Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,870 --> 00:01:14,850
Previously on The Commish... Stan,
you're trying for sergeant? You?
2
00:01:15,150 --> 00:01:18,850
Is it so far -fetched that I could
actually rise in the rank? No, it's just
3
00:01:18,850 --> 00:01:20,350
that... You don't think I got what it
takes, right?
4
00:01:24,850 --> 00:01:28,550
This guy, Ross, is a total creep when it
comes to his wife.
5
00:01:29,990 --> 00:01:34,490
We can put him away for 20 years. We
just don't have enough to arrest him
6
00:01:35,670 --> 00:01:36,670
What do you need?
7
00:01:36,960 --> 00:01:39,220
Would you be willing to go back in? What
are you doing?
8
00:01:39,660 --> 00:01:41,980
What do you mean? I'm following...
You're putting her in a very dangerous
9
00:01:41,980 --> 00:01:45,900
situation. She wants to go. Besides,
she's been in a very dangerous situation
10
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
for years.
11
00:01:47,100 --> 00:01:49,140
At least if we're there watching, we can
protect her.
12
00:01:49,740 --> 00:01:53,020
Is this about Neil and Ross or gunning
for sergeant?
13
00:01:53,260 --> 00:01:57,080
Ross is scum. You want his drugs and
David's... We don't know what's drugs.
14
00:01:57,080 --> 00:01:58,080
want to take that chance?
15
00:01:58,320 --> 00:02:01,960
You've been working with the police. No,
I haven't. Believe me.
16
00:02:02,340 --> 00:02:03,279
Believe you?
17
00:02:03,280 --> 00:02:04,340
I'm going to kill you.
18
00:02:21,660 --> 00:02:23,680
Gail. You and my wife?
19
00:02:25,740 --> 00:02:26,740
Sergeant Kelly.
20
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
Congratulations.
21
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Where's the bugler?
22
00:03:37,620 --> 00:03:38,700
I didn't see one.
23
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
Good.
24
00:03:41,180 --> 00:03:42,880
I hate it when they play tap.
25
00:03:58,900 --> 00:04:00,280
Stan Kelly loved life.
26
00:04:01,040 --> 00:04:02,860
He loved being a cop.
27
00:04:05,100 --> 00:04:06,500
To him, they were one and the same.
28
00:04:07,980 --> 00:04:09,800
He made us proud to serve with him.
29
00:04:11,720 --> 00:04:13,160
He made us proud to know him.
30
00:04:15,600 --> 00:04:21,420
When I told him that he had made
Sergeant, the smile on his face was...
31
00:04:21,420 --> 00:04:28,400
That smile
32
00:04:28,400 --> 00:04:31,960
will be a part of my memory as long as I
live.
33
00:04:34,500 --> 00:04:35,780
Stan will be a part of me.
34
00:04:37,420 --> 00:04:38,500
Part of all of us.
35
00:04:40,120 --> 00:04:41,240
As long as we live.
36
00:04:45,520 --> 00:04:51,760
In all the years I knew him, at the end
of his tour, when he'd go on vacation,
37
00:04:52,260 --> 00:04:54,280
Stan would never say goodbye to me.
38
00:04:55,380 --> 00:04:56,900
It was always, see you, boss.
39
00:05:00,180 --> 00:05:01,300
So, today...
40
00:05:03,530 --> 00:05:07,130
At the end of his tour, I will not say
goodbye.
41
00:05:10,750 --> 00:05:11,750
See you, Stan.
42
00:06:21,520 --> 00:06:25,960
Mr. and Mrs. Kelly, on behalf of the
Eastbridge Police Department.
43
00:06:33,180 --> 00:06:34,180
I love them.
44
00:06:49,360 --> 00:06:51,520
None of us will sleep until justice is
done.
45
00:06:52,900 --> 00:06:53,940
I promise you.
46
00:07:01,000 --> 00:07:05,180
I'm not a lawyer!
47
00:07:05,400 --> 00:07:08,060
I got rights! You can't come in here! I
can't come in here!
48
00:07:09,580 --> 00:07:13,840
When I get a warrant for car offensics
arrest, I can't. You're going down for
49
00:07:13,840 --> 00:07:16,700
the murder of police officer Stan Kelly.
I never heard of him.
50
00:07:16,940 --> 00:07:18,040
Ever heard of Terry Ross?
51
00:07:18,440 --> 00:07:21,240
Who? the guy who paid you to blow up
Stan's car.
52
00:07:21,460 --> 00:07:25,500
I never heard of Ross or Kelly. You got
nothing. I know
53
00:07:25,500 --> 00:07:30,960
you got a heavy conscience call.
54
00:07:33,100 --> 00:07:34,880
Cooperate. I'll help you lighten it up.
55
00:07:35,140 --> 00:07:37,200
Drop it. That's not cooperation call.
56
00:07:37,760 --> 00:07:40,000
We got a witness who saw you buying the
explosives.
57
00:07:40,300 --> 00:07:43,120
We got Terry Ross in custody and he's
ready to rat you out.
