Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,370 --> 00:00:21,110
Oh, thank God. Oh, thank God you're
here.
2
00:00:21,610 --> 00:00:25,590
How did he get in this time, Mrs.
Dawson? The kitchen window. I went after
3
00:00:25,590 --> 00:00:26,930
with a cleaver and he ran out.
4
00:00:27,510 --> 00:00:29,390
Oh, you can still catch him.
5
00:00:29,710 --> 00:00:32,110
Look. Look, there he is.
6
00:00:33,230 --> 00:00:37,770
I don't see him, Mrs. Dawson. In the
middle of the street in the black
7
00:00:37,770 --> 00:00:41,070
jacket. You come back here this instant.
8
00:00:44,970 --> 00:00:46,870
That is...
9
00:00:47,370 --> 00:00:50,410
The fourth time you have let him get
away.
10
00:00:51,570 --> 00:00:53,030
I want to see the commissioner.
11
00:00:53,270 --> 00:00:57,430
I want him to tell me why you aren't
doing anything.
12
00:00:58,470 --> 00:01:02,390
We are doing something, Mrs. Dawson. As
a matter of fact, I think we have your
13
00:01:02,390 --> 00:01:03,390
intruder in custody.
14
00:01:03,710 --> 00:01:07,210
Officer McGinley, will you take Mrs.
Dawson to line up so she can make an
15
00:01:07,210 --> 00:01:08,210
identification?
16
00:01:09,230 --> 00:01:10,570
Sure, boss. Whatever you say.
17
00:01:12,230 --> 00:01:15,650
I guess you got to go to the boss to get
things done around here.
18
00:01:18,220 --> 00:01:19,220
What are you doing?
19
00:01:19,440 --> 00:01:20,860
Nobody's ever broken into her house.
20
00:01:21,100 --> 00:01:22,240
She thinks otherwise.
21
00:01:22,620 --> 00:01:24,240
I'm going to see if we can put her mind
at ease.
22
00:01:25,940 --> 00:01:27,840
Now, I want you to be positive.
23
00:01:28,320 --> 00:01:30,200
That's why we call it a positive ID.
24
00:01:30,480 --> 00:01:32,100
Oh, I'm so excited about this.
25
00:01:32,720 --> 00:01:36,280
Are any of these men the one that broke
into your house?
26
00:01:40,220 --> 00:01:41,220
Number four.
27
00:01:42,180 --> 00:01:43,180
You sure?
28
00:01:43,320 --> 00:01:44,420
Without a doubt.
29
00:01:46,140 --> 00:01:47,140
Lockup number four.
30
00:01:49,320 --> 00:01:51,980
Mrs. Dawson, I hope now you feel a
little more secure.
31
00:01:52,240 --> 00:01:53,018
I will.
32
00:01:53,020 --> 00:01:54,460
Once I see him behind bars.
33
00:01:55,400 --> 00:02:00,420
I want to see the jail door slam shut on
him.
34
00:02:04,900 --> 00:02:06,820
Normally we don't allow civilians in
here.
35
00:02:07,260 --> 00:02:09,500
But you've been such a big help to us.
36
00:02:10,180 --> 00:02:11,260
Here he is.
37
00:02:12,140 --> 00:02:13,140
Number four.
38
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
Number four?
39
00:02:17,390 --> 00:02:22,210
That is number three. What is the matter
with you? You have locked up an
40
00:02:22,210 --> 00:02:23,210
innocent man.
41
00:02:23,550 --> 00:02:25,370
Number four must have escaped.
42
00:02:26,630 --> 00:02:29,730
And for this, I pay taxes?
43
00:03:13,680 --> 00:03:19,060
Nine years, five months, three weeks,
four days. Well, law says you paid your
44
00:03:19,060 --> 00:03:20,320
debt to society, Frank.
45
00:03:20,540 --> 00:03:21,620
God help us.
46
00:03:22,380 --> 00:03:24,700
Sign here, initial here, here, and here.
47
00:03:27,420 --> 00:03:28,640
Finish up this century?
48
00:03:30,420 --> 00:03:32,340
Yeah, you just get you to get out there.
49
00:03:33,980 --> 00:03:35,100
Ooh, that.
50
00:03:37,280 --> 00:03:38,780
That's a great country, Frank.
51
00:03:39,000 --> 00:03:42,970
A piece of garbage like you can beat
someone to death and marry a hot...
52
00:03:43,150 --> 00:03:45,630
jailhouse groupie.
53
00:03:49,410 --> 00:03:52,830
You do still like girls after all this
time, don't you, Frank? I don't know,
54
00:03:52,870 --> 00:03:57,330
Reggie. I think I'll stop by 262 Oak
Lawn Drive. Let your wife take me for a
55
00:03:57,330 --> 00:03:58,330
test ride.
56
00:03:58,690 --> 00:03:59,690
Hey!
57
00:04:06,690 --> 00:04:10,330
Oh, Frankie, I can't even begin to
believe it. Did you ever think this day
58
00:04:10,330 --> 00:04:11,330
come?
59
00:04:14,320 --> 00:04:16,959
I know there's plenty more where that
came from. Come on, we got a bus to
60
00:04:17,240 --> 00:04:18,620
Okay, whatever you say, lover.
61
00:04:19,060 --> 00:04:21,839
So, uh, what's the name of this
jerkwater town we're going to anyway?
62
00:04:22,019 --> 00:04:23,020
Eastbridge.
63
00:04:24,060 --> 00:04:26,940
Well, if Frank shows up, we'll be ready
for him.
64
00:04:28,480 --> 00:04:31,120
I appreciate the call, warden. Thank
you.
65
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Bye -bye.
66
00:04:36,200 --> 00:04:41,220
We released a prisoner this morning
named Frank Patrell from Gilmore State.
67
00:04:42,360 --> 00:04:43,560
He may be coming here.
68
00:04:44,270 --> 00:04:45,270
For what?
69
00:04:45,610 --> 00:04:46,610
Me.
70
00:04:47,130 --> 00:04:48,250
You put this guy away?
71
00:04:48,630 --> 00:04:52,150
Ten years ago. He was my partner over at
the 77th.
