Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:09,930
I know we should have come right away,
but Arnold refused.
2
00:00:10,430 --> 00:00:12,490
He warned us not to call the police,
Glennis.
3
00:00:12,750 --> 00:00:14,310
We can't do this alone.
4
00:00:14,830 --> 00:00:15,970
You did the right thing coming here.
5
00:00:18,430 --> 00:00:20,730
Tell me exactly what he said to you over
the phone.
6
00:00:21,530 --> 00:00:27,350
Bring $500 in a brown paper bag, wait
near the playground at Woodbridge Park.
7
00:00:28,170 --> 00:00:31,770
$500? Does that mean something, that he
asked for so little?
8
00:00:33,580 --> 00:00:36,520
Might just be for starters. You bring
him this, he might ask for more.
9
00:00:37,540 --> 00:00:42,420
There's a chance we... we won't get
Robbie back today.
10
00:00:45,860 --> 00:00:47,220
But we will get him back.
11
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
We're going to do everything in our
power.
12
00:00:51,220 --> 00:00:52,220
Please.
13
00:00:52,620 --> 00:00:53,640
He's all we've got.
14
00:01:13,200 --> 00:01:14,200
Here comes the van.
15
00:01:19,660 --> 00:01:21,400
C1 all units, this could be our guy.
16
00:01:29,580 --> 00:01:30,580
Wait for my signal.
17
00:01:44,330 --> 00:01:45,330
All units, go.
18
00:01:51,150 --> 00:01:52,150
Please, hold it.
19
00:01:55,310 --> 00:01:56,310
Hold, police.
20
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
Hold, police.
21
00:02:09,530 --> 00:02:13,290
You're under arrest for the kidnapping
of Robbie Burnett. Take him. Let's check
22
00:02:13,290 --> 00:02:14,089
the van.
23
00:02:14,090 --> 00:02:15,630
Take it easy!
24
00:02:32,970 --> 00:02:33,970
Robbie's a dog?
25
00:02:34,150 --> 00:02:36,570
I have half the force out here looking
for a dog?
26
00:02:36,770 --> 00:02:38,250
Dogs are people too, Commissioner.
27
00:02:38,570 --> 00:02:42,170
Dogs are people? Dogs aren't people.
There's a significant difference.
28
00:02:43,210 --> 00:02:47,210
Have you ever seen a sign that says,
please curb your people?
29
00:02:47,490 --> 00:02:48,570
He's just a dog.
30
00:02:48,930 --> 00:02:50,710
Careful! He'll hear you.
31
00:02:51,490 --> 00:02:52,770
He'll hear me? Good.
32
00:02:53,010 --> 00:02:55,050
I hope he hears me. He's just a dog.
33
00:02:55,310 --> 00:02:56,570
He's just a dog!
34
00:04:07,950 --> 00:04:08,950
Excuse me.
35
00:04:09,930 --> 00:04:12,570
I was just wondering if you could help
me out.
36
00:04:14,290 --> 00:04:15,209
You lost?
37
00:04:15,210 --> 00:04:16,069
Sort of.
38
00:04:16,070 --> 00:04:17,209
Do you live around here?
39
00:04:19,070 --> 00:04:20,370
Why? You look familiar.
40
00:04:22,310 --> 00:04:23,310
What's your name?
41
00:04:24,310 --> 00:04:26,210
Look, you've got me mixed up with
somebody else.
42
00:04:26,890 --> 00:04:28,750
I don't think I do.
43
00:04:29,650 --> 00:04:31,250
Look, my dad's picking me up any minute.
44
00:04:31,670 --> 00:04:32,670
Don't be afraid.
45
00:04:32,910 --> 00:04:34,950
He's a cop. How long have you lived in
Eastbridge?
46
00:04:35,250 --> 00:04:37,690
Get away from me. I'm just going to
stand over here.
47
00:04:38,330 --> 00:04:41,810
I just want you to take a good look at
me.
48
00:05:43,070 --> 00:05:44,270
Yeah, that looks like him.
49
00:05:45,530 --> 00:05:46,530
Thanks.
50
00:05:48,450 --> 00:05:53,070
Put this out with the APB until we get
this guy on one of the increased patrols
51
00:05:53,070 --> 00:05:54,330
at all the schools, all right?
52
00:05:56,210 --> 00:06:00,550
Hey, you did great. I wish all our
witnesses were as sharp as you.
53
00:06:01,370 --> 00:06:02,690
Do you think he was a molester?
54
00:06:04,270 --> 00:06:05,270
It's possible.
55
00:06:05,490 --> 00:06:06,570
Oh, you're safe now.
56
00:06:06,990 --> 00:06:07,990
Go home.
57
00:06:09,750 --> 00:06:11,510
What if he knows where we live?
58
00:06:15,820 --> 00:06:17,880
I'm gonna have a patrol car outside the
house, David.
59
00:06:18,160 --> 00:06:20,300
Most of these guys just look for an
opportunity.
60
00:06:20,880 --> 00:06:22,840
I gotta believe he picked you at random.
61
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
What's for dinner?
62
00:06:27,800 --> 00:06:29,220
Chicken. Cacciatore?
63
00:06:30,540 --> 00:06:31,540
No, baked.
64
00:06:32,020 --> 00:06:33,820
Don't you like cacciatore better than
baked?
65
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
Yeah.
66
00:06:37,240 --> 00:06:38,440
Talk to her on the way home.
67
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
I'll see you.
68
00:06:46,570 --> 00:06:47,570
Jeff Lewis.
69
00:06:47,630 --> 00:06:50,470
He stole six dogs in Groverton last
month.
70
00:06:51,090 --> 00:06:52,710
Robbie's the first one he got here.
71
00:06:53,030 --> 00:06:57,750
But same M .O., though. He gets the
owner's names and phone numbers from the
72
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
dog's tag.
73
00:06:58,770 --> 00:07:02,470
And then he calls and demands 500 bucks
and a brown paper bag.
74
00:07:02,710 --> 00:07:03,770
Why isn't he in jail?
75
00:07:04,150 --> 00:07:06,610
Because none of the other owners would
press charges.
76
00:07:07,030 --> 00:07:08,030
Why not?
77
00:07:09,190 --> 00:07:11,330
They were afraid he'd hurt their dogs.
That's why.
78
00:07:11,610 --> 00:07:14,050
Well, he can't hurt anyone if he's in
jail.
