All language subtitles for the_commish_s04e04_born_in_the_usa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,900 --> 00:00:46,879 No problem. 2 00:00:46,880 --> 00:00:51,220 You had a bad switch, Tony, but you're working beautiful now, man. And I only 3 00:00:51,220 --> 00:00:52,280 asked 35. 4 00:00:52,680 --> 00:00:54,940 The guy where I bought it said it wasn't worth fixing. 5 00:00:55,280 --> 00:00:57,040 That's because he's in the business of selling. 6 00:00:58,460 --> 00:01:03,940 Hey, this country is the best, but there's just too much throwing away what 7 00:01:03,940 --> 00:01:04,940 still can function. 8 00:01:06,280 --> 00:01:07,700 No like back home, huh? 9 00:01:07,940 --> 00:01:10,260 Man, we have no choice back on the island. 10 00:01:10,580 --> 00:01:14,250 After we drive the motor car into the ground... We cut it up and make two 11 00:01:14,250 --> 00:01:15,990 motorbike and a living room couch. 12 00:01:18,150 --> 00:01:20,570 Hey, isn't Grace just about ready to have the baby? 13 00:01:20,850 --> 00:01:21,829 Any day. 14 00:01:21,830 --> 00:01:24,850 That baby grow any bigger, I'm going to jump right out of the womb and go 15 00:01:24,850 --> 00:01:25,850 straight to college. 16 00:01:26,830 --> 00:01:28,190 You already know it's a boy. 17 00:01:28,890 --> 00:01:31,910 Isaac Caldwell Jr., his name come from me. 18 00:01:32,170 --> 00:01:35,610 And if his disposition come from Grace, man, he'll have the best of everything. 19 00:01:47,050 --> 00:01:48,970 As soon as I found she was carrying the child. 20 00:01:49,450 --> 00:01:52,010 That boy is going to have the best birthday gift. 21 00:01:52,310 --> 00:01:54,510 He'll be a citizen of this country. 22 00:01:54,830 --> 00:01:56,490 We have to start him off proper. 23 00:01:57,070 --> 00:01:58,070 That's great, Isaac. 24 00:01:58,410 --> 00:01:59,830 Grace don't know about it yet. 25 00:02:00,030 --> 00:02:01,430 I'm waiting until the baby come. 26 00:02:02,450 --> 00:02:04,070 Thanks. I'll get this. 27 00:02:04,270 --> 00:02:06,510 No, I can handle it. No problem, man. 28 00:02:06,950 --> 00:02:07,950 Thank you. 29 00:02:08,350 --> 00:02:11,570 Yeah, I want to know when Isaac Jr. arrives. I'll tell you first thing. 30 00:02:11,870 --> 00:02:12,869 Okay, I'll see you. 31 00:02:12,870 --> 00:02:13,870 Okay. 32 00:02:22,280 --> 00:02:23,280 What's wrong with you? 33 00:02:25,900 --> 00:02:27,600 You're a long -winded fellow, Isaac. 34 00:02:29,640 --> 00:02:31,300 That you'll never be rid of that customer. 35 00:02:36,440 --> 00:02:37,460 Abraham, take her home. 36 00:02:37,840 --> 00:02:39,280 I'll wait for you. Go with him, girl. 37 00:02:41,280 --> 00:02:42,280 You'll be home shortly. 38 00:02:47,240 --> 00:02:51,380 Isaac, people around here, man, they look up to you. 39 00:02:51,790 --> 00:02:52,930 They follow your example. 40 00:02:53,890 --> 00:02:56,510 But you're not fulfilling your obligations, man. 41 00:02:56,730 --> 00:02:58,530 Nigel, you're bleeding me dry. 42 00:02:59,710 --> 00:03:00,710 Isaac. 43 00:03:04,070 --> 00:03:05,570 Don't be getting so dramatic. 44 00:03:06,430 --> 00:03:09,170 Plenty of juice pumping through your veins. 45 00:03:10,170 --> 00:03:11,170 Pay the money. 46 00:03:11,950 --> 00:03:13,490 Business is done, man. 47 00:03:13,910 --> 00:03:15,550 And we're about to have a baby. 48 00:03:15,970 --> 00:03:20,330 But that's all the more reason to make sure nothing happens to you, man. 49 00:03:24,940 --> 00:03:25,940 I've been paying. 50 00:03:26,040 --> 00:03:28,940 A hundred dollars a week for three years is enough. 51 00:03:29,180 --> 00:03:30,260 I say we need enough. 52 00:04:21,580 --> 00:04:22,500 I think 53 00:04:22,500 --> 00:04:40,080 it 54 00:04:40,080 --> 00:04:41,039 hurts. 55 00:04:41,040 --> 00:04:42,680 My brother got one last year. 56 00:04:42,980 --> 00:04:44,880 He was fine once infection cleared up. 57 00:04:46,120 --> 00:04:47,340 He did it himself in the garage. 58 00:04:48,440 --> 00:04:49,700 But you can forget, though, David. 59 00:04:50,120 --> 00:04:53,920 I mean, your parents, they'll never let you. I can handle them. 60 00:04:54,700 --> 00:04:55,920 It's my ear, isn't it? 61 00:04:56,380 --> 00:04:57,520 We don't live in a dictatorship. 62 00:04:58,820 --> 00:04:59,820 Since when? 63 00:05:01,140 --> 00:05:04,360 I don't know. As far as I'm concerned, no girl's worth that kind of 64 00:05:04,680 --> 00:05:05,940 Not even Carol Bennett? 65 00:05:07,020 --> 00:05:08,620 Total babe, Carol Bennett. 66 00:05:09,160 --> 00:05:10,420 That's right, sports fans. 67 00:05:11,520 --> 00:05:13,320 David, she doesn't even know you're alive. 68 00:05:14,680 --> 00:05:15,680 David! 69 00:05:20,390 --> 00:05:21,390 Hi, Carol. 70 00:05:21,430 --> 00:05:22,570 So you're going to get the earring? 71 00:05:22,970 --> 00:05:24,910 I think you look so incredibly hot. 72 00:05:25,730 --> 00:05:26,730 Thanks. 73 00:05:26,950 --> 00:05:28,490 Show me as soon as you get it done, okay? 74 00:05:29,890 --> 00:05:30,890 Absolutely. 75 00:05:31,750 --> 00:05:32,750 See ya. 76 00:05:36,830 --> 00:05:37,830 Man, you're in. 77 00:05:38,390 --> 00:05:39,690 This is fantastic, David. 78 00:05:39,950 --> 00:05:40,950 She wants you. 79 00:05:41,550 --> 00:05:42,550 I guess she does. 80 00:05:42,690 --> 00:05:45,130 Do you realize how many guys would kill to be in your shoes? 81 00:05:45,550 --> 00:05:47,330 You have to get this earring now, you know. 82 00:05:48,680 --> 00:05:50,240 You owe it to the rest of us, David. 83 00:05:52,320 --> 00:05:53,320 I guess I do. 84 00:05:54,380 --> 00:05:55,380 Goddess. 85 00:06:03,380 --> 00:06:06,100 What are you doing here? 86 00:06:06,600 --> 00:06:10,260 One of my guys had his gallbladder out, and I saw your name on the admitting 87 00:06:10,260 --> 00:06:13,840 list. Well, I picked some crazy time to fall off the ladder. 88 00:06:14,300 --> 00:06:16,980 My inside's bleeding a little, but no problem. 89 00:06:17,860 --> 00:06:18,860 Pretty soon, huh? 90 00:06:19,100 --> 00:06:20,120 A week late. 91 00:06:20,700 --> 00:06:21,940 Can't come too soon. 92 00:06:25,040 --> 00:06:28,760 Hey, Tony, they say I have to rest, so thanks for stopping by, all right? 