72
00:04:52,890 --> 00:04:56,410
Kind of a hard head. I never thought it
was too serious.
73
00:04:57,230 --> 00:05:01,830
Until he went ballistic on a 16 -year
-old burglary suspect, hammering on him
74
00:05:01,830 --> 00:05:03,250
with a nightstick.
75
00:05:04,850 --> 00:05:06,950
By the time I pulled him off, it was too
late.
76
00:05:07,310 --> 00:05:08,310
Let me guess.
77
00:05:08,390 --> 00:05:09,570
You were the only witness.
78
00:05:11,050 --> 00:05:13,670
Frank wanted me to say the suspect got
his gun.
79
00:05:14,410 --> 00:05:16,330
The kid was handcuffed, for God's sakes.
80
00:05:19,810 --> 00:05:21,070
He had a little sister.
81
00:05:22,610 --> 00:05:24,370
She came to the funeral with a doll.
82
00:05:24,930 --> 00:05:27,530
She held that doll like she was trying
to hold on to him.
83
00:05:29,850 --> 00:05:31,290
You remember stuff like that.
84
00:05:32,610 --> 00:05:35,930
Yeah. I haven't given Frank ten minutes'
thought since it happened.
85
00:05:36,770 --> 00:05:40,130
But he's been thinking of me. The warden
says they found a scrapbook in his
86
00:05:40,130 --> 00:05:43,810
cell. Clippings of everything I've done
since the day he went inside.
87
00:05:44,280 --> 00:05:45,800
Mm, nice to have fans, huh?
88
00:05:48,900 --> 00:05:53,160
There's a bus from Albany. Picks up
passengers in Gilmore. Find out if
89
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
on it. Yeah.
90
00:06:05,800 --> 00:06:08,320
Frank, y 'all remember this day as long
as I live.
91
00:06:11,040 --> 00:06:13,060
First time I ever did that on a bus.
92
00:06:16,880 --> 00:06:17,880
We're here.
93
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
Eatsbridge, huh?
94
00:06:30,500 --> 00:06:31,880
Dumpin' a hat, if you ask me.
95
00:06:33,280 --> 00:06:36,100
But as long as I'm with you, Frankie,
the whole world's gonna stay there.
96
00:06:36,880 --> 00:06:40,060
You know, my old man took us there once
when I was a kid. Of course, he was
97
00:06:40,060 --> 00:06:42,580
drunk and in pain there, but I remember
all those lights and the cameras.
98
00:06:42,860 --> 00:06:43,519
Hello, Frank.
99
00:06:43,520 --> 00:06:44,620
Hey, welcoming committee.
100
00:06:45,280 --> 00:06:48,580
This city really is a city of friendly
people.
101
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
May I come with you?
102
00:06:49,900 --> 00:06:50,920
What are you doing here?
103
00:06:51,280 --> 00:06:53,940
Aren't you glad to see me? I like East
Bridge.
104
00:06:54,200 --> 00:06:55,660
It might be a good place to settle down.
105
00:06:55,920 --> 00:06:59,740
Say hello to badge number 84763.
106
00:07:00,340 --> 00:07:02,200
My old partner, Anthony Scali.
107
00:07:02,420 --> 00:07:03,780
That's my new wife, J .D.
108
00:07:04,600 --> 00:07:08,760
Is that what he told you?
109
00:07:09,290 --> 00:07:13,010
And Mary divorced me while I was inside.
You remember Mary and the kids, don't
110
00:07:13,010 --> 00:07:15,490
you? Yeah, I had it all, just like you
and Rachel.
111
00:07:15,710 --> 00:07:17,470
I didn't put you in jail, Frank, you
did.
112
00:07:17,850 --> 00:07:22,010
If you've come here to collect on old
debts... What could you possibly owe me?
113
00:07:22,010 --> 00:07:27,050
mean, other than family, job... Word to
the wise, Frank.
114
00:07:27,590 --> 00:07:29,290
Forget the past and move on.
115
00:07:29,730 --> 00:07:31,270
Forget nine and a half years in a cage?
116
00:07:33,570 --> 00:07:34,570
Thanks, Tony.
117
00:07:34,730 --> 00:07:35,990
I feel all better now.
118
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
Love to Rachel.
119
00:07:52,300 --> 00:07:54,020
Frank Petrel's in Eastbridge?
120
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
What does he want?
121
00:07:57,260 --> 00:07:58,820
Probably just wants to rattle my cage.
122
00:08:00,120 --> 00:08:01,220
I don't like it.
123
00:08:01,460 --> 00:08:02,560
I don't like it either.
124
00:08:03,070 --> 00:08:07,030
But we're on him 24 hours. He can't get
anywhere near you and the kids. Can't
125
00:08:07,030 --> 00:08:08,030
get near me.
126
00:08:09,190 --> 00:08:12,750
Fortunately, he married the police
commissioner so I can control these
127
00:08:14,110 --> 00:08:15,110
Yeah.
128
00:08:16,030 --> 00:08:18,390
You better be careful out there,
Commissioner.
129
00:08:23,690 --> 00:08:24,690
Hello?
130
00:08:26,190 --> 00:08:27,190
Hello?
131
00:08:28,510 --> 00:08:29,510
Nobody's there.
132
00:08:35,049 --> 00:08:36,309
It's probably just the wrong number.
133
00:08:38,990 --> 00:08:40,150
What do you want, scum?
134
00:08:41,909 --> 00:08:44,190
I don't know, boss. He said to call you
direct with our report.
135
00:08:45,950 --> 00:08:46,950
I'm sorry, Ronnie.
136
00:08:47,110 --> 00:08:48,110
What do you got?
137
00:08:48,250 --> 00:08:51,230
Well, exactly nothing. Frank and his
wife picked up a bucket of chicken and
138
00:08:51,230 --> 00:08:52,610
rented a room at the Duke Motel.
139
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
He's still inside.
140
00:08:54,150 --> 00:08:55,150
Her too?
141
00:08:55,310 --> 00:08:57,830
No, she went down to the corner liquor
store, but she's heading back now.
142
00:08:58,490 --> 00:09:00,110
Did she use the pay phone there?