79
00:07:14,570 --> 00:07:16,730
Now, all we need is for you to sign this
complaint.
80
00:07:18,970 --> 00:07:20,970
This says petty theft. What about
kidnapping?
81
00:07:21,470 --> 00:07:26,470
Well, kidnapping's for people. The dogs
aren't... people.
82
00:07:27,250 --> 00:07:28,450
In the eyes of the law.
83
00:07:28,790 --> 00:07:32,250
I can't sign this. How long will he get
for petty theft? 30 days?
84
00:07:32,710 --> 00:07:36,070
Once this guy's out of jail, can you
guarantee Robbie's safety?
85
00:07:37,030 --> 00:07:41,170
Guarantee his... I am talking about 24
-hour surveillance, Commissioner.
86
00:07:43,340 --> 00:07:46,140
I can't do that. He's... Just a dog?
87
00:07:47,480 --> 00:07:49,140
I don't think we can help you.
88
00:07:52,080 --> 00:07:53,360
What? Wait a minute.
89
00:07:54,280 --> 00:07:55,880
Look, I'm trying to help you.
90
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
Willie.
91
00:08:02,060 --> 00:08:07,200
Let me guess.
92
00:08:08,320 --> 00:08:10,480
You're not going to press charge.
93
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
big Tracy.
94
00:08:22,740 --> 00:08:23,980
He's invented the perfect scam.
95
00:08:24,280 --> 00:08:26,040
Even when we catch him, nobody will
press charges.
96
00:08:26,500 --> 00:08:29,100
Oh, I hope the next dog takes a bite
right out of him.
97
00:08:30,900 --> 00:08:33,260
Ronnie, we're going to do more than
hope.
98
00:08:43,700 --> 00:08:44,700
How you doing?
99
00:08:47,340 --> 00:08:48,340
Okay, I guess.
100
00:08:49,820 --> 00:08:50,820
I don't know.
101
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
It's just kind of creepy.
102
00:08:54,220 --> 00:08:55,540
I don't know when he's out there
somewhere.
103
00:08:56,700 --> 00:08:58,540
Got a squad car outside, David.
104
00:08:59,540 --> 00:09:02,640
The guy knows we got a description of
him. My guess is we're never gonna see
105
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
again.
106
00:09:04,360 --> 00:09:07,740
Plus, your dad's the big bad police
commissioner. He's not gonna mess with
107
00:09:07,780 --> 00:09:08,780
right?
108
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Night, honey.
109
00:10:07,620 --> 00:10:09,360
Didn't go to command zone school, did
you?
110
00:10:10,280 --> 00:10:12,940
See, the object is not to be seen or
heard.
111
00:10:15,440 --> 00:10:17,140
My son picked you out of a lineup.
112
00:10:17,620 --> 00:10:19,500
What were you doing talking to him
yesterday?
113
00:10:23,740 --> 00:10:24,920
Look, we ran your print.
114
00:10:25,260 --> 00:10:28,760
Last year, you were picked up in
Minneapolis for breaking into a
115
00:10:28,760 --> 00:10:33,280
office. In 89, you were picked up in
Iowa, loitering around an elementary
116
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
school.
117
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
You got a problem, Ray.
118
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
You need help.
119
00:10:41,540 --> 00:10:44,600
You need help before you hurt somebody
if you haven't done it already.
120
00:10:45,100 --> 00:10:46,420
And I can get you that help.
121
00:10:48,720 --> 00:10:50,100
Is he your son by birth?
122
00:10:51,000 --> 00:10:55,040
What? Who's his mother? Describe her to
me. Look, we're not talking about my
123
00:10:55,040 --> 00:10:57,340
son. And you're not getting near him
again.
124
00:10:57,640 --> 00:10:59,420
And we're not talking about my wife.
125
00:10:59,620 --> 00:11:00,800
We're talking about you.
126
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
You're letting him go?
127
00:11:13,400 --> 00:11:15,820
He hasn't done anything I can hold him
for, Rachel.
128
00:11:16,180 --> 00:11:18,140
Don't worry. We're not going to let him
out of our sight.
129
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
Rachel.
130
00:11:20,840 --> 00:11:21,840
You.
131
00:11:21,980 --> 00:11:22,980
I'm warning you.
132
00:11:23,100 --> 00:11:24,420
Stay away from my son.
133
00:11:27,740 --> 00:11:28,740
Who are you?
134
00:11:29,480 --> 00:11:30,700
His biological mother?
135
00:11:31,060 --> 00:11:32,560
I'm his biological mother.
136
00:11:34,540 --> 00:11:35,720
Just leave him alone.
137
00:11:52,810 --> 00:11:54,590
I apologize to both of you.
138
00:11:56,530 --> 00:11:57,530
And to yourself.
139
00:12:01,310 --> 00:12:02,390
You'll never see me again.
140
00:12:12,830 --> 00:12:14,170
This just doesn't compute.
141
00:12:14,490 --> 00:12:17,830
I've talked to a lot of pervs in my
time. It just doesn't fit the mold.
142
00:12:18,350 --> 00:12:20,070
Well, you know what they say about
molds.
143
00:12:22,280 --> 00:12:23,300
Well, he must say something.
144
00:12:25,060 --> 00:12:26,700
Anyway, looks like he's heading out of
town.
145
00:12:29,420 --> 00:12:31,300
What's he gonna do, jump a boxcar or
something?
146
00:12:32,160 --> 00:12:33,200
Won't get busted for that.
147
00:13:04,720 --> 00:13:06,020
Why didn't you let me die?
148
00:13:07,820 --> 00:13:09,180
Why didn't you let me die?
149
00:13:16,540 --> 00:13:18,200
I found this in his jacket pocket.
150
00:13:18,880 --> 00:13:19,880
Reminds me of David.
151
00:13:20,040 --> 00:13:21,380
Looks computer generated.
152
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
I think you're right.
153
00:13:25,620 --> 00:13:27,180
I want to talk to him alone for a
minute.
154
00:13:32,200 --> 00:13:33,380
You want to tell me about this?
155
00:13:36,480 --> 00:13:38,960
Looks like my son David, but it's not
him.
156
00:13:40,620 --> 00:13:44,380
You made this with one of those computer
programs, the kind that predicts what a
157
00:13:44,380 --> 00:13:46,120
person is going to look like in five or
ten years.
