Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,250 --> 00:00:43,610
Previously on The Commish.
2
00:00:43,910 --> 00:00:45,670
I pushed a button, Scully.
3
00:00:46,510 --> 00:00:47,510
You're a dead man.
4
00:00:47,970 --> 00:00:49,810
Gee, Russ, I thought this was serious.
5
00:00:50,150 --> 00:00:51,310
I'm not talking, just you.
6
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
Rachel, too.
7
00:00:54,950 --> 00:00:55,950
Codename Iceman.
8
00:00:56,510 --> 00:00:58,510
Iceman? What's this guy, Moonlight as a
rapper?
9
00:00:58,710 --> 00:01:00,570
It's not funny. This guy's a world
-class assassin.
10
00:01:00,970 --> 00:01:02,910
Judges, CEOs, international money men.
11
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
You're in bad company.
12
00:01:08,330 --> 00:01:11,590
We got lucky with the FBI. They're
sending an agent, Alan Bremmer.
13
00:01:11,800 --> 00:01:15,020
I understand he took a shot at you a
couple nights ago, huh? Yeah.
14
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Fortunately, he missed.
15
00:01:16,840 --> 00:01:19,200
Yeah, but that doesn't sound like the
Iceman.
16
00:01:19,480 --> 00:01:21,180
Is there any reason why he'd miss me on
purpose?
17
00:01:21,620 --> 00:01:24,260
The contract is on you and your wife.
18
00:01:25,860 --> 00:01:29,280
So my guess would be he's trying to
spook you into moving too fast.
19
00:01:29,620 --> 00:01:32,480
Then you give away her location and he
can get both of you.
20
00:01:54,410 --> 00:01:55,410
I'm Dr. Nathanson.
21
00:01:59,190 --> 00:02:00,410
Rachel. Rachel.
22
00:02:00,630 --> 00:02:01,630
She's all right.
23
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
I can't swim.
24
00:02:02,910 --> 00:02:04,490
They're all in the waiting room.
Everyone's fine.
25
00:02:06,550 --> 00:02:08,570
He was fine at all.
26
00:02:09,009 --> 00:02:10,009
There were shots.
27
00:02:10,130 --> 00:02:11,130
He's dead, Tony.
28
00:02:11,970 --> 00:02:13,070
I performed your surgery.
29
00:02:14,210 --> 00:02:17,030
And? Three inches to the right and we
wouldn't be talking.
30
00:02:18,430 --> 00:02:22,510
However, bone fragments were driven into
your spinal cord at T7 and T8 and
31
00:02:22,510 --> 00:02:24,220
there's... Mark the demides.
32
00:02:24,980 --> 00:02:25,600
Any
33
00:02:25,600 --> 00:02:35,460
sensation?
34
00:02:42,800 --> 00:02:45,220
I can't feel anything.
35
00:02:46,560 --> 00:02:49,520
Now, that's not unusual during the
immediate post -operative period.
36
00:02:49,840 --> 00:02:51,520
We begin therapy right away.
37
00:02:52,110 --> 00:02:54,850
Your chances of limited mobility
might... Limited to what?
38
00:02:57,130 --> 00:02:58,130
Limited to what?
39
00:02:59,790 --> 00:03:03,490
The boss is going to come do this. If
anyone can, it's him.
40
00:03:04,170 --> 00:03:05,170
I know, Andy.
41
00:03:05,930 --> 00:03:10,250
If he needs anything, you don't have to
ask. I mean, blood or whatever.
42
00:03:13,510 --> 00:03:16,230
God, I can't believe it's him in there.
I can't believe it.
43
00:03:17,890 --> 00:03:19,730
We know this could happen any time.
44
00:03:20,330 --> 00:03:21,350
To any of us.
45
00:03:24,309 --> 00:03:25,309
Living with that?
46
00:03:27,190 --> 00:03:28,670
That's what being a cop is all about.
47
00:03:29,430 --> 00:03:32,730
On account of him, I became a cop. He
turned my life around, Rach.
48
00:03:33,130 --> 00:03:34,430
He got me into the academy.
49
00:03:36,090 --> 00:03:38,290
I'd probably be in jail right now if it
wasn't for him.
50
00:03:40,610 --> 00:03:41,750
He's really proud of you.
51
00:03:53,320 --> 00:03:54,840
I'm not doing any good hanging around
here.
52
00:03:55,600 --> 00:03:57,580
No, man, I'm staying. I gotta stay.
53
00:03:58,420 --> 00:03:59,420
Aren't you on the chart now?
54
00:04:01,000 --> 00:04:03,280
How are you guys doing on the Rudy
Mendoza surveillance?
55
00:04:03,760 --> 00:04:06,500
He's doing some kind of deal with Victor
Kasabian.
56
00:04:06,720 --> 00:04:08,420
Do you think maybe dividing up
territory?
57
00:04:09,580 --> 00:04:12,360
Well, we've been sitting on Rudy for a
couple months with nothing to show for
58
00:04:12,360 --> 00:04:15,360
it. Tony's been talking about pulling
the plug, you know. A little more time.
59
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
Get a hang of it.
60
00:04:16,680 --> 00:04:17,940
A little more time's all you got.
61
00:04:24,880 --> 00:04:26,400
I could have spent the rest of my life
in a wheelchair.
62
00:04:26,600 --> 00:04:27,680
I don't care what the odds are.
63
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
What are they?
64
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
80 -20.
65
00:04:31,900 --> 00:04:33,080
I thought they were stacked.
66
00:04:36,780 --> 00:04:37,780
Don't doubt Rachel.
67
00:04:39,060 --> 00:04:42,180
It's my policy to inform the spouse as
soon as I... Don't.
68
00:05:06,250 --> 00:05:07,250
Hey, pal.
69
00:05:08,370 --> 00:05:09,550
How'd the angst do tonight?
70
00:05:13,610 --> 00:05:15,110
Doctor said not to worry.
71
00:05:15,550 --> 00:05:17,190
It better be better than no.
72
00:05:18,030 --> 00:05:19,270
If that's possible.
73
00:05:19,890 --> 00:05:20,910
Thank God.
74
00:05:24,610 --> 00:05:27,830
Doctor says I'm gonna need a couple of
months of rehab.
75
00:05:29,310 --> 00:05:30,310
A couple?
76
00:05:30,970 --> 00:05:32,510
You don't know who you're dealing with.
77
00:05:35,340 --> 00:05:38,100
on my feet, dancing in a week and a
half.
