Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,610 --> 00:00:47,090
Previously on The Commish... Tony!
2
00:00:51,830 --> 00:00:53,870
I'm not going to spend the rest of my
life in a wheelchair.
3
00:00:54,130 --> 00:00:55,130
I don't care what the odds are.
4
00:00:55,730 --> 00:00:59,090
Without a count of him, I became a cop.
Did you know that? He turned my life
5
00:00:59,090 --> 00:00:59,929
around, Rach.
6
00:00:59,930 --> 00:01:02,090
I'd probably be in jail right now if it
wasn't for him.
7
00:01:02,490 --> 00:01:03,590
You're throwing that on Rudy.
8
00:01:04,069 --> 00:01:05,069
What do you think he'll get?
9
00:01:05,489 --> 00:01:07,410
Fifteen? Ask a Sabian again?
10
00:01:07,650 --> 00:01:09,930
I'm going to keep after him. On my own
time, I'm going to nail him. What the
11
00:01:09,930 --> 00:01:11,090
hell did I become a cop for?
12
00:01:15,080 --> 00:01:16,018
Keep him alive, Eddie.
13
00:01:16,020 --> 00:01:18,020
Tell this little girl who her father
was.
14
00:01:18,720 --> 00:01:20,080
Keep him alive for her.
15
00:01:21,260 --> 00:01:23,080
Like he'll always be alive for you.
16
00:01:24,220 --> 00:01:25,780
Do it! You can do it!
17
00:01:28,340 --> 00:01:29,500
Leave him be!
18
00:01:29,960 --> 00:01:32,500
He might be hurt. You hurt? No, then
leave him alone!
19
00:01:36,060 --> 00:01:37,740
You're the perfect candidate for the
job.
20
00:01:38,220 --> 00:01:40,280
The Oakport department is double
decided.
21
00:01:41,180 --> 00:01:43,360
As commissioner, you'd be... I'm...
22
00:01:44,929 --> 00:01:49,930
Truly flattered, really. But, um, I
couldn't possibly leave right now.
23
00:01:50,190 --> 00:01:52,050
Mr. Kasabian, you know where Rudy is?
24
00:01:53,450 --> 00:01:54,450
Tell the truth.
25
00:01:55,690 --> 00:01:56,690
Okay.
26
00:02:04,450 --> 00:02:05,450
Rudy!
27
00:02:06,330 --> 00:02:08,030
Do you guys think I killed the cops?
28
00:02:08,889 --> 00:02:09,889
I'm a dead man!
29
00:02:15,880 --> 00:02:19,360
I did manage to find something out about
your friend, Dan Boylan. He was a
30
00:02:19,360 --> 00:02:20,820
homicide detective out on the island.
31
00:02:21,160 --> 00:02:22,480
Youngest gold badge on the force.
32
00:02:22,740 --> 00:02:24,120
I'm walking out of here, Rachel.
33
00:02:24,700 --> 00:02:29,360
If I didn't believe that, how could I go
through all the... Do you believe it?
34
00:02:30,100 --> 00:02:31,100
I want to.
35
00:02:31,200 --> 00:02:32,400
That's not what I asked.
36
00:02:34,240 --> 00:02:36,300
Rachel, you have to believe that I'm
going to walk again.
37
00:02:36,580 --> 00:02:37,580
You have to.
38
00:02:38,000 --> 00:02:39,840
We may have a witness to Joe's shooting.
39
00:02:40,100 --> 00:02:41,620
Herman McCauley. I know.
40
00:02:42,000 --> 00:02:43,360
Who shot your cop.
41
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
Give me a name.
42
00:02:44,820 --> 00:02:45,799
Read me.
43
00:02:45,800 --> 00:02:47,420
In half an hour, behind the warehouse.
44
00:02:48,120 --> 00:02:49,480
An orchard at night.
45
00:03:52,760 --> 00:03:54,060
Would you think I was gonna jump?
46
00:03:55,980 --> 00:03:57,220
You wouldn't be the first.
47
00:03:59,940 --> 00:04:02,600
So what's next now that you got all the
life staring you in the face?
48
00:04:05,240 --> 00:04:06,320
I don't know what I'm gonna do.
49
00:04:08,220 --> 00:04:10,680
Might as well be dead as far as the
department's concerned.
50
00:04:11,060 --> 00:04:13,280
You think your career's over because
you're stuck in the chair?
51
00:04:14,140 --> 00:04:15,140
Now I get the logic.
52
00:04:15,560 --> 00:04:17,980
Because whoever shot Herman's still at
large for reasons that have almost
53
00:04:17,980 --> 00:04:21,079
nothing to do with your ability to move.
What are you talking about?
54
00:04:22,350 --> 00:04:25,590
Before all of this, I'd have caught the
guy before he ever got to his car.
55
00:04:25,950 --> 00:04:28,870
At the very least, I'd have had a
description, the plates.
56
00:04:29,310 --> 00:04:31,430
Couldn't even get out of the street to
protect myself.
57
00:04:32,310 --> 00:04:33,370
What color was it?
58
00:04:33,630 --> 00:04:35,290
What? The car.
59
00:04:35,910 --> 00:04:37,630
They come in a variety of colors.
60
00:04:39,430 --> 00:04:40,430
Come on, man.
61
00:04:40,630 --> 00:04:41,970
Almost ran you over.
62
00:04:43,530 --> 00:04:44,530
Looked brown to me.
63
00:04:45,230 --> 00:04:48,310
Somewhere between milk chocolate
mahogany, no hubcap left front.
64
00:04:48,600 --> 00:04:51,780
Okay, fine, Sherlock. Did you catch the
plates? I was catching you.
65
00:04:52,660 --> 00:04:57,280
My point is, you may still have what it
takes to do the job, but you're so hung
66
00:04:57,280 --> 00:04:58,560
up on walking, we'll never know.
67
00:05:03,180 --> 00:05:05,980
Why you want to stay a cop, I got no
idea.
68
00:05:07,500 --> 00:05:12,200
But before you declare yourself dead,
maybe you ought to get on back out there
69
00:05:12,200 --> 00:05:15,080
and see how much you were still alive.
70
00:05:21,870 --> 00:05:25,530
Yeah, but by the time I got here, the
guy was already running across the
71
00:05:26,110 --> 00:05:28,410
He got in the car and started it up.
72
00:05:29,530 --> 00:05:31,170
Right over there where Ron and Eddie
are.
73
00:05:35,450 --> 00:05:36,710
God, this is exciting.
74
00:05:37,370 --> 00:05:39,110
You're into it or you wouldn't be here.
75
00:05:40,510 --> 00:05:44,230
Isn't post -time fast approaching? If
this so happens, I don't have a tip
76
00:05:44,530 --> 00:05:47,910
And I don't believe in placing the
uninformed wager. That is the difference
77
00:05:47,910 --> 00:05:50,090
between gambling and investing.