158
00:13:46,420 --> 00:13:48,340
We use them to find missing children.
159
00:13:50,240 --> 00:13:51,280
Were you looking for your boy?
160
00:13:51,660 --> 00:13:52,840
Is that who you were looking for?
161
00:13:55,700 --> 00:13:56,940
Why don't you let me help you?
162
00:13:57,280 --> 00:13:58,520
There's nothing you can do.
163
00:14:00,660 --> 00:14:01,980
There's nothing anyone can do.
164
00:14:05,580 --> 00:14:06,760
Why don't you talk to me?
165
00:14:07,840 --> 00:14:09,040
One father to another.
166
00:14:17,360 --> 00:14:22,880
About a year after my wife and I
divorced, she witnessed a murder, and
167
00:14:22,880 --> 00:14:24,180
testimony put a man in jail.
168
00:14:25,880 --> 00:14:29,160
He was the son of a big -time Phoenix
mobster, Hector Lobos.
169
00:14:33,200 --> 00:14:34,320
Yeah, I've heard that name.
170
00:14:36,360 --> 00:14:41,140
Julie and I weren't on the best of
terms, and divorce was pretty rough.
171
00:14:42,260 --> 00:14:48,340
So, after the murder trial ended, she
and my son Peter disappeared into a
172
00:14:48,340 --> 00:14:49,440
witness relocation program.
173
00:14:50,660 --> 00:14:51,960
I haven't seen him since.
174
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Six years.
175
00:14:54,180 --> 00:14:57,560
Why didn't you tell me this before?
176
00:14:58,020 --> 00:14:59,420
I didn't know who I could trust.
177
00:15:00,040 --> 00:15:04,280
What makes you think they're in
Eastbridge? Two months ago, Julie sent
178
00:15:04,280 --> 00:15:05,580
friend a letter from here.
179
00:15:06,160 --> 00:15:09,000
The name on the envelope was different,
but I know her handwriting.
180
00:15:09,600 --> 00:15:11,180
I was sure I was going to find him.
181
00:15:15,740 --> 00:15:18,600
But, uh... I was wrong.
182
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
What if you're not?
183
00:15:21,520 --> 00:15:24,360
And before you go jumping in front of
any more trains, why don't you think
184
00:15:24,360 --> 00:15:27,800
this? If you found him, maybe Hector
Lobos will, too.
185
00:15:28,760 --> 00:15:30,260
He might have even followed you here.
186
00:15:30,560 --> 00:15:33,240
It might not just be a matter of seeing
your son again.
187
00:15:33,930 --> 00:15:35,830
It might be a matter of saving his life.
188
00:15:37,070 --> 00:15:41,310
I, uh... I don't know what to do
anymore.
189
00:15:49,210 --> 00:15:55,350
If your story checks out, I'll get in
touch with a friend of mine over at the
190
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
FBI.
191
00:15:56,710 --> 00:15:58,530
We'll see if we can find Julie and your
son.
192
00:16:04,170 --> 00:16:06,110
What a sweet doggy.
193
00:16:06,790 --> 00:16:10,470
Your aunt's lap dog is sweet. Colonel is
a soldier in a war against crime.
194
00:16:11,370 --> 00:16:15,570
Right. I only... Colonel is a purebred.
Father was a champion tracker in
195
00:16:15,570 --> 00:16:16,890
Germany. Colonel.
196
00:16:17,850 --> 00:16:19,730
Guess he outranks us both then, huh?
197
00:16:21,270 --> 00:16:26,250
No. He does have three citations for
bravery and one for best groomed.
198
00:16:27,330 --> 00:16:28,550
I'm sure he's terrific.
199
00:16:28,790 --> 00:16:32,170
But I need a dog that can attack on
command and corner a guy.
200
00:16:32,670 --> 00:16:33,870
What food do elephants eat?
201
00:16:34,510 --> 00:16:37,590
What? Elephants. What's an elephant's
favorite food?
202
00:16:38,630 --> 00:16:39,910
Uh, peanuts?
203
00:16:43,750 --> 00:16:48,330
And the colonel will keep you there
until I give the command.
204
00:16:50,890 --> 00:16:51,890
Give the command!
205
00:16:52,630 --> 00:16:53,630
At ease, colonel.
206
00:16:59,120 --> 00:17:01,680
Can you train the colonel to attack on a
different command?
207
00:17:01,880 --> 00:17:05,280
I can train him to attack on the
Gettysburg Address. What do you have in
208
00:17:05,760 --> 00:17:06,900
Brown paper bag.
209
00:17:07,339 --> 00:17:10,720
Our guy always demands the ransom money
in a brown paper bag.
210
00:17:10,980 --> 00:17:11,980
Can you do it?
211
00:17:12,260 --> 00:17:13,260
Absolutely.
212
00:17:13,500 --> 00:17:14,500
Great.
213
00:17:20,099 --> 00:17:22,160
I've always thought that dogs are
people, too.
214
00:17:24,400 --> 00:17:28,540
The authorities in Phoenix have already
confirmed Ray's identity and his story.
215
00:17:28,800 --> 00:17:32,940
The guy's desperate to see his son
and... When?
216
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
Are you sure?
217
00:17:39,560 --> 00:17:41,400
All right, thanks, Marty. What?
218
00:17:41,620 --> 00:17:46,840
What? Peter and Julie left the witness
relocation program five years ago. The
219
00:17:46,840 --> 00:17:50,640
feds don't know why, or they won't say.
And they don't know where they went.
220
00:17:50,820 --> 00:17:51,820
That's insane.
221
00:17:54,120 --> 00:17:55,520
Why would they leave the program?
222
00:17:56,160 --> 00:18:00,040
Maybe she didn't feel safe for some
reason, or maybe she met someone, got
223
00:18:00,040 --> 00:18:02,360
relationship. There could be a hundred
reasons why.
224
00:18:02,660 --> 00:18:03,840
Lobos might have gotten to them.
225
00:18:05,060 --> 00:18:06,060
They could be dead.
226
00:18:07,680 --> 00:18:09,740
Let's assume that they're both alive.
227
00:18:11,880 --> 00:18:13,260
Tell me something about your son.
228
00:18:13,500 --> 00:18:16,580
He'd be a teenager now. I have no idea
what he's like anymore. Then tell me
229
00:18:16,580 --> 00:18:17,880
about yourself when you were 14.
