Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,560 --> 00:01:05,340
I used to help my kids with puzzles back
then.
2
00:01:06,760 --> 00:01:07,760
What's wrong with me?
3
00:01:09,360 --> 00:01:10,620
Just concentrate on this one.
4
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
There's so much blue.
5
00:01:13,300 --> 00:01:14,740
Yeah, but there's some red on your
piece.
6
00:01:16,380 --> 00:01:17,580
Did you see any red in the puzzle?
7
00:01:20,520 --> 00:01:22,040
Sailboat? You bet.
8
00:01:24,500 --> 00:01:26,060
Last year, I couldn't have done this
either.
9
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
Next week, I'm going home.
10
00:01:30,620 --> 00:01:31,840
Every Thanksgiving, my...
11
00:01:32,250 --> 00:01:33,970
My wife makes this amazing dinner.
12
00:01:34,190 --> 00:01:36,490
Birds so tender you can cut it with a
butter knife.
13
00:01:37,350 --> 00:01:38,350
Candied yams.
14
00:01:39,190 --> 00:01:40,270
Homemade apple pie.
15
00:01:40,950 --> 00:01:44,790
I missed the last two.
16
00:01:45,730 --> 00:01:47,110
I'm never going to miss another one.
17
00:01:47,670 --> 00:01:48,670
That's my goal.
18
00:01:50,430 --> 00:01:51,430
What's yours?
19
00:01:52,610 --> 00:01:54,150
Have Thanksgiving at your place.
20
00:01:56,850 --> 00:01:57,850
Enjoy.
21
00:02:00,200 --> 00:02:03,060
My medication's a little late. Do you
know where Dr. Cutler is? The shop shop.
22
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
Mr. Parrott?
23
00:02:20,860 --> 00:02:21,860
Mr. Parrott!
24
00:02:24,780 --> 00:02:26,980
Parrott can't have ECT. He's got a
pacemaker.
25
00:02:27,720 --> 00:02:29,140
This isn't even his chart.
26
00:02:29,630 --> 00:02:32,050
You gave it to me. Didn't you even check
the patient?
27
00:02:34,050 --> 00:02:35,050
Oh, Gloria.
28
00:02:35,490 --> 00:02:36,490
Oh, my God.
29
00:02:37,150 --> 00:02:38,750
What do we tell his family?
30
00:02:40,750 --> 00:02:41,750
Gloria?
31
00:02:42,150 --> 00:02:43,610
He doesn't have a family.
32
00:02:45,470 --> 00:02:46,590
There'll be an inquiry.
33
00:02:47,110 --> 00:02:48,610
We have to call a police.
34
00:02:50,190 --> 00:02:51,590
We're not calling the police.
35
00:02:51,870 --> 00:02:52,870
But I killed him.
36
00:02:54,850 --> 00:02:55,910
Look at the mistake.
37
00:02:56,430 --> 00:02:57,810
It could happen to anyone.
38
00:02:58,700 --> 00:03:00,940
Doctors aren't allowed living, and it's
not fair.
39
00:03:01,360 --> 00:03:04,700
Gloria, we... You could go to jail for
negligent homicide.
40
00:03:05,720 --> 00:03:06,720
We'd be apart.
41
00:03:07,060 --> 00:03:08,060
Maybe forever.
42
00:03:09,600 --> 00:03:11,680
I couldn't stand that, my love.
43
00:03:12,040 --> 00:03:13,040
Could you?
44
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
No.
45
00:03:16,800 --> 00:03:19,380
We can just make this all go away.
46
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
I don't.
47
00:03:23,200 --> 00:03:25,460
If you won't do it for yourself, do it
for me.
48
00:03:28,010 --> 00:03:29,010
Do it for Mama.
49
00:03:47,910 --> 00:03:51,350
I, uh... I could bury him in the woods.
50
00:03:51,850 --> 00:03:53,850
Darling, he can't just disappear.
51
00:03:54,730 --> 00:03:57,030
He's on file with the state. We have to
account for the body.
52
00:03:57,350 --> 00:03:58,770
Hope. What should we do?
53
00:04:00,270 --> 00:04:01,530
He died of a heart attack.
54
00:04:02,110 --> 00:04:03,330
You put him back in bed.
55
00:04:04,290 --> 00:04:05,510
I'll change his chart.
56
00:04:05,970 --> 00:04:07,250
We'll let a nurse find him.
57
00:04:07,530 --> 00:04:09,210
And wash the gel out of his hair.
58
00:04:10,310 --> 00:04:12,990
I repair it, but never in this room.
59
00:04:27,560 --> 00:04:28,980
is not her best time.
60
00:04:30,480 --> 00:04:32,080
Don't pull in your collar, David.
61
00:04:32,320 --> 00:04:35,240
I thought it was the only time we could
make it, given our schedules.
62
00:04:35,520 --> 00:04:37,460
No, given my husband's schedule.
63
00:04:38,580 --> 00:04:39,580
Smile.
64
00:04:41,920 --> 00:04:43,060
I hope they're good.
65
00:04:43,800 --> 00:04:45,700
Sometimes people don't even look like
themselves.
66
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
Well, let's see.
67
00:04:48,480 --> 00:04:51,980
Sarah cried the whole time. David acted
like he was being strangled, and we
68
00:04:51,980 --> 00:04:53,180
never stopped zinging each other.
69
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
We'll look like ourselves.
70
00:05:21,100 --> 00:05:22,100
Excuse me, are you okay?
71
00:05:23,080 --> 00:05:24,880
Stop the car, I'm a police officer.
72
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
Hey!
73
00:05:34,980 --> 00:05:36,240
Are you all right?
74
00:05:36,460 --> 00:05:37,460
Yeah, I'm fine.
75
00:05:38,180 --> 00:05:39,240
This is D1.
76
00:05:39,960 --> 00:05:43,000
We have a suspect vehicle traveling west
on Greenbrier.
77
00:05:43,280 --> 00:05:48,860
It's a light blue four -door sedan, New
York partial, Henry Quick Mary.
78
00:05:50,680 --> 00:05:53,300
Cars registered to Wood Meadows
Psychiatric Hospital.