78
00:05:51,210 --> 00:05:53,870
Hey, boss, my mom made some cannolis. I
was gonna bring them over to the
79
00:05:53,870 --> 00:05:56,310
hospital. Good night, Eddie. I'm getting
discharged in the morning.
80
00:05:56,630 --> 00:05:57,630
That's great.
81
00:05:58,170 --> 00:06:02,090
Okay, so you saw him get into the car
here. Did you hear or see anything else?
82
00:06:03,130 --> 00:06:05,990
Well, we've got the description on air
of the car, thanks to Dan.
83
00:06:06,270 --> 00:06:07,570
Oh, shucks.
84
00:06:09,450 --> 00:06:10,950
And, uh, that's all we got.
85
00:06:12,770 --> 00:06:16,530
With that, our life's gonna be real.
Hold on, hold on. Ronnie, drop that
86
00:06:16,530 --> 00:06:17,529
clipboard again.
87
00:06:17,530 --> 00:06:19,130
Drop it again? Just drop it.
88
00:06:23,210 --> 00:06:26,350
I heard something else before he got in
the car. Something like that. A rat -a
89
00:06:26,350 --> 00:06:27,350
-pat sound.
90
00:06:28,190 --> 00:06:30,050
Metallic? Only metal on metal.
91
00:06:31,690 --> 00:06:32,730
We didn't find a gun.
92
00:06:33,350 --> 00:06:34,790
Nope. We can look again.
93
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
That's it.
94
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Get it right to the lab.
95
00:07:18,760 --> 00:07:19,960
Under the one, there are no prints.
96
00:07:20,420 --> 00:07:22,840
Did Victor Kasabian give you anything on
where Rudy is?
97
00:07:23,140 --> 00:07:25,660
No, but I think that's because Rudy's
probably dead.
98
00:07:25,960 --> 00:07:29,100
Well, if he is, Victor becomes my number
one suspect. I'm going to go talk to
99
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
him.
100
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
You need to rest.
101
00:07:37,100 --> 00:07:39,060
This is what it's all about, Danny boy.
102
00:07:40,080 --> 00:07:42,860
You're right. I can do this job from the
chair.
103
00:07:43,580 --> 00:07:47,520
Bob, listen. I heard the victim's baby
is bringing in his drug.
104
00:07:47,900 --> 00:07:50,640
When? I have no details yet, but I'm
still working on my source.
105
00:07:51,020 --> 00:07:51,899
Good, Ronnie.
106
00:07:51,900 --> 00:07:56,820
Now, listen. I was thinking, I was
hoping that after everything quiets down
107
00:07:56,820 --> 00:08:00,160
we... Can we talk about me maybe getting
into the detective's program?
108
00:08:01,200 --> 00:08:02,680
I can't hire another detective.
109
00:08:03,630 --> 00:08:06,390
Yeah, but if Sid takes a job in Oakport,
there'll be room. I mean, it should be
110
00:08:06,390 --> 00:08:09,210
crazy not to. I mean, how many female
commissioners are there?
111
00:08:10,810 --> 00:08:11,810
I don't know.
112
00:08:12,650 --> 00:08:14,130
So can we at least talk about it?
113
00:08:15,410 --> 00:08:16,650
Sure. Sure.
114
00:08:16,930 --> 00:08:17,930
Great.
115
00:08:39,559 --> 00:08:40,559
knowledge you're getting.
116
00:08:42,960 --> 00:08:44,300
It's a very poor taste.
117
00:08:45,540 --> 00:08:46,620
Where's Rudy Mendoza?
118
00:08:46,940 --> 00:08:48,660
I thought he killed the guy last night.
119
00:08:48,860 --> 00:08:49,860
Who'd you hear it from?
120
00:08:50,060 --> 00:08:51,760
It was whispered in the wind.
121
00:08:55,020 --> 00:08:57,740
How did Rudy get out of the river, and
where was he hiding?
122
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
I can't think.
123
00:09:02,740 --> 00:09:03,740
You know what I think?
124
00:09:03,860 --> 00:09:08,080
I think you killed Joe Wachowski, and
you set up Rudy for it, and then you
125
00:09:08,080 --> 00:09:09,080
care of the witness.
126
00:09:09,260 --> 00:09:10,980
We're all adults here, right,
Commissioner?
127
00:09:11,680 --> 00:09:15,260
Let's not play juvenile games. If I
could produce Rudy, don't you think I'd
128
00:09:15,260 --> 00:09:16,260
it?
129
00:09:17,180 --> 00:09:18,180
Hey, believe me.
130
00:09:18,860 --> 00:09:20,620
I'm as frustrated as you are.
131
00:09:27,800 --> 00:09:28,860
Lab report on the gun.
132
00:09:29,540 --> 00:09:30,820
Rudy's prints are all over it.
133
00:09:33,340 --> 00:09:35,120
He's obviously not sleeping with the
fishes.
134
00:09:36,480 --> 00:09:39,100
We've got the whole department looking,
and we can't...
135
00:09:39,100 --> 00:09:44,800
Why would Rudy leave the gun?
136
00:09:45,220 --> 00:09:48,220
He doesn't want to run the risk of being
caught with it. Who knows? I don't
137
00:09:48,220 --> 00:09:49,220
think Rudy went to MIT.
138
00:09:49,520 --> 00:09:51,620
I don't think he could spell it. Find
him, then.
139
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Excuse me, Commissioner.
140
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
Time for your therapy.
141
00:09:56,960 --> 00:09:59,880
Oh, tell Dan to forget it. Well, you've
got to have... Forget it.
142
00:10:13,870 --> 00:10:14,970
It's not going to happen, Sid.
143
00:10:17,190 --> 00:10:19,010
Did the doctors tell you? I told me.
144
00:10:20,550 --> 00:10:23,030
I was lying there on the street. It
became very apparent.
145
00:10:26,190 --> 00:10:27,190
Oh.
146
00:10:29,330 --> 00:10:34,270
Because, boy, I've been telling all
these people that I work for a man who
147
00:10:34,270 --> 00:10:35,270
doesn't know what quitting means.
148
00:10:35,750 --> 00:10:38,050
Now, after all our time together, you're
going to make a liar out of me?
149
00:10:39,190 --> 00:10:41,770
Speaking of which...
150
00:10:43,500 --> 00:10:49,440
Lucille just dropped off a bunch of R13
files. You're due for a job evaluation
151
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
and a raise.
152
00:10:50,800 --> 00:10:52,140
Tony, I don't care about that now.
153
00:10:52,740 --> 00:10:53,740
How come?
154
00:10:54,040 --> 00:10:56,080
Because we have more important things to
deal with.
155
00:10:56,380 --> 00:10:58,040
Like the commissioner's job in Oakport?