93 00:06:30,580 --> 00:06:34,760 Uh, look, I got to paint the trim around my bedroom window. You mind if I borrow 94 00:06:34,760 --> 00:06:39,340 that ladder? You don't want it. Then I got to rent the ladder. Well, it's all 95 00:06:39,340 --> 00:06:43,320 messed up, man. A bunch of wrongs missing. According to the paramedics, 96 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 whole ladder's missing. 97 00:06:47,790 --> 00:06:49,150 I got friends in high places. 98 00:06:49,490 --> 00:06:51,270 Now, who was using you as a soccer ball? 99 00:06:53,010 --> 00:06:55,350 Come on, you guys are obviously in trouble. I want to help. 100 00:06:56,090 --> 00:06:57,090 Accident prone. 101 00:06:57,190 --> 00:06:58,570 That's all there is to it, all right? 102 00:07:10,910 --> 00:07:12,910 Contangling. Hey, you got your gum shoes on? 103 00:07:13,390 --> 00:07:14,390 Never take them off. 104 00:07:14,650 --> 00:07:18,570 I'll poke around Powell Street, see if anyone knows who beat up Isaac Caldwell. 105 00:07:21,330 --> 00:07:22,330 Paulie? 106 00:07:24,910 --> 00:07:25,910 Powell Street? 107 00:07:26,530 --> 00:07:27,890 Folks over there like to stay mum. 108 00:07:28,110 --> 00:07:29,110 I know. 109 00:07:29,190 --> 00:07:30,770 Muster up all the charm you can. 110 00:07:31,490 --> 00:07:32,490 No easy task. 111 00:07:33,110 --> 00:07:34,110 So what are you, heading home? 112 00:07:34,290 --> 00:07:37,970 Yeah, I got my VCR fixed. I'm going to go watch Casablanca. They're making 113 00:07:37,970 --> 00:07:39,570 movies in color now. Times are changing. 114 00:07:39,870 --> 00:07:41,290 But times are changing. 115 00:07:41,510 --> 00:07:42,489 And this helps. 116 00:07:42,490 --> 00:07:46,070 Time is standing still, and you are not getting an earring. It's my ear. 117 00:07:46,330 --> 00:07:48,330 Until you get married, half of it is mine. 118 00:07:48,790 --> 00:07:53,070 Dad. David, I just said no. I know exactly how you feel. 119 00:07:53,850 --> 00:07:56,630 What do you mean? Rachel, can you give us a second? 120 00:07:59,350 --> 00:08:00,350 Fine. 121 00:08:04,030 --> 00:08:05,250 She just doesn't get it. 122 00:08:06,230 --> 00:08:07,230 I'll talk to her. 123 00:08:07,670 --> 00:08:08,670 Would you? 124 00:08:08,810 --> 00:08:10,230 I want to get the earring tomorrow. 125 00:08:10,880 --> 00:08:12,240 So I don't lose momentum with Carol. 126 00:08:12,780 --> 00:08:13,780 I understand. 127 00:08:13,980 --> 00:08:17,740 I had a Carol Bennett of my own when I was your age. I was nuts about her. So 128 00:08:17,740 --> 00:08:21,420 were all the other guys. I'd have done anything for her. Right. I'm in the 129 00:08:21,420 --> 00:08:22,660 same... So I dyed my hair green. 130 00:08:24,380 --> 00:08:25,760 It was the 60s. 131 00:08:26,260 --> 00:08:29,060 She came into school one day with green hair. Kelly Green. 132 00:08:29,600 --> 00:08:31,940 I thought to myself, that's the girl for me. 133 00:08:32,840 --> 00:08:34,299 So I dyed mine to match. 134 00:08:35,179 --> 00:08:36,179 That's so cool. 135 00:08:36,380 --> 00:08:38,280 It was absolutely pointless, David. 136 00:08:38,760 --> 00:08:44,500 Not only did she have no interest in me whatsoever... What, do you say my ear's 137 00:08:44,500 --> 00:08:45,499 gonna fall off? 138 00:08:45,500 --> 00:08:48,860 No, I'm saying what if it doesn't work out with Carol? What if the next girl 139 00:08:48,860 --> 00:08:49,860 hates hearing? 140 00:08:49,920 --> 00:08:50,920 What then? 141 00:08:51,240 --> 00:08:52,280 I have a hole in my ear? 142 00:08:53,720 --> 00:08:56,080 Well, it'll grow back, won't it? 143 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 You know, you're right. 144 00:09:01,100 --> 00:09:03,120 Maybe I am sort of rushing into things. 145 00:09:03,820 --> 00:09:05,400 So you don't want me to talk to your mother? 146 00:09:06,500 --> 00:09:07,980 Nah. Thanks anyways. 147 00:09:12,209 --> 00:09:13,209 Artfully done. 148 00:09:14,030 --> 00:09:15,910 Wouldn't have worked if you didn't set it up. 149 00:09:20,330 --> 00:09:21,330 What? 150 00:09:21,710 --> 00:09:22,870 I was just thinking. 151 00:09:23,810 --> 00:09:26,230 We must have looked like idiots with that green hair. 152 00:09:45,180 --> 00:09:47,220 Nigel Rowland, the Prince of Powell Street. 153 00:09:47,820 --> 00:09:49,460 How come we never heard of him before? 154 00:09:50,500 --> 00:09:51,500 Because we're cops. 155 00:09:51,740 --> 00:09:52,740 And we're white. 156 00:09:53,320 --> 00:09:56,460 And what people around here won't say, Nigel's turned his neighborhood into his 157 00:09:56,460 --> 00:09:57,399 own piggy bank. 158 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 A little shakedown. 159 00:09:59,140 --> 00:10:00,580 Maybe Isaac didn't want to pay. 160 00:10:00,820 --> 00:10:04,380 Oh, I get the feeling everybody pays. Maybe Isaac wanted to stop. 161 00:10:21,430 --> 00:10:22,550 Beats coupons, huh? 162 00:10:25,330 --> 00:10:29,890 You eat more than three people put together, and you never gain a pound. 163 00:10:29,890 --> 00:10:30,890 you get, a tapeworm? 164 00:10:31,010 --> 00:10:32,070 I call him Guido. 165 00:10:44,450 --> 00:10:48,890 I gotta believe Nigel's our guy. But if Isaac won't come forward... I'll have to 166 00:10:48,890 --> 00:10:49,890 change his mind. 167 00:10:51,530 --> 00:10:52,610 My best to Guido. 168 00:11:10,690 --> 00:11:15,690 Scene one in pursuit of a white Lincoln and blue Mustang at North on Dexter. 169 00:11:28,930 --> 00:11:30,730 He's on third. I'm at Lincoln. 170 00:11:33,430 --> 00:11:34,870 Lincoln's going west on third. 171 00:11:35,190 --> 00:11:36,410 Pull over to the right. 172 00:11:37,690 --> 00:11:38,850 Pull over and stop. 173 00:11:46,010 --> 00:11:48,330 Suspect vehicle stopped at 5th and Van Alden. 174 00:11:54,190 --> 00:11:56,350 Put your hands out of the window where I can see them. 175 00:11:59,890 --> 00:12:03,250 Isaac? I'm sorry, Tony, we just... Who was chasing you, Nigel? 176 00:12:05,130 --> 00:12:06,630 Running's not going to solve the problem. 