All language subtitles for the_commish_s04e09_the_lady_vanishes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,260 --> 00:00:09,900 Clubs like this make me feel like I just fell off the pickle boat. 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,380 It's just the way they want you to feel. 3 00:00:13,020 --> 00:00:14,880 You know, I wouldn't even want to belong here. 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,760 I don't see the attraction. 5 00:00:17,920 --> 00:00:21,560 Lounge around the pool all day, feeding your face while people wait on your hand 6 00:00:21,560 --> 00:00:22,560 and foot. 7 00:00:24,460 --> 00:00:25,480 Commissioner Scali. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,960 Scali. Of course. 9 00:00:29,720 --> 00:00:31,320 I'm Philip Kramer, the club manager. 10 00:00:31,980 --> 00:00:32,980 How do you do? 11 00:00:33,040 --> 00:00:34,180 This is my wife, Rachel. 12 00:00:35,500 --> 00:00:37,660 I suppose this is absolutely necessary. 13 00:00:38,120 --> 00:00:41,540 Yes. The safety inspection is required by law. 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,900 And does the police commissioner usually carry it out? 15 00:00:45,260 --> 00:00:49,460 No. Well, we thought we'd have dinner afterwards. We understand your 16 00:00:49,460 --> 00:00:50,800 restaurant's the finest in the state. 17 00:00:51,020 --> 00:00:52,020 Oh, it is. 18 00:00:52,660 --> 00:00:55,160 Unfortunately, this is a private club. 19 00:00:56,000 --> 00:01:02,960 Well, we thought maybe since we're here anyhow... Thank you for clams, Avila 20 00:01:02,960 --> 00:01:03,960 Kachina. 21 00:01:08,840 --> 00:01:12,420 The truth is our safety regulations are far more stringent than anything the 22 00:01:12,420 --> 00:01:13,399 city requires. 23 00:01:13,400 --> 00:01:17,340 In fact, we're incorporating a number of new safety measures into our current 24 00:01:17,340 --> 00:01:21,320 renovations. Well, that's why I find this whole inspection business rather 25 00:01:21,320 --> 00:01:22,320 silly. 26 00:01:23,140 --> 00:01:26,320 No, no, we run a very, very tight ship here. 27 00:01:26,900 --> 00:01:29,080 And without help from anyone else. 28 00:01:35,630 --> 00:01:38,190 Any rules against dead guys floating in your pool? 29 00:02:33,040 --> 00:02:35,620 Looks like everyone here is blind, deaf, and dumb, but doing their best. 30 00:02:37,780 --> 00:02:40,520 Dead guy is Gary Weston with an antennas pro. 31 00:02:40,920 --> 00:02:43,560 Looks like he drowned, but there's a bruise on the side of his head. 32 00:02:47,540 --> 00:02:50,000 This is a crime scene. Access is restricted. 33 00:02:50,420 --> 00:02:53,640 Commissioner, I want to emphasize the delicate nature of this matter. 34 00:02:53,900 --> 00:02:57,660 I hope it can be cleared up quickly without unnecessary unpleasantness. 35 00:02:58,170 --> 00:03:02,410 We'll do our best. And if you and your lovely wife would care to be our guests 36 00:03:02,410 --> 00:03:03,470 tonight for dinner, hmm? 37 00:03:05,750 --> 00:03:10,610 Now, look, is this a homicide or just a tragic accident? 38 00:03:12,710 --> 00:03:15,770 It's like the umpire said when they asked him if it was a ball or a strike. 39 00:03:16,070 --> 00:03:17,890 It ain't nothing till I call it. 40 00:03:21,950 --> 00:03:22,950 Hey, Jimmy. 41 00:03:23,710 --> 00:03:24,710 What do you got? 42 00:03:25,010 --> 00:03:26,290 Nobody saw a thing. 43 00:03:26,860 --> 00:03:30,900 Oh, and Gary Weston was such a nice young man. I can't imagine why anyone 44 00:03:30,900 --> 00:03:31,900 want to hurt him. 45 00:03:31,920 --> 00:03:32,920 I can. 46 00:03:33,700 --> 00:03:36,940 Come on, a lot of rich women looking to improve their top spin lob with a young, 47 00:03:36,960 --> 00:03:37,960 good -looking guy. 48 00:03:38,300 --> 00:03:42,300 Before long, they're swapping backhands in the boudoir. Husband finds out. I 49 00:03:42,300 --> 00:03:43,300 want to take another look. 50 00:04:01,520 --> 00:04:02,540 This is the police. Come on out. 51 00:04:11,860 --> 00:04:12,860 Hi. 52 00:04:16,579 --> 00:04:18,000 I'm police officer Scali. 53 00:04:19,140 --> 00:04:20,140 Come on out. It's okay. 54 00:04:24,700 --> 00:04:25,700 Who are you? 55 00:04:25,940 --> 00:04:29,220 Are you all right? What were you doing in there? 56 00:04:33,130 --> 00:04:34,490 Did you see something happen at the pool? 57 00:04:44,590 --> 00:04:45,850 Did the kids see what happened? 58 00:04:46,190 --> 00:04:47,710 Does anyone know where his parents are? 59 00:04:48,110 --> 00:04:49,430 They were around here earlier. 60 00:04:49,650 --> 00:04:50,930 I'll go see if I can find them. 61 00:04:51,550 --> 00:04:54,090 Come on, folks, back off. Give him a break. 62 00:04:57,070 --> 00:04:58,070 Bobby? 63 00:04:58,390 --> 00:04:59,390 This is Scali. 64 00:05:00,050 --> 00:05:01,050 Hi. 65 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 This is my husband. 66 00:05:05,800 --> 00:05:07,880 Bobby was in my reading class a couple of years ago. 67 00:05:09,140 --> 00:05:10,880 Rick said you've been doing better than ever. 68 00:05:11,600 --> 00:05:14,040 I think Bobby may have seen something by the pool. 69 00:05:16,920 --> 00:05:18,080 You want to tell us anything? 70 00:05:21,720 --> 00:05:22,720 No. 71 00:05:23,640 --> 00:05:24,640 Bobby. 72 00:05:25,220 --> 00:05:27,360 I told you to stay in the rec room. 73 00:05:27,640 --> 00:05:31,120 Hi, I'm Commissioner Scali. Doug McGrew to my wife Elaine. Someone said Bobby 74 00:05:31,120 --> 00:05:32,500 witnessed an accident. 75 00:05:33,710 --> 00:05:35,950 The tennis pro drowned in the pool. We don't know how. 76 00:05:37,150 --> 00:05:38,330 And you think he does? 77 00:05:38,650 --> 00:05:40,710 Well, he may have been at the pool when it happened. 78 00:05:40,910 --> 00:05:47,470 Doug, it's my fault. I told him to stay in the rec room, but he... Bobby, why 79 00:05:47,470 --> 00:05:48,470 did you leave the rec room? 80 00:05:49,370 --> 00:05:52,270 I just wanted to sail my boat. Your mother told you to stay put. 81 00:05:52,690 --> 00:05:53,690 She's not my mother. 