79
00:05:53,640 --> 00:05:56,880
Wait a minute, we might be dealing with
an escaped mental patient? Oh, it could
80
00:05:56,880 --> 00:05:58,320
be worse. We might be dealing with a
shrink.
81
00:05:58,800 --> 00:06:02,380
Wood Meadows is an exclusive haven for
the maladjusted rich. A couple of hours
82
00:06:02,380 --> 00:06:06,020
north in Bay City. It's run by a Donald
and Gloria Cutler. Husband and wife?
83
00:06:06,320 --> 00:06:08,620
Yeah, mom and pop lonely then. Very
sensitive.
84
00:06:08,840 --> 00:06:09,779
That's me.
85
00:06:09,780 --> 00:06:12,480
Boss, Lopez and Rose need the vehicle.
They're in pursuit.
86
00:06:12,780 --> 00:06:14,800
Where? East Bridge Municipal Golf
Course.
87
00:06:22,810 --> 00:06:23,810
immediately.
88
00:06:24,330 --> 00:06:26,170
Whatever you do, stay off the green.
89
00:06:33,310 --> 00:06:35,370
Well, stayed off the green.
90
00:06:40,910 --> 00:06:43,310
Don't feel so bad. My drives always end
up here.
91
00:07:01,000 --> 00:07:03,060
I called the hospital. They're coming
down to get him.
92
00:07:03,280 --> 00:07:04,860
They tell you anything about this guy?
93
00:07:06,020 --> 00:07:07,680
Leonard Fletcher, age 37.
94
00:07:08,040 --> 00:07:09,380
Used to be a hotshot lawyer.
95
00:07:09,840 --> 00:07:11,900
That explains what he was doing on the
golf course.
96
00:07:12,800 --> 00:07:13,860
Wife, couple of kids.
97
00:07:14,100 --> 00:07:15,440
A real pillar of the community.
98
00:07:15,700 --> 00:07:18,540
We showed up in court two years ago
wearing nothing but a tie.
99
00:07:19,660 --> 00:07:22,080
Nice tie, but... Get out of here.
100
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
Oh, yeah.
101
00:07:26,720 --> 00:07:29,140
He was getting out next week, but...
102
00:07:30,160 --> 00:07:32,100
Why would he steal a car and make a
break for it?
103
00:07:35,420 --> 00:07:36,420
Come on.
104
00:07:38,240 --> 00:07:39,820
You have to show us. It's the rules.
105
00:07:40,340 --> 00:07:41,340
My family.
106
00:07:41,380 --> 00:07:44,160
Your family's not here, pal. Now come
on, let's have it.
107
00:07:44,400 --> 00:07:46,240
Ronnie, what's the problem?
108
00:07:47,060 --> 00:07:48,700
Lack of cooperation, for starters.
109
00:07:49,600 --> 00:07:51,660
I don't think we're going to need these.
110
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
What do you have there?
111
00:08:05,770 --> 00:08:06,770
What family?
112
00:08:07,390 --> 00:08:10,510
I think we can bend the rules and let
Mr. Fletcher hold on to this.
113
00:08:11,230 --> 00:08:13,510
Look, we can talk in here. Come on.
114
00:08:14,690 --> 00:08:15,690
Come on.
115
00:08:30,610 --> 00:08:33,030
I know what it's like missing your
family.
116
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
Here they are.
117
00:08:40,340 --> 00:08:41,340
That's my wife, Jill.
118
00:08:42,940 --> 00:08:44,280
Penny. Uh -huh.
119
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
Allison.
120
00:08:46,820 --> 00:08:47,820
I'm going to see them.
121
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
I'm going home next week.
122
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
Beautiful.
123
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
That's my family.
124
00:08:53,440 --> 00:08:56,120
That's my wife, Rachel, David, and
Sarah.
125
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
Rachel.
126
00:08:59,280 --> 00:09:00,280
David and Sarah.
127
00:09:02,460 --> 00:09:03,460
It's very biblical.
128
00:09:12,840 --> 00:09:13,960
Can you tell me about what happened?
129
00:09:17,600 --> 00:09:19,280
Where were you going when you left the
hospital?
130
00:09:21,900 --> 00:09:22,940
I had to do something.
131
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
Okay, Lenny.
132
00:09:25,280 --> 00:09:26,280
Take your time.
133
00:09:31,060 --> 00:09:32,060
What did you have to do?
134
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
Something happened.
135
00:09:38,380 --> 00:09:40,000
Okay. Something happened.
136
00:09:40,580 --> 00:09:41,820
Can you tell me what that was?
137
00:09:47,880 --> 00:09:48,880
Help me.
138
00:09:50,460 --> 00:09:51,460
Please.
139
00:09:57,500 --> 00:10:00,620
Would you please tell Commissioner Scali
that the cutlass are here?
140
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
Thank you.
141
00:10:06,060 --> 00:10:09,480
From what the commissioner said, Lenny's
suffering from manic amnesia.
142
00:10:10,700 --> 00:10:15,160
It's been over 24 hours since he was
medicated without the haloperidol.
143
00:10:15,720 --> 00:10:17,260
He'll repress the entire episode.
144
00:10:17,770 --> 00:10:18,770
Good.
145
00:10:19,310 --> 00:10:24,170
Hi. I'm Commissioner Scali. Donald
Cutler, my wife Gloria. How's Lenny?
146
00:10:24,170 --> 00:10:25,149
been frantic.
147
00:10:25,150 --> 00:10:29,630
Well, physically he's fine, but
otherwise he needs help.
148
00:10:29,910 --> 00:10:30,930
I'm glad you're here.
149
00:10:31,370 --> 00:10:32,370
Right this way.
150
00:10:36,390 --> 00:10:38,370
Has he shown any violent tendencies?
151
00:10:39,350 --> 00:10:40,670
No. Why?
152
00:10:41,330 --> 00:10:43,430
He had a fight with another patient
yesterday.
153
00:10:44,450 --> 00:10:47,530
Serious? We weren't there, but... Didn't
sound serious.
154
00:10:47,790 --> 00:10:51,370
But they both disappeared afterward, and
we still haven't found the second man,
155
00:10:51,570 --> 00:10:52,449
Ira Paris.