177 00:12:07,310 --> 00:12:09,470 We can't jeopardize the baby. 178 00:12:09,870 --> 00:12:13,630 Help us put Nigel away. You'll be making things better for the baby and everyone 179 00:12:13,630 --> 00:12:16,710 else. You can't let him get away with what he's done. 180 00:12:17,090 --> 00:12:19,570 We're going down to the precinct to get a swear and a complaint. 181 00:12:20,310 --> 00:12:21,310 Can't do it, man. 182 00:12:21,610 --> 00:12:24,190 Don't be afraid. I'm here to protect you from Nigel. 183 00:12:24,710 --> 00:12:27,130 It's not just Nigel. What is it, then? 184 00:12:27,500 --> 00:12:29,560 Grace and me, we come here without papers. 185 00:12:30,220 --> 00:12:32,140 We're not supposed to be in the country. 186 00:12:32,980 --> 00:12:37,960 Isaac. We go down to the precinct, immigration final. They put us on the 187 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 and they send us back. 188 00:12:39,480 --> 00:12:41,700 And the child won't be born here. 189 00:12:44,680 --> 00:12:49,440 Let the child have his future, Tony. I'm begging you, man, for the future of my 190 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 child. 191 00:13:05,480 --> 00:13:10,540 But when I see the children begging for scraps, no chance to grow up healthy, no 192 00:13:10,540 --> 00:13:11,540 chance to learn. 193 00:13:11,980 --> 00:13:14,300 For my own child, I want better. 194 00:13:14,580 --> 00:13:15,900 That's why we all came. 195 00:13:18,960 --> 00:13:22,440 In this country, a man work hard, he can beat somebody. 196 00:13:23,300 --> 00:13:26,160 Maybe a big shot, maybe not, but he can be a man. 197 00:13:27,000 --> 00:13:28,280 That's all I want. 198 00:13:28,700 --> 00:13:32,440 And that's all I want for my son, that him have a chance to be a man. 199 00:13:33,150 --> 00:13:36,790 It's nothing but misery on that island, Tony. Don't send us back, man. 200 00:13:37,210 --> 00:13:38,930 What else the man gonna do? 201 00:13:39,790 --> 00:13:42,690 I can't let you just walk away, Isaac. 202 00:13:43,590 --> 00:13:47,590 But there's a guy I know in immigration. I can talk to him. Maybe there's a way 203 00:13:47,590 --> 00:13:49,050 you can legally stay in the country. 204 00:13:49,450 --> 00:13:53,330 Maybe if you come forward about Nigel, maybe... Nigel a wicked man. 205 00:13:53,630 --> 00:13:57,490 We better off back home than messing with him. In a shack with a tin roof? 206 00:13:57,790 --> 00:13:58,790 Better than a coffin. 207 00:14:00,630 --> 00:14:06,080 Look. Nigel was shaking you down, wasn't he? And when you start paying, he beat 208 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 you up. 209 00:14:10,120 --> 00:14:11,720 What else can you tell me about him? 210 00:14:16,340 --> 00:14:21,260 There was a fire about a month back. Isaac, this is crazy. Winston Gumm, the 211 00:14:21,260 --> 00:14:23,300 shoemaker, he died in that fire. 212 00:14:23,600 --> 00:14:24,600 I remember. 213 00:14:24,900 --> 00:14:26,080 Nigel had something to do with it? 214 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 How do you know? 215 00:14:28,720 --> 00:14:29,720 Everybody know. 216 00:14:29,980 --> 00:14:30,980 Any witnesses? 217 00:14:31,540 --> 00:14:34,460 Nobody see, but everybody know. 218 00:14:34,900 --> 00:14:39,120 Well, did you know Winston well? Did he say something to you that we could use? 219 00:14:39,920 --> 00:14:41,920 Sometime we bring him shoes for fixing. 220 00:14:42,400 --> 00:14:45,000 Ain't seen a man for a long time before the fire. 221 00:14:46,620 --> 00:14:47,860 You're not much help. 222 00:14:48,140 --> 00:14:53,800 Well, at least we can charge him with assaulting you. Maybe if you're willing 223 00:14:53,800 --> 00:14:56,080 testify, maybe the other victims will too. 224 00:14:56,820 --> 00:15:00,140 We'll get you and Grace to a safe place. Round the clock protection. 225 00:15:00,480 --> 00:15:03,740 Isaac! You said you wanted your son to be an American citizen. 226 00:15:03,980 --> 00:15:05,360 How bad do you want that? 227 00:15:11,320 --> 00:15:12,320 I testify. 228 00:15:13,100 --> 00:15:14,500 We can't stay in this country. 229 00:15:14,840 --> 00:15:16,120 I'll do my damnedest. 230 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 Yeah, man. 231 00:15:35,400 --> 00:15:37,140 Isaac's some long -winded. 232 00:15:38,180 --> 00:15:40,040 He's gonna be a sorry fella. 233 00:15:45,780 --> 00:15:48,340 It's just a hypothetical question, Jack. 234 00:15:49,120 --> 00:15:51,560 Hypothetical is, how many angels on a pin? 235 00:15:52,440 --> 00:15:53,460 What do you want to know? 236 00:15:54,300 --> 00:15:58,380 Let's say an illegal immigrant witnessed a crime or was victimized. 237 00:15:58,640 --> 00:16:00,640 Would you legalize him if he testified? 238 00:16:01,200 --> 00:16:02,200 What's the crime? 239 00:16:02,980 --> 00:16:03,980 Hypothetically, assault. 240 00:16:04,560 --> 00:16:06,780 We usually don't cut deals for minor offenses. 241 00:16:07,860 --> 00:16:08,920 Where is he? What's his name? 242 00:16:10,100 --> 00:16:13,460 Hypothetically, he's a really terrific guy who we should be happy to have in 243 00:16:13,460 --> 00:16:14,159 this country. 244 00:16:14,160 --> 00:16:17,840 He's a hard worker. He's devoted a lot of his time to keeping neighborhood kids 245 00:16:17,840 --> 00:16:20,820 out of trouble. You want to have him say to call the Pope? 246 00:16:23,020 --> 00:16:24,020 What's his name? 247 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 Where is he? 248 00:16:25,640 --> 00:16:27,520 He may be able to help us find the murderer. 249 00:16:29,160 --> 00:16:31,220 I'm not sure that he can, but... When you are. 250 00:16:31,920 --> 00:16:32,920 Call me. 251 00:16:34,800 --> 00:16:35,800 Thanks. 252 00:16:37,240 --> 00:16:39,140 You can't hide this guy forever, Tony. 253 00:16:40,560 --> 00:16:42,520 You swore an oath to uphold the law. 254 00:16:44,640 --> 00:16:46,280 It's a good thing this is all hypothetical. 255 00:16:55,120 --> 00:16:57,980 There's no way around it. We have to get Nigel for murder. 256 00:16:58,340 --> 00:17:01,340 You said that everyone knows that he killed Winston Gump. 257 00:17:01,740 --> 00:17:05,240 Yeah, that's right. Well, if everyone knows it, then someone must have seen 258 00:17:05,740 --> 00:17:07,359 You can find out who they are. 259 00:17:07,839 --> 00:17:08,839 They'll talk to you. 260 00:17:09,079 --> 00:17:13,359 I can't ask them to risk everything for me. Protect them, just like we're doing 261 00:17:13,359 --> 00:17:15,760 with you. I've got an officer here around the clock. 