82 00:05:55,310 --> 00:05:56,970 Doug, it's all right. 83 00:05:57,790 --> 00:06:00,270 Okay, Bobby, did you see what happened to the man in the pool? 84 00:06:01,410 --> 00:06:02,410 No, I didn't. 85 00:06:04,380 --> 00:06:05,380 That's that. 86 00:06:06,680 --> 00:06:10,300 You're saying my son's a liar? Of course not. He's just scared. If he didn't see 87 00:06:10,300 --> 00:06:13,280 anything, he didn't see anything. Why push it? Because it might have been a 88 00:06:13,280 --> 00:06:14,280 homicide. 89 00:06:15,780 --> 00:06:17,400 I mean, I have to question your son. 90 00:06:23,620 --> 00:06:30,580 Three years ago, Bobby's mother was institutionalized, and it was tough 91 00:06:30,580 --> 00:06:31,399 on him. 92 00:06:31,400 --> 00:06:33,840 Very tough on him. He had some problems at school. 93 00:06:34,500 --> 00:06:37,820 He had to have special help. My wife was one of his teachers. 94 00:06:41,160 --> 00:06:42,520 I didn't even recognize her. 95 00:06:43,020 --> 00:06:45,160 I guess that doesn't say much about me as a father. 96 00:06:47,240 --> 00:06:51,500 My wife and I were divorced. Of course, I continued to pay for her care. 97 00:06:51,980 --> 00:06:56,140 But then, about a year ago, I met Elaine, and she helped us turn things 98 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 We're a family again. 99 00:06:58,420 --> 00:07:00,320 I'm certain that with time... 100 00:07:00,910 --> 00:07:04,770 Bobby will learn to accept her. And the point is, he has enough stress in his 101 00:07:04,770 --> 00:07:05,770 life already. 102 00:07:07,170 --> 00:07:11,090 Look, I'll do everything I can to protect him. I have a son of my own. 103 00:07:11,790 --> 00:07:13,170 But I have to talk to him. 104 00:07:15,390 --> 00:07:18,830 My son's gone through more than his share of difficulty. 105 00:07:20,070 --> 00:07:24,090 If this makes things worse, I'm holding you responsible. 106 00:07:33,160 --> 00:07:36,840 Yes, and I have been assured that this matter will be handled with the utmost 107 00:07:36,840 --> 00:07:38,360 subtlety. And... 108 00:07:38,360 --> 00:07:50,120 Yes, 109 00:07:50,200 --> 00:07:52,000 well, please do go right in. 110 00:07:57,320 --> 00:08:01,160 Is there any way you could begin your work after the buffet? 111 00:08:01,630 --> 00:08:06,810 Oh, gee, the buffet. You know, I always like to start an investigation the 112 00:08:06,810 --> 00:08:09,990 moment we discover the crime. Call me superstitious. 113 00:08:10,350 --> 00:08:13,830 I'm gonna need a list of all the members who took tennis lessons from Weston. 114 00:08:13,850 --> 00:08:14,850 That's confidential. 115 00:08:15,110 --> 00:08:16,029 That's what? 116 00:08:16,030 --> 00:08:20,110 Our members are fine people with fine backgrounds from fine families. 117 00:08:20,470 --> 00:08:21,810 Fine, fine, fine. 118 00:08:22,750 --> 00:08:26,610 They're used to a kind of subtlety that... Phil, you got nothing to worry 119 00:08:26,870 --> 00:08:28,790 I'm as subtle as a summer breeze. 120 00:08:30,590 --> 00:08:31,590 These real? 121 00:08:33,110 --> 00:08:36,669 You have no right to disturb our members. This is a homicide 122 00:08:36,990 --> 00:08:38,450 I got rights you never even heard of. 123 00:08:39,549 --> 00:08:42,990 For example... Excuse me, folks. 124 00:08:44,130 --> 00:08:47,050 I'm going to need to chat with you about the stiff in the fish tank. Oh, 125 00:08:47,270 --> 00:08:51,110 terribly sorry, Mr. Hamilton, Mrs. Hamilton. Please do go right in for the 126 00:08:51,110 --> 00:08:52,110 buffet. 127 00:08:53,390 --> 00:08:56,270 Commissioner, please, try to understand. 128 00:08:56,670 --> 00:08:57,670 Oh, I do. 129 00:08:58,050 --> 00:09:01,450 Now, you understand, I want Weston's client list. I can get it through a 130 00:09:01,450 --> 00:09:03,710 subpoena, or I can be even more subtle. 131 00:09:06,330 --> 00:09:07,330 Which is it going to be? 132 00:09:09,690 --> 00:09:10,669 Excuse me, sir. 133 00:09:10,670 --> 00:09:11,670 No, wait. 134 00:09:12,110 --> 00:09:14,310 I'll have a list sent around to your office. 135 00:09:14,530 --> 00:09:15,530 I'll take it with me. 136 00:09:15,870 --> 00:09:18,290 Everyone who took lessons from him in, say, the last six months. 137 00:09:21,230 --> 00:09:22,510 Hey, what do you serve at this buffet? 138 00:09:39,060 --> 00:09:40,060 Scali? Hi. 139 00:09:41,660 --> 00:09:42,660 Where's Mrs. Briggs? 140 00:09:43,140 --> 00:09:44,140 Getting some books. 141 00:09:46,340 --> 00:09:47,340 How you doing? 142 00:09:49,340 --> 00:09:50,540 Bees are coming over tonight. 143 00:09:52,180 --> 00:09:53,180 I know. 144 00:09:54,460 --> 00:09:55,840 Well, you just tell the truth. 145 00:09:56,160 --> 00:09:57,660 You won't have anything to worry about. 146 00:10:03,040 --> 00:10:04,040 What you working on? 147 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 Nothing. 148 00:10:06,800 --> 00:10:07,800 Come on, show me. 149 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 It's a bad picture. 150 00:10:11,390 --> 00:10:14,290 I'm sure it's a beautiful picture. It's not. 151 00:10:16,090 --> 00:10:17,090 Let's just see. 152 00:10:22,210 --> 00:10:23,530 That's what you saw at the pool? 153 00:10:28,730 --> 00:10:30,550 A man was pushed in by a woman? 154 00:10:42,030 --> 00:10:47,930 Your stepmother were... Are 155 00:10:47,930 --> 00:10:51,130 you saying your stepmother pushed the man in the pool? 156 00:10:54,270 --> 00:10:55,270 Bobby? 157 00:10:57,810 --> 00:10:58,810 What are you doing? 158 00:11:00,650 --> 00:11:01,650 Nothing. 159 00:11:05,970 --> 00:11:06,970 Mrs. 160 00:11:08,470 --> 00:11:09,470 Briggs had to leave. 161 00:11:11,370 --> 00:11:12,370 just keeping Bobby company. 162 00:11:12,590 --> 00:11:13,590 Oh, how nice. 163 00:11:14,050 --> 00:11:16,030 Well, I'll take care of him now. 164 00:11:17,450 --> 00:11:18,450 Of course. 165 00:11:19,090 --> 00:11:20,090 Come on, Bobby. 166 00:11:45,520 --> 00:11:48,840 If you had seen the look on his face when she came through the door, he was 167 00:11:48,840 --> 00:11:49,840 terrified. 