78
00:05:38,840 --> 00:05:43,500
So I make a reservation at the Riverside
Ballroom.
79
00:05:48,180 --> 00:05:50,260
You look after your mother and your
sister.
80
00:05:51,460 --> 00:05:53,480
You're the man of the house until I get
home.
81
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
A week and a half.
82
00:06:19,340 --> 00:06:20,360
He's going to be all right.
83
00:06:25,340 --> 00:06:28,220
He said to tell you to handle
everything.
84
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
Rachel,
85
00:06:31,140 --> 00:06:35,840
you've been so strong for everybody
else. If you need a shoulder, you know.
86
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
Thank you.
87
00:06:40,400 --> 00:06:42,300
Could you take the kids down to the car?
88
00:06:42,540 --> 00:06:44,180
Sure. Come here, honey.
89
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
Thanks,
90
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
doctor.
91
00:06:55,080 --> 00:06:56,260
Thanks for telling me the truth.
92
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Mr. Scali.
93
00:07:14,400 --> 00:07:15,760
Could I get a pitcher of water?
94
00:07:16,160 --> 00:07:17,360
As soon as we can, sir.
95
00:08:14,510 --> 00:08:15,510
I'm here, Mom.
96
00:08:19,590 --> 00:08:24,990
We're throwing that on Rudy.
97
00:08:25,290 --> 00:08:26,310
What do you think he'll get?
98
00:08:26,730 --> 00:08:29,070
Fifteen? I figure at least.
99
00:08:29,830 --> 00:08:33,870
Tommy Gallagher over in Pelham said Rudy
brought in a load of crack last
100
00:08:33,870 --> 00:08:34,870
February.
101
00:08:35,370 --> 00:08:36,830
But they couldn't pin it on him.
102
00:08:37,870 --> 00:08:39,049
Two kids died.
103
00:08:40,870 --> 00:08:42,610
Oh, there's Kasabian again.
104
00:08:43,400 --> 00:08:45,740
I don't think Victor ever heard of
leaving the table hungry.
105
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Eddie.
106
00:08:49,520 --> 00:08:51,620
Eddie. I'm supposed to be working here.
107
00:08:53,000 --> 00:08:54,740
I'm sorry, man. I'm sorry.
108
00:08:55,100 --> 00:08:56,880
Tony's going to be okay, all right?
109
00:09:01,100 --> 00:09:03,660
Maybe we ought to have to judge another
tap on those guys.
110
00:09:05,660 --> 00:09:07,740
I kind of wish they'd just start
blasting.
111
00:09:08,400 --> 00:09:10,440
See, if I send the text, there's a lot
of trouble.
112
00:09:25,410 --> 00:09:27,510
Water. I need water. Water?
113
00:09:28,470 --> 00:09:29,369
It's empty.
114
00:09:29,370 --> 00:09:34,170
I asked for water a quarter after four.
At 7 .30, I asked for a pain pill. It's
115
00:09:34,170 --> 00:09:36,770
10 to 9. I'm still thirsty. I'm still in
pain.
116
00:09:37,110 --> 00:09:40,950
It's a busy floor. Does a patient have
to go into cardiac arrest before you
117
00:09:40,950 --> 00:09:42,590
busboys leap into action?
118
00:09:44,330 --> 00:09:46,190
A pain pill and a pitcher of water.
119
00:09:46,630 --> 00:09:47,850
You want me to write it down?
120
00:09:48,110 --> 00:09:49,450
I think I can remember.
121
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
Swell.
122
00:09:57,100 --> 00:09:58,680
We saw them together, Rudy and Victor.
123
00:09:58,920 --> 00:10:02,020
And they were having coffee, right? Like
they've been doing for the last two
124
00:10:02,020 --> 00:10:04,420
months. These guys hate each other.
Don't you want to know why they're
125
00:10:04,420 --> 00:10:05,420
coffee?
126
00:10:06,520 --> 00:10:09,600
Kids are going to get hooked on the
garbage they're bringing in, Sid.
127
00:10:10,620 --> 00:10:12,040
I know what that can do to a family.
128
00:10:12,380 --> 00:10:16,320
Look, I know you and Eddie have worked
really hard on this case, but it's a
129
00:10:16,320 --> 00:10:18,420
loser and we just don't have the
manpower to waste.
130
00:10:19,290 --> 00:10:22,410
You'll be getting a new assignment. No,
you can't pull this off. This is a case
131
00:10:22,410 --> 00:10:25,350
we can make. No, I'm going to keep you
after, Sid. On my own time, I'm going to
132
00:10:25,350 --> 00:10:26,970
nail him. What the hell did I become a
cop for?
133
00:10:28,710 --> 00:10:30,350
I already have a paperweight. Thank you.
134
00:10:37,850 --> 00:10:38,990
You know, Joe's a good cop.
135
00:10:57,100 --> 00:11:00,460
One of the orderlies could have brought
that in. It's not a problem, Sal.
136
00:11:01,760 --> 00:11:02,900
You're not an orderly?
137
00:11:03,480 --> 00:11:04,520
This is Dan Boylan.
138
00:11:04,780 --> 00:11:05,900
He's your physical therapist.
139
00:11:06,340 --> 00:11:10,920
I'm the buff boy that's going to fold,
spindle, and manipulate you right back
140
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
good health.
141
00:11:19,720 --> 00:11:23,480
Okay, okay. Okay, that is good. Now pick
it up. Pick him up. Pick him up. You
142
00:11:23,480 --> 00:11:24,500
can do it. Come on.
143
00:11:24,800 --> 00:11:26,260
Yeah. Yeah, see? Yeah.
144
00:11:27,180 --> 00:11:28,180
Come on.
145
00:11:28,220 --> 00:11:29,480
Good. All right.
146
00:11:30,120 --> 00:11:31,900
Yeah. All right.
147
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
Hey.
148
00:11:34,280 --> 00:11:35,259
Hey, Rachel.
149
00:11:35,260 --> 00:11:37,260
What did I tell you? Dancing in a week.
150
00:11:37,460 --> 00:11:39,360
All right. Oh, that's so good.
151
00:11:39,740 --> 00:11:40,639
Enough, Superman.
152
00:11:40,640 --> 00:11:42,540
That's enough for today. Let's go. All
right.
153
00:11:43,340 --> 00:11:44,340
See you there.
154
00:11:45,900 --> 00:11:46,900
Rachel,
155
00:11:47,340 --> 00:11:50,320
this is Dan Boyle. Oh, nice to meet you.