156
00:11:00,860 --> 00:11:06,340
Take it.
157
00:11:06,900 --> 00:11:11,900
I already turned it down. Why? Because
they wanted me to take a 10 % cut.
158
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
The mayor's a jerk.
159
00:11:14,080 --> 00:11:16,620
It's an opportunity for you to run your
own department.
160
00:11:17,260 --> 00:11:18,260
He'll come again.
161
00:11:19,500 --> 00:11:22,900
Call. Tell him you reconsidered. You're
stuck with me, Tony. Learn to live with
162
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
it.
163
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
I gotta go find Rudy.
164
00:11:29,740 --> 00:11:31,580
And you've gotta get back in that
therapy room.
165
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
Right?
166
00:11:42,220 --> 00:11:44,360
The thing is, I might have blown it.
167
00:11:44,580 --> 00:11:47,720
I wanted to get him out to the crime
scene because I thought, you know, maybe
168
00:11:47,720 --> 00:11:50,260
something came up, it'd be jazzed about
the therapy again.
169
00:11:51,560 --> 00:11:52,560
It's not.
170
00:11:52,780 --> 00:11:53,780
Just the opposite.
171
00:11:55,500 --> 00:11:57,580
I think he's accepted being in that
chair.
172
00:11:58,000 --> 00:12:01,320
Rachel, he's got a good chance to get
out of it. He could... Oh, juice.
173
00:12:03,260 --> 00:12:04,260
Hi, honey.
174
00:12:05,420 --> 00:12:06,420
Hi.
175
00:12:08,740 --> 00:12:10,240
Say hi to Mr. Boylan?
176
00:12:10,730 --> 00:12:11,730
He's helping your daddy.
177
00:12:12,230 --> 00:12:13,510
Come on. Come on.
178
00:12:13,910 --> 00:12:15,090
Come on, pal. Let's go on the bike.
179
00:12:15,750 --> 00:12:16,750
Let's go.
180
00:12:17,030 --> 00:12:20,390
I could push him. I could yell at him.
But I've done all that.
181
00:12:23,910 --> 00:12:24,910
I'm down.
182
00:12:25,030 --> 00:12:26,190
I'll take over from here.
183
00:12:27,510 --> 00:12:28,510
Thanks, dear.
184
00:12:42,670 --> 00:12:45,990
Sid Madison is the best I've ever worked
with. Where do you get off trying to
185
00:12:45,990 --> 00:12:47,250
make her take a cut? Cut?
186
00:12:48,090 --> 00:12:50,330
We offered her $5 ,000 more than what
she's getting from you.
187
00:12:50,810 --> 00:12:53,230
Then why didn't she take it? Can I read
you something?
188
00:12:57,270 --> 00:12:59,810
I owe Commissioner Scali more than I can
ever repay.
189
00:13:00,450 --> 00:13:04,790
And under the current circumstances, no
offer, not even one as generous as
190
00:13:04,790 --> 00:13:08,310
yours, could compel me into an act of
disloyalty to him.
191
00:13:11,070 --> 00:13:12,070
Commissioner?
192
00:13:12,940 --> 00:13:15,500
Do you have anyone else lined up? No.
193
00:13:16,080 --> 00:13:17,360
I've got a deadline on Friday.
194
00:13:17,880 --> 00:13:20,080
Well, don't rule her out yet.
195
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
Why not?
196
00:13:22,900 --> 00:13:23,900
Mishner.
197
00:13:30,140 --> 00:13:31,600
Gal, you tried to bury me.
198
00:13:42,960 --> 00:13:43,960
Commissioner Scali's room.
199
00:13:45,360 --> 00:13:48,540
601. The visiting hours are over in ten
minutes.
200
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
That's okay.
201
00:14:25,360 --> 00:14:26,860
Paige, Dr. Morrison, stat.
202
00:14:36,840 --> 00:14:39,100
Come on, Joe.
203
00:14:41,400 --> 00:14:44,820
Come on, you want to insult my mother?
204
00:14:47,080 --> 00:14:48,800
You're going to go before the review
board.
205
00:14:49,040 --> 00:14:50,060
It's standard procedure.
206
00:14:50,400 --> 00:14:51,400
That's cool.
207
00:14:51,680 --> 00:14:53,440
Eddie, have you ever shot a guy before?
208
00:14:54,120 --> 00:14:55,120
Uh -uh.
209
00:14:55,420 --> 00:14:57,580
Couldn't think of a better way to make
my bones, though.
210
00:14:59,800 --> 00:15:01,460
What, I'm supposed to cry for Rudy?
211
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
I didn't say that.
212
00:15:02,820 --> 00:15:04,980
I cry for Joe. He's the guy worth crying
for.
213
00:15:06,000 --> 00:15:09,620
I got the guy who killed Joey and Herman
and kept them from getting you. If
214
00:15:09,620 --> 00:15:12,480
anyone was gonna score that hat trick,
I'm thrilled it was me.
215
00:15:13,300 --> 00:15:19,220
And just between us, if I had a chance
to nail Victor... By the way, thanks.
216
00:15:20,020 --> 00:15:24,380
Hey, thank Mama Demastry. She hadn't
made these, I wouldn't even have been
217
00:15:30,580 --> 00:15:32,140
Rudy had 60 bucks on him.
218
00:15:33,100 --> 00:15:34,360
Watch, wallet, the usual.
219
00:15:35,460 --> 00:15:37,280
But, um, no gun.
220
00:15:39,280 --> 00:15:40,500
So what do you have, a knife?
221
00:15:42,040 --> 00:15:43,040
Nothing.
222
00:15:46,620 --> 00:15:48,100
I could be in trouble here.
223
00:15:50,040 --> 00:15:51,160
No way you could have known.
224
00:15:51,400 --> 00:15:54,160
Yeah, but come on, boss. You know how
these review boards operate.
225
00:15:54,380 --> 00:15:56,680
The cop's always wrong and the bad guy's
always innocent.
226
00:15:57,180 --> 00:16:01,380
Rudy was coming after me. If anyone has
a reason to testify he did the right
227
00:16:01,380 --> 00:16:05,140
thing, and I will, go home, relax.
228
00:16:06,060 --> 00:16:07,240
It's going to be okay, Eddie.
229
00:16:25,230 --> 00:16:30,350
If Rudy didn't have a weapon, how was he
going to... Maybe he figured you were
230
00:16:30,350 --> 00:16:33,690
asleep. He was going to use the pillow
to do the job and not attract attention.
231
00:16:43,710 --> 00:16:45,090
That was in Rudy's jacket pocket.
232
00:16:45,490 --> 00:16:46,309
Who's she?
233
00:16:46,310 --> 00:16:47,410
Somebody other than his wife.
234
00:16:50,350 --> 00:16:52,610
Do you want me to drop the surveillance
on Dr. Kasabian?