143
00:09:00,650 --> 00:09:03,170
I don't know. She might have. It's out
of our line of sight.
144
00:09:03,550 --> 00:09:06,430
We want to stay on him. Well, I want to
know all the phone numbers used at that
145
00:09:06,430 --> 00:09:07,430
telephone tonight.
146
00:09:07,710 --> 00:09:10,850
And if he's so much as parks in the red,
I want to be the first to know about
147
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
it.
148
00:09:33,960 --> 00:09:35,080
What are we looking for?
149
00:09:35,700 --> 00:09:38,240
A place where I can find a police gun.
150
00:09:39,640 --> 00:09:43,320
Baby doll, how come last night you
didn't, you know, want to make love to
151
00:09:45,560 --> 00:09:48,440
I can't be distracted until I'm finished
with Scali.
152
00:09:49,120 --> 00:09:52,920
Oh, you mean like a ninja or something,
right?
153
00:09:54,640 --> 00:09:55,640
Yeah.
154
00:09:55,940 --> 00:09:57,900
Two eggs, over easy.
155
00:09:59,220 --> 00:10:00,940
Hangtown fry, burnt.
156
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
It's more than hot.
157
00:10:08,640 --> 00:10:09,820
You want it or don't you?
158
00:10:10,320 --> 00:10:13,340
Hey, I think you need a lesson in hot.
159
00:10:13,640 --> 00:10:14,760
Hey, let go of me, mister.
160
00:10:15,680 --> 00:10:17,580
Hey, this is warm.
161
00:10:17,840 --> 00:10:19,400
Oh, for God's sake, you must be crazy.
162
00:10:20,280 --> 00:10:21,480
This would be hot.
163
00:10:24,560 --> 00:10:25,680
Uh -oh, Frankie.
164
00:10:26,140 --> 00:10:27,560
Frankie, we better get out of here.
165
00:10:27,920 --> 00:10:29,020
You press charges.
166
00:10:29,260 --> 00:10:30,440
Make some at your face.
167
00:10:45,390 --> 00:10:46,390
my advice, Frank.
168
00:10:53,650 --> 00:10:58,190
So far, we got aggravated assault and
carrying a concealed weapon. That
169
00:10:58,190 --> 00:11:00,110
only four inches long, one under the
legal limit.
170
00:11:00,610 --> 00:11:01,610
Let's go.
171
00:11:03,370 --> 00:11:05,270
Hey, don't I get to make a phone call?
172
00:11:06,730 --> 00:11:08,870
What, you change the process on account
of me?
173
00:11:09,130 --> 00:11:10,550
Come on. Hey, this is harassment.
174
00:11:15,020 --> 00:11:16,840
Burning that guy's head was stupid,
Frank.
175
00:11:17,320 --> 00:11:20,340
So was having your wife call us last
night. Hey, what Jetty does is her
176
00:11:20,340 --> 00:11:21,920
business. Oh, did she do that?
177
00:11:22,160 --> 00:11:23,660
What are you getting so mad about, Tony?
178
00:11:24,180 --> 00:11:26,440
Huh? You can get another wife. I did.
179
00:11:26,680 --> 00:11:31,840
Although, between me and you, Rachel's
hot, man. I'd love to spend the weekend
180
00:11:31,840 --> 00:11:34,100
with her. Teach her a trick or two, you
know what I mean?
181
00:11:35,600 --> 00:11:36,600
Go ahead, hit me.
182
00:11:36,900 --> 00:11:39,740
That'll make you feel better. Come on,
hit me.
183
00:11:42,640 --> 00:11:44,540
I'm not falling for that. Oh, yeah, you
are.
184
00:11:45,380 --> 00:11:46,380
Hey!
185
00:11:47,020 --> 00:11:48,360
Leave me alone!
186
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
I didn't do nothing!
187
00:11:50,820 --> 00:11:51,840
Somebody help me!
188
00:11:53,580 --> 00:11:55,460
Get off me, Tony. I'll do anything you
say.
189
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Get him off me!
190
00:11:57,500 --> 00:11:59,080
Please! No more.
191
00:11:59,740 --> 00:12:01,600
I'll do whatever you say, but please, no
more.
192
00:12:10,140 --> 00:12:11,220
Hey, I believe you.
193
00:12:11,690 --> 00:12:13,350
The whole DA's office believes you.
194
00:12:14,150 --> 00:12:15,330
It's just things look bad.
195
00:12:16,190 --> 00:12:19,690
I mean, you did have a history with this
guy, right? I believe you.
196
00:12:20,550 --> 00:12:24,070
It's just the guy makes threats. I can
see where you might be tempted. Alex, I
197
00:12:24,070 --> 00:12:27,910
never laid a hand on him. I believe you.
The city council will believe you.
198
00:12:29,770 --> 00:12:31,130
But they're going to pay him off anyway.
199
00:12:31,430 --> 00:12:32,430
No way.
200
00:12:33,390 --> 00:12:37,050
That's the same as admitting I'm guilty.
Tony, put yourself on a jury.
201
00:12:37,660 --> 00:12:41,780
Medical evidence shows a guy wearing
handcuffs has his head banged against a
202
00:12:41,780 --> 00:12:43,440
wall. Now, what are you going to
believe?
203
00:12:43,680 --> 00:12:45,160
You're going to believe he banged it
himself?
204
00:12:45,500 --> 00:12:49,280
Or some cop with a grudge bangs it for
him? I don't have a grudge. He does.
205
00:12:49,540 --> 00:12:50,740
You met him at the depot.
206
00:12:51,180 --> 00:12:53,660
You hassled him the second he stepped
foot in town.
207
00:12:53,860 --> 00:12:55,280
He posed a potential threat.
208
00:12:55,540 --> 00:12:56,820
You wanted to warn him off.
209
00:12:57,100 --> 00:13:00,420
Exactly. And when that didn't work, you
banged his head into a wall. No!
210
00:13:00,700 --> 00:13:02,140
But that's what a jury's going to think.
211
00:13:06,160 --> 00:13:08,380
The council won't take a chance on a big
verdict.