168 00:11:50,300 --> 00:11:51,680 We've got to get him to talk to us. 169 00:11:51,980 --> 00:11:53,140 Yeah, the sooner the better. 170 00:11:53,360 --> 00:11:56,540 I don't know how long she'd been there or if she heard what I was saying. 171 00:11:58,720 --> 00:11:59,980 Why don't you come with me tonight? 172 00:12:00,720 --> 00:12:02,900 He's comfortable with you. He'll open up more. 173 00:12:03,220 --> 00:12:05,020 Maybe give us the drawing or make another one. 174 00:12:05,620 --> 00:12:06,620 Sure. 175 00:12:07,600 --> 00:12:08,600 It's okay. Come in. 176 00:12:09,500 --> 00:12:11,940 Live report says Watson hit his head on the side of the pool. 177 00:12:12,600 --> 00:12:14,020 Might have been an accident after all. 178 00:12:15,820 --> 00:12:16,820 Now, wait. 179 00:12:17,580 --> 00:12:21,420 Suppose someone pushed him. He hit his head and was knocked out before he went 180 00:12:21,420 --> 00:12:22,420 into the pool. 181 00:12:22,840 --> 00:12:26,900 If the person who pushed him didn't go for help, wouldn't that be manslaughter 182 00:12:26,900 --> 00:12:27,900 at the very least? 183 00:12:28,000 --> 00:12:31,920 To paraphrase the famous police commissioner, it ain't nothing until we 184 00:12:31,920 --> 00:12:34,180 it. Well, that's what happened. I'd bet anything. 185 00:12:35,820 --> 00:12:40,940 Bobby Magruder drew a picture of his stepmother pushing Weston in the pool, 186 00:12:40,940 --> 00:12:42,420 he didn't come out and say it. 187 00:12:42,730 --> 00:12:45,290 So then we should be looking for a connection between Weston and Elaine 188 00:12:45,290 --> 00:12:48,470 Magruder. Well, she didn't take lessons from him. I already checked the list. 189 00:12:48,650 --> 00:12:49,830 Maybe there's another connection. 190 00:12:50,150 --> 00:12:51,150 Could be. 191 00:12:51,690 --> 00:12:55,210 These society types play it pretty close to the best, though. I mean, they 192 00:12:55,210 --> 00:12:56,230 really protect their own. 193 00:12:56,950 --> 00:12:57,929 Keep trying. 194 00:12:57,930 --> 00:12:58,930 Yeah. 195 00:13:00,050 --> 00:13:03,450 Gee, I guess I'll have to interview a lot of rich, good -looking women. 196 00:13:05,310 --> 00:13:06,990 The things I'd do for a pension. 197 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 Arlene Gray. 198 00:13:17,900 --> 00:13:20,640 Detective Pentangeli. We spoke on the phone. 199 00:13:20,860 --> 00:13:24,720 Yes. Well, never met a real detective before. 200 00:13:25,220 --> 00:13:26,600 Get ready for a thrill. 201 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 I hope so. 202 00:13:28,520 --> 00:13:30,800 I'd hate to miss my polo lesson for no reason. 203 00:13:31,540 --> 00:13:33,740 Well, I'll do my best to entertain. 204 00:13:38,840 --> 00:13:40,560 What do you know about Gary Weston? 205 00:13:41,320 --> 00:13:42,620 He was giving me tennis lessons. 206 00:13:43,300 --> 00:13:44,580 You take a lot of lessons. 207 00:13:45,550 --> 00:13:47,090 Just trying to keep fit. 208 00:13:49,010 --> 00:13:50,010 You're succeeding. 209 00:13:51,690 --> 00:13:54,190 Weston, did he give lessons in anything other than tennis? 210 00:13:55,970 --> 00:13:57,350 Now, where did you get that idea? 211 00:13:57,790 --> 00:14:00,690 Oh, you know, I've been asking around, you know, detecting. 212 00:14:01,450 --> 00:14:03,290 Well, with me, it was strictly tennis. 213 00:14:03,690 --> 00:14:05,790 You know anyone it wasn't strictly tennis with? 214 00:14:06,950 --> 00:14:09,150 You know, I hate a tattletale, don't you? 215 00:14:09,470 --> 00:14:12,330 No. I hate people who withhold evidence. 216 00:14:13,370 --> 00:14:14,690 Sometimes I arrest them. 217 00:14:14,920 --> 00:14:17,740 Oh. I wonder what I'd look like with handcuffs. 218 00:14:18,180 --> 00:14:19,180 Not good. 219 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 See, they hurt. 220 00:14:21,280 --> 00:14:23,000 I've actually seen them make people cry. 221 00:14:23,960 --> 00:14:25,400 Are you trying to scare me, Detective? 222 00:14:26,120 --> 00:14:27,620 Because if you are, I think it's working. 223 00:14:28,120 --> 00:14:31,860 No, I'm trying to convince you that solving a homicide is a lot more 224 00:14:31,860 --> 00:14:33,900 than protecting your playmates at the country club. 225 00:14:34,120 --> 00:14:38,380 Now, if you know anybody, anybody who was fooling around with Gary Weston, I 226 00:14:38,380 --> 00:14:39,380 need to know about it. 227 00:14:39,440 --> 00:14:42,860 Look, if this is some kind of civics lecture, I have to get to my golf 228 00:14:44,490 --> 00:14:45,850 Thought you said polo. 229 00:14:46,310 --> 00:14:47,310 Oh, did I? 230 00:14:47,350 --> 00:14:49,030 Oh, silly me. 231 00:14:49,850 --> 00:14:51,870 I just can't seem to remember anything today. 232 00:14:52,790 --> 00:14:55,630 You must be very frustrated. 233 00:15:00,530 --> 00:15:03,450 Oh, um, it's act all you want. 234 00:15:03,890 --> 00:15:07,010 And when you're finished, just let yourself out. 235 00:15:23,690 --> 00:15:24,469 Come in. 236 00:15:24,470 --> 00:15:26,210 I didn't realize you were coming. 237 00:15:27,030 --> 00:15:28,410 Bobby will be glad to see you. 238 00:15:28,850 --> 00:15:29,910 Would you like some coffee? 239 00:15:30,110 --> 00:15:31,110 No, thanks. 240 00:15:31,670 --> 00:15:33,190 Maybe we should just get started. 241 00:15:33,430 --> 00:15:34,430 Of course. 242 00:15:34,650 --> 00:15:36,770 Doug wanted to be here, but his plane was delayed. 243 00:15:37,950 --> 00:15:38,950 Bobby? 244 00:15:40,910 --> 00:15:42,550 Bobby, Mr. and Mrs. Scali are here. 245 00:15:44,850 --> 00:15:46,470 He was in the den watching TV. 246 00:15:46,950 --> 00:15:47,950 Bobby? 247 00:16:04,080 --> 00:16:05,080 Picture's gone. 248 00:16:07,640 --> 00:16:10,480 I can't imagine where he is. I'll check upstairs. 249 00:16:55,000 --> 00:16:55,739 He's alive. 250 00:16:55,740 --> 00:16:57,100 Call 911 right now. 251 00:17:00,940 --> 00:17:04,660 The basement is very dark. The staircase is narrow. I don't like to go down 252 00:17:04,660 --> 00:17:05,660 there myself. 