Paul.
156
00:11:50,940 --> 00:11:54,680
Would you take Mr. Scali back to his
room, please? Oh, I'll do it. No, no,
157
00:11:54,680 --> 00:11:57,680
okay. I need you to fill out some forms.
I'll see you in a minute, honey.
158
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Hey.
159
00:11:59,480 --> 00:12:00,480
Hey.
160
00:12:00,660 --> 00:12:01,980
Good job. Thanks.
161
00:12:02,620 --> 00:12:04,000
Hi, I'm Ralphie.
162
00:12:04,660 --> 00:12:07,000
Welcome to the club. Thanks, man. Tony.
163
00:12:07,420 --> 00:12:11,540
I broke my back working construction,
and I'll be catching rivets again in no
164
00:12:11,540 --> 00:12:13,440
time. Hey, thanks for meeting me. It's
amazing.
165
00:12:13,880 --> 00:12:15,260
Thanks. You take care. It's temporary.
166
00:12:16,560 --> 00:12:20,080
He's in denial. Once he realizes how
hard it's going to be, he'll regress.
167
00:12:21,360 --> 00:12:22,360
Most of them do.
168
00:12:23,500 --> 00:12:25,520
I'm just trying to prepare you for the
reality.
169
00:12:32,600 --> 00:12:34,140
You know what you're putting in your
body?
170
00:12:34,580 --> 00:12:38,960
Nitrites. And enough cholesterol to make
your veins look like the Lincoln Tunnel
171
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
in Russia.
172
00:12:40,820 --> 00:12:42,380
Your body's a temple, Ronnie.
173
00:12:42,580 --> 00:12:43,840
You're defiling your temple.
174
00:12:44,400 --> 00:12:45,440
Thank God I'm an atheist.
175
00:12:48,220 --> 00:12:49,220
Hey!
176
00:12:59,740 --> 00:13:00,740
Toski.
177
00:13:04,020 --> 00:13:07,700
X -ray 4, we got a 10 -13 on the corner
of Livingston and Spruce. Officer down.
178
00:13:07,900 --> 00:13:09,460
I repeat, 10 -13, officer down.
179
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
Roger, X -ray 4.
180
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
He's dead, Ronnie.
181
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Joe, he's dead.
182
00:13:23,580 --> 00:13:25,100
One shot to the back of the head.
183
00:13:27,600 --> 00:13:29,580
If it's any comfort, he never knew what
hit him.
184
00:13:32,520 --> 00:13:35,500
Every ongoing investigation takes a back
seat as of now.
185
00:13:35,800 --> 00:13:37,400
Get NCIC plugged in.
186
00:13:37,600 --> 00:13:39,200
I want vacations canceled.
187
00:13:39,660 --> 00:13:42,600
Everyone's on the job. I want briefings
in my office every hour.
188
00:13:49,040 --> 00:13:50,040
No witnesses.
189
00:13:51,440 --> 00:13:54,620
Happened over on Livingston and Spruce,
where night blindness has been raised to
190
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
an art form.
191
00:13:55,650 --> 00:13:57,010
That's Rudy Mendoza's territory.
192
00:13:57,590 --> 00:13:58,750
That's why we're bringing him in.
193
00:14:03,310 --> 00:14:04,310
What?
194
00:14:06,050 --> 00:14:08,490
Joe said he was going to follow through
on his own time.
195
00:14:10,690 --> 00:14:15,750
I should have had Eddie keep an eye on
him. You know, it's my fault. You gave
196
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
Joe an order.
197
00:14:16,790 --> 00:14:17,850
He didn't obey it.
198
00:14:18,690 --> 00:14:21,990
That doesn't matter right now. What
matters is nailing Rudy Mendoza.
199
00:14:32,270 --> 00:14:33,270
Sid.
200
00:14:35,090 --> 00:14:36,090
How's Eddie?
201
00:14:36,430 --> 00:14:37,730
He says he just wants to work.
202
00:14:39,110 --> 00:14:40,110
He's handling it okay.
203
00:14:40,570 --> 00:14:43,550
He had a three -year -old kid. A little
girl.
204
00:14:43,810 --> 00:14:49,030
Get out of here. Get over here. There is
no place to be.
205
00:14:50,390 --> 00:14:53,830
The intimidation will not go unreported
as a district attorney.
206
00:14:54,090 --> 00:14:56,130
Let it go, Allie. He's obsessed, all
right?
207
00:15:03,880 --> 00:15:06,280
I swear on my kids, I didn't kill that
cop.
208
00:15:07,080 --> 00:15:10,380
I'm a businessman, and I'm not stupid,
which is what killing a cop is.
209
00:15:10,700 --> 00:15:14,740
You want the guy that did it? It's
Victor Kasabian. We found the body on
210
00:15:14,740 --> 00:15:15,740
side of the tracks.
211
00:15:15,800 --> 00:15:17,120
That's the extent of your case?
212
00:15:17,540 --> 00:15:20,460
People can get killed elsewhere and then
dumped. We live in the age of rapid
213
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
transit.
214
00:15:21,980 --> 00:15:23,540
Victor and I are engaged in
negotiations.
215
00:15:24,060 --> 00:15:25,760
You know that? You've been tailing me
for weeks.
216
00:15:26,140 --> 00:15:28,940
He kills the kid to set me up. That way,
he doesn't have to negotiate.
217
00:15:29,280 --> 00:15:30,740
He can just take over my territory.
218
00:15:31,720 --> 00:15:34,640
Look, I'm no saint. I'm the first to
admit it, but I did not kill your boy.
219
00:15:35,420 --> 00:15:39,340
Are we free to go, or are you going to
file a charge based on your evidence?
220
00:15:44,220 --> 00:15:47,400
And then I went with Julie to pick out
Joey's casket.
221
00:15:48,120 --> 00:15:53,360
Yeah, we picked out a nice mahogany
casket with brass handles. Hey, hey,
222
00:15:53,660 --> 00:15:56,280
Eddie! You've got to pull yourself
together, you hear me?
223
00:15:56,760 --> 00:15:58,500
For Julie and the kid. Now, come on.
224
00:16:01,459 --> 00:16:02,459
Eddie.
225
00:16:05,720 --> 00:16:06,160
I've
226
00:16:06,160 --> 00:16:13,360
got
227
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
a job for you, Eddie.