212
00:13:09,420 --> 00:13:10,420
They'll settle.
213
00:13:13,040 --> 00:13:13,979
How much?
214
00:13:13,980 --> 00:13:14,980
I don't know.
215
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
Six figures?
216
00:13:17,620 --> 00:13:19,880
He's the criminal, and we can prove it,
too.
217
00:13:20,120 --> 00:13:21,540
What, are you talking about that short
order cook?
218
00:13:21,760 --> 00:13:25,420
No, he won't testify. I talked to him.
He said he doesn't want to get his face
219
00:13:25,420 --> 00:13:26,420
fried.
220
00:13:27,740 --> 00:13:29,560
There's got to be a way we can get
Betrell.
221
00:13:29,900 --> 00:13:31,260
And I'm sure you'll find him.
222
00:13:32,760 --> 00:13:34,060
But until you do...
223
00:13:35,109 --> 00:13:36,190
He's in the driver's seat.
224
00:13:47,590 --> 00:13:49,850
Well, they came straight from the used
car after the motel.
225
00:13:50,130 --> 00:13:51,130
They're going inside.
226
00:13:51,330 --> 00:13:52,670
Don't let them out of your sight,
Ronnie.
227
00:13:53,030 --> 00:13:55,450
There's only one door to the room, boss.
There's no way they're getting by us.
228
00:13:55,870 --> 00:13:56,870
Good.
229
00:13:57,590 --> 00:13:59,870
Well, tonight ought to be peaceful
anyhow.
230
00:14:18,300 --> 00:14:19,300
Hold this.
231
00:14:21,500 --> 00:14:23,700
Come on, put your hand right here, right
here.
232
00:14:24,020 --> 00:14:25,020
That's it.
233
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
Okay.
234
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
Here we go.
235
00:14:29,640 --> 00:14:30,579
You ready?
236
00:14:30,580 --> 00:14:31,760
Uh -huh. Okay, let go.
237
00:14:32,000 --> 00:14:33,360
I've seen it real good in the bathroom.
238
00:14:35,500 --> 00:14:36,900
Look, and I got all the pieces out.
239
00:14:55,470 --> 00:14:56,470
Ready? Yeah.
240
00:15:04,710 --> 00:15:05,890
It won't take long.
241
00:15:06,390 --> 00:15:08,710
You wait five minutes, then you go out
and you do your thing.
242
00:15:22,320 --> 00:15:24,160
I got a feeling he won't be trying
anything tonight.
243
00:15:24,360 --> 00:15:26,680
I wouldn't either. I was in a motel room
with that chick.
244
00:15:27,360 --> 00:15:29,060
Instead, I'm stuck in here with you.
245
00:15:29,920 --> 00:15:31,940
Stop complaining. I'm cuter than most of
your dates.
246
00:15:32,940 --> 00:15:33,839
Come here.
247
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
Get out of here.
248
00:15:35,740 --> 00:15:36,740
There she is.
249
00:15:38,540 --> 00:15:39,680
Is she smoking already?
250
00:15:40,020 --> 00:15:41,520
The guy's been in jail ten years.
251
00:15:41,820 --> 00:15:42,820
He's in a hurry.
252
00:15:42,880 --> 00:15:44,340
Just like the smoke -free environment.
253
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
Dive for round two.
254
00:16:53,470 --> 00:16:54,470
Sarah? I'll go.
255
00:16:56,870 --> 00:16:58,570
I'm going to make myself a sandwich. You
want something?
256
00:16:59,290 --> 00:17:00,290
No, thanks.
257
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
Everything all right?
258
00:17:41,380 --> 00:17:42,800
Yeah, she was probably just dreaming.
259
00:17:43,500 --> 00:17:45,240
Why'd you shut the light? I was coming
right back.
260
00:17:45,600 --> 00:17:46,600
I didn't touch the light.
261
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Hey. Hey.
262
00:17:50,760 --> 00:17:51,940
Hey, honey. How was practice?
263
00:17:52,340 --> 00:17:53,019
Oh, fine.
264
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
I'm starving.
265
00:17:54,160 --> 00:17:55,820
Why don't you make yourself something?
Everything's out.
266
00:17:56,080 --> 00:17:57,080
Okay.
267
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
Hey, where's the ketchup?
268
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
It's right there.
269
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
Well, not anymore.
270
00:18:09,580 --> 00:18:10,580
It's not here either.
271
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Hey.
272
00:18:14,460 --> 00:18:15,680
Make your own sandwich.
273
00:18:15,980 --> 00:18:17,740
I'm trying to, but I can't find the
ketchup.
274
00:18:18,160 --> 00:18:20,320
So you owe me a bite, a big one.
275
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
No, I don't.
276
00:18:25,920 --> 00:18:26,920
Where are my papers?
277
00:18:27,380 --> 00:18:30,300
I had two stacks of papers right here,
and now one of them's gone.
278
00:18:30,900 --> 00:18:32,160
Where is the ketchup?
279
00:18:32,880 --> 00:18:34,240
Why don't you open a new one?
280
00:18:34,440 --> 00:18:36,140
I really do need those papers.
281
00:18:42,060 --> 00:18:44,140
Why don't you finish what you started?
I'm going to go upstairs.
282
00:19:23,850 --> 00:19:24,850
How'd that get there?
283
00:19:26,290 --> 00:19:27,610
Tony, what's going on?
284
00:19:28,470 --> 00:19:29,490
My papers?
285
00:19:29,870 --> 00:19:31,110
And then the lamp?
286
00:19:31,550 --> 00:19:32,550
The sandwich.
287
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
She's in the house.
288
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
Go back to sleep.
289
00:20:32,100 --> 00:20:33,220
Stay here with the kids.
290
00:21:37,520 --> 00:21:40,940
Nobody gets within 50 feet of this door
unless you can ID them personally.
291
00:21:43,360 --> 00:21:46,320
Go upstairs, calm down the kids. Try to
get some sleep.
292
00:21:47,220 --> 00:21:48,540
Who's going to calm me down?
293
00:21:57,980 --> 00:21:58,980
No mistakes.
294
00:21:59,040 --> 00:22:01,300
This guy may be nuts, but he's not
stupid.