156
00:10:52,450 --> 00:10:53,950
Did you call the Bay City police?
157
00:10:54,410 --> 00:10:55,410
Of course.
158
00:10:55,770 --> 00:10:57,490
Nothing like this has ever happened
before.
159
00:10:59,310 --> 00:11:01,350
Wasn't he scheduled to be released next
week?
160
00:11:01,630 --> 00:11:05,510
For some patients, the notion of being
released is in and of itself stress
161
00:11:05,510 --> 00:11:07,770
-inducing. They feel safe at the
hospital.
162
00:11:08,050 --> 00:11:10,930
But he seemed pretty desperate to get
back to his family.
163
00:11:11,130 --> 00:11:13,770
There could be another explanation for
his running away.
164
00:11:14,250 --> 00:11:15,350
The fight with...
165
00:11:15,660 --> 00:11:17,880
Ira Paris might have been more serious
than we thought.
166
00:11:18,500 --> 00:11:21,360
You think Lenny could have heard him? We
won't know till we find Ira.
167
00:11:25,640 --> 00:11:28,800
The sooner he gets back to a more
comfortable surrounding, the better.
168
00:11:30,100 --> 00:11:31,100
Sure.
169
00:11:36,640 --> 00:11:37,640
Lenny.
170
00:11:42,540 --> 00:11:44,620
We were so worried about you.
171
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
I'm sorry.
172
00:11:49,160 --> 00:11:51,420
The important thing is you're all right.
173
00:11:52,580 --> 00:11:53,740
I really am sorry.
174
00:11:55,100 --> 00:11:56,100
I know.
175
00:11:58,580 --> 00:12:01,720
We brought you some fresh clothes to
wear back to the hospital.
176
00:12:03,440 --> 00:12:05,140
I'll still be going home next week,
won't I?
177
00:12:06,440 --> 00:12:07,720
I'm afraid not, Lenny.
178
00:12:19,120 --> 00:12:20,680
I hope you get to see your family real
soon.
179
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
Thanks.
180
00:12:26,300 --> 00:12:27,300
I don't pass.
181
00:12:30,200 --> 00:12:31,220
What's he doing here?
182
00:12:40,620 --> 00:12:43,100
Commissioner Scali is going to ask you
some questions.
183
00:12:44,000 --> 00:12:48,260
Honey, I... Dr. Cutlass says you had
some kind of an argument with Mr.
184
00:12:48,460 --> 00:12:50,320
Parrish. Can you tell me about that?
185
00:12:54,100 --> 00:12:56,560
Can you tell us how he got in front of
the car?
186
00:13:03,140 --> 00:13:05,220
Can you tell us anything about Mr.
Parrish?
187
00:13:24,910 --> 00:13:26,930
He might open up if I spoke with him
alone.
188
00:13:28,610 --> 00:13:30,510
You understand the comfort factor.
189
00:13:30,990 --> 00:13:32,350
All right, I'll watch from here.
190
00:13:32,870 --> 00:13:33,870
Yes, you should.
191
00:13:35,130 --> 00:13:37,210
Close your eyes and relax.
192
00:13:40,870 --> 00:13:41,870
Good.
193
00:13:42,890 --> 00:13:43,890
Very good.
194
00:13:44,730 --> 00:13:46,950
Now, get a mental picture of Ira.
195
00:13:48,430 --> 00:13:49,650
Do you have that picture?
196
00:13:51,390 --> 00:13:52,710
Staring out that big window.
197
00:13:57,320 --> 00:13:58,400
But he's never going home.
198
00:13:58,840 --> 00:13:59,940
Makes me sad.
199
00:14:00,820 --> 00:14:02,480
Let's change the mental picture.
200
00:14:06,140 --> 00:14:07,420
Why are you laughing?
201
00:14:07,700 --> 00:14:09,260
Ira hates green jello.
202
00:14:09,720 --> 00:14:12,120
He just hid it in his pocket.
203
00:14:17,960 --> 00:14:20,360
Lenny, you look upset.
204
00:14:21,080 --> 00:14:23,860
Is Ira doing something that makes you
feel angry?
205
00:14:27,880 --> 00:14:30,300
Yes. Were you angry with him?
206
00:14:32,940 --> 00:14:34,280
It's okay to feel angry.
207
00:14:35,340 --> 00:14:36,340
Tell me what happened.
208
00:14:37,280 --> 00:14:38,620
Don't move away from the thing.
209
00:14:40,040 --> 00:14:41,280
The lights are almost out.
210
00:14:42,440 --> 00:14:43,880
I have to brush my teeth.
211
00:14:45,200 --> 00:14:46,640
Is that what the fight was about?
212
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
I guess so.
213
00:14:54,380 --> 00:14:56,720
You probably didn't mean to hurt him,
did you?
214
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
He's dead now.
215
00:15:00,320 --> 00:15:01,840
Yes, he is.
216
00:15:03,980 --> 00:15:04,980
I'm sorry.
217
00:15:06,260 --> 00:15:07,680
I didn't mean to hurt him.
218
00:15:19,140 --> 00:15:22,040
I know what he said sounds damning.
219
00:15:22,620 --> 00:15:24,620
But remember, he's still very confused.
220
00:15:25,860 --> 00:15:29,260
Confused or not, we have a dead body in
the car he was driving, and we have a
221
00:15:29,260 --> 00:15:33,960
confession. Commissioner, I've worked
with this man for two years. He's a very
222
00:15:33,960 --> 00:15:35,040
gentle soul.
223
00:15:35,360 --> 00:15:38,640
You'd be surprised how many gentle souls
are doing time in Attica.
224
00:15:40,360 --> 00:15:42,400
Have they determined the cause of death
yet?
225
00:15:42,620 --> 00:15:45,160
No, we won't get the ME's report for
another day or so.
226
00:15:46,160 --> 00:15:47,500
Paris had a pacemaker.
227
00:15:48,220 --> 00:15:51,720
During the fight with Lenny, a blow to
the chest could have dislodged it.
228
00:15:52,260 --> 00:15:54,640
Then Lenny panicked and tried to hide
the body.
229
00:15:55,070 --> 00:15:57,730
Lenny can't be held responsible. If
anything, it was an accident.