230
00:18:19,380 --> 00:18:21,080
My son builds model airplanes.
231
00:18:21,770 --> 00:18:23,410
When I was his age, I was hooked on him,
too.
232
00:18:23,870 --> 00:18:24,970
Something's running the blood, you know?
233
00:18:25,770 --> 00:18:29,490
I like loud music and cars, but what kid
doesn't?
234
00:18:29,810 --> 00:18:31,010
Well, what did you do in school?
235
00:18:31,330 --> 00:18:33,330
Were you in the band, the chess club?
236
00:18:33,950 --> 00:18:35,270
Did you do sports? What?
237
00:18:35,490 --> 00:18:39,150
I was a sprinter on the track team. I
won the league championship in the 100.
238
00:18:39,610 --> 00:18:40,930
Was your son built like you?
239
00:18:41,850 --> 00:18:42,850
Pretty much.
240
00:18:45,230 --> 00:18:47,510
Okay. Let's go talk to some people. Come
on.
241
00:19:07,500 --> 00:19:10,320
Nope, not one of mine. Come on,
Lieberman, move it. You don't know him.
242
00:19:10,600 --> 00:19:12,500
Didn't say that. Just said he isn't one
of mine.
243
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
I coach varsity.
244
00:19:14,620 --> 00:19:16,580
He's a top 440 man on the JVs.
245
00:19:17,300 --> 00:19:18,300
Are you sure?
246
00:19:18,620 --> 00:19:19,279
That's him.
247
00:19:19,280 --> 00:19:20,680
He didn't get his address from the
office.
248
00:19:21,420 --> 00:19:23,900
Watson, come on, let's get out of here
constipated. Move it.
249
00:19:42,000 --> 00:19:42,859
My son.
250
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
He's in that house.
251
00:19:44,560 --> 00:19:46,040
Maybe you should wait.
252
00:19:46,680 --> 00:19:48,260
Let us tell Julia you're here.
253
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
I heard something.
254
00:20:14,780 --> 00:20:16,340
Why don't you stay here? I'll check the
back.
255
00:20:41,040 --> 00:20:42,440
Hi. Whoa.
256
00:20:42,830 --> 00:20:43,830
Police?
257
00:20:44,130 --> 00:20:45,290
I'm just a plumber, honest.
258
00:20:48,050 --> 00:20:49,050
Okay?
259
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Chuck the duck?
260
00:20:56,070 --> 00:20:57,990
Yeah, well, it's dumb, but people
remember it.
261
00:20:59,670 --> 00:21:01,070
What are you doing here all by yourself?
262
00:21:01,490 --> 00:21:04,770
Oh, the lady of the house just stepped
out, and I told her I'd be done before
263
00:21:04,770 --> 00:21:06,010
she got back. I almost damn.
264
00:21:07,590 --> 00:21:10,170
You, uh, you lock up before you go?
265
00:21:23,889 --> 00:21:26,370
Sure. It was the plumber. They're not
here.
266
00:21:28,310 --> 00:21:30,150
It's dumb, but people remember it.
267
00:21:30,670 --> 00:21:32,550
I wish my plumber was this neat.
268
00:21:34,610 --> 00:21:35,610
What?
269
00:21:36,270 --> 00:21:37,970
Did you see his truck out front?
270
00:21:44,240 --> 00:21:46,780
It's a plumber. You didn't see him come
past the front of the house? I didn't
271
00:21:46,780 --> 00:21:47,780
see anyone.
272
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
This is C -1.
273
00:21:51,900 --> 00:21:55,000
All available units in the vicinity of
Willow and March.
274
00:21:55,460 --> 00:21:59,700
Find a Caucasian male, 45, wearing
plumbers overalls.
275
00:22:01,940 --> 00:22:05,020
If he's what we think he is, Tony, he's
long gone by now. What is it?
276
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
What happened?
277
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
What happened?
278
00:22:22,350 --> 00:22:23,650
Julianne, Police Commissioner Scali.
279
00:22:23,890 --> 00:22:26,770
How did you get in? Did you have a man
working on your plumbing today?
280
00:22:27,210 --> 00:22:28,530
No. Why?
281
00:22:31,050 --> 00:22:32,050
Oh, my God.
282
00:22:32,110 --> 00:22:33,110
We're looking for him.
283
00:22:33,390 --> 00:22:35,650
I have men stationed around the house to
protect you.
284
00:22:37,390 --> 00:22:38,049
Don't move!
285
00:22:38,050 --> 00:22:41,810
Hold it! I told you, I'm a cop. Keep the
gun on him. I know who you are.
286
00:22:42,130 --> 00:22:45,550
I know you had to leave the witness
protection program. I'm here to help
287
00:22:45,890 --> 00:22:46,890
Mom!
288
00:22:47,030 --> 00:22:48,110
Run! Peter.
289
00:22:58,700 --> 00:23:00,540
into Washington to let them know you're
here.
290
00:23:01,200 --> 00:23:05,100
No. We are not going back into witness
relocation again, ever.
291
00:23:06,660 --> 00:23:11,380
When this thing first happened, they
sent us to a little town outside of
292
00:23:11,420 --> 00:23:12,860
Michigan. And we were doing okay.
293
00:23:14,260 --> 00:23:15,260
Considering.
294
00:23:15,940 --> 00:23:19,880
And then one morning, we were in a
coffee shop having breakfast, and the
295
00:23:19,880 --> 00:23:23,220
sitting next to me pulled out a gun and
pointed it at my head.
296
00:23:23,820 --> 00:23:25,120
The gun misfired.
297
00:23:25,560 --> 00:23:26,900
It's a miracle we escaped.
298
00:23:28,780 --> 00:23:30,320
I don't trust the government anymore.
299
00:23:31,620 --> 00:23:32,680
Or anybody else.
300
00:23:33,000 --> 00:23:34,420
Look, I don't blame you.
301
00:23:34,640 --> 00:23:36,300
But you're gonna have to trust me.
302
00:23:37,020 --> 00:23:38,600
Hector Lobos knows where you are.
303
00:23:38,980 --> 00:23:41,320
He sent that plumber to your house.
304
00:23:41,960 --> 00:23:44,560
Now, you can't walk out of here on your
own.
305
00:23:45,300 --> 00:23:47,520
Why don't you let the dust settle for a
few days?
306
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Think things out.