228
00:16:15,280 --> 00:16:16,960
I want you to tail Victor Kasabian.
229
00:16:18,260 --> 00:16:19,260
Why?
230
00:16:19,440 --> 00:16:21,680
Rudy is the one... We don't know that.
231
00:16:22,000 --> 00:16:23,820
Kasabian could be involved as well. Come
on.
232
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
That's your assignment.
233
00:16:25,100 --> 00:16:26,840
Tail Victor Kasabian.
234
00:16:35,370 --> 00:16:36,570
Back to work. Come on. Well, then.
235
00:16:40,050 --> 00:16:42,510
Listen, head up the detail surveilling
unit in Mendoza.
236
00:16:43,110 --> 00:16:44,630
I'll get you the warrant to search his
place.
237
00:16:45,030 --> 00:16:48,870
And if Eddie comes within 100 yards of
Mendoza, I want to know about it, okay?
238
00:16:49,090 --> 00:16:50,490
You really think Kasabian's involved?
239
00:16:51,090 --> 00:16:52,090
I don't know.
240
00:16:52,530 --> 00:16:56,730
All I know is if I don't keep Eddie
occupied, he may end up blowing his
241
00:16:56,730 --> 00:16:57,730
out.
242
00:16:57,790 --> 00:16:58,850
Or somebody else's.
243
00:17:00,030 --> 00:17:01,030
Come on. Come on.
244
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
Come on.
245
00:17:03,610 --> 00:17:04,890
Up and down. Come on.
246
00:17:05,520 --> 00:17:06,619
Come on, you can do it.
247
00:17:07,319 --> 00:17:08,460
Do it.
248
00:17:11,339 --> 00:17:12,359
Leave him be.
249
00:17:12,819 --> 00:17:15,359
He might be hurt. You hurt? No. Then
leave him alone.
250
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
I'm okay, Rach.
251
00:17:22,619 --> 00:17:29,540
I could do it before. Before doesn't
count.
252
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Do it now.
253
00:17:46,189 --> 00:17:48,630
I don't know what your story is. Me?
254
00:17:49,150 --> 00:17:51,590
I'm a blank page, Tony. You're the one
with the story.
255
00:17:52,050 --> 00:17:55,870
You want to go home. You want to go back
to the job because some cop got wasted.
256
00:17:56,050 --> 00:17:57,029
Not some cop.
257
00:17:57,030 --> 00:17:58,090
A dedicated cop.
258
00:17:58,430 --> 00:18:02,690
A guy with a family. A guy who wasn't
worried about how busy the floor was.
259
00:18:02,890 --> 00:18:05,170
He was working on his own time without
any backup.
260
00:18:05,630 --> 00:18:08,270
That kind of dedication is about as rare
as hen's teeth.
261
00:18:09,010 --> 00:18:10,010
Meaning what?
262
00:18:12,360 --> 00:18:15,780
He's in the hood's territory, on his
own, without backup.
263
00:18:17,340 --> 00:18:20,800
Sounds like the guy's crossed over. He's
sleeping with the enemy, you want my
264
00:18:20,800 --> 00:18:23,880
opinion. You don't even know what you're
talking about. He was an honest cop.
265
00:18:24,180 --> 00:18:25,600
I'm merely speculating.
266
00:18:26,940 --> 00:18:28,340
I'm sure he was a prince.
267
00:18:54,350 --> 00:18:57,030
Our timing may leave something to be
desired. But you don't.
268
00:18:57,730 --> 00:18:59,510
You're the perfect candidate for the
job.
269
00:18:59,910 --> 00:19:02,050
The Oakport department is double
decided.
270
00:19:02,770 --> 00:19:09,210
And as commissioner, you'd be... I'm
truly flattered, really. But I
271
00:19:09,210 --> 00:19:11,690
couldn't possibly leave right now.
272
00:19:11,950 --> 00:19:15,070
Not with Commissioner Scali in the
hospital and us in the middle of this
273
00:19:15,070 --> 00:19:16,070
investigation.
274
00:19:17,770 --> 00:19:19,110
We admire your loyalty.
275
00:19:20,090 --> 00:19:22,490
Do us and yourself a favor.
276
00:19:23,520 --> 00:19:24,520
Think about it.
277
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
Excuse me.
278
00:19:27,960 --> 00:19:30,020
Yes? Commissioner Scallion, too.
279
00:19:31,260 --> 00:19:32,260
Think about it.
280
00:19:33,060 --> 00:19:36,200
Thank you.
281
00:19:44,280 --> 00:19:45,620
Hey, how you doing?
282
00:19:46,100 --> 00:19:47,100
Terrific.
283
00:19:47,300 --> 00:19:48,340
Therapists can't believe it.
284
00:19:49,140 --> 00:19:50,960
But I'm going a little nuts in here,
Sid.
285
00:19:51,660 --> 00:19:53,300
Can I have one of the guys bring me over
a scanner?
286
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
Sure.
287
00:19:55,440 --> 00:19:58,160
Did we find anything over at Rudy
Mendoza's apartment?
288
00:19:58,420 --> 00:19:59,500
Yeah, a small arsenal.
289
00:20:00,280 --> 00:20:02,340
Ballistics is running him for a match to
the murder weapon.
290
00:20:02,820 --> 00:20:04,920
Plus, we got fiber and hair samples.
They're at the lab.
291
00:20:07,080 --> 00:20:11,200
Go over to Joe Ratowski's house. Ask
Julie if you can go through his desk,
292
00:20:11,200 --> 00:20:13,900
files. She's all right with it. I'm
there first thing in the morning.
293
00:20:14,580 --> 00:20:15,820
Well, what's with Eddie?
294
00:20:16,040 --> 00:20:17,640
I've got him tailing Victor Kasabian.
295
00:20:18,160 --> 00:20:20,280
Just wanted to keep him busy and out of
harm's way, you know?
296
00:20:20,780 --> 00:20:21,780
Good thinking.
297
00:20:22,160 --> 00:20:23,360
Learned at the feet of the master.
298
00:20:24,640 --> 00:20:26,280
We'll all be working for you someday.
299
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Right.
300
00:20:42,100 --> 00:20:43,900
Sabian and his pals are a huggy bunch.
301
00:20:44,800 --> 00:20:46,060
He might have killed Joe.
302
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
You think?
303
00:20:52,010 --> 00:20:53,010
Anything's possible.
304
00:20:55,230 --> 00:20:56,930
Could have been to set Rudy up.