295
00:22:06,090 --> 00:22:07,510
Look, I'm telling you, boss, it ain't
possible.
296
00:22:07,770 --> 00:22:09,810
There's no other way out of the room. No
back windows, nothing.
297
00:22:12,710 --> 00:22:13,970
What? What's going on?
298
00:22:14,170 --> 00:22:16,090
You were in my house tonight, you son of
a bitch. What?
299
00:22:16,310 --> 00:22:19,250
You were in my house tonight. You get
crazier every day.
300
00:22:19,450 --> 00:22:20,890
I've been here since six o 'clock.
301
00:22:21,170 --> 00:22:23,010
Have you gotten out of bed if you want
to know the truth?
302
00:22:23,670 --> 00:22:24,970
Here's my cooperating witness.
303
00:22:25,330 --> 00:22:25,989
That's right.
304
00:22:25,990 --> 00:22:28,650
Why don't you guys leave him alone?
That's all right, sugar.
305
00:22:28,890 --> 00:22:33,130
My lawsuit gets big every time I see
this guy. You won't come near my family
306
00:22:33,130 --> 00:22:34,670
again. I told you.
307
00:22:35,260 --> 00:22:37,840
I've been here all night. I don't even
know where you live.
308
00:22:38,520 --> 00:22:40,360
Hey, you heard him, guys. He threatened
me.
309
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
He's out of control.
310
00:22:43,380 --> 00:22:44,380
Boss, let's go.
311
00:22:52,580 --> 00:22:55,240
It'd be impossible. You might have made
a mistake. He was in my house.
312
00:23:00,600 --> 00:23:01,600
Scali.
313
00:23:28,590 --> 00:23:29,590
Where are they?
314
00:23:29,630 --> 00:23:32,810
Where's my family? You've got to let me
through. My family's in there.
315
00:24:01,580 --> 00:24:02,960
There she is. There she is.
316
00:24:03,480 --> 00:24:07,120
Go, go, go. Sam, please, he's coming to
the hospital.
317
00:24:07,940 --> 00:24:10,960
Rachel, we'll be right behind you.
318
00:24:15,220 --> 00:24:16,220
Go!
319
00:24:21,360 --> 00:24:25,860
In smoke inhalation cases, our first
concern is to keep the trachea from
320
00:24:25,860 --> 00:24:26,860
closing.
321
00:24:27,020 --> 00:24:28,420
That's the purpose of the tube.
322
00:24:29,040 --> 00:24:30,100
Will there be any...
323
00:24:31,510 --> 00:24:32,510
Permanent lung damage?
324
00:24:32,690 --> 00:24:36,850
The next 24 hours will determine that,
but I think we got lucky.
325
00:24:39,670 --> 00:24:40,670
Thank you.
326
00:24:41,350 --> 00:24:43,110
I'll check on her throughout the night.
327
00:24:52,750 --> 00:24:53,750
Tell me.
328
00:24:54,590 --> 00:24:56,570
What if we lost her?
329
00:25:11,500 --> 00:25:12,500
How is she?
330
00:25:13,240 --> 00:25:16,220
I don't want Buttrell. All right, take
it easy. I don't care what we have to
331
00:25:16,280 --> 00:25:17,199
Wait a minute.
332
00:25:17,200 --> 00:25:18,740
Buttrell is not as important as Sarah.
333
00:25:20,680 --> 00:25:21,680
How is she?
334
00:25:24,120 --> 00:25:25,580
They think she's going to be all right.
335
00:25:27,640 --> 00:25:32,780
Paula, when I saw them carrying her out
of the house... We
336
00:25:32,780 --> 00:25:35,920
found the incendiary device.
337
00:25:36,880 --> 00:25:39,860
If it wasn't completely destroyed, we
might be able to lift some prints.
338
00:25:40,780 --> 00:25:41,920
And they gotta be proud.
339
00:25:43,040 --> 00:25:44,900
One picked up on suspicion of us.
340
00:25:45,500 --> 00:25:46,620
I'll talk to Alex.
341
00:25:46,820 --> 00:25:49,340
See what it'll take to bump it up to
attempted murder.
342
00:25:49,580 --> 00:25:55,700
And then we'll... When I heard about
your little girl, I just had to come
343
00:25:55,700 --> 00:25:57,060
and... Tony!
344
00:25:57,620 --> 00:25:59,920
You started that fire!
345
00:26:00,640 --> 00:26:02,340
Hey, now call it, man!
346
00:26:03,160 --> 00:26:04,420
Okay. Okay!
347
00:26:06,520 --> 00:26:07,540
Not that it matters.
348
00:26:07,920 --> 00:26:09,100
These weren't on sale.
349
00:26:09,780 --> 00:26:10,780
You're under arrest.
350
00:26:10,880 --> 00:26:14,480
I couldn't have started the fire, Tony.
We were together when it broke out. You
351
00:26:14,480 --> 00:26:16,700
used the timer. I understand you're
upset.
352
00:26:18,400 --> 00:26:19,580
You could have killed them all.
353
00:26:19,780 --> 00:26:21,280
My wife, my kids.
354
00:26:21,660 --> 00:26:22,660
You're a cop.
355
00:26:22,720 --> 00:26:24,480
There must be a thousand guys who want
to come after you.
356
00:26:24,880 --> 00:26:27,580
You know, I think I'm just a convenient
target for his aggression, Jasmine.
357
00:26:29,180 --> 00:26:30,980
Get him out of my sight. All right.
358
00:26:31,280 --> 00:26:34,220
Let's go. I don't think he's
psychologically fit to be carrying a
359
00:26:34,320 --> 00:26:35,940
Jasmine. You hear me asking you?
360
00:26:39,459 --> 00:26:41,680
We've been plowing the same ground all
night.
361
00:26:42,200 --> 00:26:45,900
I was at the motel. I never left. You
got guys staking it out.
362
00:26:46,120 --> 00:26:47,260
Maybe you gave him a slip.
363
00:26:47,520 --> 00:26:48,840
Doesn't say much for your department.
364
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Does it, Tony?
365
00:26:51,160 --> 00:26:52,280
I know you're watching.