307
00:23:49,300 --> 00:23:51,020
I'll get the three of you in a safe
house.
308
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
The three of us?
309
00:23:53,580 --> 00:23:55,600
Well, Hector may be after Ray, too.
310
00:23:56,580 --> 00:23:58,990
Yeah. So he'll leave them right to us.
311
00:23:59,250 --> 00:24:01,870
Ray, you really want to help? Why don't
you lead him to Nome, Alaska?
312
00:24:02,150 --> 00:24:03,129
It's not fair.
313
00:24:03,130 --> 00:24:07,710
Look, I know this is between the two of
you, but Ray has been searching for you
314
00:24:07,710 --> 00:24:12,690
for six years. You're right, it is
between us. Julie, I am not the same
315
00:24:12,690 --> 00:24:13,690
was back then.
316
00:24:13,970 --> 00:24:17,630
Please, please, just let me go with you.
317
00:24:29,200 --> 00:24:32,460
We're going to need some clothes and
some things from the house.
318
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
Well, Ronnie will help you with
everything.
319
00:24:37,760 --> 00:24:39,820
I saw a vending machine down the hall.
320
00:24:40,160 --> 00:24:42,320
Would you like to get us a order of
something?
321
00:24:47,260 --> 00:24:53,080
Your coach had
322
00:24:53,080 --> 00:24:56,200
some pretty nice things to say about
you.
323
00:25:05,770 --> 00:25:06,790
I ran track, too.
324
00:25:15,670 --> 00:25:16,670
Look, Pete.
325
00:25:19,370 --> 00:25:21,730
I don't know what your mother told you
about me.
326
00:25:22,210 --> 00:25:23,210
Nothing bad.
327
00:25:28,650 --> 00:25:32,310
For the, uh... For the last six years...
328
00:25:33,130 --> 00:25:35,530
I spent every waking minute trying to
find you.
329
00:25:36,050 --> 00:25:37,830
To let you know that I'm still your
father.
330
00:25:41,030 --> 00:25:44,210
And that I've always loved you.
331
00:25:45,530 --> 00:25:46,530
Always.
332
00:25:51,370 --> 00:25:52,970
Good fella, Ralphie. Good fella.
333
00:25:53,410 --> 00:25:54,610
Good boy. Go get him.
334
00:25:55,310 --> 00:25:58,310
Good boy. Good boy. Bring him here.
Right here, Ralphie.
335
00:25:58,510 --> 00:26:00,410
Come here. Bring him here, Ralphie. Hey.
336
00:26:01,080 --> 00:26:03,420
Good boy, Ralphie. All right, are you
hungry?
337
00:26:17,080 --> 00:26:17,440
Hey,
338
00:26:17,440 --> 00:26:24,340
boss.
339
00:26:24,980 --> 00:26:26,240
Oh, a dog nap is set up.
340
00:26:26,460 --> 00:26:27,460
All right, John.
341
00:26:27,500 --> 00:26:28,980
When he grabs Colonel, let me know.
342
00:26:30,800 --> 00:26:33,660
According to Lopez, Julie's still not
sure she wants witness protection.
343
00:26:34,100 --> 00:26:35,500
It's her only option.
344
00:26:35,780 --> 00:26:38,700
How far does she think she's going to
get with Lobos trailing her?
345
00:26:38,920 --> 00:26:39,920
You talk to the feds?
346
00:26:40,700 --> 00:26:43,640
It's going to take a couple of days for
them to process new identities.
347
00:26:44,000 --> 00:26:45,940
There's got to be a way they can stop
running.
348
00:26:48,800 --> 00:26:50,820
Not unless Lobos calls off the hit.
349
00:26:51,180 --> 00:26:52,520
And that's not going to happen.
350
00:26:52,720 --> 00:26:53,940
Not with a guy like him.
351
00:26:57,000 --> 00:27:00,100
Unless... Unless... What?
352
00:27:00,350 --> 00:27:02,170
is a guy like Hector Lobos.
353
00:27:02,650 --> 00:27:06,210
Someone who's devoted to the ruthless
pursuit of power and money.
354
00:27:06,810 --> 00:27:09,410
Which also describes about two -thirds
of Congress.
355
00:27:11,410 --> 00:27:13,790
Maybe we can get Hector where he lives.
356
00:27:14,070 --> 00:27:15,770
How? Ben Schnurwitz.
357
00:27:16,170 --> 00:27:18,750
Gesundheit. We went through the academy
together.
358
00:27:19,470 --> 00:27:20,510
He had asthma.
359
00:27:20,970 --> 00:27:22,290
Transferred to Phoenix, Arizona.
360
00:27:22,610 --> 00:27:24,310
The hometown of Hector Lobos.
361
00:27:24,590 --> 00:27:26,410
He also became police chief there.
362
00:27:26,710 --> 00:27:29,170
Now, let's just say...
363
00:27:29,580 --> 00:27:33,680
As a favor to his old buddy, he starts
shaking down everyone in Hector's
364
00:27:33,680 --> 00:27:39,380
operation. I mean, hassling his loan
sharks, his bookies. Yeah, shake down
365
00:27:39,380 --> 00:27:41,080
he wants. Not much of it will stick in
court.
366
00:27:41,340 --> 00:27:42,340
He doesn't have to.
367
00:27:42,840 --> 00:27:46,200
If he starts losing 10 grand a day, it's
going to get his attention in a hurry.
368
00:27:46,980 --> 00:27:50,880
He might be willing to call off the hit
just to get things back to normal.
369
00:27:52,160 --> 00:27:56,240
Hey, how about the safe house we used
last year? Leifer Canyon off the 91?
370
00:27:57,060 --> 00:27:58,060
That'll work.
371
00:27:58,080 --> 00:28:01,800
You know, she's not exactly thrilled
about sharing a living space with her
372
00:28:03,160 --> 00:28:04,160
I don't care.
373
00:28:04,360 --> 00:28:08,360
For their own security, I want them all
in one place where we can have complete
374
00:28:08,360 --> 00:28:10,900
control. They're just going to have to
make the best of it.
375
00:28:13,280 --> 00:28:14,380
You almost got us killed.
376
00:28:14,960 --> 00:28:17,080
Lobos wouldn't even know where we were
if it weren't for you.
377
00:28:17,400 --> 00:28:18,840
Why couldn't you just... Leave you
alone?
378
00:28:19,120 --> 00:28:20,400
Never see my son again?