305
00:20:58,110 --> 00:20:59,510
Just like Rudy said.
306
00:21:10,450 --> 00:21:11,450
Hey, where are you going?
307
00:21:12,090 --> 00:21:13,850
Might be meeting someone a lot.
308
00:21:46,920 --> 00:21:48,880
I could have taken him. In broad
daylight.
309
00:21:49,460 --> 00:21:52,220
Look, some bleeding heart goes by, and
you're gone forever, pal.
310
00:21:52,660 --> 00:21:55,880
Look, you don't even know that Victor
killed Joe. Chances are it was Rudy.
311
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
I'd waste him, too.
312
00:21:57,900 --> 00:21:59,540
Look, you are over the edge, man.
313
00:22:00,320 --> 00:22:01,580
You've got to talk to somebody.
314
00:22:01,900 --> 00:22:05,000
Who? Did the part of him shrink, huh?
No, he's a clown.
315
00:22:08,420 --> 00:22:09,420
Then who?
316
00:22:10,680 --> 00:22:12,120
Keep Joe alive, Eddie.
317
00:22:13,180 --> 00:22:14,220
You can do it.
318
00:22:15,060 --> 00:22:16,060
You have to.
319
00:22:19,440 --> 00:22:22,460
Tell this little girl who her father
was.
320
00:22:23,120 --> 00:22:24,580
Keep him alive for her.
321
00:22:25,700 --> 00:22:27,560
Like he'll always be alive for you.
322
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
It's okay.
323
00:22:36,180 --> 00:22:37,180
Let it out.
324
00:22:42,300 --> 00:22:45,660
We were gonna buy this... this cabin.
325
00:22:47,310 --> 00:22:49,590
Up by Cold Spring, we had it all picked
out.
326
00:22:50,730 --> 00:22:51,790
It was really nice.
327
00:22:53,830 --> 00:22:57,890
He was... He was ready to finally start
enjoying life, you know?
328
00:22:59,190 --> 00:23:01,310
I thought things were pretty tough for
him.
329
00:23:02,670 --> 00:23:03,670
What do you mean?
330
00:23:04,430 --> 00:23:06,390
Money. I thought things were tight.
331
00:23:08,170 --> 00:23:09,330
No, no, he was okay.
332
00:23:09,750 --> 00:23:12,030
I mean, you know, he got himself
straightened out.
333
00:23:15,210 --> 00:23:16,410
I'm glad he was okay.
334
00:23:19,850 --> 00:23:20,850
Keep him alive, Betty.
335
00:24:04,810 --> 00:24:06,930
Stuck on the railroad tracks or out on
the highway?
336
00:24:10,950 --> 00:24:13,990
I thought it was a 20 after 9.
337
00:24:19,970 --> 00:24:20,970
Morning.
338
00:24:24,770 --> 00:24:26,570
You've got to fix the thermostat in
here.
339
00:24:28,090 --> 00:24:29,830
Sid Madison will stand boiling.
340
00:24:30,170 --> 00:24:31,170
How do you do? Hi.
341
00:24:33,790 --> 00:24:34,950
I'll... Be back.
342
00:24:41,610 --> 00:24:47,750
Look, fibers on Joe's jacket match ones
that we found in Rudy Mendoza's
343
00:24:47,750 --> 00:24:50,970
apartment. Could have gotten on the
jacket when Rudy dumped him.
344
00:24:51,610 --> 00:24:54,170
Or if Joe spent some time at Rudy's
place.
345
00:24:57,090 --> 00:24:58,370
Eddie was here last night.
346
00:24:59,290 --> 00:25:02,130
He told me he and Joe were looking into
buying a cabin together.
347
00:25:03,400 --> 00:25:06,780
Joe had financial trouble as long as I
knew him. He couldn't afford a cabin.
348
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
Dr. McLean.
349
00:25:09,800 --> 00:25:11,480
Guess what I found in Joe's house.
350
00:25:12,000 --> 00:25:13,300
Back of an old filing cabinet.
351
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
18 grand.
352
00:25:16,960 --> 00:25:18,540
Thought his wife was going to keel over.
353
00:25:19,100 --> 00:25:20,420
It's all in fives and tens.
354
00:25:21,520 --> 00:25:23,200
Rudy Mendoza's in the arcade business.
355
00:25:23,640 --> 00:25:24,680
Everything's in small bills.
356
00:25:25,560 --> 00:25:27,520
He corrupted a cop and they killed him.
357
00:25:29,420 --> 00:25:31,380
I want Rudy Mendoza under arrest.
358
00:25:37,680 --> 00:25:41,420
Lieutenant Easton Larson headed towards
the waterfront. I want units on that
359
00:25:41,420 --> 00:25:42,420
pier. Cut them off.
360
00:26:54,860 --> 00:26:56,000
You got nowhere else to go, man.
361
00:26:56,580 --> 00:26:59,300
Now come on, don't make it any worse
than it has to be. You guys think I
362
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
the cop?
363
00:27:00,640 --> 00:27:01,640
I'm a dead man.
364
00:27:02,240 --> 00:27:03,240
Rudy!
365
00:27:17,080 --> 00:27:18,420
Boss, Rudy's in the wall.
366
00:27:18,640 --> 00:27:19,640
He jumped off the dry dock.
367
00:27:20,480 --> 00:27:21,700
Get a boot out there.
368
00:27:22,190 --> 00:27:25,970
I want officers searching that river as
far south as the falls. Get this guy,
369
00:27:26,050 --> 00:27:27,050
Ronnie.
370
00:27:27,110 --> 00:27:28,110
Damn it.
371
00:27:32,510 --> 00:27:34,810
Come on, Eddie. Where did Joe get the
money?
372
00:27:36,370 --> 00:27:40,690
This is a witch hunt, boss. Eddie. I
don't know where he got the money. He
373
00:27:40,690 --> 00:27:42,710
out most nights. Maybe he's delivering
pizzas.
374
00:27:43,010 --> 00:27:46,850
I don't know. Why are we even talking
about this with him in the room? Hey,
375
00:27:47,240 --> 00:27:50,720
Would I care about cops? You could fit
inside a nutshell and still have room
376
00:27:50,720 --> 00:27:51,720
my accountant's heart.
377
00:27:51,820 --> 00:27:54,960
Isn't it possible that Joe could have
been on Rudy's path? No!
378
00:27:55,280 --> 00:28:00,500
And he was squeezing Rudy for more
money? I'm telling you, no. 18 grand,
379
00:28:00,620 --> 00:28:02,060
You gotta deliver a lot of pizzas.