366
00:26:52,520 --> 00:26:55,420
You probably don't trust yourself to
keep that Scali temper under control. I
367
00:26:55,420 --> 00:26:57,700
don't blame you. Every time you lose it,
I just get richer.
368
00:27:02,540 --> 00:27:04,200
Resentment is the rehearsal for revenge.
369
00:27:04,800 --> 00:27:07,180
Scali's got a vendetta on me, and you
know it, Paulie.
370
00:27:08,040 --> 00:27:10,340
It's Detective Pentangeli, you sludge.
371
00:27:10,680 --> 00:27:14,820
I can see you're getting cranky. Without
my eight hours, I'm the same way. Ask
372
00:27:14,820 --> 00:27:17,220
your guys if they saw me leave the
motel. It's a simple question.
373
00:27:20,620 --> 00:27:21,680
Take him to lockup.
374
00:27:26,680 --> 00:27:27,920
Lab report, Matt. Send Erie.
375
00:27:28,140 --> 00:27:29,240
Oh, thanks, Jimmy.
376
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
What?
377
00:27:37,320 --> 00:27:40,680
There were prints all over that device,
but they weren't Patrell's. J .D.'s?
378
00:27:41,120 --> 00:27:42,460
Maybe she was in the house.
379
00:27:42,660 --> 00:27:44,820
Maybe Patrell never left the motel like
he says.
380
00:27:46,440 --> 00:27:49,860
What difference does it make who planted
the thing? It was Patrell's idea.
381
00:27:51,360 --> 00:27:53,780
But we're nowhere if J .D. doesn't roll
over on him.
382
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
What?
383
00:27:56,900 --> 00:27:57,900
Then we're nowhere.
384
00:27:57,920 --> 00:27:59,800
She skipped the motel. We don't know
where she is.
385
00:28:01,440 --> 00:28:02,800
Well, we gotta release him anyway.
386
00:28:03,120 --> 00:28:04,860
We got no grounds to hold him.
387
00:28:06,080 --> 00:28:07,160
He'll lead us to her.
388
00:28:09,560 --> 00:28:11,300
He knows we're going to be tailing him.
389
00:28:11,680 --> 00:28:12,880
He's going to try to lose us.
390
00:28:13,920 --> 00:28:17,800
I want him to think he did. Let's have
three unmarked cars, continuous
391
00:28:18,000 --> 00:28:20,500
Okay, you stick by the radio, huh? Stick
by the radio?
392
00:28:20,840 --> 00:28:21,960
I'm going to be one of the three.
393
00:28:22,360 --> 00:28:24,500
I know all about emotional distance.
394
00:28:24,740 --> 00:28:26,100
In this case, there isn't any.
395
00:28:26,500 --> 00:28:29,000
This guy went after my family. I'm going
to take him down myself.
396
00:28:43,790 --> 00:28:45,150
He's still heading west on Carpenter.
397
00:28:45,430 --> 00:28:46,890
They're crossing over Elm any minute.
398
00:28:47,530 --> 00:28:48,530
Where are you, Paulie?
399
00:28:49,150 --> 00:28:50,410
I'm at Elm and Carpenter.
400
00:28:50,730 --> 00:28:51,730
I can pick him up.
401
00:28:52,090 --> 00:28:54,790
Okay, Ronnie. You peel off when you hit
Elm.
402
00:28:55,090 --> 00:28:58,230
And remember, guys, I don't want anyone
tailing him for more than a couple of
403
00:28:58,230 --> 00:28:59,230
miles at a stretch.
404
00:28:59,730 --> 00:29:01,110
Balance 101, huh, Tony?
405
00:29:16,300 --> 00:29:18,620
West on Danby heading towards 17th.
406
00:29:25,840 --> 00:29:27,540
He's making a left on 16th.
407
00:29:33,140 --> 00:29:37,220
He just made a right on 16th. He's
headed towards Danby. I can't follow
408
00:29:37,280 --> 00:29:39,180
I'll pick him up. I'll get him when he
hits Danby.
409
00:29:50,090 --> 00:29:51,190
I got him west on Danby.
410
00:29:53,490 --> 00:29:54,590
He's thinking he lost us.
411
00:29:55,310 --> 00:29:57,310
Yeah, that's right. That's just what I'm
thinking.
412
00:29:58,430 --> 00:29:59,430
Paulie, where are you?
413
00:29:59,830 --> 00:30:00,830
I'm still on Carpenter.
414
00:30:01,430 --> 00:30:03,290
Lopez? Richardson, head him west.
415
00:30:03,690 --> 00:30:06,190
Stay on it. I'm laying back. He's
heading out to the country.
416
00:30:38,030 --> 00:30:39,750
About to the house on Burchard Road.
417
00:30:44,450 --> 00:30:45,710
Right side of the street.
418
00:30:46,510 --> 00:30:47,510
I'm going in.
419
00:30:47,570 --> 00:30:48,570
Right behind you.
420
00:30:58,790 --> 00:31:01,290
Oh, Frankie, where you been all night?
I'm so worried.
421
00:31:01,510 --> 00:31:02,510
Is that so? Yeah.
422
00:31:03,110 --> 00:31:05,610
I was afraid that you was hurt or... I
was.
423
00:31:06,190 --> 00:31:08,530
Or some babe might have picked you up in
a bar or something.
424
00:31:08,930 --> 00:31:11,570
No cause to worry. You're the only girl
in my life.
425
00:31:11,790 --> 00:31:13,130
Yeah? That's forever.
426
00:31:16,650 --> 00:31:21,690
What could that be?
427
00:32:07,760 --> 00:32:08,760
He killed my wife!
428
00:32:09,700 --> 00:32:10,700
Jenny!
429
00:32:11,000 --> 00:32:12,860
Jenny! I love you, Jenny!
430
00:32:13,320 --> 00:32:14,920
Paulie! He killed my wife!
431
00:32:15,340 --> 00:32:17,560
Jenny! I love you, Jenny!
432
00:32:19,080 --> 00:32:20,860
Jenny! He killed my wife!
433
00:32:21,160 --> 00:32:22,160
Jenny!