230
00:15:58,370 --> 00:15:59,550
You're not going to file charges.
231
00:16:00,230 --> 00:16:01,870
That's up to the DA in Bay City.
232
00:16:03,290 --> 00:16:04,630
Well, what happens now?
233
00:16:05,950 --> 00:16:08,110
Oh, I'll release him into your care.
234
00:16:08,330 --> 00:16:11,270
A couple of my squad cars will escort
you back to the hospital.
235
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
Thank you.
236
00:16:42,090 --> 00:16:43,150
Doesn't that seem excessive?
237
00:16:44,190 --> 00:16:44,989
No, no.
238
00:16:44,990 --> 00:16:45,990
I understand.
239
00:16:46,390 --> 00:16:48,550
I appreciate the call. Thanks. Bye -bye.
240
00:16:49,530 --> 00:16:50,530
What is it?
241
00:16:51,310 --> 00:16:52,770
That was the Bay City D .A.
242
00:16:53,510 --> 00:16:55,550
Remember Lenny Fletcher, the guy from
the other night?
243
00:16:55,850 --> 00:16:57,770
Yeah. They're committing him
indefinitely.
244
00:16:59,090 --> 00:17:00,890
You said he killed another patient.
245
00:17:01,090 --> 00:17:03,250
It was an accident, a shoving match.
246
00:17:04,130 --> 00:17:07,430
Every drunk in Eastridge gets into
shoving matches. We don't lock them up
247
00:17:07,430 --> 00:17:09,990
indefinitely. I know, but they're not
mental patients.
248
00:17:10,680 --> 00:17:12,240
He was getting out next week.
249
00:17:12,839 --> 00:17:13,839
He was cured.
250
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Now he's gone.
251
00:17:16,900 --> 00:17:18,520
No trial, no appeal.
252
00:17:19,020 --> 00:17:22,480
The DA didn't even talk to him. He went
off the doctor's report.
253
00:17:23,040 --> 00:17:24,619
You think it's worth another look?
254
00:17:24,920 --> 00:17:28,620
It's not my call. It's a Bay City case.
I got a full plate right here.
255
00:17:29,860 --> 00:17:33,040
I never thought I'd hear the phrase full
plate coming from you.
256
00:17:35,000 --> 00:17:39,720
I feel like I... I don't know, like... I
never met the real Lenny Fletcher.
257
00:17:40,490 --> 00:17:42,490
Like the real guy was trapped inside.
258
00:17:43,370 --> 00:17:45,870
He looked at me like I was his last
hope, Rach.
259
00:17:48,150 --> 00:17:52,770
Well, I guess your plate just got full.
260
00:17:58,430 --> 00:18:00,750
Lenny, you look upset.
261
00:18:01,250 --> 00:18:04,230
Is Ira doing something that makes you
feel angry?
262
00:18:06,030 --> 00:18:07,030
Yes.
263
00:18:07,410 --> 00:18:10,130
If you get tired of that, I got the best
of Tony Bennett out in the car.
264
00:18:10,480 --> 00:18:14,220
I was hoping Lenny said something that
we all missed. You know, something that
265
00:18:14,220 --> 00:18:16,400
could use to help. Tony, the guy's nuts.
266
00:18:16,880 --> 00:18:18,860
We got a dozen real cases that need
help.
267
00:18:19,100 --> 00:18:21,420
Will you just listen a minute, see if
you can pick up anything?
268
00:18:22,600 --> 00:18:23,880
It's okay to feel angry.
269
00:18:25,440 --> 00:18:26,460
Tell me what happened.
270
00:18:27,360 --> 00:18:28,640
We'll move away from this thing.
271
00:18:30,120 --> 00:18:31,220
The lights are almost out.
272
00:18:46,179 --> 00:18:48,260
Doesn't it sound like Cutler's
manipulating him?
273
00:18:48,460 --> 00:18:49,860
Tony, that's what shrinks do.
274
00:18:50,620 --> 00:18:52,600
Diane's manipulated her into divorcing
me.
275
00:18:52,880 --> 00:18:56,580
She brought up being angry, having the
fight, and hurting Ira.
276
00:18:57,320 --> 00:19:00,740
Lenny just went along with it. So maybe
she assumes he's guilty just like we
277
00:19:00,740 --> 00:19:01,740
did.
278
00:19:02,740 --> 00:19:04,760
I want to talk to the Cutlers again.
Why?
279
00:19:05,440 --> 00:19:07,960
I guess I'm the only one who hasn't made
up his mind about Lenny.
280
00:19:13,320 --> 00:19:16,160
As long as he's under control, we have
nothing to worry about.
281
00:19:17,380 --> 00:19:18,860
Someone's going to find out about this.
282
00:19:19,280 --> 00:19:21,360
We'll have this hanging over our heads
forever. Forever!
283
00:19:21,940 --> 00:19:25,720
The DA said that we can keep him here
for as long as we want.
284
00:19:26,440 --> 00:19:27,980
Nothing can touch us.
285
00:19:30,620 --> 00:19:33,300
Dr. Cutler, Commissioner Scali to see
you.
286
00:19:34,700 --> 00:19:36,320
Send him to my office, please.
287
00:19:42,320 --> 00:19:45,280
I'm not satisfied Lenny's done anything
that should keep him locked up
288
00:19:45,280 --> 00:19:46,660
indefinitely. Really?
289
00:19:46,940 --> 00:19:49,240
The Bay City District Attorney thought
he did.
290
00:19:50,500 --> 00:19:53,140
Well, then he and I have different
opinions.
291
00:19:53,760 --> 00:19:55,840
Commissioner, may I call you Tony?
292
00:19:57,860 --> 00:20:00,780
One way or the other, Lenny's in no
condition to leave.
293
00:20:01,140 --> 00:20:05,100
Maybe not today, but as soon as he gets
his medication... Drugs aren't magic.
294
00:20:05,760 --> 00:20:08,560
Lenny's been traumatized. He needs time
to heal.
295
00:20:08,860 --> 00:20:10,240
I need time to help him.
296
00:20:10,900 --> 00:20:12,100
I'd still like to see him.
297
00:20:13,380 --> 00:20:15,140
He can't respond to any of your
questions.