380
00:28:07,220 --> 00:28:11,960
My partner is dead because he went
beyond the call. You said so yourself in
381
00:28:11,960 --> 00:28:15,500
papers. But if you're gonna turn this
thing around and make it look like Joe
382
00:28:15,500 --> 00:28:16,500
on the take...
383
00:28:25,440 --> 00:28:31,520
Clive at the dragon the river, but so
far they got nothing Eddie Pick up the
384
00:28:31,520 --> 00:28:35,940
badge you want to help us prove the Joe
was clean pick it up
385
00:28:57,040 --> 00:29:00,480
Right off the bat, you peg Joe as being
crooked. What makes you such a genius?
386
00:29:00,700 --> 00:29:01,860
I'm not a genius, Tony.
387
00:29:02,480 --> 00:29:03,480
I'm a cynic.
388
00:29:04,200 --> 00:29:05,800
And it's not just about cops.
389
00:29:06,060 --> 00:29:07,680
It's a universal thing with me.
390
00:29:08,200 --> 00:29:09,260
Nice way to go through life.
391
00:29:09,560 --> 00:29:10,560
It is.
392
00:29:10,580 --> 00:29:14,040
Because no matter how rotten people get,
I'm never disappointed.
393
00:29:15,980 --> 00:29:17,320
We brought in Rudy's pals.
394
00:29:17,920 --> 00:29:19,200
One -sided conversations.
395
00:29:19,740 --> 00:29:20,740
Try his enemies?
396
00:29:21,840 --> 00:29:23,160
They're the ones who'll sell him out.
397
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
I guess.
398
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
I don't know.
399
00:29:32,560 --> 00:29:33,980
Talk to Victor Kasabian.
400
00:29:35,700 --> 00:29:37,580
And find out what you can about Dan.
401
00:29:39,300 --> 00:29:40,300
Okay.
402
00:29:48,100 --> 00:29:50,300
Imagine that.
403
00:29:51,220 --> 00:29:53,180
A pretty little girl like you, Uncle.
404
00:29:55,120 --> 00:29:58,380
They put little girls like this when you
went to law school, Counselor.
405
00:29:59,140 --> 00:30:00,260
They all look like me.
406
00:30:01,520 --> 00:30:03,660
Mr. Kasabian, we're looking for Rudy
Mendoza.
407
00:30:04,520 --> 00:30:05,940
Please, call me back down.
408
00:30:10,680 --> 00:30:11,680
You know where Rudy is?
409
00:30:13,280 --> 00:30:14,280
Tell the truth.
410
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
Okay.
411
00:30:17,040 --> 00:30:21,040
No. But that's not to say I don't have
sources of information.
412
00:30:22,360 --> 00:30:23,820
Let's see how you utilize them.
413
00:30:25,220 --> 00:30:27,600
What do you do for me, you pretty little
girl?
414
00:30:29,230 --> 00:30:31,070
I'll put your number one rival behind
bars.
415
00:30:32,070 --> 00:30:33,290
You dirty old man.
416
00:30:38,870 --> 00:30:40,910
Hey, I'll let it go round for you, all
right?
417
00:30:41,970 --> 00:30:42,970
Hey.
418
00:30:44,710 --> 00:30:48,190
Oh, uh... How many cops are on your pad?
419
00:30:51,290 --> 00:30:52,290
All the crews.
420
00:30:54,390 --> 00:30:55,390
None.
421
00:31:07,470 --> 00:31:09,630
It's the woman's movement, the wonderful
thing.
422
00:31:26,810 --> 00:31:27,870
How's it going, Tony?
423
00:31:44,080 --> 00:31:45,080
It's tough, Ralphie.
424
00:31:45,900 --> 00:31:47,620
I didn't think it was going to be this
tough.
425
00:31:48,900 --> 00:31:50,700
That's why we got to be tougher.
426
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
Make a note.
427
00:32:20,880 --> 00:32:21,880
We're in trouble, huh?
428
00:32:23,560 --> 00:32:26,040
No, it's just... Mom, I can read.
429
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
We're going to be okay.
430
00:32:29,520 --> 00:32:32,480
I'm supposed to be the man of the house,
and you're treating me like a kid.
431
00:32:34,240 --> 00:32:38,940
If Dad can't work... At this point, we
don't know that. If he can't, even with
432
00:32:38,940 --> 00:32:42,520
what they're going to pay him, we won't
be able to live here anymore.
433
00:32:43,600 --> 00:32:45,700
David, where will we go?
434
00:32:47,600 --> 00:32:48,620
What's going to happen to us?
435
00:32:51,660 --> 00:32:55,820
If that happens, we'll all still be
together.
436
00:32:58,060 --> 00:32:59,460
I'm telling you the truth, honey.
437
00:33:01,520 --> 00:33:02,860
It's the best I can tell you.
438
00:33:10,580 --> 00:33:11,720
Ted! Yeah?
439
00:33:13,020 --> 00:33:14,920
We may have a witness to Joe's shooting.
440
00:33:15,290 --> 00:33:17,050
Herman McCauley runs numbers.
441
00:33:18,150 --> 00:33:19,250
Who turned him?
442
00:33:19,490 --> 00:33:20,990
They travel over Morgan Heights.
443
00:33:21,270 --> 00:33:24,150
Herman hangs out at a place called
Bailey's on 7th Street.
444
00:33:24,390 --> 00:33:25,390
Go.
445
00:33:25,650 --> 00:33:26,650
Go work.
446
00:33:30,590 --> 00:33:32,710
I think we're seeing the end of the
recession.
447
00:33:33,130 --> 00:33:35,650
People got a lot more discretionary
income.
448
00:33:35,990 --> 00:33:39,410
That's not what I hear, Herman. All I
know is they're playing the numbers
449
00:33:40,710 --> 00:33:41,710
So your health?
450
00:33:42,290 --> 00:33:43,710
Hardy, I'm down, right?
451
00:33:54,320 --> 00:33:55,320
I gotta think.
452
00:34:10,260 --> 00:34:12,360
Bartender says Herman hasn't been here
all night.
453
00:34:12,639 --> 00:34:14,320
Any other places he'd like to hang out?
454
00:34:14,580 --> 00:34:15,940
Try Harry O's at the block.
455
00:34:16,340 --> 00:34:17,340
Let me know, John.
456
00:34:17,920 --> 00:34:18,859
Got it.