434
00:32:26,260 --> 00:32:28,240
She was the only good thing in my life.
435
00:32:29,400 --> 00:32:33,260
The sweetest, kindest girl you could
ever... Can the theatrics patrol.
436
00:32:34,420 --> 00:32:35,460
You got no heart.
437
00:32:37,040 --> 00:32:38,040
None of you.
438
00:32:39,720 --> 00:32:41,960
I'm ashamed to say I ever wore the blue.
439
00:32:42,660 --> 00:32:44,560
Not nearly as ashamed as we are.
440
00:32:46,360 --> 00:32:47,520
Does he have to be here?
441
00:32:49,680 --> 00:32:50,680
Tony?
442
00:32:54,200 --> 00:32:55,200
I'll be outside.
443
00:32:56,520 --> 00:32:57,520
Watching.
444
00:33:07,440 --> 00:33:09,420
J .D. by the throat, I begged him to let
him go.
445
00:33:10,720 --> 00:33:15,780
He yelled something about J .D. almost
killed his kid, and before I could move,
446
00:33:15,820 --> 00:33:21,500
he flashes the knife, and, you know, my
wife was laying there dead.
447
00:33:21,900 --> 00:33:28,260
You're saying Commissioner Scali
murdered J .D.? Yes, that's exactly what
448
00:33:28,260 --> 00:33:29,260
saying.
449
00:33:41,200 --> 00:33:44,880
A word of an ex -con against a word of a
police commissioner. The whole thing's
450
00:33:44,880 --> 00:33:48,040
a lie, Alex. I still have to present it
to the grand jury. I'm sorry.
451
00:33:55,280 --> 00:33:59,100
Lab report. Come back in a moment.
452
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
Your prints are on this?
453
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
His wouldn't be.
454
00:34:20,760 --> 00:34:21,820
He was wearing a glove.
455
00:34:23,239 --> 00:34:27,360
I took the knife off him that day at the
diner. That's how he got my prints.
456
00:34:28,639 --> 00:34:31,100
The knife was legal. I had to give it
back to him.
457
00:34:31,440 --> 00:34:33,480
Tony, I don't believe for a minute that
you did this.
458
00:34:34,420 --> 00:34:35,940
But there's motive.
459
00:34:37,020 --> 00:34:38,699
Opportunity. A reliable witness.
460
00:34:39,120 --> 00:34:41,100
Your prints are on the murder weapon.
461
00:34:44,790 --> 00:34:46,389
All my cases should be this good.
462
00:34:48,050 --> 00:34:49,050
I'm sorry, Tony.
463
00:34:51,610 --> 00:34:52,770
I have to charge you.
464
00:34:54,030 --> 00:34:55,030
Murder one.
465
00:35:03,850 --> 00:35:05,070
I'm really sorry, boss.
466
00:35:05,330 --> 00:35:06,330
I know.
467
00:35:07,570 --> 00:35:09,810
I just wish I didn't have to do this.
It's okay.
468
00:35:11,230 --> 00:35:12,810
It just doesn't seem right, me Ronnie.
469
00:35:17,190 --> 00:35:18,210
Sorry about this, boss.
470
00:35:22,950 --> 00:35:23,950
What?
471
00:35:24,970 --> 00:35:25,970
What?
472
00:35:26,410 --> 00:35:27,770
Could you give me a profile?
473
00:35:36,110 --> 00:35:38,230
But can't you at least come home and
tell the trial?
474
00:35:38,930 --> 00:35:40,850
We're a long way away from trial, David.
475
00:35:41,750 --> 00:35:44,670
I can't get bail. Not for...
476
00:35:45,940 --> 00:35:46,940
First -degree murder.
477
00:35:48,720 --> 00:35:50,080
I can't believe this.
478
00:35:51,100 --> 00:35:52,240
Neither will anyone else.
479
00:35:53,660 --> 00:35:54,660
Don't worry, Rachel.
480
00:35:55,120 --> 00:35:57,660
Alice is getting me the best criminal
lawyer in the area.
481
00:35:58,080 --> 00:35:59,080
That's not enough.
482
00:35:59,300 --> 00:36:00,780
I want you out of this jail.
483
00:36:02,100 --> 00:36:06,180
It's not going to happen unless I can
prove Buttrell is guilty.
484
00:36:07,140 --> 00:36:09,080
How can you do that if he's sitting in
here?
485
00:36:09,780 --> 00:36:11,080
So he gets away with it?
486
00:36:11,760 --> 00:36:15,040
He's free and he'll never come home? He
hasn't gotten away with the thing yet.
487
00:36:15,470 --> 00:36:16,810
And I am going to come home.
488
00:36:18,610 --> 00:36:19,610
When?
489
00:36:24,850 --> 00:36:25,850
Love you.
490
00:36:29,890 --> 00:36:33,470
Take care of yourself.
491
00:36:34,730 --> 00:36:37,010
I always said I wanted to live closer to
work.
492
00:36:39,190 --> 00:36:40,190
See you, Jack.
493
00:37:02,190 --> 00:37:03,210
Mrs. Scali, I'm sorry.
494
00:37:03,810 --> 00:37:04,970
Unfortunately, he's a free man.
495
00:37:07,770 --> 00:37:08,810
I'm not afraid of him.
496
00:37:13,010 --> 00:37:14,750
Terrible thing, isn't it? Huh?
497
00:37:15,950 --> 00:37:16,970
Big man in prison?
498
00:37:17,190 --> 00:37:21,170
You know, you are a bastard. Rachel,
language like that in front of a child.
499
00:37:21,170 --> 00:37:23,710
know it's painful, finding out you're
married to a killer, isn't it?
500
00:37:24,030 --> 00:37:27,270
It's gonna be a long time between
ballgames with that... Get in the car.
501
00:37:27,330 --> 00:37:28,330
Get in the car.
502
00:37:28,750 --> 00:37:29,750
Spunky kid!
503
00:37:30,500 --> 00:37:32,100
Yeah, first year's the toughest.
504
00:37:32,400 --> 00:37:36,260
Weekend visits, everyone's sad and blue
without pops around. But it gets easier.