298
00:20:15,380 --> 00:20:16,460
I'd like to see him anyway.
299
00:20:16,860 --> 00:20:17,860
Why?
300
00:20:21,820 --> 00:20:23,700
Might help speed up the healing process.
301
00:20:24,420 --> 00:20:25,900
I'll give it to him for you, Tony.
302
00:20:26,980 --> 00:20:28,640
I'd rather do it myself, Gloria.
303
00:20:39,820 --> 00:20:41,740
I'm taking the commissioner to see
Lenny.
304
00:20:42,560 --> 00:20:45,380
As long as I'm there, I might as well
give him his droperadol.
305
00:21:15,500 --> 00:21:16,500
I brought this for you.
306
00:21:21,660 --> 00:21:23,220
He doesn't even know who they are.
307
00:21:23,420 --> 00:21:24,580
Why is he all doped up?
308
00:21:24,820 --> 00:21:26,320
He was quite agitated.
309
00:21:27,260 --> 00:21:28,780
This is in his best interest.
310
00:21:29,160 --> 00:21:31,800
Turning him into a vegetable is not in
his best interest.
311
00:21:32,100 --> 00:21:35,300
You're not medically qualified to make
that judgment. He's my patient.
312
00:21:35,760 --> 00:21:39,320
Then I want an independent evaluation by
another psychiatrist.
313
00:21:39,720 --> 00:21:41,020
That would be very detrimental.
314
00:21:41,440 --> 00:21:43,180
To whom? Lenny or you?
315
00:21:43,800 --> 00:21:45,060
I'm taking him out of here.
316
00:21:45,470 --> 00:21:48,590
You don't have the authority. The
district attorney put him in my care.
317
00:21:48,970 --> 00:21:52,250
He's still charged with reckless driving
in Eastbridge. I can have him back in
318
00:21:52,250 --> 00:21:53,650
my jail in 24 hours.
319
00:21:53,950 --> 00:21:56,170
Have him ready for transfer when I get
back.
320
00:21:57,770 --> 00:21:59,130
What is that?
321
00:21:59,970 --> 00:22:00,970
What is that?
322
00:22:03,090 --> 00:22:04,090
They drugged me.
323
00:22:04,310 --> 00:22:05,310
Me too.
324
00:22:21,710 --> 00:22:22,770
We can handle this.
325
00:22:24,350 --> 00:22:25,390
Take him to Ward 4.
326
00:22:25,610 --> 00:22:27,370
He's a police commissioner for God's
sake.
327
00:22:28,350 --> 00:22:30,690
No, he's just a patient in Ward 4.
328
00:23:25,629 --> 00:23:26,670
Lenny, help me.
329
00:23:29,690 --> 00:23:30,690
Help me.
330
00:23:33,810 --> 00:23:34,810
Lenny.
331
00:23:48,470 --> 00:23:50,350
We have to do this quickly before he's
missed.
332
00:23:50,750 --> 00:23:53,390
Keeping some anonymous patient locked up
is one thing, but this.
333
00:23:53,760 --> 00:23:54,760
This is no different.
334
00:23:55,360 --> 00:23:56,460
Did you get his car keys?
335
00:23:57,940 --> 00:23:59,260
Is the vial just blood?
336
00:24:00,140 --> 00:24:01,140
And his shoes.
337
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
You know what to do.
338
00:24:05,160 --> 00:24:08,200
This has gone far enough. I should have
put my foot down in the beginning.
339
00:24:08,460 --> 00:24:09,460
Don't. No!
340
00:24:10,840 --> 00:24:14,020
If this started out as an accident, you
turned it into conspiracy.
341
00:24:14,300 --> 00:24:15,300
It's all kidnapping!
342
00:24:15,840 --> 00:24:18,960
Gloria, this ends now.
343
00:24:20,440 --> 00:24:21,480
Do you understand me?
344
00:24:35,600 --> 00:24:36,600
All right, Donald.
345
00:24:37,860 --> 00:24:39,220
Whatever you think is best.
346
00:24:50,540 --> 00:24:51,540
Hold it.
347
00:25:03,720 --> 00:25:05,020
Pick up line two at Space City.
348
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
Santangeli.
349
00:25:09,680 --> 00:25:10,680
When?
350
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
I'm coming up there.
351
00:25:14,660 --> 00:25:16,760
Tony. He's been in a car accident.
352
00:25:17,100 --> 00:25:18,380
What? How is he?
353
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
They don't know.
354
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
They can't find him.
355
00:25:22,140 --> 00:25:22,919
Hi, guys.
356
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
Where's Tony?
357
00:25:23,960 --> 00:25:25,280
He was supposed to take me to lunch.
358
00:25:48,520 --> 00:25:49,359
Where is he?
359
00:25:49,360 --> 00:25:53,160
Don't know yet. Detective Pantangeli,
Eastbridge PD. This is Rachel Scali, the
360
00:25:53,160 --> 00:25:53,959
commissioner's wife.
361
00:25:53,960 --> 00:25:54,960
Sergeant Warren, Bay City.
362
00:25:55,140 --> 00:25:56,140
What do you got so far?
363
00:25:56,660 --> 00:25:59,980
Well, we, uh... I'm his wife. Please,
just tell us.
364
00:26:03,280 --> 00:26:05,240
Blood on the front seat, steering wheel,
windshield.
365
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
We're taking samples.
366
00:26:06,900 --> 00:26:07,900
You know what happened?
367
00:26:07,980 --> 00:26:09,780
We figured he was dazed and wandered
off.
368
00:26:10,380 --> 00:26:12,160
Footprints and bloodstains lead into the
woods.
369
00:26:12,740 --> 00:26:14,000
We're putting together a search team.
370
00:26:21,200 --> 00:26:22,600
Driver's seat's pushed all the way back.
371
00:26:22,920 --> 00:26:23,920
Could have been from the impact.
372
00:26:24,820 --> 00:26:27,580
Hey, I want copies of all these
photographs and anything else you can
373
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
with.
374
00:26:29,940 --> 00:26:31,100
Al, shut it off.
375
00:26:31,700 --> 00:26:33,280
The tow truck's coming to get it out of
here.
376
00:26:33,740 --> 00:26:34,740
Thanks.