379
00:28:21,160 --> 00:28:24,200
You hardly saw him when we were married.
Are we going to go through this again?
380
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
My studies...
381
00:28:30,280 --> 00:28:31,940
Things change, Julie. Yeah, things
change.
382
00:28:32,800 --> 00:28:34,760
Hey, Peter, like video games?
383
00:28:35,340 --> 00:28:36,340
Yeah.
384
00:28:37,040 --> 00:28:40,580
Well, got it all set up in the next
room, courtesy of my son.
385
00:28:43,640 --> 00:28:44,920
Let's go, uh, take a look.
386
00:28:51,440 --> 00:28:54,700
You know, it's not such a bad thing if
Peter gets to know his father.
387
00:28:55,400 --> 00:28:56,680
He'll only break his heart.
388
00:28:57,560 --> 00:28:58,560
Again.
389
00:28:59,379 --> 00:29:00,680
Ray's been through hell, too.
390
00:29:02,820 --> 00:29:04,300
You don't know what hell is,
Commissioner.
391
00:29:05,640 --> 00:29:06,640
Believe me.
392
00:29:11,720 --> 00:29:12,940
I'm gaining on you.
393
00:29:13,260 --> 00:29:14,360
I'm gaining on you.
394
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
Rematch.
395
00:29:19,580 --> 00:29:26,320
So is that how you found us, to Coach
Walsh? Yeah, yeah.
396
00:29:27,950 --> 00:29:30,430
I figured you'd be a speed demon like
your old man.
397
00:29:30,790 --> 00:29:31,790
What was your race?
398
00:29:32,590 --> 00:29:36,290
Well, I still hold my high school's
record in the 100.
399
00:29:36,550 --> 00:29:38,770
Well, that's what I run. Yeah? Well, I
did.
400
00:29:39,250 --> 00:29:41,290
My coach switched me into the 440.
401
00:29:42,690 --> 00:29:43,690
And you hate it?
402
00:29:45,310 --> 00:29:47,150
Yeah. I hate it, too.
403
00:29:49,850 --> 00:29:50,910
It's a tough race.
404
00:29:51,290 --> 00:29:52,289
It doesn't matter.
405
00:29:52,290 --> 00:29:54,530
I'm just going to have to pack up and
move again, all right?
406
00:29:58,640 --> 00:29:59,640
Tell you what.
407
00:30:01,940 --> 00:30:04,540
How about you and me working out
together in the morning?
408
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
Yeah.
409
00:30:08,800 --> 00:30:10,880
Want to kick your butt? I don't think
so.
410
00:30:11,100 --> 00:30:12,360
Not a chance.
411
00:30:12,640 --> 00:30:14,740
Not a chance. Start the button.
412
00:30:16,360 --> 00:30:18,900
You think you're going to get Julie and
Ray back together again?
413
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
No, it's finished.
414
00:30:22,080 --> 00:30:24,660
But Ray and Peter, they deserve a
chance, you know?
415
00:30:25,770 --> 00:30:28,230
Well, couldn't Ray go into the witness
program with them?
416
00:30:28,490 --> 00:30:31,750
I can't imagine Julie ever agreeing to
that.
417
00:30:35,990 --> 00:30:40,570
When you look at that kid, you know, you
can see how hungry he is to have a
418
00:30:40,570 --> 00:30:41,570
father.
419
00:30:44,750 --> 00:30:45,750
How's David?
420
00:30:46,450 --> 00:30:47,450
Fine.
421
00:30:49,430 --> 00:30:50,430
And he's here.
422
00:30:50,990 --> 00:30:53,570
Hi. Hey, hey, Flash, get over here.
423
00:30:55,530 --> 00:30:59,030
What happened to the tradition of you
coming home and giving your old man a
424
00:30:59,030 --> 00:31:00,030
on the cheek?
425
00:31:00,350 --> 00:31:01,370
Well, Dad, I'm 14.
426
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
Oh, I'm 40.
427
00:31:03,010 --> 00:31:06,710
Now that we have the chronology all
worked out, plant one right here.
428
00:31:16,670 --> 00:31:17,670
Well,
429
00:31:18,790 --> 00:31:19,790
I've got a ton of homework to do.
430
00:31:20,570 --> 00:31:21,570
Goodbye.
431
00:31:28,720 --> 00:31:31,560
Scali. Hector Lobos just checked into
the Stanfield Hotel.
432
00:31:31,900 --> 00:31:35,100
Maybe Chuck the Duck's been demoted.
Lobos wants to pull the trigger himself.
433
00:31:35,540 --> 00:31:36,920
Pick him up, Paulie, right now.
434
00:31:37,420 --> 00:31:38,319
What for?
435
00:31:38,320 --> 00:31:41,080
What does it matter? A conspiracy. Pick
him up now.
436
00:31:47,900 --> 00:31:49,420
I'm Police Commissioner Scali.
437
00:31:50,060 --> 00:31:51,340
We got a mutual friend.
438
00:31:52,120 --> 00:31:53,120
Ben Snowis?
439
00:31:53,320 --> 00:31:55,440
Ben. He's a nice guy.
440
00:31:56,540 --> 00:31:57,540
But he...
441
00:31:58,300 --> 00:32:04,700
much he's not the only one who's
sweating you gotta believe those
442
00:32:04,700 --> 00:32:11,360
costing you this is a trumped up nothing
huh why am i here hey scotty
443
00:32:11,360 --> 00:32:18,260
get yourself some coffee thanks i think
i
444
00:32:18,260 --> 00:32:24,220
can help you out let me connect the dots
huh ben's making his point
445
00:32:27,080 --> 00:32:31,480
You call off the hit on Julie and Peter
Brooks, and Ben will back off. If not,
446
00:32:31,720 --> 00:32:33,120
it's just the tip of the iceberg.
447
00:32:36,880 --> 00:32:38,300
Cell's not wired, neither am I.
448
00:32:40,040 --> 00:32:41,200
I couldn't care less.
449
00:32:43,060 --> 00:32:44,460
You have children, Commissioner.
450
00:32:45,140 --> 00:32:47,460
Son, 14, two -year -old daughter, huh?
451
00:32:47,820 --> 00:32:48,820
No.
452
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Not a threat.
453
00:32:52,280 --> 00:32:55,660
I just make it a point to know
everything about people that I...