253 00:17:06,900 --> 00:17:09,099 I've told him a hundred times... Do you know what he was doing? 254 00:17:10,140 --> 00:17:11,780 There are lots of things down there. 255 00:17:12,240 --> 00:17:14,359 Boxes and crates. He likes to look through them. 256 00:17:15,500 --> 00:17:16,839 He picked a funny time. 257 00:17:17,500 --> 00:17:19,500 I mean, he knew that we were coming over any minute. 258 00:17:20,339 --> 00:17:21,920 Maybe he'd been down there for a while. 259 00:17:23,150 --> 00:17:24,810 You said he was watching television. 260 00:17:25,869 --> 00:17:29,110 Well, the television was on. I assumed he was watching it. 261 00:17:29,310 --> 00:17:31,370 When exactly was the last time you actually saw him? 262 00:17:32,490 --> 00:17:34,310 I feel like I'm being interrogated. 263 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 I need some coffee. 264 00:17:41,850 --> 00:17:42,850 Anybody else? 265 00:17:43,110 --> 00:17:44,110 No, thanks. 266 00:17:47,950 --> 00:17:49,170 She tried to kill him. 267 00:17:50,600 --> 00:17:53,080 We have to do something. The first thing we have to do is get some proof. 268 00:17:54,460 --> 00:17:55,540 Let me talk to him alone. 269 00:17:55,760 --> 00:17:56,760 Hi, I'm Dr. Gordon. 270 00:17:57,000 --> 00:17:58,280 Are you Bobby Magruder's parents? 271 00:17:59,880 --> 00:18:01,100 We're friends of the family. 272 00:18:01,460 --> 00:18:03,180 Well, good news. 273 00:18:03,500 --> 00:18:05,060 It's a concussion, not too serious. 274 00:18:05,500 --> 00:18:07,680 In fact, he's awake right now in room 211. 275 00:18:08,340 --> 00:18:10,480 If he tests out okay, he can go home tomorrow morning. 276 00:18:11,280 --> 00:18:12,700 I understood his mother was here. 277 00:18:13,360 --> 00:18:14,800 She should be back any moment. 278 00:18:15,300 --> 00:18:16,620 Could you tell her I'm in the x -ray room? 279 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 Sure. 280 00:18:30,090 --> 00:18:31,350 The doctor was just here. 281 00:18:31,930 --> 00:18:32,930 Bobby's going to be fine. 282 00:18:37,730 --> 00:18:40,610 She's probably still around somewhere. I'll go find her. 283 00:19:02,129 --> 00:19:03,910 Okay. We're so worried about you. 284 00:19:08,550 --> 00:19:10,670 Honey, how did you fall down the stairs? 285 00:19:14,050 --> 00:19:15,050 I just fell. 286 00:19:16,690 --> 00:19:17,690 You sure? 287 00:19:20,790 --> 00:19:23,090 Look, I want to help you if you need help. 288 00:19:23,910 --> 00:19:25,150 But you have to talk to me. 289 00:19:27,810 --> 00:19:29,070 When am I going back home? 290 00:19:33,040 --> 00:19:33,879 I don't want to. 291 00:19:33,880 --> 00:19:35,300 Not if she's going to be there. 292 00:19:35,780 --> 00:19:37,100 Then tell me what happened. 293 00:19:47,940 --> 00:19:52,840 I just, uh, I thought I would come in and check and see if you needed 294 00:19:53,640 --> 00:19:55,120 That's my job, wouldn't you say? 295 00:19:55,320 --> 00:19:56,940 I'd say you're not doing it very well. 296 00:19:57,220 --> 00:19:59,360 That's none of your business. I think it is. 297 00:20:02,280 --> 00:20:03,520 I've got the x -rays right here. 298 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Mr. McGridder? 299 00:20:22,240 --> 00:20:24,040 She did it. She tried to kill him. 300 00:20:24,280 --> 00:20:25,280 He said so? 301 00:20:25,340 --> 00:20:28,800 Tony, he's traumatized. But he did say he can't go home if she's there. 302 00:20:30,000 --> 00:20:31,320 They're going to send him home tomorrow. 303 00:20:32,000 --> 00:20:33,400 Did you at least appoint a guardian? 304 00:20:33,980 --> 00:20:35,240 He's an endangered child. 305 00:20:35,520 --> 00:20:36,520 I need proof. 306 00:20:36,580 --> 00:20:38,640 She pushed him down the stairs. I need proof. 307 00:20:40,420 --> 00:20:42,340 She probably heard us talking in the classroom. 308 00:20:42,600 --> 00:20:45,360 That's why she knows that Bobby saw her push Weston into the pool. 309 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 This is my fault. 310 00:20:47,300 --> 00:20:48,740 Honey, this is not your fault. 311 00:20:49,020 --> 00:20:51,980 We can't leave him alone with her, Tony. Not even in the hospital. 312 00:20:53,160 --> 00:20:57,420 Look, Rachel, I could post the guard, but I can't indict the parents without 313 00:20:57,420 --> 00:20:58,420 justification. 314 00:20:59,040 --> 00:21:00,120 I'm not asking you to. 315 00:21:01,060 --> 00:21:02,060 I'll guard him myself. 316 00:21:03,240 --> 00:21:06,760 That's the only way to be sure. I can call Mrs. Olsen. She'll take care of 317 00:21:06,760 --> 00:21:07,760 and Sarah. 318 00:21:08,100 --> 00:21:11,400 And I'll try to find a connection between Elaine Magruder and Weston, 319 00:21:11,780 --> 00:21:13,080 Find it by tomorrow, Tony. 320 00:21:13,720 --> 00:21:14,920 Otherwise, she'll have him back. 321 00:21:23,020 --> 00:21:25,220 Here's everything I could find about Weston and Elaine. 322 00:21:27,700 --> 00:21:30,100 DMV, post office records, credit report. 323 00:21:35,300 --> 00:21:38,860 Tony, you think maybe Rachel's obsessing a little here? 324 00:21:39,700 --> 00:21:41,780 No, I think she's obsessing a lot. 325 00:21:42,880 --> 00:21:44,500 But that doesn't mean she's wrong. 326 00:21:46,720 --> 00:21:47,720 Let's get started. 327 00:22:11,530 --> 00:22:13,650 Kid'll be released in three hours and we got nothing. 328 00:22:14,370 --> 00:22:17,070 Well, Grutter's coming back this morning. She's not going to try anything 329 00:22:17,070 --> 00:22:19,430 him around, right? He's not around all that much. 330 00:22:19,750 --> 00:22:22,270 He's a big shot consultant. He travels a lot. 331 00:22:22,570 --> 00:22:23,990 Maybe we can have a talk with him, then. 332 00:22:25,470 --> 00:22:28,010 Tell a guy you think his wife is trying to kill his son? 333 00:22:28,930 --> 00:22:30,510 You better have something to back it up. 334 00:22:32,810 --> 00:22:34,850 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Stop the presses. 