377
00:26:35,060 --> 00:26:36,640
I'm going to get somebody to drive you
home.
378
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
Where are you going?
379
00:26:38,660 --> 00:26:40,860
Wood Meadow Hospital. It's the last
place he was seen.
380
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
Well, then I'm going, too.
381
00:26:42,280 --> 00:26:44,220
Oh, Rach, look, let us... Paulie, I am
going!
382
00:26:52,430 --> 00:26:53,990
Dr. Frank Clayton, State Mental Health.
383
00:26:59,410 --> 00:27:00,610
Frank Clayton's here.
384
00:27:00,990 --> 00:27:01,829
What's he want?
385
00:27:01,830 --> 00:27:03,170
To interview our new admit.
386
00:27:03,390 --> 00:27:05,310
Now, I thought we weren't going to live
together.
387
00:27:05,590 --> 00:27:08,350
I have to report all admissions, Donald.
It's the law.
388
00:27:09,330 --> 00:27:12,990
Relax. You relax. We will never convince
him that a police commissioner is
389
00:27:12,990 --> 00:27:16,490
crazy. Donald, when will you learn to
trust me?
390
00:27:18,210 --> 00:27:20,050
There's one thing about bureaucrats.
391
00:27:20,560 --> 00:27:23,320
They always find what you tell them
they're going to find.
392
00:27:24,760 --> 00:27:27,200
Frank, he's a classic paranoid
delusional.
393
00:27:27,620 --> 00:27:29,120
I see he's the next cop.
394
00:27:29,560 --> 00:27:32,180
Thinks he's a police commissioner and
I'm a deranged killer.
395
00:27:33,160 --> 00:27:34,800
Those random hallucinations?
396
00:27:35,200 --> 00:27:39,620
They vary. His current fantasy is based
on that missing police commissioner from
397
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
Eastbridge.
398
00:27:40,760 --> 00:27:41,760
Where's Eastbridge?
399
00:27:41,980 --> 00:27:42,980
Downstate somewhere.
400
00:27:43,620 --> 00:27:45,740
Have you put this guy in on his
narcotics?
401
00:27:46,640 --> 00:27:49,960
We're still evaluating. I don't want to
medicate until I know what I'm dealing
402
00:27:49,960 --> 00:27:51,520
with. Been busy?
403
00:27:52,580 --> 00:27:55,480
My caseload's tripled since Albany cut
the budget.
404
00:27:56,460 --> 00:27:58,240
You know my offers don't stand.
405
00:27:58,780 --> 00:27:59,780
Don't tempt me.
406
00:27:59,960 --> 00:28:01,860
Half the caseload, double the salary.
407
00:28:05,500 --> 00:28:07,360
Mr. Lombardo, this is Dr.
408
00:28:07,560 --> 00:28:09,360
Clayton from the State Mental Health
Board.
409
00:28:13,610 --> 00:28:16,950
My name is Tony Scali. I'm the police
commissioner of Eastbridge, New York.
410
00:28:20,610 --> 00:28:23,050
Look, I know she told you I'm crazy.
She's lying.
411
00:28:23,750 --> 00:28:24,850
Why would she do that?
412
00:28:26,790 --> 00:28:29,230
I see this all the time, Mr. Lombardo.
413
00:28:29,490 --> 00:28:30,990
Stress of the job.
414
00:28:31,470 --> 00:28:34,290
Scali. My name is Anthony Scali.
415
00:28:34,690 --> 00:28:38,610
She's keeping me prisoner because I have
evidence she killed a patient, Ira
416
00:28:38,610 --> 00:28:39,610
Paris.
417
00:28:42,920 --> 00:28:44,580
I've seen the hospital's report.
418
00:28:44,840 --> 00:28:46,460
He died of natural causes.
419
00:28:50,780 --> 00:28:53,080
I'd like to talk to Dr. Clayton alone.
420
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
I don't mind.
421
00:28:57,080 --> 00:28:59,640
I'll wait right outside with two orders.
422
00:29:08,160 --> 00:29:09,300
She's trying to kill me.
423
00:29:10,560 --> 00:29:12,360
Is it just her or is there anyone else?
424
00:29:12,730 --> 00:29:13,850
Her husband's in on it, too.
425
00:29:14,370 --> 00:29:15,370
I see.
426
00:29:15,490 --> 00:29:17,430
They knocked me out with some kind of
drug.
427
00:29:17,990 --> 00:29:19,730
Yes, and she gave you droperidol.
428
00:29:20,530 --> 00:29:21,530
You're agitated.
429
00:29:21,750 --> 00:29:22,950
I wasn't agitated.
430
00:29:24,050 --> 00:29:26,830
Look, I know how this seems.
431
00:29:27,330 --> 00:29:30,770
Mr. Lombardo, we're all trying to help
you.
432
00:29:30,990 --> 00:29:32,050
Then take down this number.
433
00:29:34,410 --> 00:29:38,790
It's my home phone. It's 555 -9271.
434
00:29:39,290 --> 00:29:41,030
Call my wife, Rachel.
435
00:29:41,710 --> 00:29:43,090
And ask her if I'm missing.
436
00:29:45,130 --> 00:29:46,610
Please take down the number.
437
00:29:48,630 --> 00:29:51,750
That was 555.
438
00:29:52,030 --> 00:29:53,090
9 through 71.
439
00:29:53,850 --> 00:29:55,550
Please, it's one phone call.
440
00:30:18,960 --> 00:30:20,960
You're right. Totally delusional.
441
00:31:20,840 --> 00:31:23,560
You poor thing. I can't imagine how you
must feel.
442
00:31:24,520 --> 00:31:25,520
Thank you.
443
00:31:27,620 --> 00:31:30,360
Donald, you remember Detective
Pentangeli? Yes.
444
00:31:31,100 --> 00:31:34,280
And this is Rachel Scali, Commissioner
Scali's wife.
445
00:31:36,120 --> 00:31:37,600
Yes, we heard about your husband.
446
00:31:38,360 --> 00:31:39,920
They have some questions for us.
447
00:31:40,660 --> 00:31:42,840
Detective, how can we help?
448
00:31:52,010 --> 00:31:55,390
Did the commissioner get any calls while
he was here? I have a logbook.