235
00:16:55,040 --> 00:16:56,040
This one's closed.
236
00:16:56,360 --> 00:16:57,680
The dead are going to bury the dead.
237
00:16:58,040 --> 00:16:59,040
Okay.
238
00:17:01,920 --> 00:17:02,920
Oh, yeah.
239
00:17:04,420 --> 00:17:07,240
That letter of termination that you sent
me, it's cute.
240
00:17:07,920 --> 00:17:13,000
How you said, I'm irresponsible and
unreliable and undependable through
241
00:17:13,119 --> 00:17:14,119
Very cute.
242
00:17:14,180 --> 00:17:15,980
It's not a joke, Sid. Be quiet.
243
00:17:19,740 --> 00:17:21,319
The box is being changed in your office.
244
00:17:24,079 --> 00:17:25,300
You can't fire me.
245
00:17:26,140 --> 00:17:27,280
You have no grounds.
246
00:17:27,560 --> 00:17:29,080
Willfully disobeying a direct order.
247
00:17:29,340 --> 00:17:30,340
What direct order?
248
00:17:30,580 --> 00:17:31,860
I ordered you to take the job.
249
00:17:32,380 --> 00:17:33,380
Oh.
250
00:17:33,960 --> 00:17:37,300
You... Didn't say.
251
00:17:38,500 --> 00:17:41,380
Tony, you don't need a physical
therapist. You need a psychoanalyst.
252
00:17:41,600 --> 00:17:43,040
Take the job, Sid.
253
00:17:43,300 --> 00:17:46,820
I can file a grievance. I've got
documentation, too. It's all in my file.
254
00:17:46,820 --> 00:17:47,840
can't get into your office.
255
00:17:53,260 --> 00:17:59,240
gonna be fine take the job detective
madison i want those guys over in
256
00:17:59,240 --> 00:18:05,020
to see what a fabulous teacher i really
am they're waiting for your call
257
00:18:05,020 --> 00:18:11,780
oh you are you're a sneak
258
00:18:11,780 --> 00:18:16,120
you are and you're manipulative and
you're duplicitous you know exactly the
259
00:18:16,120 --> 00:18:19,400
right emotional buttons to push and i'll
be grateful to you for the rest of my
260
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
life
261
00:18:32,840 --> 00:18:37,020
I scheduled you for outpatient therapy
Monday, Wednesday, and Friday, 2 .30 to
262
00:18:37,020 --> 00:18:38,300
4. Don't need it.
263
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Go to the track.
264
00:18:44,300 --> 00:18:48,540
Hey, isn't this, uh, that guy who got
killed last night?
265
00:18:48,780 --> 00:18:49,780
Rudy Mendoza.
266
00:18:49,920 --> 00:18:50,920
It's a Pimlico.
267
00:18:53,380 --> 00:18:55,240
It's a track in Baltimore.
268
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
How can you tell?
269
00:18:57,360 --> 00:19:00,300
I go there twice a year to visit my
money. Wow.
270
00:19:00,760 --> 00:19:02,960
Winner paid 163 and change?
271
00:19:03,480 --> 00:19:05,200
Maybe that's why he carries it.
272
00:19:05,560 --> 00:19:06,860
Remember a big payday.
273
00:19:07,140 --> 00:19:09,680
Yeah. Horse players are a sentimental
bunch.
274
00:19:10,320 --> 00:19:13,440
The therapy room's here if you decide to
give it another shot.
275
00:19:18,040 --> 00:19:19,040
Thanks, Dad.
276
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Bye,
277
00:19:21,840 --> 00:19:23,460
Rich. Thank you very much.
278
00:19:29,770 --> 00:19:30,870
We've been talking about this for
months.
279
00:19:31,810 --> 00:19:32,810
Why don't you throw it away?
280
00:19:34,110 --> 00:19:36,670
An invitation to a father -son softball
tournament?
281
00:19:37,130 --> 00:19:38,150
How good is it now?
282
00:19:38,470 --> 00:19:39,770
Dad can still go with you.
283
00:19:40,290 --> 00:19:41,330
And just sit there?
284
00:19:42,110 --> 00:19:43,810
It's even worse than not going at all.
285
00:19:44,090 --> 00:19:45,350
How do you think it'd make him feel?
286
00:19:45,810 --> 00:19:46,810
Like your father.
287
00:19:49,790 --> 00:19:50,790
Come here.
288
00:19:56,010 --> 00:19:58,050
I want to be a part of the things you're
doing.
289
00:19:59,710 --> 00:20:01,190
That's what being a family is.
290
00:20:03,110 --> 00:20:08,790
If you got a game or if you just want to
go get some ice cream.
291
00:20:09,810 --> 00:20:13,450
That doesn't change because I'm on four
wheels instead of two feet.
292
00:20:16,130 --> 00:20:17,850
Do you want me to be at that tournament?
293
00:20:19,330 --> 00:20:20,330
Yeah.
294
00:20:20,510 --> 00:20:21,870
Then that's where I'm going to be.
295
00:20:31,140 --> 00:20:32,140
David?
296
00:20:33,020 --> 00:20:34,560
Take this girl up to bed.
297
00:20:35,440 --> 00:20:36,480
Come on, Sarah.
298
00:20:44,280 --> 00:20:50,600
I, uh... I got some stuff at the
hospital about retrofitting the house.
299
00:20:51,200 --> 00:20:56,900
I'm gonna need a ramp outside and a
motorized lift to get the wheelchair
300
00:20:56,900 --> 00:20:57,940
upstairs. No.
301
00:21:01,420 --> 00:21:02,319
What do you mean?
302
00:21:02,320 --> 00:21:04,300
I mean we are not retrofitting this
house.
303
00:21:04,780 --> 00:21:06,820
Well, how am I supposed to get away? You
are going to walk.
304
00:21:07,680 --> 00:21:08,960
Rachel. Don't Rachel me.
305
00:21:09,460 --> 00:21:10,460
You are going to walk.
306
00:21:11,200 --> 00:21:14,540
Rachel, I know it's tough to accept, but
I've accepted the way things are. You
307
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
accepted nothing.
308
00:21:15,820 --> 00:21:16,799
You just quit.
309
00:21:16,800 --> 00:21:19,480
And the sooner you accept it, the better
off we'll all be.
310
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
You quit.
311
00:21:21,260 --> 00:21:22,560
Without even talking to us.
312
00:21:23,060 --> 00:21:26,140
Like this decision of yours had nothing
to do with how we live our lives. Is
313
00:21:26,140 --> 00:21:27,520
that what you think being a family is?
314
00:21:30,670 --> 00:21:33,530
You begged me to say that I believe in
you.
315
00:21:34,850 --> 00:21:35,850
I did.
316
00:21:38,270 --> 00:21:39,590
Now you believe in yourself.
