Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,900 --> 00:00:46,879
No problem.
2
00:00:46,880 --> 00:00:51,220
You had a bad switch, Tony, but you're
working beautiful now, man. And I only
3
00:00:51,220 --> 00:00:52,280
asked 35.
4
00:00:52,680 --> 00:00:54,940
The guy where I bought it said it wasn't
worth fixing.
5
00:00:55,280 --> 00:00:57,040
That's because he's in the business of
selling.
6
00:00:58,460 --> 00:01:03,940
Hey, this country is the best, but
there's just too much throwing away what
7
00:01:03,940 --> 00:01:04,940
still can function.
8
00:01:06,280 --> 00:01:07,700
No like back home, huh?
9
00:01:07,940 --> 00:01:10,260
Man, we have no choice back on the
island.
10
00:01:10,580 --> 00:01:14,250
After we drive the motor car into the
ground... We cut it up and make two
11
00:01:14,250 --> 00:01:15,990
motorbike and a living room couch.
12
00:01:18,150 --> 00:01:20,570
Hey, isn't Grace just about ready to
have the baby?
13
00:01:20,850 --> 00:01:21,829
Any day.
14
00:01:21,830 --> 00:01:24,850
That baby grow any bigger, I'm going to
jump right out of the womb and go
15
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
straight to college.
16
00:01:26,830 --> 00:01:28,190
You already know it's a boy.
17
00:01:28,890 --> 00:01:31,910
Isaac Caldwell Jr., his name come from
me.
18
00:01:32,170 --> 00:01:35,610
And if his disposition come from Grace,
man, he'll have the best of everything.
19
00:01:47,050 --> 00:01:48,970
As soon as I found she was carrying the
child.
20
00:01:49,450 --> 00:01:52,010
That boy is going to have the best
birthday gift.
21
00:01:52,310 --> 00:01:54,510
He'll be a citizen of this country.
22
00:01:54,830 --> 00:01:56,490
We have to start him off proper.
23
00:01:57,070 --> 00:01:58,070
That's great, Isaac.
24
00:01:58,410 --> 00:01:59,830
Grace don't know about it yet.
25
00:02:00,030 --> 00:02:01,430
I'm waiting until the baby come.
26
00:02:02,450 --> 00:02:04,070
Thanks. I'll get this.
27
00:02:04,270 --> 00:02:06,510
No, I can handle it. No problem, man.
28
00:02:06,950 --> 00:02:07,950
Thank you.
29
00:02:08,350 --> 00:02:11,570
Yeah, I want to know when Isaac Jr.
arrives. I'll tell you first thing.
30
00:02:11,870 --> 00:02:12,869
Okay, I'll see you.
31
00:02:12,870 --> 00:02:13,870
Okay.
32
00:02:22,280 --> 00:02:23,280
What's wrong with you?
33
00:02:25,900 --> 00:02:27,600
You're a long -winded fellow, Isaac.
34
00:02:29,640 --> 00:02:31,300
That you'll never be rid of that
customer.
35
00:02:36,440 --> 00:02:37,460
Abraham, take her home.
36
00:02:37,840 --> 00:02:39,280
I'll wait for you. Go with him, girl.
37
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
You'll be home shortly.
38
00:02:47,240 --> 00:02:51,380
Isaac, people around here, man, they
look up to you.
39
00:02:51,790 --> 00:02:52,930
They follow your example.
40
00:02:53,890 --> 00:02:56,510
But you're not fulfilling your
obligations, man.
41
00:02:56,730 --> 00:02:58,530
Nigel, you're bleeding me dry.
42
00:02:59,710 --> 00:03:00,710
Isaac.
43
00:03:04,070 --> 00:03:05,570
Don't be getting so dramatic.
44
00:03:06,430 --> 00:03:09,170
Plenty of juice pumping through your
veins.
45
00:03:10,170 --> 00:03:11,170
Pay the money.
46
00:03:11,950 --> 00:03:13,490
Business is done, man.
47
00:03:13,910 --> 00:03:15,550
And we're about to have a baby.
48
00:03:15,970 --> 00:03:20,330
But that's all the more reason to make
sure nothing happens to you, man.
49
00:03:24,940 --> 00:03:25,940
I've been paying.
50
00:03:26,040 --> 00:03:28,940
A hundred dollars a week for three years
is enough.
51
00:03:29,180 --> 00:03:30,260
I say we need enough.
52
00:04:21,580 --> 00:04:22,500
I think
53
00:04:22,500 --> 00:04:40,080
it
54
00:04:40,080 --> 00:04:41,039
hurts.
55
00:04:41,040 --> 00:04:42,680
My brother got one last year.
56
00:04:42,980 --> 00:04:44,880
He was fine once infection cleared up.
57
00:04:46,120 --> 00:04:47,340
He did it himself in the garage.
58
00:04:48,440 --> 00:04:49,700
But you can forget, though, David.
59
00:04:50,120 --> 00:04:53,920
I mean, your parents, they'll never let
you. I can handle them.
60
00:04:54,700 --> 00:04:55,920
It's my ear, isn't it?
61
00:04:56,380 --> 00:04:57,520
We don't live in a dictatorship.
62
00:04:58,820 --> 00:04:59,820
Since when?
63
00:05:01,140 --> 00:05:04,360
I don't know. As far as I'm concerned,
no girl's worth that kind of
64
00:05:04,680 --> 00:05:05,940
Not even Carol Bennett?
65
00:05:07,020 --> 00:05:08,620
Total babe, Carol Bennett.
66
00:05:09,160 --> 00:05:10,420
That's right, sports fans.
67
00:05:11,520 --> 00:05:13,320
David, she doesn't even know you're
alive.
68
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
David!
69
00:05:20,390 --> 00:05:21,390
Hi, Carol.
70
00:05:21,430 --> 00:05:22,570
So you're going to get the earring?
71
00:05:22,970 --> 00:05:24,910
I think you look so incredibly hot.
72
00:05:25,730 --> 00:05:26,730
Thanks.
73
00:05:26,950 --> 00:05:28,490
Show me as soon as you get it done,
okay?
74
00:05:29,890 --> 00:05:30,890
Absolutely.
75
00:05:31,750 --> 00:05:32,750
See ya.
76
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
Man, you're in.
77
00:05:38,390 --> 00:05:39,690
This is fantastic, David.
78
00:05:39,950 --> 00:05:40,950
She wants you.
79
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
I guess she does.
80
00:05:42,690 --> 00:05:45,130
Do you realize how many guys would kill
to be in your shoes?
81
00:05:45,550 --> 00:05:47,330
You have to get this earring now, you
know.
82
00:05:48,680 --> 00:05:50,240
You owe it to the rest of us, David.
83
00:05:52,320 --> 00:05:53,320
I guess I do.
84
00:05:54,380 --> 00:05:55,380
Goddess.
85
00:06:03,380 --> 00:06:06,100
What are you doing here?
86
00:06:06,600 --> 00:06:10,260
One of my guys had his gallbladder out,
and I saw your name on the admitting
87
00:06:10,260 --> 00:06:13,840
list. Well, I picked some crazy time to
fall off the ladder.
88
00:06:14,300 --> 00:06:16,980
My inside's bleeding a little, but no
problem.
89
00:06:17,860 --> 00:06:18,860
Pretty soon, huh?
90
00:06:19,100 --> 00:06:20,120
A week late.