335 00:22:35,090 --> 00:22:39,010 What? Weston gave tennis lessons at this Friart and Tennis Club in Greenburg. 336 00:22:39,250 --> 00:22:40,880 Yeah. Hang on, hang on. 337 00:22:41,380 --> 00:22:42,380 All right. 338 00:22:42,680 --> 00:22:47,180 One of Elaine Magruder's former addresses, 1414 Avon Drive, Greenboro. 339 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 The dates overlap? 340 00:22:49,340 --> 00:22:50,360 By almost a year. 341 00:22:51,120 --> 00:22:52,200 I'm going to make some calls. 342 00:22:52,400 --> 00:22:55,180 You may have some very interesting information for Mr. Magruder after all. 343 00:22:55,660 --> 00:22:59,040 What's interesting about it? I'm already aware my wife likes tennis. 344 00:22:59,280 --> 00:23:02,760 She took lessons from Gary Weston two years ago in Greenboro. She ever mention 345 00:23:02,760 --> 00:23:04,100 that to you? No, why should she? 346 00:23:04,560 --> 00:23:07,820 Weston's dead. The subject might have come up. Well, it didn't. 347 00:23:08,780 --> 00:23:11,760 Now I'm going to go see my son. If there's a point to all of this, let's 348 00:23:11,760 --> 00:23:14,660 it. Your wife may be implicated in Weston's death. 349 00:23:15,200 --> 00:23:17,000 And possibly in Bobby's accident. 350 00:23:19,080 --> 00:23:20,100 You're out of your mind. 351 00:23:20,320 --> 00:23:24,100 A man your wife knew dies mysteriously. Bobby may have been a witness. 352 00:23:24,360 --> 00:23:26,880 Bobby has an accident just before he's about to talk to us. 353 00:23:27,980 --> 00:23:30,680 Doesn't that make you wonder? Makes me wonder how you became commissioner. 354 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 You're delusional. 355 00:23:34,520 --> 00:23:35,520 I'm sorry. 356 00:23:35,620 --> 00:23:39,040 Oh, I should have been watching you. No, no, no. I feel so guilty. No, it was an 357 00:23:39,040 --> 00:23:42,280 accident, sweetheart. God, I've been here all night. I couldn't stand the 358 00:23:42,280 --> 00:23:43,720 thought of Bobby being here all by himself. 359 00:23:44,720 --> 00:23:46,180 His wife was here, too. 360 00:23:46,980 --> 00:23:47,980 All night? Why? 361 00:23:48,020 --> 00:23:52,560 I have the feeling she blames me for Bobby's accident somehow. Oh. 362 00:23:53,720 --> 00:23:57,640 Mrs. Magruder, did you know Gary Weston? I see. Let's go. Come on. Did you? 363 00:23:58,500 --> 00:24:00,480 I knew who he was. Everyone did. 364 00:24:00,820 --> 00:24:03,340 Not everyone took tennis lessons from him in Greenboro. 365 00:24:06,020 --> 00:24:07,140 I didn't think it mattered. 366 00:24:09,080 --> 00:24:13,360 We were so worried about Bobby and all. What was the point of bringing up 367 00:24:13,360 --> 00:24:15,760 something that happened years ago? No point at all. 368 00:24:15,980 --> 00:24:18,620 I'm only going to say this once, Scali, so you better listen up. 369 00:24:18,900 --> 00:24:22,280 Butt out of my family's business, and that goes for your wife, too. 370 00:24:36,189 --> 00:24:37,189 Where's my son? 371 00:24:37,290 --> 00:24:40,670 He left the hospital a few minutes ago with his mother. I'm his mother. 372 00:24:41,650 --> 00:24:42,650 What does she look like? 373 00:24:43,270 --> 00:24:47,010 Blender, dark hair. She had her arm around him. I thought that's his wife. 374 00:24:48,490 --> 00:24:49,429 What is this? 375 00:24:49,430 --> 00:24:50,930 Some kind of a joke? Where's Bobby? 376 00:24:53,630 --> 00:24:57,930 Your wife kidnapped my son? 377 00:25:12,060 --> 00:25:16,840 The woman obviously needs help. I mean, I'd feel more pity than anger if Bobby 378 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 weren't in danger. 379 00:25:18,060 --> 00:25:21,660 Security at this hospital is first rate. Nothing like this has ever happened 380 00:25:21,660 --> 00:25:25,240 before. And the fact is, it's just the commissioner's wife to pull it off. 381 00:25:25,540 --> 00:25:27,800 Do you think the commissioner himself was involved? 382 00:25:33,800 --> 00:25:35,580 I want to have some of my house and McGruder's. 383 00:25:39,140 --> 00:25:40,140 Frontangeli. 384 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 Yeah. 385 00:25:42,160 --> 00:25:43,780 Good. Okay, yeah, do it. 386 00:25:44,380 --> 00:25:46,100 They just found Rachel's car. Where? 387 00:25:46,340 --> 00:25:47,380 Just a few blocks away. 388 00:25:48,360 --> 00:25:49,820 She knew we'd be looking for it. 389 00:25:51,060 --> 00:25:54,400 Check all the taxi cab companies in town. And the rental outlets. 390 00:25:55,740 --> 00:25:59,140 And seal off the city. Buses, trains, roads. That's underway. 391 00:26:00,560 --> 00:26:01,720 How could she have done this? 392 00:26:03,240 --> 00:26:04,540 Let's not worry about that right now. 393 00:26:05,280 --> 00:26:06,280 Come on. 394 00:26:06,380 --> 00:26:07,660 I've got interference for you. 395 00:27:17,800 --> 00:27:18,940 I want my son back, Commissioner. 396 00:27:19,540 --> 00:27:20,580 That's all I care about. 397 00:27:20,800 --> 00:27:24,140 So do I. If you want to give your wife time to leave the country, that's okay. 398 00:27:24,280 --> 00:27:27,820 If you want a written promise from me not to press charges, you've got it. 399 00:27:27,820 --> 00:27:29,380 bring me my son. Believe me. 400 00:27:30,200 --> 00:27:31,460 If I could, I would. 401 00:27:33,280 --> 00:27:39,400 But are you... Are you telling me... You honestly don't know where they are? 402 00:27:40,180 --> 00:27:41,280 That's what I'm telling you. 403 00:27:44,330 --> 00:27:47,190 I assumed that you were in on it somehow, or at least that she had told 404 00:27:47,190 --> 00:27:51,070 she was up to. I wish she did. I would have stopped her. God, she really is 405 00:27:51,070 --> 00:27:53,970 crazy, then. She's trying to protect Bobby. Why? 406 00:27:54,710 --> 00:27:57,770 Where'd she get the notion that Elaine wants to hurt him? From him. 407 00:27:58,810 --> 00:28:01,410 He drew a picture of your wife pushing Weston in the pool. 408 00:28:02,250 --> 00:28:03,250 Show it to me. 409 00:28:03,910 --> 00:28:06,790 I don't have it. Did you see it? No, my wife did. 410 00:28:10,250 --> 00:28:11,250 Find them, Scali. 