317
00:22:41,580 --> 00:22:42,580
All right, so I'm here.
318
00:22:44,300 --> 00:22:45,480
But I ain't getting anywhere.
319
00:22:46,560 --> 00:22:47,560
Give it time.
320
00:22:50,100 --> 00:22:55,780
So this might be nothing, but you know
that picture Rudy Mendoza at the track?
321
00:22:56,260 --> 00:22:59,760
It was taken the night of the 12th, same
night Herman McCauley was killed.
322
00:23:00,180 --> 00:23:01,180
That's not nothing.
323
00:23:01,460 --> 00:23:04,160
A friend of mine's a cashier at the
track. He checked the records.
324
00:23:04,540 --> 00:23:06,540
That combination of numbers on the tote
board?
325
00:23:07,180 --> 00:23:08,660
Eighth race, night of the 12th.
326
00:23:08,980 --> 00:23:10,220
What time was the eighth race?
327
00:23:11,850 --> 00:23:12,729
11 o 'clock.
328
00:23:12,730 --> 00:23:13,730
Maybe later.
329
00:23:13,850 --> 00:23:18,990
So if Rudy was standing by the rail at
Pimlico at 11 o 'clock, he couldn't have
330
00:23:18,990 --> 00:23:21,170
been in Eastbridge to shoot Herman at
1045.
331
00:23:21,650 --> 00:23:22,650
Mm -hmm.
332
00:23:24,390 --> 00:23:25,490
The gun was a plant.
333
00:23:26,450 --> 00:23:28,170
He wasn't coming here to shoot me.
334
00:23:29,670 --> 00:23:32,230
He wanted to show me the picture because
that was his alibi.
335
00:23:34,850 --> 00:23:37,210
Rudy always said Victor Contabian was
setting him up.
336
00:23:38,750 --> 00:23:39,890
We should have believed him.
337
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
know where Victor's gonna be?
338
00:23:49,240 --> 00:23:51,000
Ronnie Lopez was doing the surveillance.
339
00:23:53,160 --> 00:23:56,440
Tuesdays and Thursdays, Victor shoots
pool at O 'Connor's. They let him stay
340
00:23:56,440 --> 00:23:57,440
the place after hours.
341
00:24:01,220 --> 00:24:02,220
What?
342
00:24:04,420 --> 00:24:06,420
Why'd you want those figures on the tote
board?
343
00:24:08,180 --> 00:24:09,180
Time killer?
344
00:24:11,380 --> 00:24:12,980
Was she a board of punks?
345
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
That's all.
346
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
Shoots bull by himself.
347
00:24:24,360 --> 00:24:25,620
Less chance of losing.
348
00:24:30,540 --> 00:24:31,540
Isn't that your guy?
349
00:24:33,620 --> 00:24:34,620
Eddie!
350
00:24:37,800 --> 00:24:38,800
That idiot!
351
00:24:39,840 --> 00:24:41,660
Eddie said he wanted to take Victor out.
352
00:25:14,050 --> 00:25:16,970
Talk so far. I can't hear what I
353
00:25:16,970 --> 00:25:26,490
can't
354
00:25:26,490 --> 00:25:27,309
see him now.
355
00:25:27,310 --> 00:25:29,050
Where did they go? Behind a pillar.
356
00:26:26,570 --> 00:26:27,630
There was Eddie all along.
357
00:26:28,570 --> 00:26:30,830
Joe must have found out Eddie was
working for Victor.
358
00:26:31,430 --> 00:26:35,290
Eddie killed Joe and the thing
snowballed from there. Eddie hid the box
359
00:26:35,290 --> 00:26:37,150
in Joe's house so we think Joe was
dirty.
360
00:26:37,750 --> 00:26:39,130
Killed him in Rudy's territory.
361
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
We go after Rudy.
362
00:26:42,490 --> 00:26:44,870
Eddie sat in my room and cried for his
partner.
363
00:26:46,250 --> 00:26:48,350
When Eddie was a kid, there was some
petty stuff.
364
00:26:48,830 --> 00:26:53,110
TVs that fell off a truck, a couple of
stolen pairs of jeans from Ferber's
365
00:26:53,110 --> 00:26:54,110
department store.
366
00:26:54,800 --> 00:26:58,620
I told him you're smart enough to make
it on the right side of the law. I
367
00:26:58,620 --> 00:26:59,900
sponsored him at the academy.
368
00:27:00,120 --> 00:27:01,440
I thought I turned him around.
369
00:27:02,140 --> 00:27:03,280
We all make mistakes.
370
00:27:05,620 --> 00:27:08,920
Eddie and Victor are working with each
other. If we can drive a wedge between
371
00:27:08,920 --> 00:27:12,340
them... By utilizing the natural greed
and suspicious nature of the criminal
372
00:27:12,340 --> 00:27:13,340
character?
373
00:27:14,140 --> 00:27:15,140
Something like that.
374
00:27:15,600 --> 00:27:18,940
If we can get them at each other's
throats, one of them might scare the
375
00:27:18,940 --> 00:27:20,640
into our open arms. What a mind.
376
00:27:22,730 --> 00:27:25,670
Now, not to change the subject, but
something else happened out there
377
00:27:27,630 --> 00:27:28,830
He started to walk.
378
00:27:39,970 --> 00:27:42,230
That's one small step for a man.
379
00:28:09,960 --> 00:28:12,100
I'm not totally rock solid on these
things yet.
380
00:28:13,520 --> 00:28:15,340
How long are you going to be on them
for?
381
00:28:16,260 --> 00:28:17,840
It's going to be a little while here,
champ.
382
00:28:19,720 --> 00:28:21,600
You mind giving your mother and I a
couple of minutes?
383
00:28:22,940 --> 00:28:23,940
Sure.
384
00:28:26,700 --> 00:28:27,700
Hey, Dad.
385
00:28:29,380 --> 00:28:32,060
I never thought seeing you walk through
the front door would be such a big deal.
386
00:28:32,560 --> 00:28:33,560
Me neither.
387
00:28:42,730 --> 00:28:43,730
I'm going to make it, Rach.
388
00:28:44,530 --> 00:28:46,390
First time in a long time I know it.
389
00:28:49,530 --> 00:28:55,950
What amazes me is how people who are all
alone, how they make it
390
00:28:55,950 --> 00:29:02,390
without having someone they love to help
them or give them a kick in the pants.
391
00:29:03,330 --> 00:29:04,750
I don't know how they do it.
392
00:29:07,830 --> 00:29:08,830
You're welcome.
393
00:29:19,720 --> 00:29:23,660
I got the word on Victor's drug ship
down at Parker Street Pier between 11
394
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
tonight.