91
00:06:20,700 --> 00:06:21,940
Can't come too soon.
92
00:06:25,040 --> 00:06:28,760
Hey, Tony, they say I have to rest, so
thanks for stopping by, all right?
93
00:06:30,580 --> 00:06:34,760
Uh, look, I got to paint the trim around
my bedroom window. You mind if I borrow
94
00:06:34,760 --> 00:06:39,340
that ladder? You don't want it. Then I
got to rent the ladder. Well, it's all
95
00:06:39,340 --> 00:06:43,320
messed up, man. A bunch of wrongs
missing. According to the paramedics,
96
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
whole ladder's missing.
97
00:06:47,790 --> 00:06:49,150
I got friends in high places.
98
00:06:49,490 --> 00:06:51,270
Now, who was using you as a soccer ball?
99
00:06:53,010 --> 00:06:55,350
Come on, you guys are obviously in
trouble. I want to help.
100
00:06:56,090 --> 00:06:57,090
Accident prone.
101
00:06:57,190 --> 00:06:58,570
That's all there is to it, all right?
102
00:07:10,910 --> 00:07:12,910
Contangling. Hey, you got your gum shoes
on?
103
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
Never take them off.
104
00:07:14,650 --> 00:07:18,570
I'll poke around Powell Street, see if
anyone knows who beat up Isaac Caldwell.
105
00:07:21,330 --> 00:07:22,330
Paulie?
106
00:07:24,910 --> 00:07:25,910
Powell Street?
107
00:07:26,530 --> 00:07:27,890
Folks over there like to stay mum.
108
00:07:28,110 --> 00:07:29,110
I know.
109
00:07:29,190 --> 00:07:30,770
Muster up all the charm you can.
110
00:07:31,490 --> 00:07:32,490
No easy task.
111
00:07:33,110 --> 00:07:34,110
So what are you, heading home?
112
00:07:34,290 --> 00:07:37,970
Yeah, I got my VCR fixed. I'm going to
go watch Casablanca. They're making
113
00:07:37,970 --> 00:07:39,570
movies in color now. Times are changing.
114
00:07:39,870 --> 00:07:41,290
But times are changing.
115
00:07:41,510 --> 00:07:42,489
And this helps.
116
00:07:42,490 --> 00:07:46,070
Time is standing still, and you are not
getting an earring. It's my ear.
117
00:07:46,330 --> 00:07:48,330
Until you get married, half of it is
mine.
118
00:07:48,790 --> 00:07:53,070
Dad. David, I just said no. I know
exactly how you feel.
119
00:07:53,850 --> 00:07:56,630
What do you mean? Rachel, can you give
us a second?
120
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
Fine.
121
00:08:04,030 --> 00:08:05,250
She just doesn't get it.
122
00:08:06,230 --> 00:08:07,230
I'll talk to her.
123
00:08:07,670 --> 00:08:08,670
Would you?
124
00:08:08,810 --> 00:08:10,230
I want to get the earring tomorrow.
125
00:08:10,880 --> 00:08:12,240
So I don't lose momentum with Carol.
126
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
I understand.
127
00:08:13,980 --> 00:08:17,740
I had a Carol Bennett of my own when I
was your age. I was nuts about her. So
128
00:08:17,740 --> 00:08:21,420
were all the other guys. I'd have done
anything for her. Right. I'm in the
129
00:08:21,420 --> 00:08:22,660
same... So I dyed my hair green.
130
00:08:24,380 --> 00:08:25,760
It was the 60s.
131
00:08:26,260 --> 00:08:29,060
She came into school one day with green
hair. Kelly Green.
132
00:08:29,600 --> 00:08:31,940
I thought to myself, that's the girl for
me.
133
00:08:32,840 --> 00:08:34,299
So I dyed mine to match.
134
00:08:35,179 --> 00:08:36,179
That's so cool.
135
00:08:36,380 --> 00:08:38,280
It was absolutely pointless, David.
136
00:08:38,760 --> 00:08:44,500
Not only did she have no interest in me
whatsoever... What, do you say my ear's
137
00:08:44,500 --> 00:08:45,499
gonna fall off?
138
00:08:45,500 --> 00:08:48,860
No, I'm saying what if it doesn't work
out with Carol? What if the next girl
139
00:08:48,860 --> 00:08:49,860
hates hearing?
140
00:08:49,920 --> 00:08:50,920
What then?
141
00:08:51,240 --> 00:08:52,280
I have a hole in my ear?
142
00:08:53,720 --> 00:08:56,080
Well, it'll grow back, won't it?
143
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
You know, you're right.
144
00:09:01,100 --> 00:09:03,120
Maybe I am sort of rushing into things.
145
00:09:03,820 --> 00:09:05,400
So you don't want me to talk to your
mother?
146
00:09:06,500 --> 00:09:07,980
Nah. Thanks anyways.
147
00:09:12,209 --> 00:09:13,209
Artfully done.
148
00:09:14,030 --> 00:09:15,910
Wouldn't have worked if you didn't set
it up.
149
00:09:20,330 --> 00:09:21,330
What?
150
00:09:21,710 --> 00:09:22,870
I was just thinking.
151
00:09:23,810 --> 00:09:26,230
We must have looked like idiots with
that green hair.
152
00:09:45,180 --> 00:09:47,220
Nigel Rowland, the Prince of Powell
Street.
153
00:09:47,820 --> 00:09:49,460
How come we never heard of him before?
154
00:09:50,500 --> 00:09:51,500
Because we're cops.
155
00:09:51,740 --> 00:09:52,740
And we're white.
156
00:09:53,320 --> 00:09:56,460
And what people around here won't say,
Nigel's turned his neighborhood into his
157
00:09:56,460 --> 00:09:57,399
own piggy bank.
158
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
A little shakedown.
159
00:09:59,140 --> 00:10:00,580
Maybe Isaac didn't want to pay.
160
00:10:00,820 --> 00:10:04,380
Oh, I get the feeling everybody pays.
Maybe Isaac wanted to stop.
161
00:10:21,430 --> 00:10:22,550
Beats coupons, huh?
162
00:10:25,330 --> 00:10:29,890
You eat more than three people put
together, and you never gain a pound.
163
00:10:29,890 --> 00:10:30,890
you get, a tapeworm?
164
00:10:31,010 --> 00:10:32,070
I call him Guido.
165
00:10:44,450 --> 00:10:48,890
I gotta believe Nigel's our guy. But if
Isaac won't come forward... I'll have to
166
00:10:48,890 --> 00:10:49,890
change his mind.
167
00:10:51,530 --> 00:10:52,610
My best to Guido.
168
00:11:10,690 --> 00:11:15,690
Scene one in pursuit of a white Lincoln
and blue Mustang at North on Dexter.
169
00:11:28,930 --> 00:11:30,730
He's on third. I'm at Lincoln.
170
00:11:33,430 --> 00:11:34,870
Lincoln's going west on third.
171
00:11:35,190 --> 00:11:36,410
Pull over to the right.
172
00:11:37,690 --> 00:11:38,850
Pull over and stop.
173
00:11:46,010 --> 00:11:48,330
Suspect vehicle stopped at 5th and Van
Alden.
174
00:11:54,190 --> 00:11:56,350
Put your hands out of the window where I
can see them.
175
00:11:59,890 --> 00:12:03,250
Isaac? I'm sorry, Tony, we just... Who
was chasing you, Nigel?