454
00:32:58,120 --> 00:33:01,420
You, on the other hand, you don't know a
thing about me.
455
00:33:02,140 --> 00:33:03,140
I'll get by.
456
00:33:03,300 --> 00:33:06,260
I never wanted my son to follow my
example.
457
00:33:06,640 --> 00:33:08,960
It's cliche, but true.
458
00:33:09,720 --> 00:33:11,040
But it was what he wanted.
459
00:33:11,500 --> 00:33:17,580
And as you learn, as your children grow
up, what you want from them doesn't
460
00:33:17,580 --> 00:33:18,580
always count.
461
00:33:19,400 --> 00:33:20,900
Spare me the family counseling.
462
00:33:21,140 --> 00:33:22,620
My son made a mistake.
463
00:33:24,720 --> 00:33:27,840
Julie Brooks happened to witness it.
Murder is no mistake.
464
00:33:30,180 --> 00:33:32,260
We live in different worlds,
Commissioner.
465
00:33:34,260 --> 00:33:36,420
When he went to jail, I accepted it.
466
00:33:36,880 --> 00:33:38,020
I could still visit.
467
00:33:39,400 --> 00:33:40,600
Spend time with him.
468
00:33:41,560 --> 00:33:45,360
And one day, I got a phone call.
469
00:33:46,440 --> 00:33:49,680
A gang kid. Thought he'd get himself
some stature.
470
00:33:50,660 --> 00:33:54,380
So he... It's to heaven, my son.
471
00:33:56,840 --> 00:33:57,840
Fifteen times.
472
00:34:00,940 --> 00:34:02,860
It's because of her my son's dead.
473
00:34:09,360 --> 00:34:16,320
So friend of Ben, as long as I'm alive,
that hit's not coming off of her boy.
474
00:34:46,250 --> 00:34:47,089
Yeah, boy.
475
00:34:47,090 --> 00:34:48,090
It's John.
476
00:34:48,130 --> 00:34:50,850
You grabbed Colonel? Yeah, just put him
in the van.
477
00:34:51,090 --> 00:34:52,929
We put the phone number on Colonel's
tag?
478
00:34:53,210 --> 00:34:54,168
It's done.
479
00:34:54,170 --> 00:34:56,330
Okay, then. We wait for him to call.
Thanks, John.
480
00:35:12,050 --> 00:35:13,830
Just drop by to see how you're doing.
481
00:35:15,310 --> 00:35:16,310
We're doing okay.
482
00:35:17,790 --> 00:35:19,590
Should be ready to move you by tomorrow.
483
00:35:20,950 --> 00:35:22,450
If there's anything else you need.
484
00:35:29,550 --> 00:35:32,050
I remember teaching my son how to throw
a football.
485
00:35:35,110 --> 00:35:36,870
He's about 14 years too late.
486
00:35:39,250 --> 00:35:41,510
I bet you Peter doesn't think so.
487
00:35:57,830 --> 00:35:58,830
When tomorrow?
488
00:35:59,710 --> 00:36:02,130
No, as of right now, it's just Julie and
Peter.
489
00:36:02,450 --> 00:36:03,950
Yeah. Tony. What?
490
00:36:04,430 --> 00:36:08,090
Look, I don't know how it happened.
What? The guys are doing their job.
491
00:36:08,550 --> 00:36:11,810
Julie and Peter escaped from the safe
house. I was just there. Right after you
492
00:36:11,810 --> 00:36:14,350
left, they slipped out. She stole a
green and white four -door sedan.
493
00:36:14,610 --> 00:36:16,410
We're tracking them heading east on
Dillmont.
494
00:37:20,680 --> 00:37:21,379
go with Chuck.
495
00:37:21,380 --> 00:37:22,380
Like you'd expect.
496
00:37:22,920 --> 00:37:25,040
He claims he never heard of Hector
Lobos.
497
00:37:25,300 --> 00:37:29,060
This is entrapment. I said what? We put
the gun in your hand and made you go
498
00:37:29,060 --> 00:37:32,840
after our decoy? I figured Lobos would
have his people hanging around here
499
00:37:32,840 --> 00:37:34,980
trying to pick up any piece of
information they could.
500
00:37:35,240 --> 00:37:36,480
Well, it worked, Paizan.
501
00:37:36,740 --> 00:37:38,600
At least Chuck the Duck is out of the
play.
502
00:37:40,040 --> 00:37:44,160
Problem is, Lobos is just gonna regroup,
hire another hitman, and start hunting
503
00:37:44,160 --> 00:37:45,038
him down again.
504
00:37:45,040 --> 00:37:48,200
Well, that's exactly why the feds are
packing him up right now.
505
00:37:48,920 --> 00:37:50,160
They're getting ready to leave town.
506
00:37:50,650 --> 00:37:51,650
Is Ray going with him?
507
00:37:51,810 --> 00:37:53,890
Well, as far as I know.
508
00:37:55,030 --> 00:37:57,090
You ever play bug out? What's bug out?
509
00:37:57,410 --> 00:37:58,410
It's a driving game.
510
00:37:58,610 --> 00:38:02,410
And every time you see an old boat
flagging, you yell out bug out. And
511
00:38:02,410 --> 00:38:04,670
time you do, you get a point. Yeah.
You'll never beat me.
512
00:38:05,090 --> 00:38:06,090
I'm a champ at this.
513
00:38:07,070 --> 00:38:08,070
Pete.
514
00:38:09,990 --> 00:38:11,250
I'm not going to be going with you.
515
00:38:15,150 --> 00:38:16,430
I can't right now.
516
00:38:17,590 --> 00:38:18,710
What do you mean you can't?
517
00:38:19,470 --> 00:38:23,310
I mean, you're not coming? I don't
believe this. Look, if this is because
518
00:38:23,470 --> 00:38:25,650
I'm willing to back off.
519
00:38:26,570 --> 00:38:28,210
Are you asking me to go with you now?
520
00:38:28,710 --> 00:38:30,450
Well, not as anything but his father.
521
00:38:30,850 --> 00:38:36,150
Yeah, for his sake, I'm willing. Three
days ago, I couldn't have imagined
522
00:38:36,150 --> 00:38:37,150
no to this.
523
00:38:38,470 --> 00:38:40,050
But a lot has happened since then.
524
00:38:41,190 --> 00:38:44,270
You and I aren't right for each other,
and we shouldn't pretend that we are,
525
00:38:44,350 --> 00:38:45,350
especially for his sake.