457
00:34:18,860 --> 00:34:19,860
Let's go.
458
00:34:33,520 --> 00:34:34,520
How bad is it?
459
00:34:35,480 --> 00:34:38,219
They must have think I saw a cop get
shot.
460
00:34:39,040 --> 00:34:40,040
Did you?
461
00:34:42,060 --> 00:34:45,719
Artie, I'd like to visit my sick aunt
out of state.
462
00:34:47,239 --> 00:34:48,900
Could you fade me a few hundred?
463
00:34:49,179 --> 00:34:50,440
You said you were fat.
464
00:34:50,739 --> 00:34:53,520
Yeah, I'm fat, but I'm not liquid.
465
00:34:55,560 --> 00:34:59,160
I don't have it on me. Come to my place.
I won't forget this.
466
00:35:21,930 --> 00:35:23,030
Think of them when you've been looking.
467
00:35:24,590 --> 00:35:26,010
Hi, please. See you tomorrow.
468
00:35:29,030 --> 00:35:30,030
Ow.
469
00:35:30,970 --> 00:35:32,010
Improved degree of sensation.
470
00:35:32,490 --> 00:35:33,610
I'm guardedly optimistic.
471
00:35:35,210 --> 00:35:36,570
So when will I be walking?
472
00:35:36,910 --> 00:35:39,990
Well, you might at some point achieve a
reasonable range of muscle function.
473
00:35:40,330 --> 00:35:44,490
Please, say it in English. Will I be
walking out of here on my own two feet
474
00:35:44,490 --> 00:35:48,200
not? You want a definitive answer. Well,
there is none. But if I were you, I'd
475
00:35:48,200 --> 00:35:52,280
try to prepare for either of the two
eventualities. But if I can't walk...
476
00:35:52,280 --> 00:35:53,740
could still live a full and active life.
477
00:35:53,960 --> 00:35:55,080
Don't try to con me.
478
00:35:55,440 --> 00:35:58,840
I've got a daughter and a son I want to
play with. And don't tell me about
479
00:35:58,840 --> 00:35:59,840
wheelchair tennis.
480
00:36:00,600 --> 00:36:03,320
I won't be able to work. Nothing's wrong
with your brain.
481
00:36:03,820 --> 00:36:07,680
Your ability to lead hasn't been
diminished by... I can't lead from a
482
00:36:08,040 --> 00:36:11,020
All the guys say I'm just a beat cop in
disguise.
483
00:36:11,540 --> 00:36:13,380
It's the only way I know how to do the
job.
484
00:36:16,360 --> 00:36:17,480
I'll check on you tomorrow, Tony.
485
00:36:24,040 --> 00:36:25,240
He thinks I'm going to make it.
486
00:36:25,460 --> 00:36:27,120
He just doesn't want to commit himself.
487
00:36:27,420 --> 00:36:29,180
He doesn't want to build me up for a
letdown.
488
00:36:32,760 --> 00:36:34,420
I've been reading people my whole life.
489
00:36:35,760 --> 00:36:37,060
I've been reading pulp fiction.
490
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
Same thing.
491
00:37:01,190 --> 00:37:02,190
Some more reading material.
492
00:37:03,310 --> 00:37:04,310
Chicken soup.
493
00:37:04,950 --> 00:37:06,130
Chewy penicillin.
494
00:37:06,910 --> 00:37:08,730
Maybe I should soak my legs in it.
495
00:37:13,110 --> 00:37:14,130
David called before.
496
00:37:14,590 --> 00:37:16,090
Said he wanted me not to worry.
497
00:37:16,950 --> 00:37:18,810
That no matter what, we'd be together.
498
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
What's that about?
499
00:37:21,050 --> 00:37:23,010
He saw some papers he shouldn't have.
500
00:37:26,170 --> 00:37:29,570
I was running our expenses. And how the
disability was... I'm not going to need
501
00:37:29,570 --> 00:37:30,570
the disability.
502
00:37:30,760 --> 00:37:33,880
Well, in case the city decides you're
not able to... Rachel.
503
00:37:35,220 --> 00:37:37,720
Tony, I just think that we should be
prepared.
504
00:37:38,000 --> 00:37:43,040
Dr. Nathanson said I'm doing a lot
better than he expected. Tony, stop it!
505
00:37:43,040 --> 00:37:44,680
know what Dr. Nathanson really thinks.
506
00:37:47,020 --> 00:37:49,140
I've known since the beginning.
507
00:37:50,800 --> 00:37:54,580
So why don't we just stop lying to each
other and to ourselves?
508
00:37:57,580 --> 00:38:00,180
Even in the worst case. I'm walking out
of here, Rachel.
509
00:38:00,570 --> 00:38:01,870
But if that isn't... I'm walking out.
510
00:38:05,010 --> 00:38:09,710
If I didn't believe that, how could I go
through all the... Do you believe it?
511
00:38:11,990 --> 00:38:13,590
I know how important... Do you?
512
00:38:16,850 --> 00:38:17,850
I want to.
513
00:38:18,010 --> 00:38:19,190
That's not what I asked.
514
00:38:21,030 --> 00:38:23,090
Rachel, you have to believe that I'm
going to walk again.
515
00:38:23,370 --> 00:38:24,370
You have to.
516
00:38:36,880 --> 00:38:38,440
by myself, if I have to.
517
00:38:38,820 --> 00:38:40,240
But I'm not going to fight you two.
518
00:38:40,520 --> 00:38:42,240
I can't fight you two. Tony!
519
00:39:16,330 --> 00:39:17,330
It'll happen, Dan.
520
00:39:19,890 --> 00:39:20,890
Give it time.
521
00:39:27,230 --> 00:39:28,690
Yo, Ironside.
522
00:39:29,430 --> 00:39:31,090
You want to get out of the chair or
what?
523
00:39:33,190 --> 00:39:36,630
I'm scheduled to work with you next hour
and a half, but you want to bag it, I
524
00:39:36,630 --> 00:39:38,090
can still be at Belmont for the
beautiful.
525
00:39:40,690 --> 00:39:44,790
Every time I think about working on
these bars, it makes me want to throw
526
00:39:45,280 --> 00:39:48,180
And you, come on, Tony, do it. You can
do it.
527
00:39:48,620 --> 00:39:51,320
What about Ralphie? Why don't you tell
him he can do it?
528
00:39:52,120 --> 00:39:53,120
Because he can't.
