 674 00:43:12,220 --> 00:43:14,240 Now! Face it, boss. 675 00:43:14,980 --> 00:43:16,820 Our train just ran out of track. 676 00:43:23,820 --> 00:43:24,820 Hey, Terry. 677 00:43:25,300 --> 00:43:27,620 Just for the record, my father didn't kill your brother. 678 00:43:27,820 --> 00:43:31,480 Yeah, right. We got a witness at the hotel, overheard the killer say 679 00:43:33,100 --> 00:43:36,620 What? Just what he said to you. Your train just ran out of track. 680 00:43:40,220 --> 00:43:44,260 Why would I kill Jimmy? I mean, I love them. Not as much as you love moving up 681 00:43:44,260 --> 00:43:45,260 in the operation. 682 00:43:45,460 --> 00:43:46,760 You're the number two man now. 683 00:43:47,920 --> 00:43:48,879 He's lying. 684 00:43:48,880 --> 00:43:50,400 They were shot with a .45. 685 00:43:50,800 --> 00:43:52,820 Same gun you pack. Isn't that a coincidence? 686 00:43:53,320 --> 00:43:54,320 Run the ballistics. 687 00:43:57,360 --> 00:43:59,760 I want to cut a deal. You cut a deal. I'll cut your throat. 688 00:44:00,060 --> 00:44:03,060 I'll tell you everything about this guy, okay? You know nothing. I know it all. 689 00:44:03,260 --> 00:44:04,740 Get out of here. Get him out of here. 690 00:44:05,040 --> 00:44:06,040 Get out of here. 691 00:44:09,460 --> 00:44:11,960 I told him good, didn't I? 692 00:44:12,240 --> 00:44:13,240 Yeah, he's all right. 693 00:44:15,840 --> 00:44:17,440 Let's go home, Pop. Come on. Yeah. 694 00:44:41,120 --> 00:44:45,820 I got a lot to talk to you about Mary. I spent the whole night thinking about 695 00:44:45,820 --> 00:44:49,380 I'm listening 696 00:45:10,800 --> 00:45:11,800 Can you forgive me? 697 00:45:20,780 --> 00:45:22,340 So where's my roses? 698 00:45:23,820 --> 00:45:25,320 Too many of them to carry. 699 00:45:25,760 --> 00:45:27,540 The truck's delivering them tomorrow. 700 00:45:28,100 --> 00:45:29,100 How big a truck? 701 00:45:29,580 --> 00:45:30,660 Very big truck. 702 00:45:31,580 --> 00:45:32,900 I can't wait. 56058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.