449
00:31:56,090 --> 00:31:58,970
We make a record of all incoming calls.
450
00:32:01,510 --> 00:32:02,510
Nothing here.
451
00:32:04,550 --> 00:32:05,810
And he didn't call anyone?
452
00:32:06,170 --> 00:32:08,470
Outgoing calls aren't monitored, but I
don't think he did.
453
00:32:08,830 --> 00:32:12,310
Anyone leave at the same time, like they
could have been following him?
454
00:32:13,050 --> 00:32:14,790
Not that I noticed, no.
455
00:32:17,970 --> 00:32:19,450
I guess that's all for now.
456
00:32:19,810 --> 00:32:20,810
Thanks.
457
00:32:22,479 --> 00:32:26,440
Listen, I know this is a very difficult
time for you and your family.
458
00:32:27,600 --> 00:32:28,880
If you want to talk...
459
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
Any sign of him yet?
460
00:33:30,200 --> 00:33:32,500
No, sir. We've still got this area here
to cover.
461
00:33:34,000 --> 00:33:35,160
That should have been done already.
462
00:33:35,460 --> 00:33:36,520
You don't have enough men here.
463
00:33:36,760 --> 00:33:38,760
We've got every available man out, and
the state troopers.
464
00:33:39,060 --> 00:33:40,060
Yeah.
465
00:33:40,180 --> 00:33:41,300
Anything from the lab yet?
466
00:33:42,160 --> 00:33:43,580
All has been back. Nothing helpful.
467
00:33:44,440 --> 00:33:46,580
How's Mrs. Galley holding up? How do you
think?
468
00:33:52,780 --> 00:33:53,780
She's home.
469
00:33:58,410 --> 00:33:59,950
I know you're doing all you can.
470
00:34:16,190 --> 00:34:17,190
Thanks.
471
00:34:22,570 --> 00:34:23,790
I wish I was Sarah.
472
00:34:26,760 --> 00:34:28,199
She doesn't even know this is happening.
473
00:34:29,980 --> 00:34:34,239
Look, every policeman in the area
thought they were looking for him,
474
00:34:34,739 --> 00:34:36,020
We should be looking, too.
475
00:34:36,260 --> 00:34:38,780
I mean, I'm going nuts just sitting
around here waiting for him.
476
00:34:44,679 --> 00:34:46,260
What if he's lying hurt somewhere?
477
00:34:51,320 --> 00:34:53,400
Everything that can be done is being
done.
478
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
Look, David.
479
00:34:56,909 --> 00:35:00,690
Sometimes just waiting takes the most
coverage of all.
480
00:35:04,710 --> 00:35:05,970
Why don't you go get the mail?
481
00:35:06,470 --> 00:35:07,470
I'll fix some supper.
482
00:35:25,450 --> 00:35:26,450
Family photo came.
483
00:35:34,210 --> 00:35:35,210
Are you going to open it?
484
00:35:36,570 --> 00:35:41,070
We're going to open it together when
your dad gets back.
485
00:35:44,490 --> 00:35:46,830
You know, supper's almost ready. Could
you go and check on Sarah?
486
00:36:21,260 --> 00:36:22,560
Woodmeadow Psychiatric Institute.
487
00:36:23,860 --> 00:36:24,980
Laura Cutler, please.
488
00:36:37,760 --> 00:36:38,800
Paulie, it's Rachel.
489
00:36:42,580 --> 00:36:43,580
Thanks, Mom.
490
00:36:46,400 --> 00:36:47,339
It's Rach.
491
00:36:47,340 --> 00:36:48,340
Did you find him yet?
492
00:36:49,800 --> 00:36:50,800
Sorry, Rach.
493
00:36:50,970 --> 00:36:51,970
This might be nothing.
494
00:36:52,230 --> 00:36:54,850
But you know that music that was playing
on Tony's car radio?
495
00:36:55,170 --> 00:36:56,270
That New Age junk?
496
00:36:56,570 --> 00:36:59,750
Yeah. Well, he hates that stuff, too. He
would never play that station.
497
00:36:59,990 --> 00:37:03,730
Yeah, but maybe he was flipping around
the dial and lost control of the car.
498
00:37:04,010 --> 00:37:07,950
I called Gloria Cutler. They play New
Age music at that hospital.
499
00:37:08,630 --> 00:37:09,630
Couldn't there be a connection?
500
00:37:10,750 --> 00:37:11,750
I'll check it out.
501
00:37:12,750 --> 00:37:13,990
You don't think it means anything?
502
00:37:14,710 --> 00:37:15,710
I don't know, Rach.
503
00:37:16,610 --> 00:37:19,770
I think right now we're all just
grasping at straws.
504
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
Mr. Lombardo?
505
00:37:43,400 --> 00:37:45,180
Come on, Lenny, we're getting out of
here. Come on.
506
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lenny, help me.
507
00:37:57,420 --> 00:38:02,220
Put him in a straight job.
508
00:38:08,620 --> 00:38:09,680
He must be dumping it.
509
00:38:10,380 --> 00:38:12,040
He's too risky to keep around.
510
00:38:12,440 --> 00:38:15,760
You want to kill him? You said it
yourself. We don't want this hanging
511
00:38:15,760 --> 00:38:17,100
head. All right. All right.
512
00:38:20,660 --> 00:38:22,940
They're looking for an accident victim.
We'll give him one.
513
00:38:24,240 --> 00:38:28,080
We could stop his heart with
electroconvulsive and we can inflict a
514
00:38:28,080 --> 00:38:29,080
and dump him in the woods.
515
00:38:29,100 --> 00:38:32,020
He's not eating. He'll help us. An
autopsy will turn up clean.
516
00:38:32,580 --> 00:38:34,040
The only question is when. Tonight.
517
00:38:37,870 --> 00:38:38,870
Yes, the fewest ever.
518
00:38:41,890 --> 00:38:44,370
Repeat the grid search from the south.
We might have missed something.
519
00:38:45,150 --> 00:38:47,590
Here's the news release. I paid an info,
another description picture.
520
00:38:50,970 --> 00:38:53,790
Tony's 5 '9". That's what it says, see?