529
00:39:57,460 --> 00:40:01,060
You walked in here, and you're going to
walk out. You don't know what it's like.
530
00:40:01,380 --> 00:40:03,600
That's right, Tony. I don't know
anything.
531
00:40:05,060 --> 00:40:06,060
Except this.
532
00:40:07,060 --> 00:40:08,720
There are three kinds of guys in here.
533
00:40:09,380 --> 00:40:10,660
Guys who can't get better.
534
00:40:10,880 --> 00:40:13,260
Guys who can get better, if they're
tough enough.
535
00:40:13,900 --> 00:40:16,540
And guys who are going to use this joint
as a place to hide it.
536
00:40:16,800 --> 00:40:17,980
Cut the cheap analysis.
537
00:40:19,040 --> 00:40:20,400
You get what you paid for.
538
00:40:21,480 --> 00:40:24,600
Now, I'd love to stay in two to rag with
you, but post time is rapidly
539
00:40:24,600 --> 00:40:28,220
approaching, and I happen to have some
very reliable intelligence on the first
540
00:40:28,220 --> 00:40:30,120
race from the brother of the trainer's
ex -wife.
541
00:40:31,860 --> 00:40:33,380
Why don't you come out the track with
me?
542
00:40:34,160 --> 00:40:37,320
Set you up at the rail, got a nice
section reserved for wheelchair access.
543
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Soak up the sun.
544
00:40:39,140 --> 00:40:41,460
What about my therapy? So we skip a day.
545
00:40:43,360 --> 00:40:46,020
Dr. Nathanson said if I skip any
session... Dr.
546
00:40:46,260 --> 00:40:50,880
Nathanson? He tells you he's guardedly
optimistic you might at some point
547
00:40:50,880 --> 00:40:53,560
achieve a reasonable range of muscle
function?
548
00:40:55,240 --> 00:40:56,240
Bromides, Tony?
549
00:40:56,460 --> 00:40:58,180
And you say you can read people?
550
00:40:59,420 --> 00:41:02,500
You really think an hour and a half one
way or the other is going to make a
551
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
difference?
552
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
This is it.
553
00:41:05,180 --> 00:41:06,180
And you know it.
554
00:41:21,740 --> 00:41:22,820
I got 90 minutes coming.
555
00:41:25,020 --> 00:41:26,460
It's your job to give them to me.
556
00:42:00,040 --> 00:42:02,620
Dozers. We found it three miles down
river. What about his body?
557
00:42:02,940 --> 00:42:06,760
I don't know. I mean, he could still be
alive. If he is, he and Herman might
558
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
have crawled under the same rock.
559
00:42:08,140 --> 00:42:09,940
But we know he hasn't gotten past the
checkpoints.
560
00:42:10,840 --> 00:42:11,840
What do you think?
561
00:42:12,220 --> 00:42:13,440
Is the NCIC kick out?
562
00:42:14,500 --> 00:42:15,660
I want Tony to do it.
563
00:42:17,940 --> 00:42:18,940
What is that?
564
00:42:19,320 --> 00:42:23,140
Salmi on rye, potato salad, and a large
kosher dill. Something for him to munch
565
00:42:23,140 --> 00:42:24,140
on while he reads.
566
00:42:40,620 --> 00:42:41,178
We don't have Rudy.
567
00:42:41,180 --> 00:42:45,400
We don't have Herman. We don't have a
damn thing. We should be going back over
568
00:42:45,400 --> 00:42:49,200
court files, finding any slug who ever
knew these guys. Don't you think I'm
569
00:42:49,200 --> 00:42:50,560
doing it? I don't know what you're
doing.
570
00:42:50,780 --> 00:42:52,920
The best I can. Well, I guess it's not
enough.
571
00:43:01,400 --> 00:43:02,840
Sid. Oh.
572
00:43:03,540 --> 00:43:06,580
I did manage to find something out about
your friend, Dan Boylan.
573
00:43:07,060 --> 00:43:09,180
He was a homicide detective out on the
island.
574
00:43:10,470 --> 00:43:12,250
Yep, youngest gold badge on the force.
575
00:43:12,810 --> 00:43:16,710
Six years ago, he was shot, sued the
department for the disability he thought
576
00:43:16,710 --> 00:43:19,130
was owed, lost the suit, went through
therapy here.
577
00:44:19,690 --> 00:44:21,390
Nobody believes in you more than I do.
578
00:44:24,050 --> 00:44:25,290
More than I always have.
579
00:44:52,140 --> 00:44:53,140
I've got to make a call.
580
00:44:53,940 --> 00:44:56,040
If I had a quarter, I'd put it in.
581
00:45:01,440 --> 00:45:04,560
Hello? You accept the charges from
Herman McCullough? I'll accept the
582
00:45:05,380 --> 00:45:08,300
Herman. I know who shot your cop.
583
00:45:08,540 --> 00:45:09,540
Give me a name.
584
00:45:09,760 --> 00:45:15,380
I want a deal. Herman, I'm stuck here in
the hospital. I want a deal. And you're
585
00:45:15,380 --> 00:45:16,920
the only one who can give it to me.
586
00:45:17,480 --> 00:45:21,020
Now, meet me in a half an hour behind
the warehouse.
587
00:45:22,000 --> 00:45:23,100
An orchard at night.
588
00:45:23,320 --> 00:45:25,440
Come alone or you'll never know who
killed him.
589
00:45:29,400 --> 00:45:30,520
I gotta get out of here.
590
00:45:30,760 --> 00:45:34,640
That's the spirit. That's... I'm talking
about right now. I need to get a van or
591
00:45:34,640 --> 00:45:36,800
something or whatever you guys use to
move people around.
592
00:45:37,020 --> 00:45:38,020
You're out of your mind.
593
00:45:38,240 --> 00:45:41,940
Dan, you gotta help me. Why is that?
Because I have a witness to the murder
594
00:45:41,940 --> 00:45:42,940
Joe Ratowski.
595
00:45:43,100 --> 00:45:45,520
A cop who could have just as easily been
me.
596
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
Or you.
597
00:45:58,440 --> 00:46:00,600
I don't want this guy to spook. I'll go
around the corner myself.
598
00:46:00,880 --> 00:46:03,840
Do you have any idea what kind of hell
I'm going to catch for taking this
599
00:46:04,180 --> 00:46:05,880
It'll be worth it, Danny boy. Yeah.
600
00:46:06,180 --> 00:46:07,180
For who?
45895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.