526
00:38:47,560 --> 00:38:49,020
Still a prince, aren't you, Ray?
527
00:38:49,360 --> 00:38:51,200
I don't want to see him suffer anymore.
528
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Boss?
529
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
Son.
530
00:38:56,460 --> 00:38:57,460
Don't call me son!
531
00:39:01,260 --> 00:39:05,960
Look, every night for the last six
years, I went to bed praying that you
532
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
come back.
533
00:39:07,520 --> 00:39:12,500
Yet the day when you showed up, I felt
so... I know you're just going to turn
534
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
around and go again, right?
535
00:39:14,060 --> 00:39:16,100
I'm going to catch up with you down the
road.
536
00:39:17,450 --> 00:39:18,450
I will.
537
00:39:19,490 --> 00:39:23,430
I mean, come on, Pete. This is just the
beginning.
538
00:39:24,670 --> 00:39:25,690
I promise.
539
00:39:26,290 --> 00:39:27,790
You can stuff your promises.
540
00:39:28,250 --> 00:39:29,910
I wish you never even showed up.
541
00:39:45,390 --> 00:39:47,030
I guess you're doing what you think is
best.
542
00:39:54,310 --> 00:39:55,910
Dammit, why aren't you in that car?
543
00:39:58,790 --> 00:40:02,130
There's a lot of different ways of being
a father.
544
00:40:16,650 --> 00:40:17,890
We have to release Logos.
545
00:40:18,530 --> 00:40:19,890
He's on the way to the airport now.
546
00:40:21,850 --> 00:40:25,130
Well, at least Julie and Peter got a
head start.
547
00:40:25,810 --> 00:40:26,990
Small consolation.
548
00:40:28,430 --> 00:40:30,690
Ray should have been with them. It's
what he wanted.
549
00:40:31,410 --> 00:40:33,570
Unless he felt like he didn't belong.
550
00:40:33,890 --> 00:40:35,270
He didn't belong anywhere.
551
00:40:35,850 --> 00:40:39,070
I mean, he's been away from any kind of
normal life for six years.
552
00:40:40,710 --> 00:40:44,010
Well, maybe seeing his son is all it was
ever about.
553
00:40:44,560 --> 00:40:48,220
He was after them for six years. I can't
believe that's all he wanted.
554
00:40:50,220 --> 00:40:53,720
Would you have gone away forever with a
woman you didn't love?
555
00:40:54,820 --> 00:40:58,160
I'd have probably gone out and shot
Lobos before I let him carry out a hit
556
00:40:58,160 --> 00:40:59,160
family.
557
00:41:42,730 --> 00:41:43,890
For God's sakes, Ray!
558
00:41:52,370 --> 00:41:56,450
I just... I wish I could have gotten
there in time to stop you.
559
00:41:56,710 --> 00:41:57,710
You know something?
560
00:41:58,910 --> 00:42:01,710
For the first time in six years, I feel
free.
561
00:42:02,530 --> 00:42:05,350
And I know now that Julie and Peter are
free, too.
562
00:42:12,430 --> 00:42:16,550
excuse for it and whatever the penalty
is i'm willing to pay and maybe you
563
00:42:16,550 --> 00:42:19,970
wouldn't have done the same thing i did
but i'll bet you would have thought
564
00:42:19,970 --> 00:42:26,310
about it it was the only way i knew how
to protect my son
565
00:42:26,310 --> 00:42:29,330
i mean isn't that what a father's job is
566
00:43:02,890 --> 00:43:03,890
How you doing?
567
00:43:04,470 --> 00:43:08,490
Mom says we're staying at Eastbridge.
568
00:43:11,250 --> 00:43:12,250
Yeah?
569
00:43:15,570 --> 00:43:16,830
So you gonna come down and visit?
570
00:43:38,790 --> 00:43:39,910
Hotline, Mr. President.
571
00:43:42,070 --> 00:43:43,070
Woof, woof.
572
00:43:43,470 --> 00:43:44,490
Our dog napper?
573
00:43:45,010 --> 00:43:46,010
We got a location?
574
00:43:46,230 --> 00:43:47,230
Any moment now.
575
00:43:47,630 --> 00:43:49,970
We're three little words away from
busting this guy.
576
00:43:51,130 --> 00:43:52,430
Brown paper bag.
577
00:43:56,110 --> 00:43:58,270
Hello? Yeah, I got your damn dog.
578
00:43:58,550 --> 00:44:00,830
You want him back alive, it's gonna cost
you 500 bucks.
579
00:44:01,150 --> 00:44:02,150
You've got my Ralph?
580
00:44:02,330 --> 00:44:05,450
Yeah, meet me at Woodbridge Park at 3 o
'clock by the fountain.
581
00:44:06,010 --> 00:44:07,010
Wait!
582
00:44:07,569 --> 00:44:08,569
Yeah, what?
583
00:44:10,750 --> 00:44:12,290
Shouldn't I put the money in something?
584
00:44:12,590 --> 00:44:13,590
Yeah, my hand.
585
00:44:14,010 --> 00:44:15,530
No, I mean, that's a lot of money.
586
00:44:16,350 --> 00:44:17,370
Shouldn't I put it in something?
587
00:44:18,050 --> 00:44:19,050
What do I care?
588
00:44:19,270 --> 00:44:20,950
Well, then, could I put it in a bag?
589
00:44:21,450 --> 00:44:22,590
Whatever, just bring it.
590
00:44:22,830 --> 00:44:25,350
Well, a hefty bag would probably be too
big then, right?
591
00:44:25,610 --> 00:44:26,610
What are you, a comedian?
592
00:44:26,910 --> 00:44:28,750
Well, then, could I put it in a paper
bag?
593
00:44:29,110 --> 00:44:30,510
Now, why didn't I think of that?
594
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
I'm sorry?
595
00:44:31,890 --> 00:44:34,630
A paper bag is fine. What color?
596
00:44:34,950 --> 00:44:36,230
You're yanking me with this, right?
597
00:44:36,590 --> 00:44:39,870
This is my Ralph we're talking about. I
don't want anything to go wrong.
598
00:44:40,550 --> 00:44:42,130
Dog people are the worst.
599
00:44:42,710 --> 00:44:45,410
What? It doesn't matter. Put the damn
money...
45586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.