262 00:17:16,099 --> 00:17:17,619 I don't even know if they'll be willing. 263 00:17:17,900 --> 00:17:18,900 Well, you have to try. 264 00:17:20,680 --> 00:17:23,220 Otherwise... You go turn us in. 265 00:17:24,480 --> 00:17:25,839 Look, you have to understand. 266 00:17:26,339 --> 00:17:30,220 This isn't something I want to do, but it's the law. I don't have a choice. 267 00:17:30,910 --> 00:17:31,910 You do. 268 00:17:38,930 --> 00:17:41,050 When am I going to have to think about this hard? 269 00:17:44,210 --> 00:17:45,210 I understand. 270 00:17:46,950 --> 00:17:50,310 Nom, nom. You have some more nom, nom. That's good for you. 271 00:17:50,530 --> 00:17:53,050 Pass the salad. Pass the rope. 272 00:17:53,930 --> 00:17:54,930 Right. 273 00:17:55,870 --> 00:17:56,870 What is it? 274 00:17:58,190 --> 00:18:00,310 Ah, look at all the stuff we got. 275 00:18:00,650 --> 00:18:04,110 I think of people like Isaac and Grace and all they went through to get here. 276 00:18:04,210 --> 00:18:05,210 You know what I mean? 277 00:18:06,630 --> 00:18:11,770 Yeah. My great -grandfather crossed most of Russia and all of Europe on foot 278 00:18:11,770 --> 00:18:12,770 just to get to a port. 279 00:18:13,290 --> 00:18:14,290 Took him six months. 280 00:18:14,850 --> 00:18:15,850 Wow. 281 00:18:17,150 --> 00:18:18,150 Elbowed. 282 00:18:18,330 --> 00:18:19,330 Right. 283 00:18:21,450 --> 00:18:22,690 Let me get right down to it. 284 00:18:23,510 --> 00:18:25,550 I guess my grandmother was an illegal immigrant. 285 00:18:26,330 --> 00:18:29,210 She had some sort of eye disease, and they wouldn't let her in at Ellis 286 00:18:29,649 --> 00:18:30,790 Circuit's not gonna gavel. 287 00:18:33,330 --> 00:18:34,370 Hey, you want another roll? 288 00:18:34,610 --> 00:18:35,610 Sure. 289 00:18:36,490 --> 00:18:37,990 Hey, what'd you do that for? 290 00:18:38,530 --> 00:18:39,530 What'd you do that for? 291 00:18:44,170 --> 00:18:47,230 Well, you guys didn't exactly say I couldn't. 292 00:18:47,990 --> 00:18:50,350 I thought you two came to a meeting of the minds. 293 00:18:50,870 --> 00:18:53,770 But I'm going to the game tonight and she's gonna be there. 294 00:18:54,710 --> 00:18:55,990 I just want her to like me. 295 00:18:56,230 --> 00:18:58,870 She would like you because you are a wonderful person. 296 00:19:06,120 --> 00:19:07,720 Wonderful. And we did sort of agree. 297 00:19:08,900 --> 00:19:10,840 If you want me to take it out, I will. 298 00:19:14,600 --> 00:19:19,600 Look, if you really think it would make that much of a difference... Thanks. 299 00:19:19,960 --> 00:19:20,960 Well, gotta go. 300 00:19:50,700 --> 00:19:53,960 Lord, she's having the baby. It's okay, Mr. Caldwell. Call an ambulance. 301 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 No time, Isaac. 302 00:19:55,480 --> 00:19:56,279 He's coming. 303 00:19:56,280 --> 00:19:58,620 Look, I know what to do. Well, then do it. 304 00:19:58,860 --> 00:19:59,860 Okay, okay. 305 00:20:01,400 --> 00:20:02,700 Just try to relax. 306 00:20:03,000 --> 00:20:03,759 All right. 307 00:20:03,760 --> 00:20:04,800 I'll prop you up, okay? 308 00:20:05,160 --> 00:20:06,780 All right. You'll be just fine. 309 00:20:07,980 --> 00:20:08,819 Call 911. 310 00:20:08,820 --> 00:20:09,940 Get a doctor here now. 311 00:20:10,220 --> 00:20:13,080 If he can't make it here right away, I can handle this. Just go. 312 00:20:13,360 --> 00:20:16,020 All right, then I'll go to the front and I'll get more tolls. Great, yeah. 313 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 You'll be fine. 314 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 It's going to be great. 315 00:20:21,930 --> 00:20:23,570 So you just let him walk out of here? 316 00:20:26,410 --> 00:20:28,210 He was just trying to help me. 317 00:20:28,910 --> 00:20:31,470 People that help them always find trouble. 318 00:20:31,710 --> 00:20:32,710 Where is he, Grace? 319 00:20:32,990 --> 00:20:34,550 He went to find Nigel. 320 00:20:34,870 --> 00:20:38,490 What? I beg him not to. He made me trick the policeman. 321 00:20:38,990 --> 00:20:40,310 Why? What's he trying to do? 322 00:20:40,670 --> 00:20:41,670 He tell you himself. 323 00:20:41,970 --> 00:20:42,970 An acting there. 324 00:20:45,190 --> 00:20:46,290 The police scanner. 325 00:20:47,870 --> 00:20:49,570 He'll be on the air pretty soon now. 326 00:20:54,700 --> 00:20:55,860 I'll rig up the transmitter. 327 00:20:57,620 --> 00:20:59,980 We'll have a little chat with Nigel. 328 00:21:00,340 --> 00:21:05,560 This is Pantangeli. We've got a private citizen broadcasting on 162 .75. 329 00:21:06,000 --> 00:21:08,220 I need a fix on his point of origin, now. 330 00:21:08,580 --> 00:21:10,260 He'll be coming along soon. 331 00:21:12,460 --> 00:21:14,460 Maybe say some things he shouldn't. 332 00:21:15,880 --> 00:21:17,840 About killing Winston in that fire. 333 00:21:30,090 --> 00:21:31,210 Nigel being chill. 334 00:21:34,170 --> 00:21:35,810 We get to stay in America. 335 00:21:38,050 --> 00:21:39,930 I didn't have to risk nobody. 336 00:21:41,710 --> 00:21:42,930 Yeah. Yeah. 337 00:21:43,310 --> 00:21:44,530 Okay, great. Thanks. 338 00:21:45,270 --> 00:21:46,270 You got the water? 339 00:21:54,950 --> 00:21:56,150 This is C1. 340 00:21:56,800 --> 00:22:01,720 All units in post six respond to a possible 10 -34 at the waterfront. 341 00:22:02,880 --> 00:22:04,400 You want to see me, man? 342 00:22:05,360 --> 00:22:06,420 Here I am. 343 00:22:06,760 --> 00:22:07,780 Thanks for coming. 344 00:22:08,280 --> 00:22:09,860 Anything for a friend, man. 345 00:22:10,420 --> 00:22:11,900 Know what you're needing from me? 346 00:22:12,740 --> 00:22:16,760 I want to apologize for paying up like you demanded. 347 00:22:17,240 --> 00:22:18,620 I ain't demanding nothing. 348 00:22:22,600 --> 00:22:24,400 Look, I don't want to die like Winston. 349 00:22:25,100 --> 00:22:26,860 What you got to do with anything, man? 350 00:22:28,220 --> 00:22:30,180 Winston burned up in a fire. 351 00:22:30,440 --> 00:22:32,340 You know what I'm talking about, Nigel. 