411 00:28:25,260 --> 00:28:26,260 It's all I could find. 412 00:28:28,040 --> 00:28:29,040 Hope you like tuna. 413 00:28:29,380 --> 00:28:30,380 I'm not hungry. 414 00:28:31,200 --> 00:28:32,139 Come on. 415 00:28:32,140 --> 00:28:33,460 At least have a couple of bites. 416 00:28:35,040 --> 00:28:36,640 You're going to get in trouble for this, aren't you? 417 00:28:38,860 --> 00:28:40,040 Not too much, I hope. 418 00:28:41,960 --> 00:28:45,100 Actually, I really hope we'll be able to go home soon. 419 00:28:45,300 --> 00:28:46,300 I can't go home. 420 00:28:46,880 --> 00:28:47,900 Not while she's there. 421 00:28:48,380 --> 00:28:49,380 I know. 422 00:28:49,900 --> 00:28:52,840 That's why you have to tell me about what you saw at the pool. 423 00:28:54,410 --> 00:28:55,410 he fell down the stairs. 424 00:28:58,550 --> 00:28:59,710 What if they don't believe me? 425 00:29:00,290 --> 00:29:01,530 If you tell the truth, they will. 426 00:29:08,670 --> 00:29:12,310 I'm tired. 427 00:29:13,310 --> 00:29:14,450 Is it okay if I lie down? 428 00:29:32,780 --> 00:29:33,780 Find you. 429 00:29:33,960 --> 00:29:37,040 And check every motel within a 30 -mile radius. 430 00:29:39,040 --> 00:29:40,200 The mayor, again. 431 00:29:40,520 --> 00:29:41,540 The city council. 432 00:29:41,860 --> 00:29:44,320 A couple of state senators. Add them to the pile. 433 00:29:44,700 --> 00:29:46,760 Hey, the U .N.'s not involved yet. 434 00:29:46,980 --> 00:29:48,460 This is something to be thankful for. 435 00:29:51,300 --> 00:29:53,760 You don't think she managed to get out of town from the start? 436 00:29:54,220 --> 00:29:55,220 We'll see how. 437 00:29:55,800 --> 00:29:59,180 She wasn't gone 15 minutes before the alert went out, and we found her car. 438 00:29:59,440 --> 00:30:00,500 Where the hell could she be? 439 00:30:04,970 --> 00:30:06,530 Anything more on Gary Weston? 440 00:30:07,450 --> 00:30:10,970 The French say, chercher la femme, find the woman. 441 00:30:11,410 --> 00:30:14,090 But that didn't work, so I decided to chercher la cash. 442 00:30:14,990 --> 00:30:15,990 It's bank statements. 443 00:30:17,030 --> 00:30:20,170 For a tennis coach, he's made some pretty big deposits in the past few 444 00:30:20,410 --> 00:30:23,970 If we link those deposits to Elaine Magruder, we might have something 445 00:30:23,970 --> 00:30:24,970 resembling a case. 446 00:30:25,090 --> 00:30:26,790 Based on blackmail, for example? 447 00:30:27,070 --> 00:30:30,290 For example. But we've got to get into her bank accounts, too. 448 00:30:31,010 --> 00:30:33,370 You think that Greenboro connection's enough for a warrant? 449 00:30:36,970 --> 00:30:37,970 I may have one. 450 00:30:38,930 --> 00:30:43,770 I may have to do something pretty ugly, but we're pretty desperate, right? 451 00:30:46,510 --> 00:30:48,270 Scali. Hi, Scali. 452 00:30:49,210 --> 00:30:50,210 Where are you? 453 00:30:50,770 --> 00:30:51,990 You know I can't answer that. 454 00:30:56,710 --> 00:30:59,150 Rachel, do you have any idea what you've done? 455 00:31:00,290 --> 00:31:01,290 Yeah. 456 00:31:01,630 --> 00:31:03,370 I've saved Bobby McGruder's life. 457 00:31:04,560 --> 00:31:06,840 In the eyes of the law, you've committed a felony. 458 00:31:07,680 --> 00:31:08,860 How about in your eyes? 459 00:31:09,300 --> 00:31:14,140 Rach, the best thing you can do is turn yourself in. 460 00:31:14,400 --> 00:31:15,400 Now. 461 00:31:16,580 --> 00:31:17,880 I'm sorry for all the trouble. 462 00:31:18,860 --> 00:31:20,480 I just called to tell you I'm okay. 463 00:31:21,520 --> 00:31:22,520 I love you. 464 00:31:23,780 --> 00:31:24,840 Love to the kids, too. 465 00:31:25,040 --> 00:31:26,300 Wait, I have to see you. 466 00:31:26,500 --> 00:31:29,880 No. Yes, face to face. Otherwise, I'll go crazy. 467 00:31:34,800 --> 00:31:35,860 Promise me you'll come along. 468 00:31:36,860 --> 00:31:39,880 You won't try to force me to go with you, and you won't follow me afterwards. 469 00:31:41,820 --> 00:31:42,820 Promise. 470 00:31:44,840 --> 00:31:45,759 All right. 471 00:31:45,760 --> 00:31:46,739 In one hour. 472 00:31:46,740 --> 00:31:48,640 The place we used to go when David was a baby. 473 00:31:49,360 --> 00:31:50,360 You know where I am. 474 00:31:50,800 --> 00:31:51,900 I'm not sure I do. 475 00:31:52,540 --> 00:31:53,540 Yeah, you do. 476 00:31:54,440 --> 00:31:55,580 See you in an hour, Trish. 477 00:31:59,620 --> 00:32:02,200 Get a payphone back during fifth. Units are on the way. 478 00:32:03,660 --> 00:32:06,600 By the time they show up, she'll be gone. She knows the game. 479 00:32:06,860 --> 00:32:07,860 So where are you going? 480 00:32:07,940 --> 00:32:08,940 Where she will be. 481 00:32:09,540 --> 00:32:10,540 And where would that be? 482 00:32:11,240 --> 00:32:12,540 I can't tell you that, Paulie. 483 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 Hey, hey. 484 00:32:17,480 --> 00:32:18,560 You want me to back you up? 485 00:32:22,440 --> 00:32:23,600 What am I going to do with her? 486 00:32:25,140 --> 00:32:26,580 Hold on to her as tight as you can. 487 00:32:27,560 --> 00:32:28,580 She's the heck of a catch. 488 00:32:53,070 --> 00:32:55,030 I kept my promise. There's no one else here. 489 00:32:55,730 --> 00:32:56,890 I never doubted it. 490 00:32:58,770 --> 00:33:00,250 Rachel, have you thought this thing through? 491 00:33:00,550 --> 00:33:01,850 You know how crazy it looks? 492 00:33:02,050 --> 00:33:03,310 I don't care how it looks. 493 00:33:04,730 --> 00:33:07,010 I had to do it, homie. He's just a child. 494 00:33:07,350 --> 00:33:08,670 What about your own children? 495 00:33:09,130 --> 00:33:10,290 Did you think about them? 496 00:33:10,550 --> 00:33:11,590 Yeah, that's the whole point. 497 00:33:12,030 --> 00:33:17,310 If David and Sarah were ever in danger, and we weren't there to help them, I'd 498 00:33:17,310 --> 00:33:18,790 want somebody to go out on a limb for them. 499 00:33:24,810 --> 00:33:26,070 Did Bobby tell you what happened? 