505
00:37:36,540 --> 00:37:40,180
You start missing weekends, and the kids
stop asking about where Dad is, you
506
00:37:40,180 --> 00:37:43,800
know. Pretty soon, before you know it,
you're in a bar, you meet someone, bing,
507
00:37:43,800 --> 00:37:44,800
bing.
508
00:37:44,840 --> 00:37:45,980
You're so disgusting.
509
00:37:46,500 --> 00:37:47,500
Way of the world, Rachel.
510
00:37:47,820 --> 00:37:51,140
Way of the world, kid. Tony and me,
we're not so different.
511
00:37:51,440 --> 00:37:52,440
Oh, yes, you are.
512
00:37:52,740 --> 00:37:56,300
Because whatever happens, Tony's going
to have a family waiting for him.
513
00:38:07,720 --> 00:38:08,740
I appreciate you coming here.
514
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
I'm not here.
515
00:38:10,700 --> 00:38:15,000
But if I was, I'd say a lawyer should
move to exclude the knife.
516
00:38:16,080 --> 00:38:18,800
How? The knife wasn't seized illegally.
517
00:38:19,440 --> 00:38:22,780
I'm not telling you this. Oh, I could
get in such trouble.
518
00:38:24,540 --> 00:38:27,660
Slant your story so it looks like it was
illegal.
519
00:38:28,500 --> 00:38:33,080
The judge rules it's inadmissible. No
knife, no prints. I drop the case.
520
00:38:34,200 --> 00:38:35,280
Slant my story?
521
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
As in lie?
522
00:38:37,980 --> 00:38:40,540
In the legal profession, it's called
trial strategy.
523
00:38:43,900 --> 00:38:46,620
I didn't say any of the above.
524
00:38:47,940 --> 00:38:48,940
Sorry to interrupt.
525
00:38:49,440 --> 00:38:51,600
I need you to authorize these expenses,
Tony.
526
00:38:53,840 --> 00:38:54,840
Crazy world, huh?
527
00:38:55,300 --> 00:38:57,820
Accused of murder, but we can't paint
the file room without your safety.
528
00:39:00,540 --> 00:39:01,540
Thank you.
529
00:39:04,460 --> 00:39:05,460
Tony, no!
530
00:39:06,920 --> 00:39:08,240
How can you do this to me?
531
00:39:11,740 --> 00:39:12,860
I'm not here, okay?
532
00:40:42,890 --> 00:40:44,270
Come on, Scali, finish it.
533
00:40:44,810 --> 00:40:45,810
Too easy.
534
00:40:46,010 --> 00:40:48,650
Get up! You think this game is scaring
me?
535
00:40:48,870 --> 00:40:49,870
Don't care.
536
00:40:51,570 --> 00:40:52,570
What do you want?
537
00:40:52,790 --> 00:40:53,790
Payback time.
538
00:40:53,830 --> 00:40:54,830
Remember?
539
00:40:55,450 --> 00:40:56,450
You're crazy.
540
00:40:56,850 --> 00:40:58,510
Losing everything will do that to a man.
541
00:40:58,790 --> 00:40:59,790
You ought to know.
542
00:41:01,150 --> 00:41:05,270
You expect me to confess to the DA?
Forget it. I don't expect you to do
543
00:41:05,270 --> 00:41:07,070
but hurt a lot.
544
00:41:08,610 --> 00:41:10,270
You had a chance to start over.
545
00:41:10,830 --> 00:41:12,690
But you came back. To even the score.
546
00:41:13,050 --> 00:41:17,010
What about J .D.? She know her partner?
A prison groupie. Trash.
547
00:41:17,230 --> 00:41:18,470
She was a human being.
548
00:41:18,890 --> 00:41:20,870
You know, Scali, you cry for the wrong
people.
549
00:41:21,230 --> 00:41:22,370
That punk I killed.
550
00:41:22,830 --> 00:41:25,470
J .D., I did the world a favor wasting
him.
551
00:41:25,950 --> 00:41:29,070
And you framed me for murder at the same
time? That's the general idea.
552
00:41:56,110 --> 00:41:57,110
Headed toward the dam.
553
00:41:57,250 --> 00:41:58,250
Let's cut him off.
554
00:43:12,560 --> 00:43:13,560
Shoot me. Go ahead.
555
00:43:13,860 --> 00:43:16,080
I'd rather see you spend the rest of
your life in jail.
556
00:43:20,360 --> 00:43:21,960
For God's sake, shoot me.
557
00:43:23,260 --> 00:43:24,260
Not a chance.
558
00:43:31,520 --> 00:43:32,520
No!
559
00:43:33,520 --> 00:43:34,660
Frank, don't do it!
560
00:43:43,880 --> 00:43:44,880
I didn't want it to end this way.
561
00:43:45,860 --> 00:43:48,120
It was never going to end at all until
one of you was dead.
562
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
It's better it was him.
563
00:43:59,700 --> 00:44:00,700
What?
564
00:44:01,520 --> 00:44:02,520
You've been working out.
565
00:44:03,440 --> 00:44:04,440
Why?
566
00:44:04,860 --> 00:44:06,360
That punch in the gut you gave me.
567
00:44:07,540 --> 00:44:11,300
I had to make it look real. Well, next
time, let's sacrifice reality, not my
568
00:44:11,300 --> 00:44:12,300
impact.
569
00:44:16,360 --> 00:44:17,360
It's not funny.
570
00:44:20,280 --> 00:44:24,800
It's every cop's nightmare that
something will happen to his family
571
00:44:24,800 --> 00:44:25,800
him.
572
00:44:27,120 --> 00:44:32,020
You guys being a part of it isn't what
I... Dad, I mean, we're a family.
573
00:44:32,600 --> 00:44:33,740
So we're a part of it.
574
00:44:34,580 --> 00:44:35,740
It goes with the territory.
575
00:44:44,490 --> 00:44:45,890
I wanted to check her out one more time.
576
00:44:47,250 --> 00:44:48,510
She didn't want her to.
577
00:44:49,470 --> 00:44:50,470
Cold hands.
578
00:44:54,130 --> 00:44:55,130
Warm hands.
43170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.