395
00:29:24,960 --> 00:29:28,780
Okay, let's get the drugs and whoever's
working with Victor. But I want Victor
396
00:29:28,780 --> 00:29:31,060
to get away, and I want Eddie to be the
one who springs him.
397
00:29:31,480 --> 00:29:32,359
Kasabian's a dealer.
398
00:29:32,360 --> 00:29:35,600
Victor Kasabian's responsible for Joe
Ratowski's death.
399
00:29:36,580 --> 00:29:38,700
What? Only I can't prove it yet.
400
00:29:39,100 --> 00:29:42,960
I need to get his trigger man, and I
need to stir up some bad blood between
401
00:29:42,960 --> 00:29:45,240
them. That's why Eddie's got to be the
one to let him escape.
402
00:29:45,540 --> 00:29:46,800
Why does Eddie have to be the one?
403
00:29:53,200 --> 00:29:55,500
I'm going to send Eddie over to talk to
you about the bust.
404
00:29:56,740 --> 00:29:59,440
Don't let him out of your sight until it
goes down. I don't want him to tip
405
00:29:59,440 --> 00:30:00,440
Victor off.
406
00:30:00,720 --> 00:30:01,720
Are you sure it's Eddie?
407
00:30:02,580 --> 00:30:03,580
I'm sure.
408
00:30:12,280 --> 00:30:14,060
Hey. Well, come on, boss.
409
00:30:14,540 --> 00:30:15,539
Thanks, man.
410
00:30:15,540 --> 00:30:18,260
I'll give you out there chasing down bad
guys in no time. Absolutely.
411
00:30:18,700 --> 00:30:20,020
Get this for me. Thanks.
412
00:30:24,140 --> 00:30:26,000
So what's up? Sarge said you wanted to
see me.
413
00:30:26,300 --> 00:30:27,300
Yeah.
414
00:30:27,680 --> 00:30:31,620
Listen, Eddie, how'd you like to help us
nail Victor Kasabian?
415
00:30:33,940 --> 00:30:34,940
Are you kidding?
416
00:30:35,200 --> 00:30:36,520
There's nothing I want more.
417
00:30:37,120 --> 00:30:39,280
You think he's bringing in a drug
shipment tonight?
418
00:30:39,720 --> 00:30:40,699
Big score?
419
00:30:40,700 --> 00:30:41,700
Big enough.
420
00:30:41,840 --> 00:30:44,960
Ronnie Lopez is our point man.
Coordinate with him. Yeah, yeah. I will.
421
00:30:48,480 --> 00:30:49,479
Thanks, boss.
422
00:30:49,480 --> 00:30:51,420
Hey, you deserve it.
423
00:31:10,860 --> 00:31:11,860
They're at the dock.
424
00:31:12,560 --> 00:31:13,560
Is he Victor?
425
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
No, not yet.
426
00:31:21,940 --> 00:31:22,940
These guys are cute.
427
00:31:23,400 --> 00:31:25,580
They're starting to take the merchandise
into the warehouse.
428
00:31:25,980 --> 00:31:26,980
Where the hell's Victor?
429
00:31:32,880 --> 00:31:34,500
He's off the boat and he's heading down
up here.
430
00:31:35,210 --> 00:31:37,870
All right, keep back until he goes into
the warehouse.
431
00:31:38,130 --> 00:31:40,990
And, Ronnie, no shooting unless they
shoot first.
432
00:31:41,650 --> 00:31:42,650
I got it.
433
00:31:49,270 --> 00:31:50,270
All right, he's in.
434
00:31:50,690 --> 00:31:51,690
Okay, go.
435
00:31:51,750 --> 00:31:52,750
Okay, come on.
436
00:31:56,650 --> 00:31:58,710
You better give me stuff while you
inhale it.
437
00:31:58,950 --> 00:31:59,849
Let's go.
438
00:31:59,850 --> 00:32:00,850
Come on, move.
439
00:32:02,650 --> 00:32:04,050
Why does it take so long?
440
00:32:07,850 --> 00:32:09,030
when she gets down on the floor!
441
00:32:11,670 --> 00:32:12,670
Ronnie!
442
00:32:43,980 --> 00:32:44,980
me above the bus.
443
00:32:45,760 --> 00:32:47,340
What am I paying you for?
444
00:32:47,660 --> 00:32:49,840
I was stuck next to Lopez all afternoon.
445
00:32:50,080 --> 00:32:51,120
I couldn't get away.
446
00:32:52,680 --> 00:32:53,720
I lost you.
447
00:32:57,880 --> 00:32:59,240
Put your gun down now!
448
00:33:01,240 --> 00:33:02,380
Put him down now!
449
00:33:06,200 --> 00:33:09,440
I had to play along with Scali,
otherwise he'd figure something's up.
450
00:33:09,780 --> 00:33:10,860
You can still figure it.
451
00:33:11,280 --> 00:33:12,560
It'll be on to you, Eddie.
452
00:33:13,100 --> 00:33:14,100
Put us together.
453
00:33:14,420 --> 00:33:15,420
No way.
454
00:33:15,440 --> 00:33:18,080
Uh -uh. He made sure you were here,
didn't he?
455
00:33:20,040 --> 00:33:21,440
He's messing with us, Eddie.
456
00:33:24,800 --> 00:33:25,800
Don't.
457
00:33:26,240 --> 00:33:27,780
Don't even think about it.
458
00:33:28,860 --> 00:33:33,980
Even if you got lucky, you'd have to
kill Nino, Charlie, and the rest of the
459
00:33:33,980 --> 00:33:35,920
boys. They know everything.
460
00:33:38,740 --> 00:33:39,880
Ronnie, where's Victor?
461
00:33:40,760 --> 00:33:42,580
I don't know. Any of you guys seen
Victor?
462
00:33:43,580 --> 00:33:45,400
You'll find out what Scotty knows.
463
00:33:45,800 --> 00:33:47,000
How? You're a cop.
464
00:33:47,280 --> 00:33:48,280
Think of something.
465
00:33:49,360 --> 00:33:50,520
And make it fast.
466
00:33:51,060 --> 00:33:52,060
Yes, sir.
467
00:34:21,670 --> 00:34:22,670
shoot. It's me, Eddie.
468
00:34:25,570 --> 00:34:26,570
Come on.
469
00:34:27,150 --> 00:34:28,150
Come on.
470
00:34:29,190 --> 00:34:30,190
You all right?
471
00:34:30,650 --> 00:34:31,488
What happened?
472
00:34:31,489 --> 00:34:32,489
I went after Victor.
473
00:34:33,370 --> 00:34:34,750
Where was Pit Black up there?
474
00:34:36,409 --> 00:34:37,550
And you lost him?
475
00:34:37,790 --> 00:34:39,570
I heard him heading down the back
stairs.
476
00:34:39,909 --> 00:34:43,750
I took a shot at him, but he's out the
door. We did get all the other guys,
477
00:34:43,750 --> 00:34:46,449
though, and about eight keys. I want
Victor Kasabian.