500 00:33:26,830 --> 00:33:27,830 Not yet. 501 00:33:28,010 --> 00:33:29,170 You have anything on Elaine? 502 00:33:29,470 --> 00:33:30,470 Not yet. 503 00:33:32,030 --> 00:33:33,750 We both have our work cut out for us. 504 00:33:35,410 --> 00:33:36,410 I gotta go. 505 00:33:41,130 --> 00:33:42,130 You promised. 506 00:34:09,750 --> 00:34:12,429 Hi. Detective Pentangeli, wasn't it? Paulie. 507 00:34:13,290 --> 00:34:15,670 I was hoping you didn't have any plans for the evening. 508 00:34:17,590 --> 00:34:18,590 And if I do? 509 00:34:19,130 --> 00:34:20,130 Change them. 510 00:34:21,770 --> 00:34:22,770 What have you got in mind? 511 00:34:23,250 --> 00:34:24,730 Well, you know, the usual first date. 512 00:34:25,570 --> 00:34:26,570 Drinks, dinner. 513 00:34:27,550 --> 00:34:29,330 Unless you still want to try my handcuffs. 514 00:34:30,969 --> 00:34:31,969 Come on. 515 00:34:39,210 --> 00:34:40,210 So where can I get you to drink? 516 00:34:40,650 --> 00:34:41,830 Oh, whatever you have is fine. 517 00:34:45,710 --> 00:34:46,710 So let's see. 518 00:34:47,030 --> 00:34:51,250 I'm divorced, lived on the West Coast for a few years, which is why I'm 519 00:34:51,250 --> 00:34:54,449 divorced, and I've been a cop since I was 20. How about you? 520 00:34:55,350 --> 00:34:56,350 Divorced twice. 521 00:34:56,730 --> 00:34:57,730 No kids. 522 00:34:58,650 --> 00:35:03,130 Work at the decorator when I feel like it and take a lot of lessons. 523 00:35:04,890 --> 00:35:05,890 I remember. 524 00:35:30,120 --> 00:35:32,700 How's this great country club murder mystery coming along? 525 00:35:33,140 --> 00:35:34,140 It's all over. 526 00:35:34,540 --> 00:35:36,180 Looks like it was an accident after all. 527 00:35:36,780 --> 00:35:42,040 I thought Loverboy was in some kind of triangle, but we couldn't find any hanky 528 00:35:42,040 --> 00:35:43,040 -panky. 529 00:35:43,180 --> 00:35:44,300 How hard did you look? 530 00:35:44,860 --> 00:35:45,860 Hard enough. 531 00:35:46,540 --> 00:35:48,500 Not that it matters now. The case is closed. 532 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 What, completely? 533 00:35:50,480 --> 00:35:52,240 Yeah. It's in the history books. 534 00:35:53,820 --> 00:35:56,920 Why? I suppose now you got an earful for me, right? 535 00:35:59,279 --> 00:36:00,780 What, did you have something going with the guy? 536 00:36:02,040 --> 00:36:04,980 No. But am I about the only one in the club who didn't? 537 00:36:06,680 --> 00:36:11,100 That's funny, because I couldn't come up with any names at all. Oh, come on. 538 00:36:11,820 --> 00:36:12,820 Marcy Franklin? 539 00:36:14,140 --> 00:36:15,140 Jennifer Salas? 540 00:36:15,380 --> 00:36:16,380 No. 541 00:36:16,740 --> 00:36:21,780 I got a tip on an Elaine Magruder, but that didn't pan out. 542 00:36:22,340 --> 00:36:25,320 Elaine Magruder and Gary Weston were the hottest item of all. 543 00:36:28,970 --> 00:36:32,590 You know how the gossip mill grinds? No, it's not gossip. 544 00:36:33,030 --> 00:36:35,810 I personally saw them kissing at the Christmas party. 545 00:36:36,310 --> 00:36:40,530 And I know for certain that it didn't stop with just kissing. 546 00:36:42,770 --> 00:36:43,770 You're positive? 547 00:36:44,290 --> 00:36:45,290 Mm -hmm. 548 00:36:46,090 --> 00:36:47,090 Positive. 549 00:36:49,730 --> 00:36:51,290 Should be enough for a warrant. 550 00:36:54,550 --> 00:36:56,170 You bastard. 551 00:37:09,480 --> 00:37:12,160 We checked every hotel, motel, and apartment building in town. 552 00:37:12,480 --> 00:37:13,640 Maybe she's skipping around. 553 00:37:13,840 --> 00:37:15,620 No way. We checked each one half a dozen times. 554 00:37:16,040 --> 00:37:19,160 She's figured out a way to hide in the very last place we think of, that's for 555 00:37:19,160 --> 00:37:20,160 sure. 556 00:37:20,800 --> 00:37:22,380 The very last place we think of. 557 00:37:29,700 --> 00:37:30,700 Find an administrator. 558 00:37:30,860 --> 00:37:33,960 I want to know about every nook and cranny in this place. Every room they 559 00:37:33,960 --> 00:37:34,960 haven't used in a while. 560 00:37:37,260 --> 00:37:38,260 You want to go home? 561 00:37:39,870 --> 00:37:41,130 If you do, just say so. 562 00:37:42,630 --> 00:37:43,850 Then I'll have to live with her. 563 00:37:46,210 --> 00:37:47,730 Not if you tell what you saw. 564 00:38:18,860 --> 00:38:20,440 I know you've been going through a tough time. 565 00:38:21,640 --> 00:38:24,600 But both of us are miserable. I mean, we can't stay here much longer. 566 00:38:27,880 --> 00:38:29,380 I've really been trying to help you. 567 00:38:30,580 --> 00:38:31,720 Now you have to help me. 568 00:38:38,020 --> 00:38:39,020 All right, let's go. 569 00:38:39,300 --> 00:38:40,920 No. Well, I'm going. 570 00:38:41,860 --> 00:38:45,040 I'm going to make a call, and then you can go back to living with Elaine, and I 571 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 can go to jail. 572 00:38:46,120 --> 00:38:47,580 Wait. Miss Kelly. 573 00:38:47,900 --> 00:38:48,900 Don't go, please. 574 00:38:57,540 --> 00:39:01,360 I went to the pool to sail my boat. 575 00:39:02,620 --> 00:39:04,340 I saw Elaine coming, so I hid. 576 00:39:04,980 --> 00:39:06,480 I thought she was looking for me. 577 00:39:07,600 --> 00:39:09,700 Then the man came. They started talking. 578 00:39:12,240 --> 00:39:13,240 About what? 579 00:39:14,040 --> 00:39:15,080 Something about money. 580 00:39:16,520 --> 00:39:20,560 And when she was going to get a divorce, she said she changed her mind. 581 00:39:20,760 --> 00:39:23,500 She was tired of him making her bleed or something. 582 00:39:26,740 --> 00:39:28,320 Tired of him bleeding her dry? 583 00:39:29,520 --> 00:39:30,520 Yeah, that was it. 584 00:39:31,740 --> 00:39:35,620 He said if she didn't keep giving him money, he'd be sorry. 585 00:39:37,380 --> 00:39:41,540 They started yelling and driving each other. And he fell down. 586 00:39:43,360 --> 00:39:45,120 He bumped his head on the side of the pool. 587 00:39:48,710 --> 00:39:50,290 He laid there, real still. 