176
00:12:05,130 --> 00:12:06,630
Running's not going to solve the
problem.
177
00:12:07,310 --> 00:12:09,470
We can't jeopardize the baby.
178
00:12:09,870 --> 00:12:13,630
Help us put Nigel away. You'll be making
things better for the baby and everyone
179
00:12:13,630 --> 00:12:16,710
else. You can't let him get away with
what he's done.
180
00:12:17,090 --> 00:12:19,570
We're going down to the precinct to get
a swear and a complaint.
181
00:12:20,310 --> 00:12:21,310
Can't do it, man.
182
00:12:21,610 --> 00:12:24,190
Don't be afraid. I'm here to protect you
from Nigel.
183
00:12:24,710 --> 00:12:27,130
It's not just Nigel. What is it, then?
184
00:12:27,500 --> 00:12:29,560
Grace and me, we come here without
papers.
185
00:12:30,220 --> 00:12:32,140
We're not supposed to be in the country.
186
00:12:32,980 --> 00:12:37,960
Isaac. We go down to the precinct,
immigration final. They put us on the
187
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
and they send us back.
188
00:12:39,480 --> 00:12:41,700
And the child won't be born here.
189
00:12:44,680 --> 00:12:49,440
Let the child have his future, Tony. I'm
begging you, man, for the future of my
190
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
child.
191
00:13:05,480 --> 00:13:10,540
But when I see the children begging for
scraps, no chance to grow up healthy, no
192
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
chance to learn.
193
00:13:11,980 --> 00:13:14,300
For my own child, I want better.
194
00:13:14,580 --> 00:13:15,900
That's why we all came.
195
00:13:18,960 --> 00:13:22,440
In this country, a man work hard, he can
beat somebody.
196
00:13:23,300 --> 00:13:26,160
Maybe a big shot, maybe not, but he can
be a man.
197
00:13:27,000 --> 00:13:28,280
That's all I want.
198
00:13:28,700 --> 00:13:32,440
And that's all I want for my son, that
him have a chance to be a man.
199
00:13:33,150 --> 00:13:36,790
It's nothing but misery on that island,
Tony. Don't send us back, man.
200
00:13:37,210 --> 00:13:38,930
What else the man gonna do?
201
00:13:39,790 --> 00:13:42,690
I can't let you just walk away, Isaac.
202
00:13:43,590 --> 00:13:47,590
But there's a guy I know in immigration.
I can talk to him. Maybe there's a way
203
00:13:47,590 --> 00:13:49,050
you can legally stay in the country.
204
00:13:49,450 --> 00:13:53,330
Maybe if you come forward about Nigel,
maybe... Nigel a wicked man.
205
00:13:53,630 --> 00:13:57,490
We better off back home than messing
with him. In a shack with a tin roof?
206
00:13:57,790 --> 00:13:58,790
Better than a coffin.
207
00:14:00,630 --> 00:14:06,080
Look. Nigel was shaking you down, wasn't
he? And when you start paying, he beat
208
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
you up.
209
00:14:10,120 --> 00:14:11,720
What else can you tell me about him?
210
00:14:16,340 --> 00:14:21,260
There was a fire about a month back.
Isaac, this is crazy. Winston Gumm, the
211
00:14:21,260 --> 00:14:23,300
shoemaker, he died in that fire.
212
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
I remember.
213
00:14:24,900 --> 00:14:26,080
Nigel had something to do with it?
214
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
How do you know?
215
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
Everybody know.
216
00:14:29,980 --> 00:14:30,980
Any witnesses?
217
00:14:31,540 --> 00:14:34,460
Nobody see, but everybody know.
218
00:14:34,900 --> 00:14:39,120
Well, did you know Winston well? Did he
say something to you that we could use?
219
00:14:39,920 --> 00:14:41,920
Sometime we bring him shoes for fixing.
220
00:14:42,400 --> 00:14:45,000
Ain't seen a man for a long time before
the fire.
221
00:14:46,620 --> 00:14:47,860
You're not much help.
222
00:14:48,140 --> 00:14:53,800
Well, at least we can charge him with
assaulting you. Maybe if you're willing
223
00:14:53,800 --> 00:14:56,080
testify, maybe the other victims will
too.
224
00:14:56,820 --> 00:15:00,140
We'll get you and Grace to a safe place.
Round the clock protection.
225
00:15:00,480 --> 00:15:03,740
Isaac! You said you wanted your son to
be an American citizen.
226
00:15:03,980 --> 00:15:05,360
How bad do you want that?
227
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
I testify.
228
00:15:13,100 --> 00:15:14,500
We can't stay in this country.
229
00:15:14,840 --> 00:15:16,120
I'll do my damnedest.
230
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
Yeah, man.
231
00:15:35,400 --> 00:15:37,140
Isaac's some long -winded.
232
00:15:38,180 --> 00:15:40,040
He's gonna be a sorry fella.
233
00:15:45,780 --> 00:15:48,340
It's just a hypothetical question, Jack.
234
00:15:49,120 --> 00:15:51,560
Hypothetical is, how many angels on a
pin?
235
00:15:52,440 --> 00:15:53,460
What do you want to know?
236
00:15:54,300 --> 00:15:58,380
Let's say an illegal immigrant witnessed
a crime or was victimized.
237
00:15:58,640 --> 00:16:00,640
Would you legalize him if he testified?
238
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
What's the crime?
239
00:16:02,980 --> 00:16:03,980
Hypothetically, assault.
240
00:16:04,560 --> 00:16:06,780
We usually don't cut deals for minor
offenses.
241
00:16:07,860 --> 00:16:08,920
Where is he? What's his name?
242
00:16:10,100 --> 00:16:13,460
Hypothetically, he's a really terrific
guy who we should be happy to have in
243
00:16:13,460 --> 00:16:14,159
this country.
244
00:16:14,160 --> 00:16:17,840
He's a hard worker. He's devoted a lot
of his time to keeping neighborhood kids
245
00:16:17,840 --> 00:16:20,820
out of trouble. You want to have him say
to call the Pope?
246
00:16:23,020 --> 00:16:24,020
What's his name?
247
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
Where is he?
248
00:16:25,640 --> 00:16:27,520
He may be able to help us find the
murderer.
249
00:16:29,160 --> 00:16:31,220
I'm not sure that he can, but... When
you are.
250
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
Call me.
251
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Thanks.
252
00:16:37,240 --> 00:16:39,140
You can't hide this guy forever, Tony.
253
00:16:40,560 --> 00:16:42,520
You swore an oath to uphold the law.
254
00:16:44,640 --> 00:16:46,280
It's a good thing this is all
hypothetical.
255
00:16:55,120 --> 00:16:57,980
There's no way around it. We have to get
Nigel for murder.
256
00:16:58,340 --> 00:17:01,340
You said that everyone knows that he
killed Winston Gump.
257
00:17:01,740 --> 00:17:05,240
Yeah, that's right. Well, if everyone
knows it, then someone must have seen
258
00:17:05,740 --> 00:17:07,359
You can find out who they are.
259
00:17:07,839 --> 00:17:08,839
They'll talk to you.
260
00:17:09,079 --> 00:17:13,359
I can't ask them to risk everything for
me. Protect them, just like we're doing
261
00:17:13,359 --> 00:17:15,760
with you. I've got an officer here
around the clock.
262
00:17:16,099 --> 00:17:17,619
I don't even know if they'll be willing.
263
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
Well, you have to try.