521
00:38:54,210 --> 00:38:55,210
Yeah.
522
00:38:55,490 --> 00:38:57,570
There's a ruler in my evidence kit. Get
it for me, will you?
523
00:38:59,590 --> 00:39:02,050
The scale on this picture is one half
inch per foot.
524
00:39:02,570 --> 00:39:05,550
Whoever made these footprints had a 29
-inch stride.
525
00:39:07,530 --> 00:39:11,530
All right, okay, okay. Roger, you're
about Tony's height. Come here for a
526
00:39:11,530 --> 00:39:12,530
second, will you?
527
00:39:13,950 --> 00:39:16,770
Now, look, I want you to just take a
normal stride, all right? Go ahead.
528
00:39:17,150 --> 00:39:18,370
Ah, freeze, right there.
529
00:39:24,390 --> 00:39:25,390
23 inches.
530
00:39:25,810 --> 00:39:28,790
All right, that's six inches less than
the guy who made these footprints.
531
00:39:29,150 --> 00:39:30,550
I told him that's the boss' shoes.
532
00:39:30,770 --> 00:39:32,250
I thought maybe somebody was wearing his
shoes.
533
00:39:33,010 --> 00:39:35,230
Whoever it was had to be closer to six
-one.
534
00:39:35,850 --> 00:39:37,210
That narrows it down to about a million
guys.
535
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
All right.
536
00:39:40,490 --> 00:39:42,590
Where's the last place we know Tony
stopped?
537
00:39:42,950 --> 00:39:43,950
The hospital.
538
00:39:44,530 --> 00:39:46,770
Cutler. Donald Cutler. He fixed one.
539
00:39:47,390 --> 00:39:49,310
And that thing Rachel said about the
music.
540
00:39:49,810 --> 00:39:52,630
The same music playing in Tony's car was
playing at the hospital. You think
541
00:39:52,630 --> 00:39:55,490
Cutler drove to Boston's car? Maybe
that's why the seat was pushed all the
542
00:39:55,490 --> 00:39:56,490
back.
543
00:40:09,320 --> 00:40:10,800
I know it was an accident.
544
00:40:11,320 --> 00:40:13,400
Get me out of here, and I can help you.
545
00:41:25,100 --> 00:41:26,480
Two more minutes and we're out of this.
546
00:41:27,600 --> 00:41:28,600
Don't do this.
547
00:41:28,840 --> 00:41:30,380
Don't let her pull your strings, man.
548
00:41:30,660 --> 00:41:33,520
You have totally misread the nature of
our relationship.
549
00:41:36,060 --> 00:41:37,980
What happened?
550
00:41:44,380 --> 00:41:45,380
Check the breakers.
551
00:41:52,270 --> 00:41:55,610
Get back to the ward before you hurt
someone again. They're going to kill me
552
00:41:55,610 --> 00:41:56,810
just like they killed Ira Paris.
553
00:41:57,670 --> 00:42:01,670
The last time you interfered here, you
got someone killed. That's not true,
554
00:42:01,770 --> 00:42:03,110
Lenny. You didn't kill Ira.
555
00:42:03,470 --> 00:42:05,790
Lenny, get out. Lenny, don't listen to
her.
556
00:42:06,290 --> 00:42:08,990
Fletcher, I'm ordering you, get back to
the ward.
557
00:42:09,970 --> 00:42:11,430
Lenny, untie me right now.
558
00:42:12,350 --> 00:42:13,350
Get back.
559
00:42:39,980 --> 00:42:41,060
Keep them on the ward.
560
00:42:42,300 --> 00:42:43,680
Stand back or I'll break your neck.
561
00:42:44,860 --> 00:42:46,380
You've got to stop them.
562
00:42:46,600 --> 00:42:47,279
Come on.
563
00:42:47,280 --> 00:42:49,460
Try and stop me. See what happens.
564
00:42:49,680 --> 00:42:50,700
Dr. Cutler, he's crazy.
565
00:42:51,000 --> 00:42:52,080
He's not crazy.
566
00:42:52,500 --> 00:42:54,940
Oh, sure I'm crazy. I kill lots of
people.
567
00:42:55,280 --> 00:42:56,480
Snap, crackle, pop.
568
00:42:56,840 --> 00:42:58,540
Come on, try and get me, please.
569
00:42:59,160 --> 00:43:00,540
He's a police commissioner.
570
00:43:01,040 --> 00:43:02,220
He won't hurt me.
571
00:43:02,820 --> 00:43:03,820
Come on, Lenny.
572
00:43:08,350 --> 00:43:09,390
The husband's in the back.
573
00:43:12,350 --> 00:43:13,550
What took you so long?
574
00:43:14,130 --> 00:43:17,790
Hey, you didn't have to dress up for me.
The only real lunatic here was running
575
00:43:17,790 --> 00:43:19,410
the place. Well, that's par for the
course.
576
00:43:21,370 --> 00:43:22,370
Hey, Lenny.
577
00:43:22,790 --> 00:43:24,710
Lenny. You did real good.
578
00:43:25,090 --> 00:43:26,130
You saved my life.
579
00:43:27,050 --> 00:43:29,690
You think they'll let me go home now?
580
00:43:30,230 --> 00:43:31,690
I think there's a pretty good chance.
581
00:43:39,440 --> 00:43:40,440
Come on, let's get out of here.
582
00:43:40,660 --> 00:43:41,760
Get me out of this thing, will you?
583
00:43:42,700 --> 00:43:49,700
We didn't
584
00:43:49,700 --> 00:43:50,780
want to open this till you got home.
585
00:43:51,400 --> 00:43:52,620
They're the proofs of our picture.
586
00:44:00,880 --> 00:44:02,060
Oh, look at that.
587
00:44:02,500 --> 00:44:03,640
Sarah looks so cute.
588
00:44:04,300 --> 00:44:05,300
Oh, I like that one.
589
00:44:06,360 --> 00:44:07,360
Which one do you like?
590
00:44:11,080 --> 00:44:12,080
This one.
591
00:44:12,760 --> 00:44:13,760
That?
592
00:44:14,280 --> 00:44:15,280
You bet.
593
00:44:16,080 --> 00:44:17,300
That's my family.
43725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.