588 00:39:52,330 --> 00:39:53,990 And then she pushed him in the water. 589 00:39:55,410 --> 00:39:57,170 Pulled the cover over and walked away. 590 00:39:58,130 --> 00:39:59,910 And she pushed you down the stairs? 591 00:40:08,610 --> 00:40:09,730 You're a brave boy. 592 00:40:11,610 --> 00:40:14,590 Now you have to be a little bit braver and tell this to the police. 593 00:40:16,450 --> 00:40:17,450 It's not fair. 594 00:40:17,900 --> 00:40:21,340 Look, I told you, if you tell them what you saw, they'll take her away and 595 00:40:21,340 --> 00:40:22,960 you... I don't want them to take her away. 596 00:40:26,320 --> 00:40:28,960 If I take her away, my father will hate me. 597 00:40:29,480 --> 00:40:31,360 He won't hate you. He will. 598 00:40:32,020 --> 00:40:33,640 He loves her better than me. 599 00:40:34,940 --> 00:40:36,640 He always takes her side. 600 00:40:36,840 --> 00:40:38,260 Always does what he says. 601 00:40:38,960 --> 00:40:43,020 If she goes away because of me... He won't hate you, Bobby. He won't. 602 00:40:49,100 --> 00:40:50,340 He never left the hospital. 603 00:40:52,460 --> 00:40:54,960 I wondered how long it would take you to figure it out. 604 00:40:59,940 --> 00:41:03,240 This whole time, I thought he was afraid of Elaine. 605 00:41:05,640 --> 00:41:08,120 He's much more afraid of losing his father's love. 606 00:41:10,180 --> 00:41:11,019 I know. 607 00:41:11,020 --> 00:41:12,020 I heard. 608 00:41:17,390 --> 00:41:18,930 Kelly, can we get a statement from her? 609 00:41:19,210 --> 00:41:22,370 Can we get some pictures? 610 00:41:23,110 --> 00:41:25,470 Are you okay, buddy? 611 00:41:48,940 --> 00:41:50,720 I'm not a vindictive man, Scali. 612 00:41:51,000 --> 00:41:53,900 I'll settle for your wife getting some professional help rather than press 613 00:41:53,900 --> 00:41:56,420 charges. I assume that'll be satisfactory to you. 614 00:41:56,660 --> 00:41:58,320 That won't be satisfactory to us. 615 00:41:59,240 --> 00:42:02,400 We want you to press charges. We want Bobby to take the stand. 616 00:42:02,680 --> 00:42:05,660 Well, I don't. He's been through enough already. 617 00:42:05,880 --> 00:42:07,480 You have no idea what he's been through. 618 00:42:08,100 --> 00:42:11,520 If you're back to those ridiculous accusations against my wife... Why don't 619 00:42:11,520 --> 00:42:12,640 ask him if they're ridiculous? 620 00:42:13,720 --> 00:42:15,700 How much of this do we have to take? 621 00:42:16,580 --> 00:42:17,580 All right. 622 00:42:17,630 --> 00:42:20,590 All right, what do you want from me, Skelly? I want you to tell him that no 623 00:42:20,590 --> 00:42:24,010 matter what he says to you, if it's the truth, you'll still love him. 624 00:42:24,810 --> 00:42:26,370 Or isn't that how you really feel? 625 00:42:31,130 --> 00:42:32,490 Of course it's how I feel. 626 00:42:32,910 --> 00:42:34,910 Then ask him if he has something to tell you. 627 00:42:35,330 --> 00:42:39,350 And if he doesn't, my wife will plead guilty to kidnapping, and I'll hand in 628 00:42:39,350 --> 00:42:40,350 resignation. 629 00:42:44,970 --> 00:42:47,070 These people have done enough damage to our lives already. 630 00:42:48,490 --> 00:42:49,490 Let's go home. 631 00:42:53,750 --> 00:42:54,750 Doug. 632 00:43:02,950 --> 00:43:03,950 Bobby. 633 00:43:06,770 --> 00:43:08,350 Have you got something to tell me? 634 00:43:26,410 --> 00:43:27,410 Right this way. 635 00:44:09,859 --> 00:44:12,020 Booker, we'll call it manslaughter for now. 636 00:44:12,800 --> 00:44:17,600 Rat, from the beginning he hated me, and it's still just my word against his. 637 00:44:17,840 --> 00:44:18,840 Not quite. 638 00:44:21,260 --> 00:44:25,560 You've had some very interesting banking transactions lately, which were $30 639 00:44:25,560 --> 00:44:27,760 ,000 over the course of the last six months. 640 00:44:28,120 --> 00:44:29,098 What of it? 641 00:44:29,100 --> 00:44:31,660 Well, all that money went straight into Gary Weston's bank account. 642 00:44:32,680 --> 00:44:34,560 Come on, you two were lovers all along. 643 00:44:34,860 --> 00:44:35,860 That's a lie. 644 00:44:37,480 --> 00:44:41,780 The plan was to give Doug here a whirl, cash in, get some spare change after the 645 00:44:41,780 --> 00:44:43,160 divorce, and then go back to Weston. 646 00:44:43,540 --> 00:44:45,140 But you started liking the lifestyle. 647 00:44:45,860 --> 00:44:48,560 Or did you actually develop a soft spot for Doug? 648 00:44:51,580 --> 00:44:52,740 Okay, the lifestyle. 649 00:44:53,940 --> 00:44:56,980 So now you gotta pay Weston to keep his mouth shut, and when he ups the ante, 650 00:44:57,080 --> 00:44:59,180 you take him for a little swim. Is that about the size of it? 651 00:45:02,340 --> 00:45:03,340 I want a lawyer. 652 00:45:04,160 --> 00:45:06,280 Lady, you came to the right place. 653 00:45:28,520 --> 00:45:29,520 You mean I'm off the hook? 654 00:45:30,320 --> 00:45:31,380 With the law, anyway. 655 00:45:34,840 --> 00:45:36,440 What about with the police commissioner? 656 00:45:38,740 --> 00:45:40,520 I hear he's a pretty tough guy. 657 00:45:40,840 --> 00:45:41,840 You heard right. 658 00:45:45,460 --> 00:45:50,600 The whole time this was happening, I wasn't scared of going to jail. 659 00:45:52,440 --> 00:45:53,440 Much of anything. 660 00:45:55,880 --> 00:45:57,080 Except for hurting you. 661 00:46:00,080 --> 00:46:01,520 I hope I didn't too much. 662 00:46:02,860 --> 00:46:04,840 Well, you broke the law. 663 00:46:06,000 --> 00:46:07,920 You went against everything I stand for. 664 00:46:09,440 --> 00:46:11,780 You made me make promises I didn't want to keep. 665 00:46:13,880 --> 00:46:16,120 It was probably the worst 24 hours of my life. 666 00:46:18,200 --> 00:46:19,200 And the proudest. 667 00:46:21,020 --> 00:46:23,080 I guess I'm going to have to take Paulie's advice. 668 00:46:24,660 --> 00:46:25,660 What's that? 669 00:46:28,009 --> 00:46:29,450 Hold on to you as tight as I can. 51523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.