264
00:17:20,680 --> 00:17:23,220
Otherwise... You go turn us in.
265
00:17:24,480 --> 00:17:25,839
Look, you have to understand.
266
00:17:26,339 --> 00:17:30,220
This isn't something I want to do, but
it's the law. I don't have a choice.
267
00:17:30,910 --> 00:17:31,910
You do.
268
00:17:38,930 --> 00:17:41,050
When am I going to have to think about
this hard?
269
00:17:44,210 --> 00:17:45,210
I understand.
270
00:17:46,950 --> 00:17:50,310
Nom, nom. You have some more nom, nom.
That's good for you.
271
00:17:50,530 --> 00:17:53,050
Pass the salad. Pass the rope.
272
00:17:53,930 --> 00:17:54,930
Right.
273
00:17:55,870 --> 00:17:56,870
What is it?
274
00:17:58,190 --> 00:18:00,310
Ah, look at all the stuff we got.
275
00:18:00,650 --> 00:18:04,110
I think of people like Isaac and Grace
and all they went through to get here.
276
00:18:04,210 --> 00:18:05,210
You know what I mean?
277
00:18:06,630 --> 00:18:11,770
Yeah. My great -grandfather crossed most
of Russia and all of Europe on foot
278
00:18:11,770 --> 00:18:12,770
just to get to a port.
279
00:18:13,290 --> 00:18:14,290
Took him six months.
280
00:18:14,850 --> 00:18:15,850
Wow.
281
00:18:17,150 --> 00:18:18,150
Elbowed.
282
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Right.
283
00:18:21,450 --> 00:18:22,690
Let me get right down to it.
284
00:18:23,510 --> 00:18:25,550
I guess my grandmother was an illegal
immigrant.
285
00:18:26,330 --> 00:18:29,210
She had some sort of eye disease, and
they wouldn't let her in at Ellis
286
00:18:29,649 --> 00:18:30,790
Circuit's not gonna gavel.
287
00:18:33,330 --> 00:18:34,370
Hey, you want another roll?
288
00:18:34,610 --> 00:18:35,610
Sure.
289
00:18:36,490 --> 00:18:37,990
Hey, what'd you do that for?
290
00:18:38,530 --> 00:18:39,530
What'd you do that for?
291
00:18:44,170 --> 00:18:47,230
Well, you guys didn't exactly say I
couldn't.
292
00:18:47,990 --> 00:18:50,350
I thought you two came to a meeting of
the minds.
293
00:18:50,870 --> 00:18:53,770
But I'm going to the game tonight and
she's gonna be there.
294
00:18:54,710 --> 00:18:55,990
I just want her to like me.
295
00:18:56,230 --> 00:18:58,870
She would like you because you are a
wonderful person.
296
00:19:06,120 --> 00:19:07,720
Wonderful. And we did sort of agree.
297
00:19:08,900 --> 00:19:10,840
If you want me to take it out, I will.
298
00:19:14,600 --> 00:19:19,600
Look, if you really think it would make
that much of a difference... Thanks.
299
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
Well, gotta go.
300
00:19:50,700 --> 00:19:53,960
Lord, she's having the baby. It's okay,
Mr. Caldwell. Call an ambulance.
301
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
No time, Isaac.
302
00:19:55,480 --> 00:19:56,279
He's coming.
303
00:19:56,280 --> 00:19:58,620
Look, I know what to do. Well, then do
it.
304
00:19:58,860 --> 00:19:59,860
Okay, okay.
305
00:20:01,400 --> 00:20:02,700
Just try to relax.
306
00:20:03,000 --> 00:20:03,759
All right.
307
00:20:03,760 --> 00:20:04,800
I'll prop you up, okay?
308
00:20:05,160 --> 00:20:06,780
All right. You'll be just fine.
309
00:20:07,980 --> 00:20:08,819
Call 911.
310
00:20:08,820 --> 00:20:09,940
Get a doctor here now.
311
00:20:10,220 --> 00:20:13,080
If he can't make it here right away, I
can handle this. Just go.
312
00:20:13,360 --> 00:20:16,020
All right, then I'll go to the front and
I'll get more tolls. Great, yeah.
313
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
You'll be fine.
314
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
It's going to be great.
315
00:20:21,930 --> 00:20:23,570
So you just let him walk out of here?
316
00:20:26,410 --> 00:20:28,210
He was just trying to help me.
317
00:20:28,910 --> 00:20:31,470
People that help them always find
trouble.
318
00:20:31,710 --> 00:20:32,710
Where is he, Grace?
319
00:20:32,990 --> 00:20:34,550
He went to find Nigel.
320
00:20:34,870 --> 00:20:38,490
What? I beg him not to. He made me trick
the policeman.
321
00:20:38,990 --> 00:20:40,310
Why? What's he trying to do?
322
00:20:40,670 --> 00:20:41,670
He tell you himself.
323
00:20:41,970 --> 00:20:42,970
An acting there.
324
00:20:45,190 --> 00:20:46,290
The police scanner.
325
00:20:47,870 --> 00:20:49,570
He'll be on the air pretty soon now.
326
00:20:54,700 --> 00:20:55,860
I'll rig up the transmitter.
327
00:20:57,620 --> 00:20:59,980
We'll have a little chat with Nigel.
328
00:21:00,340 --> 00:21:05,560
This is Pantangeli. We've got a private
citizen broadcasting on 162 .75.
329
00:21:06,000 --> 00:21:08,220
I need a fix on his point of origin,
now.
330
00:21:08,580 --> 00:21:10,260
He'll be coming along soon.
331
00:21:12,460 --> 00:21:14,460
Maybe say some things he shouldn't.
332
00:21:15,880 --> 00:21:17,840
About killing Winston in that fire.
333
00:21:30,090 --> 00:21:31,210
Nigel being chill.
334
00:21:34,170 --> 00:21:35,810
We get to stay in America.
335
00:21:38,050 --> 00:21:39,930
I didn't have to risk nobody.
336
00:21:41,710 --> 00:21:42,930
Yeah. Yeah.
337
00:21:43,310 --> 00:21:44,530
Okay, great. Thanks.
338
00:21:45,270 --> 00:21:46,270
You got the water?
339
00:21:54,950 --> 00:21:56,150
This is C1.
340
00:21:56,800 --> 00:22:01,720
All units in post six respond to a
possible 10 -34 at the waterfront.
341
00:22:02,880 --> 00:22:04,400
You want to see me, man?
342
00:22:05,360 --> 00:22:06,420
Here I am.
343
00:22:06,760 --> 00:22:07,780
Thanks for coming.
344
00:22:08,280 --> 00:22:09,860
Anything for a friend, man.
345
00:22:10,420 --> 00:22:11,900
Know what you're needing from me?
346
00:22:12,740 --> 00:22:16,760
I want to apologize for paying up like
you demanded.
347
00:22:17,240 --> 00:22:18,620
I ain't demanding nothing.
348
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
Look, I don't want to die like Winston.
349
00:22:25,100 --> 00:22:26,860
What you got to do with anything, man?
350
00:22:28,220 --> 00:22:30,180
Winston burned up in a fire.
351
00:22:30,440 --> 00:22:32,340
You know what I'm talking about, Nigel.
352
00:22:32,660 --> 00:22:34,120
No, I don't think I do, man.
353
00:22:34,800 --> 00:22:37,260
Everybody know I don't pay to mess with
you, all right?