352 00:22:32,660 --> 00:22:34,120 No, I don't think I do, man. 353 00:22:34,800 --> 00:22:37,260 Everybody know I don't pay to mess with you, all right? 354 00:22:38,160 --> 00:22:39,160 Man, how is that? 355 00:22:40,920 --> 00:22:43,400 I've been listening to too much gossip. 356 00:22:44,320 --> 00:22:46,580 And everyone know that me and Winston was friends. 357 00:22:47,840 --> 00:22:49,400 Bring flowers to his funeral. 358 00:22:50,380 --> 00:22:51,380 Ask his woman. 359 00:22:52,020 --> 00:22:53,220 Is that why you come here? 360 00:22:55,530 --> 00:22:56,650 Think I killed Winston? 361 00:22:57,210 --> 00:22:58,790 You want revenge, maybe? 362 00:23:01,810 --> 00:23:02,810 Hey! 363 00:23:03,590 --> 00:23:04,590 Isaac! 364 00:23:05,130 --> 00:23:06,390 What you doing, man? 365 00:23:07,010 --> 00:23:08,330 Put that gun away! 366 00:23:09,010 --> 00:23:10,170 You're scaring me! 367 00:23:10,810 --> 00:23:11,810 Don't shoot! 368 00:23:22,540 --> 00:23:24,600 You shot Isaac in cold blood. You're crazy. 369 00:23:24,960 --> 00:23:28,620 All I know is the man waving a gun in my face. He doesn't have a gun. Then what 370 00:23:28,620 --> 00:23:30,740 was that in the man's hand? A snow cone. 371 00:23:31,000 --> 00:23:34,880 That was yours. You planted it on him. You knew he was wearing a wire. I don't 372 00:23:34,880 --> 00:23:36,040 know how you knew, but you knew. 373 00:23:36,300 --> 00:23:37,300 It was self -defense. 374 00:23:37,600 --> 00:23:39,060 You heard it with your own ears. 375 00:23:39,320 --> 00:23:41,040 Tony, come on. We've got nothing. 376 00:23:41,300 --> 00:23:43,220 You're brutalizing an innocent man. 377 00:23:45,780 --> 00:23:47,440 This is my favorite shirt, man. 378 00:23:47,940 --> 00:23:49,180 Go ahead and mash it up. 379 00:23:57,710 --> 00:24:01,570 and everything you can find on Nigel Rawlins, here and on the island. I don't 380 00:24:01,570 --> 00:24:04,470 care if it was three -card Monty games he was scamming on the tourists. 381 00:24:04,910 --> 00:24:05,910 I want to know. 382 00:24:07,010 --> 00:24:08,510 You want a search of Isaac's place? 383 00:24:34,350 --> 00:24:37,750 I tried to tell him, don't play with Nigel. 384 00:24:38,150 --> 00:24:40,630 But Isaac never listened. 385 00:24:41,550 --> 00:24:46,330 He said, we got to let him hear it from Nigel's own lips. 386 00:24:46,550 --> 00:24:48,410 That's the only way they're going to believe us. 387 00:24:49,770 --> 00:24:51,990 Then he looked at me and smiled. 388 00:24:52,790 --> 00:24:56,730 He told me, everything's going to be all right for the baby. 389 00:24:57,710 --> 00:25:02,170 He told me, someday we're going to visit that child in the White House. 390 00:25:07,530 --> 00:25:08,530 blue sky. 391 00:25:10,530 --> 00:25:14,290 What's the best thing about him? He think this country gonna be some 392 00:25:14,290 --> 00:25:15,770 where the child gonna grow up. 393 00:25:16,330 --> 00:25:17,330 Grace. 394 00:25:17,510 --> 00:25:20,150 What difference it make where he grow up now? 395 00:25:20,490 --> 00:25:22,410 He grow up with no father. 396 00:25:30,090 --> 00:25:31,830 I had nothing to say to her. 397 00:25:32,970 --> 00:25:37,150 I wanted to just, I don't know, hold her. 398 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 You know, tell her everything is all right. 399 00:25:40,380 --> 00:25:41,660 I'd have felt like a jerk. 400 00:25:44,740 --> 00:25:45,780 What's she going to do? 401 00:25:46,720 --> 00:25:48,580 What can't she do? She's got to go back. 402 00:25:49,920 --> 00:25:51,060 Jack can't help you? 403 00:25:51,920 --> 00:25:53,840 She's here illegally. His hands are tied. 404 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 Hi. 405 00:25:56,820 --> 00:25:57,980 The airing's now. 406 00:25:59,620 --> 00:26:02,320 For 14 years, I was the woman in his life. 407 00:26:02,660 --> 00:26:03,860 And what I said mattered. 408 00:26:04,620 --> 00:26:05,700 And he gets a girlfriend. 409 00:26:06,480 --> 00:26:08,780 In five minutes, she's got him jumping through hoops. 410 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 And wearing them. 411 00:26:13,060 --> 00:26:15,020 Is it too late for us to get our money back? 412 00:26:20,880 --> 00:26:24,040 I think it makes me look older. 413 00:26:24,480 --> 00:26:26,040 Oh, yeah, by at least three months. 414 00:26:29,820 --> 00:26:31,100 Did Carol like it? 415 00:26:31,300 --> 00:26:32,520 She said I looked hot. 416 00:26:33,340 --> 00:26:34,520 Hot is good, right? 417 00:26:34,820 --> 00:26:35,820 Well, it's maximum. 418 00:26:36,449 --> 00:26:37,449 That's good, too. 419 00:26:38,910 --> 00:26:40,690 So, you guys like an item now? 420 00:26:41,610 --> 00:26:42,610 Almost. 421 00:26:42,770 --> 00:26:43,770 What's the catch? 422 00:26:44,550 --> 00:26:46,470 Well, she said I looked hot with an earring. 423 00:26:46,690 --> 00:26:49,150 But she said I'd look mega hot with a tattoo. 424 00:26:50,970 --> 00:26:53,330 No. Well, just a little starburst on my... No. 425 00:26:53,550 --> 00:26:55,890 No way, no how, no tattoo. 426 00:26:56,230 --> 00:26:57,230 Dad, come on. 427 00:26:57,430 --> 00:26:58,750 We don't live in a dictatorship. 428 00:26:59,270 --> 00:27:00,270 Since when? 429 00:27:01,350 --> 00:27:02,390 What do you got so far? 430 00:27:03,580 --> 00:27:06,740 Receipts are in the cash drawer. They don't look like much, but we're still 431 00:27:06,740 --> 00:27:07,740 going through stuff. 432 00:27:07,780 --> 00:27:10,040 And I've been on the horn to the island about Rollins. 433 00:27:10,440 --> 00:27:11,800 You want to talk about bureaucracy? 434 00:27:12,200 --> 00:27:16,180 These guys are a mess now. This claim check is from Winston's store the day it 435 00:27:16,180 --> 00:27:17,180 was burned down. 436 00:27:17,660 --> 00:27:18,660 So? 437 00:27:18,760 --> 00:27:20,500 You saw Winston the day he died. 438 00:27:21,020 --> 00:27:21,939 It's not so. 439 00:27:21,940 --> 00:27:24,880 This has your name on it. You said you hadn't seen him for a long time. 440 00:27:25,220 --> 00:27:26,220 I make a mistake. 441 00:27:26,420 --> 00:27:27,420 It was no mistake. 