478
00:34:46,690 --> 00:34:48,690
Am I making myself perfectly clear?
479
00:34:49,130 --> 00:34:51,310
I'm sorry, boss. Victor was mine. I just
couldn't...
480
00:35:18,250 --> 00:35:20,150
the new commissioner of the Oakport PD.
481
00:35:25,390 --> 00:35:27,030
You're going to be the best one they've
ever had.
482
00:35:30,150 --> 00:35:31,150
Rachel.
483
00:35:33,430 --> 00:35:38,250
I'm going to... You guys have been
like...
484
00:35:38,250 --> 00:35:43,630
Believe me, I was a lot more eloquent in
my interview.
485
00:35:44,410 --> 00:35:45,630
You would have to have been.
486
00:35:51,500 --> 00:35:52,500
Thank you.
487
00:36:10,880 --> 00:36:11,880
Hey.
488
00:36:14,080 --> 00:36:15,800
See you at the next Commissioner's Ball.
489
00:36:17,940 --> 00:36:18,940
Yeah, I don't...
490
00:36:36,680 --> 00:36:38,360
There's no reason for Eddie to let
Victor get away.
491
00:36:38,580 --> 00:36:39,580
Go on, keep thinking.
492
00:36:40,140 --> 00:36:41,460
Eddie's on Victor's pad?
493
00:36:41,820 --> 00:36:44,560
Where do you think the 18 grand we found
at Joe's came from?
494
00:36:44,920 --> 00:36:46,880
They set up Joe to look dirty.
495
00:36:49,480 --> 00:36:50,500
No way, no!
496
00:36:50,760 --> 00:36:51,860
Right? No way!
497
00:36:52,580 --> 00:36:54,080
I'll, uh... You'll what?
498
00:36:54,920 --> 00:36:56,320
Who's the other guy on that tape?
499
00:36:56,560 --> 00:37:00,860
I don't know. You don't know? Well,
here's something I do know. I know we
500
00:37:00,860 --> 00:37:02,420
problem, and I know you're gonna fix it.
501
00:37:02,940 --> 00:37:04,060
What do you mean, Scali?
502
00:37:04,420 --> 00:37:05,920
I mean the problem.
503
00:37:07,759 --> 00:37:09,040
Fix the problem.
504
00:37:12,240 --> 00:37:13,240
Now.
505
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
All right.
506
00:37:25,320 --> 00:37:27,320
I don't know if it was a good idea
turning Eddie loose.
507
00:37:27,620 --> 00:37:28,660
Please, Nino.
508
00:37:29,020 --> 00:37:31,320
I want your advice, I'll slip my throat,
all right?
509
00:37:33,400 --> 00:37:36,000
It's got to be Eddie. He's the only one
that can get to Scali.
510
00:37:36,360 --> 00:37:37,760
And he's the only guy who can finger
you.
511
00:37:38,000 --> 00:37:39,100
He knows. I tell him.
512
00:37:40,140 --> 00:37:41,140
Scali could help him.
513
00:37:41,340 --> 00:37:44,040
Scali could make him a deal to roll over
on you.
514
00:38:42,990 --> 00:38:43,990
Oh, man.
515
00:38:44,290 --> 00:38:45,670
Thank God you are here.
516
00:38:46,050 --> 00:38:48,750
Victor and his guys are on the other
side of this door. We can... God, Eddie.
517
00:38:49,070 --> 00:38:50,950
What do you mean? These guys aren't...
Give me the gun.
518
00:38:51,710 --> 00:38:52,710
It's over.
519
00:38:54,090 --> 00:38:55,270
I know you killed Joe.
520
00:38:55,770 --> 00:38:57,950
Are you out of your mind? I know it was
you.
521
00:38:58,510 --> 00:39:03,030
The only thing that's left is to hear
you say it. This is crazy. I loved him.
522
00:39:03,730 --> 00:39:07,030
All right, here's the deal.
523
00:39:07,970 --> 00:39:10,110
Those guys inside there don't like you
very much.
524
00:39:10,330 --> 00:39:12,170
These guys out here don't like you
either.
525
00:39:13,040 --> 00:39:16,700
They would be thrilled to see me open
that door and throw you back inside.
526
00:39:16,920 --> 00:39:18,100
You can't do that, boss.
527
00:39:18,500 --> 00:39:20,840
You can't. Watch me. Now!
528
00:39:22,020 --> 00:39:23,020
Talk to me, Andy.
529
00:39:23,340 --> 00:39:24,740
Now's the last chance you've got.
530
00:39:30,800 --> 00:39:37,800
I begged Joey not to tell I was working
for Victor on my
531
00:39:37,800 --> 00:39:39,040
knees. I begged him.
532
00:39:39,980 --> 00:39:40,980
But he was gonna.
533
00:39:42,120 --> 00:39:44,040
I said that we are partners, man.
534
00:39:45,260 --> 00:39:46,400
But he won't listen.
535
00:39:46,800 --> 00:39:50,140
I couldn't let him turn me in. So you
killed him?
536
00:39:51,160 --> 00:39:53,360
And Herman told you I was going to go
down, boss.
537
00:39:54,100 --> 00:39:55,580
And I couldn't let that happen.
538
00:40:05,400 --> 00:40:10,900
How'd you know?
539
00:40:12,970 --> 00:40:16,570
I saw you with Victor at the pool room.
And since you went through the trouble
540
00:40:16,570 --> 00:40:20,110
of bugging my office, I figured the
least I could do is give you and Victor
541
00:40:20,110 --> 00:40:21,110
something to listen to.
542
00:41:01,150 --> 00:41:02,150
Victor, too.
543
00:41:03,810 --> 00:41:04,810
They're in a holding cell.
544
00:41:05,130 --> 00:41:06,510
Gonna get him down to county tomorrow.
545
00:41:07,670 --> 00:41:08,670
So why the puss?
546
00:41:09,630 --> 00:41:10,870
He's not gonna bring Joey back.
547
00:41:12,150 --> 00:41:13,069
Or Herman.
548
00:41:13,070 --> 00:41:14,070
Or Rudy.
549
00:41:14,170 --> 00:41:15,590
We was no solid citizen.
550
00:41:15,950 --> 00:41:17,290
But who shouldn't be dead?
551
00:41:19,470 --> 00:41:22,290
Anyway, I just wanted to tell you I'm
going back to work full time.
552
00:41:22,590 --> 00:41:23,930
Why don't you take a break, huh?
553
00:41:25,630 --> 00:41:27,030
Yeah, yeah, yeah. I know. I know.
554
00:41:29,870 --> 00:41:35,410
Look, Danny, I wouldn't be going back if
it wasn't for...