354
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Man, how is that?
355
00:22:40,920 --> 00:22:43,400
I've been listening to too much gossip.
356
00:22:44,320 --> 00:22:46,580
And everyone know that me and Winston
was friends.
357
00:22:47,840 --> 00:22:49,400
Bring flowers to his funeral.
358
00:22:50,380 --> 00:22:51,380
Ask his woman.
359
00:22:52,020 --> 00:22:53,220
Is that why you come here?
360
00:22:55,530 --> 00:22:56,650
Think I killed Winston?
361
00:22:57,210 --> 00:22:58,790
You want revenge, maybe?
362
00:23:01,810 --> 00:23:02,810
Hey!
363
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
Isaac!
364
00:23:05,130 --> 00:23:06,390
What you doing, man?
365
00:23:07,010 --> 00:23:08,330
Put that gun away!
366
00:23:09,010 --> 00:23:10,170
You're scaring me!
367
00:23:10,810 --> 00:23:11,810
Don't shoot!
368
00:23:22,540 --> 00:23:24,600
You shot Isaac in cold blood. You're
crazy.
369
00:23:24,960 --> 00:23:28,620
All I know is the man waving a gun in my
face. He doesn't have a gun. Then what
370
00:23:28,620 --> 00:23:30,740
was that in the man's hand? A snow cone.
371
00:23:31,000 --> 00:23:34,880
That was yours. You planted it on him.
You knew he was wearing a wire. I don't
372
00:23:34,880 --> 00:23:36,040
know how you knew, but you knew.
373
00:23:36,300 --> 00:23:37,300
It was self -defense.
374
00:23:37,600 --> 00:23:39,060
You heard it with your own ears.
375
00:23:39,320 --> 00:23:41,040
Tony, come on. We've got nothing.
376
00:23:41,300 --> 00:23:43,220
You're brutalizing an innocent man.
377
00:23:45,780 --> 00:23:47,440
This is my favorite shirt, man.
378
00:23:47,940 --> 00:23:49,180
Go ahead and mash it up.
379
00:23:57,710 --> 00:24:01,570
and everything you can find on Nigel
Rawlins, here and on the island. I don't
380
00:24:01,570 --> 00:24:04,470
care if it was three -card Monty games
he was scamming on the tourists.
381
00:24:04,910 --> 00:24:05,910
I want to know.
382
00:24:07,010 --> 00:24:08,510
You want a search of Isaac's place?
383
00:24:34,350 --> 00:24:37,750
I tried to tell him, don't play with
Nigel.
384
00:24:38,150 --> 00:24:40,630
But Isaac never listened.
385
00:24:41,550 --> 00:24:46,330
He said, we got to let him hear it from
Nigel's own lips.
386
00:24:46,550 --> 00:24:48,410
That's the only way they're going to
believe us.
387
00:24:49,770 --> 00:24:51,990
Then he looked at me and smiled.
388
00:24:52,790 --> 00:24:56,730
He told me, everything's going to be all
right for the baby.
389
00:24:57,710 --> 00:25:02,170
He told me, someday we're going to visit
that child in the White House.
390
00:25:07,530 --> 00:25:08,530
blue sky.
391
00:25:10,530 --> 00:25:14,290
What's the best thing about him? He
think this country gonna be some
392
00:25:14,290 --> 00:25:15,770
where the child gonna grow up.
393
00:25:16,330 --> 00:25:17,330
Grace.
394
00:25:17,510 --> 00:25:20,150
What difference it make where he grow up
now?
395
00:25:20,490 --> 00:25:22,410
He grow up with no father.
396
00:25:30,090 --> 00:25:31,830
I had nothing to say to her.
397
00:25:32,970 --> 00:25:37,150
I wanted to just, I don't know, hold
her.
398
00:25:37,520 --> 00:25:38,960
You know, tell her everything is all
right.
399
00:25:40,380 --> 00:25:41,660
I'd have felt like a jerk.
400
00:25:44,740 --> 00:25:45,780
What's she going to do?
401
00:25:46,720 --> 00:25:48,580
What can't she do? She's got to go back.
402
00:25:49,920 --> 00:25:51,060
Jack can't help you?
403
00:25:51,920 --> 00:25:53,840
She's here illegally. His hands are
tied.
404
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Hi.
405
00:25:56,820 --> 00:25:57,980
The airing's now.
406
00:25:59,620 --> 00:26:02,320
For 14 years, I was the woman in his
life.
407
00:26:02,660 --> 00:26:03,860
And what I said mattered.
408
00:26:04,620 --> 00:26:05,700
And he gets a girlfriend.
409
00:26:06,480 --> 00:26:08,780
In five minutes, she's got him jumping
through hoops.
410
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
And wearing them.
411
00:26:13,060 --> 00:26:15,020
Is it too late for us to get our money
back?
412
00:26:20,880 --> 00:26:24,040
I think it makes me look older.
413
00:26:24,480 --> 00:26:26,040
Oh, yeah, by at least three months.
414
00:26:29,820 --> 00:26:31,100
Did Carol like it?
415
00:26:31,300 --> 00:26:32,520
She said I looked hot.
416
00:26:33,340 --> 00:26:34,520
Hot is good, right?
417
00:26:34,820 --> 00:26:35,820
Well, it's maximum.
418
00:26:36,449 --> 00:26:37,449
That's good, too.
419
00:26:38,910 --> 00:26:40,690
So, you guys like an item now?
420
00:26:41,610 --> 00:26:42,610
Almost.
421
00:26:42,770 --> 00:26:43,770
What's the catch?
422
00:26:44,550 --> 00:26:46,470
Well, she said I looked hot with an
earring.
423
00:26:46,690 --> 00:26:49,150
But she said I'd look mega hot with a
tattoo.
424
00:26:50,970 --> 00:26:53,330
No. Well, just a little starburst on
my... No.
425
00:26:53,550 --> 00:26:55,890
No way, no how, no tattoo.
426
00:26:56,230 --> 00:26:57,230
Dad, come on.
427
00:26:57,430 --> 00:26:58,750
We don't live in a dictatorship.
428
00:26:59,270 --> 00:27:00,270
Since when?
429
00:27:01,350 --> 00:27:02,390
What do you got so far?
430
00:27:03,580 --> 00:27:06,740
Receipts are in the cash drawer. They
don't look like much, but we're still
431
00:27:06,740 --> 00:27:07,740
going through stuff.
432
00:27:07,780 --> 00:27:10,040
And I've been on the horn to the island
about Rollins.
433
00:27:10,440 --> 00:27:11,800
You want to talk about bureaucracy?
434
00:27:12,200 --> 00:27:16,180
These guys are a mess now. This claim
check is from Winston's store the day it
435
00:27:16,180 --> 00:27:17,180
was burned down.
436
00:27:17,660 --> 00:27:18,660
So?
437
00:27:18,760 --> 00:27:20,500
You saw Winston the day he died.
438
00:27:21,020 --> 00:27:21,939
It's not so.
439
00:27:21,940 --> 00:27:24,880
This has your name on it. You said you
hadn't seen him for a long time.
440
00:27:25,220 --> 00:27:26,220
I make a mistake.
441
00:27:26,420 --> 00:27:27,420
It was no mistake.
442
00:27:27,700 --> 00:27:29,260
I'm going away from all this trouble.
443
00:27:29,480 --> 00:27:30,740
I got a cousin in Philadelphia.