442 00:27:27,700 --> 00:27:29,260 I'm going away from all this trouble. 443 00:27:29,480 --> 00:27:30,740 I got a cousin in Philadelphia. 444 00:27:31,080 --> 00:27:32,260 I can't let you go. 445 00:27:32,750 --> 00:27:33,750 I ain't no nothing. 446 00:27:33,890 --> 00:27:35,090 I'll protect you. 447 00:27:36,130 --> 00:27:39,870 You see what happened to Isaac? The same fed waiting for me and the child. 448 00:27:40,870 --> 00:27:45,030 You have a life here that you and Isaac worked so hard for. Don't let that go 449 00:27:45,030 --> 00:27:48,230 now. Don't let go of the dream that he had for you and your son. 450 00:27:55,670 --> 00:28:00,810 I thought I'd end him and burn Winston's door. 451 00:28:01,900 --> 00:28:02,920 After they beat him. 452 00:28:03,500 --> 00:28:08,220 I would have said so before, but Isaac, he wouldn't let me. 453 00:28:08,840 --> 00:28:10,180 Did anyone else see it? 454 00:28:11,220 --> 00:28:13,400 No. Girl, don't lie. 455 00:28:14,180 --> 00:28:17,160 I was with her walking home. We saw everything. 456 00:28:17,580 --> 00:28:18,580 Abraham. 457 00:28:19,120 --> 00:28:20,580 We got to do what's right. 458 00:28:20,960 --> 00:28:22,020 Tell the man all. 459 00:28:25,280 --> 00:28:27,480 I'll personally see to it that you're both protected. 460 00:28:27,980 --> 00:28:30,340 I'll get you legal status from the INS. 461 00:28:44,590 --> 00:28:45,590 She's going to testify. 462 00:28:45,850 --> 00:28:46,850 Come on in. 463 00:28:46,890 --> 00:28:50,190 She'll give detailed testimony, and I have a corroborating witness. 464 00:28:50,570 --> 00:28:51,489 Are they credible? 465 00:28:51,490 --> 00:28:53,130 I've known Grace for five years. 466 00:28:53,490 --> 00:28:54,890 You didn't answer the question. 467 00:28:55,210 --> 00:28:56,490 Yes, they're credible. 468 00:28:56,970 --> 00:29:00,670 These people came to this country like your grandparents and mine. 469 00:29:01,010 --> 00:29:02,450 Don't beat that drum, Tony. 470 00:29:03,610 --> 00:29:05,390 He never took a dime from anyone. 471 00:29:05,650 --> 00:29:06,650 Welfare, unemployment. 472 00:29:07,110 --> 00:29:09,510 They're the kind of people that make a community a better place. 473 00:29:09,830 --> 00:29:13,330 Do I hear a John Philip Sousa march coming on? It's the way I feel. 474 00:29:13,720 --> 00:29:16,360 Maybe I do, too, except for one thing. 475 00:29:16,860 --> 00:29:19,340 Our grandparents came through the door legally. 476 00:29:19,600 --> 00:29:21,680 I have as much respect for the law as you do. 477 00:29:22,200 --> 00:29:25,240 And I'm not saying that we shouldn't have control over who comes in and who 478 00:29:25,240 --> 00:29:29,380 doesn't. But these people... These people. I got a stack of files taller 479 00:29:29,380 --> 00:29:30,380 you of these people. 480 00:29:30,940 --> 00:29:34,740 They come from every corner of the world, and every one of them has a story 481 00:29:34,740 --> 00:29:35,740 that'll break your heart. 482 00:29:36,360 --> 00:29:38,420 But they can't all day. 483 00:29:38,860 --> 00:29:41,420 But if Grace Caldwell testifies, she can, right? 484 00:29:41,780 --> 00:29:44,860 If... The testimony's substantial and truthful. 485 00:29:47,260 --> 00:29:48,260 Deal. 486 00:29:49,300 --> 00:29:50,740 Okay, Mr. Sousa. 487 00:29:51,720 --> 00:29:52,720 Great. 488 00:29:58,940 --> 00:30:05,860 After the fire erupted, I seen Nigel and others 489 00:30:05,860 --> 00:30:06,759 run away. 490 00:30:06,760 --> 00:30:08,020 Were you alone at that time? 491 00:30:09,520 --> 00:30:11,540 Abraham Wilkerson was with me. 492 00:30:12,030 --> 00:30:14,850 But Nigel and his men, they never see us. 493 00:30:15,810 --> 00:30:18,170 You're in this country illegally, aren't you? 494 00:30:22,990 --> 00:30:27,210 Yes, but... And you were promised legal status if you came forward to testify. 495 00:30:27,830 --> 00:30:29,230 Yes, but I'm telling the truth. 496 00:30:29,930 --> 00:30:31,810 All of us here to tell the truth. 497 00:30:32,270 --> 00:30:37,510 If telling the truth is so important, why did it take you so long to do it? 498 00:30:39,990 --> 00:30:41,110 I was afraid. 499 00:30:43,020 --> 00:30:44,500 He an evil man. 500 00:30:46,040 --> 00:30:47,380 He killed my husband. 501 00:30:47,720 --> 00:30:50,340 Move that that be stricken from the record. That's an unfounded allegation. 502 00:30:50,840 --> 00:30:54,420 Strike it. The fact of the matter is that your husband tried to kill Nigel 503 00:30:54,420 --> 00:30:55,680 Rawlins. That's not so. 504 00:30:55,940 --> 00:30:57,120 We have it on tape. No. 505 00:30:57,760 --> 00:31:01,800 Mr. Rawlins was defending himself against a premeditated attack. What you 506 00:31:01,880 --> 00:31:02,880 Mrs. Caldwell. 507 00:31:02,980 --> 00:31:05,860 The only reason you're here today is so you can get revenge. 508 00:31:07,040 --> 00:31:08,080 What I want. 509 00:31:14,510 --> 00:31:17,870 I want you just dead. 510 00:31:20,650 --> 00:31:21,650 No further questions. 511 00:31:22,490 --> 00:31:23,530 You may step down. 512 00:31:25,890 --> 00:31:29,090 At this time, the state calls Abraham Wilkerson to the stand. 513 00:31:35,490 --> 00:31:39,670 Do you promise to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 514 00:31:39,670 --> 00:31:41,230 can't believe anything you're going to say. 515 00:31:41,840 --> 00:31:45,500 Mr. Wilkerson, do you remember where you were the night Winston Gunn's door 516 00:31:45,500 --> 00:31:46,259 burned down? 517 00:31:46,260 --> 00:31:47,260 I do. 518 00:31:51,360 --> 00:31:52,640 Would you tell us? 519 00:31:55,500 --> 00:31:57,020 Abraham's niece from back home. 520 00:32:02,560 --> 00:32:03,640 Mr. Wilkerson? 521 00:32:05,160 --> 00:32:06,840 I was home. 522 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 All alone. 523 00:32:09,900 --> 00:32:13,960 You signed a statement under oath saying you were with Mrs. Caldwell when you 524 00:32:13,960 --> 00:32:16,020 saw Nigel Rawls set the fire at the store. 525 00:32:16,680 --> 00:32:19,900 I signed the paper so the policemen stopped vexing me. 526 00:32:20,300 --> 00:32:22,880 Your Honor, this man is being intimidated. 527 00:32:23,540 --> 00:32:24,860 His niece is there. 