555
00:41:35,410 --> 00:41:40,710
I really appreciate... Damn, you
Italians are weepy.
556
00:41:42,070 --> 00:41:43,270
How about coming with me?
557
00:41:44,730 --> 00:41:45,730
Where?
558
00:41:46,210 --> 00:41:47,210
The department.
559
00:41:47,630 --> 00:41:49,370
Sid's gone. I need a replacement.
560
00:41:49,610 --> 00:41:50,610
I'm serious.
561
00:41:50,930 --> 00:41:54,170
You've won the gold badge before.
There's no reason why you couldn't.
562
00:41:54,590 --> 00:41:56,490
You know anything about astronomy, Tony?
563
00:41:57,550 --> 00:41:58,550
Nothing much.
564
00:41:59,150 --> 00:42:03,670
Way up on Mount Palomar, they got the
telescope, most powerful in the
565
00:42:03,670 --> 00:42:04,670
United States.
566
00:42:04,930 --> 00:42:09,230
It's got a 200 -inch mirror, can spot an
object 3 billion light -years away.
567
00:42:09,890 --> 00:42:13,570
Then there's your Keck telescope down in
Mauna Kea. It's got a 400 -inch mirror,
568
00:42:13,610 --> 00:42:15,650
can see 5 billion light -years in space.
569
00:42:16,250 --> 00:42:21,570
Now, Tony, if somehow you could take the
Palomar and shove it inside the Keck,
570
00:42:21,610 --> 00:42:26,690
if you could combine their power so you
could see 5 billion light -years away,
571
00:42:26,770 --> 00:42:27,770
if you could do that, Tony?
572
00:42:28,000 --> 00:42:31,560
You still could not detect how little
interest I have in joining your
573
00:42:31,560 --> 00:42:32,560
department.
574
00:42:32,680 --> 00:42:34,960
Once a cop always, it's in the blood.
575
00:42:35,220 --> 00:42:36,760
I've been transfused.
576
00:42:37,160 --> 00:42:40,440
You've been as much a part of closing
this case as I have.
577
00:42:40,700 --> 00:42:43,240
You want to come back, Danny. You know
you do.
578
00:42:43,460 --> 00:42:46,700
Way up on Mount Palomar. I'm offering
you another chance.
579
00:42:46,980 --> 00:42:51,140
I didn't ask for it. I didn't ask for
it, and I don't want it.
580
00:42:54,470 --> 00:42:58,310
Join the apartment again, man. I dealt
with the dregs that set the human race
581
00:42:58,310 --> 00:42:59,570
back to the Stone Age.
582
00:43:00,070 --> 00:43:01,210
Then there were the criminals.
583
00:43:01,470 --> 00:43:05,170
You loved it, and you missed it. I am
doing something that's very important
584
00:43:05,170 --> 00:43:06,170
here.
585
00:43:06,290 --> 00:43:09,230
I am helping people that are worth
helping, most of them.
586
00:43:09,770 --> 00:43:12,990
You're proof of that. But it's not the
same. That's right, it isn't.
587
00:43:13,330 --> 00:43:17,450
I don't get the night sweats anymore, or
the dreams. I can keep a meal down.
588
00:43:17,830 --> 00:43:19,930
And you let the bad guys do what they
want.
589
00:43:20,320 --> 00:43:24,100
You let them take over the whole country
if they want to. It is not my problem
590
00:43:24,100 --> 00:43:25,100
anymore.
591
00:43:29,380 --> 00:43:31,960
Remember what you said about there being
three kinds of guys here?
592
00:43:32,860 --> 00:43:33,860
One of them is you.
593
00:43:34,440 --> 00:43:36,700
You're just using this joint as a place
to hide.
594
00:43:37,040 --> 00:43:38,400
Don't you play a player, man.
595
00:43:39,120 --> 00:43:40,360
You already admitted it.
596
00:43:41,120 --> 00:43:43,140
In here, you don't have to go on the
line.
597
00:43:43,740 --> 00:43:46,520
A guy gets well or he doesn't. No skin
off yours. That's right.
598
00:43:47,340 --> 00:43:51,280
No risks, nothing to lose. And I like
it. You're safe in here, Danny boy.
599
00:43:51,520 --> 00:43:52,520
Shut up!
600
00:43:58,040 --> 00:43:59,040
I'm sorry, Dan.
601
00:44:00,200 --> 00:44:01,200
Guess I read you wrong.
602
00:44:01,820 --> 00:44:02,820
I know you did.
603
00:44:26,000 --> 00:44:28,600
We're transferring Eddie now. He asked
if he can see you. No.
604
00:44:28,900 --> 00:44:30,420
He said it would mean a lot to him.
605
00:44:33,780 --> 00:44:34,780
Okay, bring him in.
606
00:44:47,120 --> 00:44:50,900
You gotta know that I never wanted this
to happen.
607
00:44:52,180 --> 00:44:53,240
I'm sure that's true.
608
00:44:55,750 --> 00:44:57,890
Tony, I didn't go to Victor. He came to
me.
609
00:44:58,610 --> 00:45:02,570
He said, you put your life on the line
every single day and the money's a joke.
610
00:45:02,630 --> 00:45:05,290
He said all I had to do was just give
him a little information now and then.
611
00:45:05,310 --> 00:45:06,310
That's all it was.
612
00:45:06,610 --> 00:45:07,610
That's all it was?
613
00:45:08,290 --> 00:45:11,590
Why don't you try telling that to your
partner's wife and little girl?
614
00:45:16,070 --> 00:45:18,410
Come on, Tony, just be there for me,
huh?
615
00:45:19,230 --> 00:45:20,230
Please?
616
00:45:20,870 --> 00:45:23,110
Come on, you were there for me once
before, remember?
617
00:45:27,500 --> 00:45:28,500
make mistakes.
618
00:45:30,700 --> 00:45:31,920
Oh, I said move.
619
00:45:46,180 --> 00:45:48,660
Way up on Mount Palomar.
620
00:46:01,680 --> 00:46:02,680
It's ice cream.
621
00:46:03,340 --> 00:46:04,700
Hey, David, you want something?
622
00:46:05,080 --> 00:46:06,080
Toasted almond.
623
00:46:06,960 --> 00:46:07,960
Oh, you want something?
624
00:46:08,160 --> 00:46:09,420
Yeah, I'll have a popsicle.
625
00:46:11,020 --> 00:46:12,340
It's ice cream.
626
00:46:12,580 --> 00:46:13,900
Eat a vanilla popsicle.
627
00:46:14,440 --> 00:46:16,940
What do you mean?
628
00:46:20,940 --> 00:46:21,940
What's up?
629
00:46:24,740 --> 00:46:27,560
We're walking over to the ice cream
truck to get some ice cream.
630
00:46:28,620 --> 00:46:29,620
Isn't that wonderful?
47847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.