444
00:27:31,080 --> 00:27:32,260
I can't let you go.
445
00:27:32,750 --> 00:27:33,750
I ain't no nothing.
446
00:27:33,890 --> 00:27:35,090
I'll protect you.
447
00:27:36,130 --> 00:27:39,870
You see what happened to Isaac? The same
fed waiting for me and the child.
448
00:27:40,870 --> 00:27:45,030
You have a life here that you and Isaac
worked so hard for. Don't let that go
449
00:27:45,030 --> 00:27:48,230
now. Don't let go of the dream that he
had for you and your son.
450
00:27:55,670 --> 00:28:00,810
I thought I'd end him and burn Winston's
door.
451
00:28:01,900 --> 00:28:02,920
After they beat him.
452
00:28:03,500 --> 00:28:08,220
I would have said so before, but Isaac,
he wouldn't let me.
453
00:28:08,840 --> 00:28:10,180
Did anyone else see it?
454
00:28:11,220 --> 00:28:13,400
No. Girl, don't lie.
455
00:28:14,180 --> 00:28:17,160
I was with her walking home. We saw
everything.
456
00:28:17,580 --> 00:28:18,580
Abraham.
457
00:28:19,120 --> 00:28:20,580
We got to do what's right.
458
00:28:20,960 --> 00:28:22,020
Tell the man all.
459
00:28:25,280 --> 00:28:27,480
I'll personally see to it that you're
both protected.
460
00:28:27,980 --> 00:28:30,340
I'll get you legal status from the INS.
461
00:28:44,590 --> 00:28:45,590
She's going to testify.
462
00:28:45,850 --> 00:28:46,850
Come on in.
463
00:28:46,890 --> 00:28:50,190
She'll give detailed testimony, and I
have a corroborating witness.
464
00:28:50,570 --> 00:28:51,489
Are they credible?
465
00:28:51,490 --> 00:28:53,130
I've known Grace for five years.
466
00:28:53,490 --> 00:28:54,890
You didn't answer the question.
467
00:28:55,210 --> 00:28:56,490
Yes, they're credible.
468
00:28:56,970 --> 00:29:00,670
These people came to this country like
your grandparents and mine.
469
00:29:01,010 --> 00:29:02,450
Don't beat that drum, Tony.
470
00:29:03,610 --> 00:29:05,390
He never took a dime from anyone.
471
00:29:05,650 --> 00:29:06,650
Welfare, unemployment.
472
00:29:07,110 --> 00:29:09,510
They're the kind of people that make a
community a better place.
473
00:29:09,830 --> 00:29:13,330
Do I hear a John Philip Sousa march
coming on? It's the way I feel.
474
00:29:13,720 --> 00:29:16,360
Maybe I do, too, except for one thing.
475
00:29:16,860 --> 00:29:19,340
Our grandparents came through the door
legally.
476
00:29:19,600 --> 00:29:21,680
I have as much respect for the law as
you do.
477
00:29:22,200 --> 00:29:25,240
And I'm not saying that we shouldn't
have control over who comes in and who
478
00:29:25,240 --> 00:29:29,380
doesn't. But these people... These
people. I got a stack of files taller
479
00:29:29,380 --> 00:29:30,380
you of these people.
480
00:29:30,940 --> 00:29:34,740
They come from every corner of the
world, and every one of them has a story
481
00:29:34,740 --> 00:29:35,740
that'll break your heart.
482
00:29:36,360 --> 00:29:38,420
But they can't all day.
483
00:29:38,860 --> 00:29:41,420
But if Grace Caldwell testifies, she
can, right?
484
00:29:41,780 --> 00:29:44,860
If... The testimony's substantial and
truthful.
485
00:29:47,260 --> 00:29:48,260
Deal.
486
00:29:49,300 --> 00:29:50,740
Okay, Mr. Sousa.
487
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
Great.
488
00:29:58,940 --> 00:30:05,860
After the fire erupted, I seen Nigel and
others
489
00:30:05,860 --> 00:30:06,759
run away.
490
00:30:06,760 --> 00:30:08,020
Were you alone at that time?
491
00:30:09,520 --> 00:30:11,540
Abraham Wilkerson was with me.
492
00:30:12,030 --> 00:30:14,850
But Nigel and his men, they never see
us.
493
00:30:15,810 --> 00:30:18,170
You're in this country illegally, aren't
you?
494
00:30:22,990 --> 00:30:27,210
Yes, but... And you were promised legal
status if you came forward to testify.
495
00:30:27,830 --> 00:30:29,230
Yes, but I'm telling the truth.
496
00:30:29,930 --> 00:30:31,810
All of us here to tell the truth.
497
00:30:32,270 --> 00:30:37,510
If telling the truth is so important,
why did it take you so long to do it?
498
00:30:39,990 --> 00:30:41,110
I was afraid.
499
00:30:43,020 --> 00:30:44,500
He an evil man.
500
00:30:46,040 --> 00:30:47,380
He killed my husband.
501
00:30:47,720 --> 00:30:50,340
Move that that be stricken from the
record. That's an unfounded allegation.
502
00:30:50,840 --> 00:30:54,420
Strike it. The fact of the matter is
that your husband tried to kill Nigel
503
00:30:54,420 --> 00:30:55,680
Rawlins. That's not so.
504
00:30:55,940 --> 00:30:57,120
We have it on tape. No.
505
00:30:57,760 --> 00:31:01,800
Mr. Rawlins was defending himself
against a premeditated attack. What you
506
00:31:01,880 --> 00:31:02,880
Mrs. Caldwell.
507
00:31:02,980 --> 00:31:05,860
The only reason you're here today is so
you can get revenge.
508
00:31:07,040 --> 00:31:08,080
What I want.
509
00:31:14,510 --> 00:31:17,870
I want you just dead.
510
00:31:20,650 --> 00:31:21,650
No further questions.
511
00:31:22,490 --> 00:31:23,530
You may step down.
512
00:31:25,890 --> 00:31:29,090
At this time, the state calls Abraham
Wilkerson to the stand.
513
00:31:35,490 --> 00:31:39,670
Do you promise to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth?
514
00:31:39,670 --> 00:31:41,230
can't believe anything you're going to
say.
515
00:31:41,840 --> 00:31:45,500
Mr. Wilkerson, do you remember where you
were the night Winston Gunn's door
516
00:31:45,500 --> 00:31:46,259
burned down?
517
00:31:46,260 --> 00:31:47,260
I do.
518
00:31:51,360 --> 00:31:52,640
Would you tell us?
519
00:31:55,500 --> 00:31:57,020
Abraham's niece from back home.
520
00:32:02,560 --> 00:32:03,640
Mr. Wilkerson?
521
00:32:05,160 --> 00:32:06,840
I was home.
522
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
All alone.
523
00:32:09,900 --> 00:32:13,960
You signed a statement under oath saying
you were with Mrs. Caldwell when you
524
00:32:13,960 --> 00:32:16,020
saw Nigel Rawls set the fire at the
store.
525
00:32:16,680 --> 00:32:19,900
I signed the paper so the policemen
stopped vexing me.
526
00:32:20,300 --> 00:32:22,880
Your Honor, this man is being
intimidated.
527
00:32:23,540 --> 00:32:24,860
His niece is there.
528
00:32:25,200 --> 00:32:28,200
Once one of the defendants thought...
What, Doug?
529
00:32:29,080 --> 00:32:30,400
He's my cousin, Ronnie.