528 00:32:25,200 --> 00:32:28,200 Once one of the defendants thought... What, Doug? 529 00:32:29,080 --> 00:32:30,400 He's my cousin, Ronnie. 530 00:32:32,960 --> 00:32:34,280 You've sworn to tell the truth. 531 00:32:34,900 --> 00:32:37,960 If you or your niece need protection, the state will provide it. 532 00:32:38,670 --> 00:32:40,510 Now, where were you on the night in question? 533 00:32:41,670 --> 00:32:44,170 I was home, all alone. 534 00:32:45,290 --> 00:32:48,490 Your Honor, I have affidavits from a Mr. 535 00:32:48,690 --> 00:32:53,030 and Mrs. Terrence Cooper who are present today and who are prepared to testify 536 00:32:53,030 --> 00:32:57,030 that they were with Mrs. Caldwell at a movie theater in Morgan Heights, 537 00:32:57,110 --> 00:33:02,090 precisely at the time of the fire in Mr. Gumm's shoe store. She could not 538 00:33:02,090 --> 00:33:03,950 possibly have been a witness to it. 539 00:33:09,740 --> 00:33:13,080 Mrs. Caldwell, it appears you've been less than truthful with the court. 540 00:33:13,540 --> 00:33:15,740 I'm telling the truth, I swear to God. 541 00:33:16,120 --> 00:33:18,880 Your Honor, all of these witnesses are being coerced. 542 00:33:19,140 --> 00:33:20,600 I can see no evidence of that. 543 00:33:21,560 --> 00:33:25,880 Does the prosecution have any witnesses who can support Mrs. Caldwell's story? 544 00:33:27,860 --> 00:33:28,860 No, Your Honor. 545 00:33:30,220 --> 00:33:33,640 Then as far as I can determine, there are no grounds in which to bind Mr. 546 00:33:33,860 --> 00:33:34,960 Rollins over for trial. 547 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 Case dismissed. 548 00:34:22,290 --> 00:34:23,250 Great I 549 00:34:23,250 --> 00:34:41,170 You're 550 00:34:41,170 --> 00:34:46,710 going to send her back The deal I made with immigration was based on her 551 00:34:46,710 --> 00:34:47,710 truthful testimony 552 00:34:48,620 --> 00:34:53,420 She looks like a liar now. If Nigel be making the threat on me, telling the 553 00:34:53,420 --> 00:34:54,659 truth would be no problem. 554 00:34:55,980 --> 00:34:58,760 There'd be nothing left for me to live for. 555 00:35:00,220 --> 00:35:04,800 But my niece, Nigel, kill her if I talk against him. 556 00:35:05,300 --> 00:35:06,300 You know it's the truth. 557 00:35:10,860 --> 00:35:12,060 What could I do? 558 00:35:21,160 --> 00:35:22,220 I know what you should have done. 559 00:35:22,880 --> 00:35:25,440 You should have ignored me and run off to Philadelphia. 560 00:35:26,500 --> 00:35:28,860 At least your son would have been born here in the States. 561 00:35:30,020 --> 00:35:34,140 I just kept picturing Isaac's face when he talked about the baby and how he 562 00:35:34,140 --> 00:35:35,460 wanted to give him a life here. 563 00:35:36,140 --> 00:35:41,340 I just... Isaac always said you're possessing a good heart. 564 00:35:43,100 --> 00:35:44,980 I thought that was just his way. 565 00:35:46,240 --> 00:35:47,460 I believe it now. 566 00:35:52,400 --> 00:35:53,880 Jack Murphy's going to be here any minute. 567 00:35:54,860 --> 00:35:59,740 I told him you weren't lying, but they're issuing the deportation order 568 00:36:01,980 --> 00:36:04,100 We're doing everything we can to get Nigel. 569 00:36:04,840 --> 00:36:06,180 But time running out. 570 00:36:11,200 --> 00:36:12,800 And there's nothing left to be done. 571 00:36:14,840 --> 00:36:16,580 Not unless you're having contractions. 572 00:36:18,940 --> 00:36:21,580 Back home, we got a woman can make the babies come. 573 00:36:22,700 --> 00:36:23,700 If she was here. 574 00:36:26,880 --> 00:36:29,280 We have ways of inducing labor here, too. 575 00:36:30,180 --> 00:36:31,180 If you're willing. 576 00:36:37,500 --> 00:36:39,440 That's right. Let the pain go. 577 00:36:40,420 --> 00:36:41,420 Breathe. 578 00:36:42,180 --> 00:36:44,360 Brenda, call Dr. Friedman. 579 00:36:44,740 --> 00:36:47,180 Let's get Mrs. Caldwell in to delivery room one. 580 00:36:48,740 --> 00:36:50,080 Grace, the baby's coming. 581 00:36:50,380 --> 00:36:51,339 It's okay. 582 00:36:51,340 --> 00:36:52,340 Breathe. 583 00:36:57,580 --> 00:36:58,580 What's going on here? 584 00:36:58,960 --> 00:36:59,960 Hello, Jack. 585 00:37:00,340 --> 00:37:03,760 I got Grace Colo's deportation order. The woman's got to get on a plane. 586 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 The woman's in labor. 587 00:37:05,240 --> 00:37:08,420 Didn't she pull the same stunt to bring her husband out of that hotel? Tony, 588 00:37:08,420 --> 00:37:10,500 they're taking her in. She's going to have the baby. 589 00:37:12,440 --> 00:37:14,560 What? You did it, didn't you? 590 00:37:15,100 --> 00:37:16,160 You had labor induced? 591 00:37:16,760 --> 00:37:21,420 You gave her a shot of whatever it is that Jack asked me. 592 00:37:21,660 --> 00:37:24,060 It's the stress of what happened in court that triggered it. 593 00:37:24,340 --> 00:37:25,640 Stress can do that. 594 00:37:30,670 --> 00:37:31,690 Let me know when the baby comes. 595 00:37:40,910 --> 00:37:42,730 Tony, get this. 596 00:37:43,170 --> 00:37:45,630 I'm going over records with the cops back on the island. 597 00:37:45,870 --> 00:37:49,750 According to them, Nigel Rollins has been buried in St. John's Cemetery for 598 00:37:49,750 --> 00:37:50,750 last six years. 599 00:37:50,850 --> 00:37:51,769 He's dead? 600 00:37:51,770 --> 00:37:52,770 I hope so. 601 00:37:54,490 --> 00:37:57,550 So our Nigel Rollins is really someone else? 602 00:37:57,850 --> 00:37:59,130 Yeah, problem is who? 603 00:37:59,690 --> 00:38:02,450 He's carrying false papers. There's no way to get a positive ID. 604 00:38:05,490 --> 00:38:09,670 Is this a private thing, Tank, or can anyone jump in? You know, I was very 605 00:38:09,670 --> 00:38:10,750 to Nigel the other night. 606 00:38:11,130 --> 00:38:14,810 What? I spoke harshly, I pushed him against the car, and in so doing, 607 00:38:14,810 --> 00:38:16,450 the city to a potential lawsuit. 608 00:38:16,710 --> 00:38:18,030 You're upset about Isaac. 609 00:38:18,310 --> 00:38:19,310 No excuses. 610 00:38:19,410 --> 00:38:21,030 I acted unprofessionally. 611 00:38:21,410 --> 00:38:25,690 I lost control of my emotions, and I hope that you'll accept my very sincere 612 00:38:25,690 --> 00:38:28,310 apology. Oh, don't demand thumbs. 