530
00:32:32,960 --> 00:32:34,280
You've sworn to tell the truth.
531
00:32:34,900 --> 00:32:37,960
If you or your niece need protection,
the state will provide it.
532
00:32:38,670 --> 00:32:40,510
Now, where were you on the night in
question?
533
00:32:41,670 --> 00:32:44,170
I was home, all alone.
534
00:32:45,290 --> 00:32:48,490
Your Honor, I have affidavits from a Mr.
535
00:32:48,690 --> 00:32:53,030
and Mrs. Terrence Cooper who are present
today and who are prepared to testify
536
00:32:53,030 --> 00:32:57,030
that they were with Mrs. Caldwell at a
movie theater in Morgan Heights,
537
00:32:57,110 --> 00:33:02,090
precisely at the time of the fire in Mr.
Gumm's shoe store. She could not
538
00:33:02,090 --> 00:33:03,950
possibly have been a witness to it.
539
00:33:09,740 --> 00:33:13,080
Mrs. Caldwell, it appears you've been
less than truthful with the court.
540
00:33:13,540 --> 00:33:15,740
I'm telling the truth, I swear to God.
541
00:33:16,120 --> 00:33:18,880
Your Honor, all of these witnesses are
being coerced.
542
00:33:19,140 --> 00:33:20,600
I can see no evidence of that.
543
00:33:21,560 --> 00:33:25,880
Does the prosecution have any witnesses
who can support Mrs. Caldwell's story?
544
00:33:27,860 --> 00:33:28,860
No, Your Honor.
545
00:33:30,220 --> 00:33:33,640
Then as far as I can determine, there
are no grounds in which to bind Mr.
546
00:33:33,860 --> 00:33:34,960
Rollins over for trial.
547
00:33:35,640 --> 00:33:36,640
Case dismissed.
548
00:34:22,290 --> 00:34:23,250
Great I
549
00:34:23,250 --> 00:34:41,170
You're
550
00:34:41,170 --> 00:34:46,710
going to send her back The deal I made
with immigration was based on her
551
00:34:46,710 --> 00:34:47,710
truthful testimony
552
00:34:48,620 --> 00:34:53,420
She looks like a liar now. If Nigel be
making the threat on me, telling the
553
00:34:53,420 --> 00:34:54,659
truth would be no problem.
554
00:34:55,980 --> 00:34:58,760
There'd be nothing left for me to live
for.
555
00:35:00,220 --> 00:35:04,800
But my niece, Nigel, kill her if I talk
against him.
556
00:35:05,300 --> 00:35:06,300
You know it's the truth.
557
00:35:10,860 --> 00:35:12,060
What could I do?
558
00:35:21,160 --> 00:35:22,220
I know what you should have done.
559
00:35:22,880 --> 00:35:25,440
You should have ignored me and run off
to Philadelphia.
560
00:35:26,500 --> 00:35:28,860
At least your son would have been born
here in the States.
561
00:35:30,020 --> 00:35:34,140
I just kept picturing Isaac's face when
he talked about the baby and how he
562
00:35:34,140 --> 00:35:35,460
wanted to give him a life here.
563
00:35:36,140 --> 00:35:41,340
I just... Isaac always said you're
possessing a good heart.
564
00:35:43,100 --> 00:35:44,980
I thought that was just his way.
565
00:35:46,240 --> 00:35:47,460
I believe it now.
566
00:35:52,400 --> 00:35:53,880
Jack Murphy's going to be here any
minute.
567
00:35:54,860 --> 00:35:59,740
I told him you weren't lying, but
they're issuing the deportation order
568
00:36:01,980 --> 00:36:04,100
We're doing everything we can to get
Nigel.
569
00:36:04,840 --> 00:36:06,180
But time running out.
570
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
And there's nothing left to be done.
571
00:36:14,840 --> 00:36:16,580
Not unless you're having contractions.
572
00:36:18,940 --> 00:36:21,580
Back home, we got a woman can make the
babies come.
573
00:36:22,700 --> 00:36:23,700
If she was here.
574
00:36:26,880 --> 00:36:29,280
We have ways of inducing labor here,
too.
575
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
If you're willing.
576
00:36:37,500 --> 00:36:39,440
That's right. Let the pain go.
577
00:36:40,420 --> 00:36:41,420
Breathe.
578
00:36:42,180 --> 00:36:44,360
Brenda, call Dr. Friedman.
579
00:36:44,740 --> 00:36:47,180
Let's get Mrs. Caldwell in to delivery
room one.
580
00:36:48,740 --> 00:36:50,080
Grace, the baby's coming.
581
00:36:50,380 --> 00:36:51,339
It's okay.
582
00:36:51,340 --> 00:36:52,340
Breathe.
583
00:36:57,580 --> 00:36:58,580
What's going on here?
584
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Hello, Jack.
585
00:37:00,340 --> 00:37:03,760
I got Grace Colo's deportation order.
The woman's got to get on a plane.
586
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
The woman's in labor.
587
00:37:05,240 --> 00:37:08,420
Didn't she pull the same stunt to bring
her husband out of that hotel? Tony,
588
00:37:08,420 --> 00:37:10,500
they're taking her in. She's going to
have the baby.
589
00:37:12,440 --> 00:37:14,560
What? You did it, didn't you?
590
00:37:15,100 --> 00:37:16,160
You had labor induced?
591
00:37:16,760 --> 00:37:21,420
You gave her a shot of whatever it is
that Jack asked me.
592
00:37:21,660 --> 00:37:24,060
It's the stress of what happened in
court that triggered it.
593
00:37:24,340 --> 00:37:25,640
Stress can do that.
594
00:37:30,670 --> 00:37:31,690
Let me know when the baby comes.
595
00:37:40,910 --> 00:37:42,730
Tony, get this.
596
00:37:43,170 --> 00:37:45,630
I'm going over records with the cops
back on the island.
597
00:37:45,870 --> 00:37:49,750
According to them, Nigel Rollins has
been buried in St. John's Cemetery for
598
00:37:49,750 --> 00:37:50,750
last six years.
599
00:37:50,850 --> 00:37:51,769
He's dead?
600
00:37:51,770 --> 00:37:52,770
I hope so.
601
00:37:54,490 --> 00:37:57,550
So our Nigel Rollins is really someone
else?
602
00:37:57,850 --> 00:37:59,130
Yeah, problem is who?
603
00:37:59,690 --> 00:38:02,450
He's carrying false papers. There's no
way to get a positive ID.
604
00:38:05,490 --> 00:38:09,670
Is this a private thing, Tank, or can
anyone jump in? You know, I was very
605
00:38:09,670 --> 00:38:10,750
to Nigel the other night.
606
00:38:11,130 --> 00:38:14,810
What? I spoke harshly, I pushed him
against the car, and in so doing,
607
00:38:14,810 --> 00:38:16,450
the city to a potential lawsuit.
608
00:38:16,710 --> 00:38:18,030
You're upset about Isaac.
609
00:38:18,310 --> 00:38:19,310
No excuses.
610
00:38:19,410 --> 00:38:21,030
I acted unprofessionally.
611
00:38:21,410 --> 00:38:25,690
I lost control of my emotions, and I
hope that you'll accept my very sincere
612
00:38:25,690 --> 00:38:28,310
apology. Oh, don't demand thumbs.
613
00:38:31,170 --> 00:38:32,970
If you'll just sign this.
614
00:38:34,690 --> 00:38:39,210
It says you weren't injured when I so
wrongly and roughly pushed you against
615
00:38:39,210 --> 00:38:41,650
car. And that you waive your rights to
sue the department.
616
00:38:42,110 --> 00:38:44,870
On this takeaway, the most fundamental
right in the country.
617
00:38:45,210 --> 00:38:46,730
We must be doing brainage.
618
00:38:48,850 --> 00:38:52,930
By when the police gonna learn their
lesson about brutalizing innocent
619
00:38:53,310 --> 00:38:55,750
I have learned, Mr. Rollins, believe me.
620
00:38:58,280 --> 00:38:59,820
Please, I could lose my job.
621
00:39:00,100 --> 00:39:01,840
Man, I don't care about your job.
622
00:39:02,780 --> 00:39:06,860
I'm going to call the liar and tell him
to bring the lawsuit against you right
623
00:39:06,860 --> 00:39:11,180
away. Because I've been in pain ever
since you threw me up against that car.
624
00:39:12,300 --> 00:39:13,300
Ain't that right?
625
00:39:15,920 --> 00:39:19,540
This lawsuit is going to make me a
wealthy man.
626
00:39:22,140 --> 00:39:23,140
What's that?
627
00:39:23,760 --> 00:39:27,000
It's an acknowledgment of your refusal
to find the waiver to sue.
628
00:39:28,549 --> 00:39:32,590
required to present it to you, but we
don't find it. Why not?
629
00:39:37,030 --> 00:39:39,090
Man, without this, I can't bring the
lot.
630
00:39:39,530 --> 00:39:40,810
Please, don't sign it.
631
00:39:41,310 --> 00:39:44,490
I got a family. My whole career's on the
line. Man, give me the pen.
632
00:39:47,290 --> 00:39:48,390
What you waiting for?
633
00:39:57,470 --> 00:40:02,990
Maybe they keep you on at the precinct,
huh? You know, maybe picking up rubbish.
634
00:40:10,770 --> 00:40:11,210
Oh,
635
00:40:11,210 --> 00:40:21,530
Tony,
636
00:40:21,610 --> 00:40:22,610
you should see the baby.
637
00:40:22,810 --> 00:40:23,810
Grace had him already?
638
00:40:24,010 --> 00:40:26,090
Yeah, she pushed three times and he was
out.
639
00:40:27,050 --> 00:40:28,050
Oh, he's so beautiful.
640
00:40:29,750 --> 00:40:30,750
How's she doing?
641
00:40:30,790 --> 00:40:31,790
She's exhausted.
642
00:40:32,850 --> 00:40:34,650
She's really worried about what's gonna
happen.
643
00:40:34,970 --> 00:40:38,150
Well, until we get something on Nigel, I
gotta keep Murphy from finding out
644
00:40:38,150 --> 00:40:39,150
about... She had the baby.
645
00:40:40,030 --> 00:40:41,310
I've got a man at the hospital.
646
00:40:42,830 --> 00:40:45,070
Grace will be deported as soon as she's
well enough to travel.
647
00:40:45,370 --> 00:40:46,410
Rachel, I'll call you back.
648
00:40:46,630 --> 00:40:47,209
See you later.
649
00:40:47,210 --> 00:40:48,210
Yeah.
650
00:40:48,650 --> 00:40:50,090
Look, you can't deport her now.
651
00:40:50,470 --> 00:40:51,830
Tony, she perjured herself.
652
00:40:52,250 --> 00:40:55,810
But the child's an American citizen. You
expect her to leave him here?
653
00:40:56,430 --> 00:40:58,110
She can take him with her if she wants.
654
00:40:58,570 --> 00:41:03,230
Or she can have a guardian appointed and
come visit him. Come on, Jack. Put
655
00:41:03,230 --> 00:41:04,250
yourself in her place.
656
00:41:04,990 --> 00:41:08,130
You're going to be ruining two lives
here. I don't know about you, but I'm
657
00:41:08,130 --> 00:41:10,310
to have a hell of a hard time sleeping
with that.
658
00:41:11,290 --> 00:41:12,910
There's nothing else I can do, Tony.
659
00:41:13,950 --> 00:41:14,950
I wish there was.
660
00:41:18,010 --> 00:41:22,730
I know something you don't know. Boom.
We got the idea on Nigel. The gendarmes
661
00:41:22,730 --> 00:41:24,850
down on the island match his
fingerprints from your pen.
662
00:41:25,360 --> 00:41:28,700
Named Dennis Morgan. And he's been
wanted for the last six years for
663
00:41:28,700 --> 00:41:29,700
real Nigel Rawlins.
664
00:41:30,040 --> 00:41:31,040
Let's go.
665
00:41:31,100 --> 00:41:33,700
I want every available unit chasing down
Nigel.
666
00:42:27,660 --> 00:42:28,660
He's not going anywhere.
667
00:42:32,320 --> 00:42:33,320
Okay,
668
00:42:44,880 --> 00:42:47,780
now.
669
00:43:05,770 --> 00:43:07,730
whatever you're saying. No need to be
hurting anybody.
670
00:43:09,950 --> 00:43:13,850
Please. Oh, don't demand so sweet.
671
00:43:17,090 --> 00:43:18,090
Thank you.
672
00:43:22,770 --> 00:43:24,910
You'll be making a case against Nigel?
673
00:43:25,130 --> 00:43:26,130
Yeah.
674
00:43:26,550 --> 00:43:27,850
Then my niece be safe.
675
00:43:29,590 --> 00:43:30,870
Grace still needs your help, though.
676
00:43:31,790 --> 00:43:33,590
You'll testify that she was telling the
truth?
677
00:43:34,090 --> 00:43:35,250
It don't be too late, eh?
678
00:43:36,350 --> 00:43:38,450
I think it's just what the doctor
ordered.
679
00:43:48,430 --> 00:43:49,630
He's so adorable.
680
00:43:50,190 --> 00:43:52,110
He really is.
681
00:43:52,790 --> 00:43:54,670
I know Isaac would be very proud.
682
00:43:58,050 --> 00:43:59,970
Nigel's being extradited back to the
island.
683
00:44:00,290 --> 00:44:01,890
He's going to stand trial for murder.
684
00:44:03,180 --> 00:44:06,580
They tell me it's a sure conviction.
He's going to spend the rest of his life
685
00:44:06,580 --> 00:44:07,580
prison.
686
00:44:08,220 --> 00:44:10,000
What about the rest of our lives?
687
00:44:10,980 --> 00:44:11,980
That's up to you, Grace.
688
00:44:13,120 --> 00:44:14,360
But your son's an American.
689
00:44:16,180 --> 00:44:17,820
You made Isaac's dream come true.
690
00:44:20,920 --> 00:44:21,940
They're going to send me back?
691
00:44:22,940 --> 00:44:26,480
Abraham's talking to the judge. Once
they straighten that out, immigration
692
00:44:26,480 --> 00:44:27,480
give you legal status.
693
00:44:29,200 --> 00:44:30,460
You and the baby can stay.
694
00:44:36,270 --> 00:44:37,670
Thank you is not enough.
695
00:44:42,910 --> 00:44:44,110
Isaac Caldwell, Junior.
696
00:44:45,810 --> 00:44:48,470
Your father wanted you to have this.
697
00:44:51,070 --> 00:44:57,210
He loved you very much.
52960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.