613 00:38:31,170 --> 00:38:32,970 If you'll just sign this. 614 00:38:34,690 --> 00:38:39,210 It says you weren't injured when I so wrongly and roughly pushed you against 615 00:38:39,210 --> 00:38:41,650 car. And that you waive your rights to sue the department. 616 00:38:42,110 --> 00:38:44,870 On this takeaway, the most fundamental right in the country. 617 00:38:45,210 --> 00:38:46,730 We must be doing brainage. 618 00:38:48,850 --> 00:38:52,930 By when the police gonna learn their lesson about brutalizing innocent 619 00:38:53,310 --> 00:38:55,750 I have learned, Mr. Rollins, believe me. 620 00:38:58,280 --> 00:38:59,820 Please, I could lose my job. 621 00:39:00,100 --> 00:39:01,840 Man, I don't care about your job. 622 00:39:02,780 --> 00:39:06,860 I'm going to call the liar and tell him to bring the lawsuit against you right 623 00:39:06,860 --> 00:39:11,180 away. Because I've been in pain ever since you threw me up against that car. 624 00:39:12,300 --> 00:39:13,300 Ain't that right? 625 00:39:15,920 --> 00:39:19,540 This lawsuit is going to make me a wealthy man. 626 00:39:22,140 --> 00:39:23,140 What's that? 627 00:39:23,760 --> 00:39:27,000 It's an acknowledgment of your refusal to find the waiver to sue. 628 00:39:28,549 --> 00:39:32,590 required to present it to you, but we don't find it. Why not? 629 00:39:37,030 --> 00:39:39,090 Man, without this, I can't bring the lot. 630 00:39:39,530 --> 00:39:40,810 Please, don't sign it. 631 00:39:41,310 --> 00:39:44,490 I got a family. My whole career's on the line. Man, give me the pen. 632 00:39:47,290 --> 00:39:48,390 What you waiting for? 633 00:39:57,470 --> 00:40:02,990 Maybe they keep you on at the precinct, huh? You know, maybe picking up rubbish. 634 00:40:10,770 --> 00:40:11,210 Oh, 635 00:40:11,210 --> 00:40:21,530 Tony, 636 00:40:21,610 --> 00:40:22,610 you should see the baby. 637 00:40:22,810 --> 00:40:23,810 Grace had him already? 638 00:40:24,010 --> 00:40:26,090 Yeah, she pushed three times and he was out. 639 00:40:27,050 --> 00:40:28,050 Oh, he's so beautiful. 640 00:40:29,750 --> 00:40:30,750 How's she doing? 641 00:40:30,790 --> 00:40:31,790 She's exhausted. 642 00:40:32,850 --> 00:40:34,650 She's really worried about what's gonna happen. 643 00:40:34,970 --> 00:40:38,150 Well, until we get something on Nigel, I gotta keep Murphy from finding out 644 00:40:38,150 --> 00:40:39,150 about... She had the baby. 645 00:40:40,030 --> 00:40:41,310 I've got a man at the hospital. 646 00:40:42,830 --> 00:40:45,070 Grace will be deported as soon as she's well enough to travel. 647 00:40:45,370 --> 00:40:46,410 Rachel, I'll call you back. 648 00:40:46,630 --> 00:40:47,209 See you later. 649 00:40:47,210 --> 00:40:48,210 Yeah. 650 00:40:48,650 --> 00:40:50,090 Look, you can't deport her now. 651 00:40:50,470 --> 00:40:51,830 Tony, she perjured herself. 652 00:40:52,250 --> 00:40:55,810 But the child's an American citizen. You expect her to leave him here? 653 00:40:56,430 --> 00:40:58,110 She can take him with her if she wants. 654 00:40:58,570 --> 00:41:03,230 Or she can have a guardian appointed and come visit him. Come on, Jack. Put 655 00:41:03,230 --> 00:41:04,250 yourself in her place. 656 00:41:04,990 --> 00:41:08,130 You're going to be ruining two lives here. I don't know about you, but I'm 657 00:41:08,130 --> 00:41:10,310 to have a hell of a hard time sleeping with that. 658 00:41:11,290 --> 00:41:12,910 There's nothing else I can do, Tony. 659 00:41:13,950 --> 00:41:14,950 I wish there was. 660 00:41:18,010 --> 00:41:22,730 I know something you don't know. Boom. We got the idea on Nigel. The gendarmes 661 00:41:22,730 --> 00:41:24,850 down on the island match his fingerprints from your pen. 662 00:41:25,360 --> 00:41:28,700 Named Dennis Morgan. And he's been wanted for the last six years for 663 00:41:28,700 --> 00:41:29,700 real Nigel Rawlins. 664 00:41:30,040 --> 00:41:31,040 Let's go. 665 00:41:31,100 --> 00:41:33,700 I want every available unit chasing down Nigel. 666 00:42:27,660 --> 00:42:28,660 He's not going anywhere. 667 00:42:32,320 --> 00:42:33,320 Okay, 668 00:42:44,880 --> 00:42:47,780 now. 669 00:43:05,770 --> 00:43:07,730 whatever you're saying. No need to be hurting anybody. 670 00:43:09,950 --> 00:43:13,850 Please. Oh, don't demand so sweet. 671 00:43:17,090 --> 00:43:18,090 Thank you. 672 00:43:22,770 --> 00:43:24,910 You'll be making a case against Nigel? 673 00:43:25,130 --> 00:43:26,130 Yeah. 674 00:43:26,550 --> 00:43:27,850 Then my niece be safe. 675 00:43:29,590 --> 00:43:30,870 Grace still needs your help, though. 676 00:43:31,790 --> 00:43:33,590 You'll testify that she was telling the truth? 677 00:43:34,090 --> 00:43:35,250 It don't be too late, eh? 678 00:43:36,350 --> 00:43:38,450 I think it's just what the doctor ordered. 679 00:43:48,430 --> 00:43:49,630 He's so adorable. 680 00:43:50,190 --> 00:43:52,110 He really is. 681 00:43:52,790 --> 00:43:54,670 I know Isaac would be very proud. 682 00:43:58,050 --> 00:43:59,970 Nigel's being extradited back to the island. 683 00:44:00,290 --> 00:44:01,890 He's going to stand trial for murder. 684 00:44:03,180 --> 00:44:06,580 They tell me it's a sure conviction. He's going to spend the rest of his life 685 00:44:06,580 --> 00:44:07,580 prison. 686 00:44:08,220 --> 00:44:10,000 What about the rest of our lives? 687 00:44:10,980 --> 00:44:11,980 That's up to you, Grace. 688 00:44:13,120 --> 00:44:14,360 But your son's an American. 689 00:44:16,180 --> 00:44:17,820 You made Isaac's dream come true. 690 00:44:20,920 --> 00:44:21,940 They're going to send me back? 691 00:44:22,940 --> 00:44:26,480 Abraham's talking to the judge. Once they straighten that out, immigration 692 00:44:26,480 --> 00:44:27,480 give you legal status. 693 00:44:29,200 --> 00:44:30,460 You and the baby can stay. 694 00:44:36,270 --> 00:44:37,670 Thank you is not enough. 695 00:44:42,910 --> 00:44:44,110 Isaac Caldwell, Junior. 696 00:44:45,810 --> 00:44:48,470 Your father wanted you to have this. 697 00:44:51,070 --> 00:44:57,210 He loved you very much. 52960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.