58
00:07:43,540 --> 00:07:45,740
He'd never do it. How can you be sure?
59
00:07:46,700 --> 00:07:47,840
Since you never heard of him.
60
00:07:49,960 --> 00:07:52,560
You're a scum, Carl, but you're no
-count scum.
61
00:07:53,540 --> 00:07:59,360
If you get paroled in 18 years, I'm
giving you the chance to roll over on
62
00:07:59,360 --> 00:08:00,700
because he's the scum that counts.
63
00:08:00,920 --> 00:08:02,600
I want him inside forever.
64
00:08:02,860 --> 00:08:04,720
I don't have to help you!
65
00:08:05,100 --> 00:08:06,100
You're right.
66
00:08:07,180 --> 00:08:11,560
After 18 years behind bars, you probably
won't want parole anyway. Get him out
67
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
of here.
68
00:08:12,740 --> 00:08:13,740
Wait! Wait!
69
00:08:14,160 --> 00:08:15,240
Look, all right.
70
00:08:16,600 --> 00:08:17,900
You want to know how it went down?
71
00:08:18,320 --> 00:08:19,320
I'll tell you.
72
00:08:20,490 --> 00:08:22,150
Isn't cooperation a wonderful thing?
73
00:08:23,350 --> 00:08:25,450
I should worry about Carl Fensick?
74
00:08:26,370 --> 00:08:29,110
You must think that I'm a first -class
idiot.
75
00:08:29,710 --> 00:08:31,370
I don't think of you as first -class.
76
00:08:32,909 --> 00:08:36,890
Fensick's upstairs right now weaving a
very damaging tale of how you paid him
77
00:08:36,890 --> 00:08:39,549
grand for the hit because you thought
Stan Kelly slept with your wife.
78
00:08:40,090 --> 00:08:45,090
Carl Fensick is a convicted felon. He
spent the last 10 years with a needle in
79
00:08:45,090 --> 00:08:46,090
his arm.
80
00:08:46,350 --> 00:08:48,070
His testimony's garbage.
81
00:08:48,830 --> 00:08:52,550
And what you got is a dead cop. And
you're looking for someone to pay the
82
00:08:53,170 --> 00:08:54,170
I'm not the guy.
83
00:09:00,770 --> 00:09:05,890
I'm sorry, Tony. It's just... You look
so comical.
84
00:09:09,070 --> 00:09:12,810
Based on the verdict rendered, I hereby
sentence you to life imprisonment
85
00:09:12,810 --> 00:09:14,090
without the possibility of parole.
86
00:09:14,430 --> 00:09:17,950
To be served at the penal institution
selected by the Department of
87
00:09:18,510 --> 00:09:22,230
The defendant will begin serving his
sentence immediately, and any filings by
88
00:09:22,230 --> 00:09:24,250
his counsel will be directed to the
Court of Appeals.
89
00:09:25,870 --> 00:09:26,970
This court is adjourned.
90
00:09:34,690 --> 00:09:38,750
I'm a religious woman, Commissioner, so
I believe in God's final judgment.
91
00:09:39,650 --> 00:09:41,950
There's still a part of me that wants to
see him dead.
92
00:09:45,330 --> 00:09:47,610
Having Stan's badge means a lot to us.
93
00:09:49,520 --> 00:09:51,220
I hope this will mean something to you.
94
00:10:10,820 --> 00:10:11,820
What?
95
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
It's a letter.
96
00:10:16,060 --> 00:10:18,380
Stan wrote to his dad five years ago.
97
00:10:22,900 --> 00:10:25,840
Dear Dad, it's a big day.
98
00:10:27,620 --> 00:10:31,260
Six months as a member of the Eastbridge
PD and St. Paddy's Day, too.
99
00:10:33,460 --> 00:10:36,360
I know I wrote you about my boss,
Commissioner Scali.
100
00:10:38,120 --> 00:10:42,560
The thing is, the more I get to know
him, the more I...
101
00:10:51,560 --> 00:10:55,460
The more I get to know him, the more I
admire him.
102
00:10:57,360 --> 00:10:59,760
The other day, a kid was killed by a hit
-and -run.
103
00:11:00,660 --> 00:11:02,700
The commissioner had to tell the kid's
mom.
104
00:11:04,220 --> 00:11:05,500
And when she cried,
105
00:11:06,200 --> 00:11:08,160
he cried right along with her.
106
00:11:09,200 --> 00:11:14,100
It sounds corny, but he's a tough guy
with a soft heart,
107
00:11:14,200 --> 00:11:20,300
which I think are the two biggest
requirements for being a good cop.
108
00:11:22,760 --> 00:11:27,140
I guess next to you, he is the man that
I would most like to be like.
109
00:11:29,320 --> 00:11:31,240
You and Mom don't have to worry about
me.
110
00:11:32,680 --> 00:11:33,740
I'm in good hands.
111
00:11:34,160 --> 00:11:35,660
I've never been happier in my life.
112
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
Can I call you back?
113
00:12:04,620 --> 00:12:05,620
Great.
114
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
Yeah, I've said.
115
00:12:10,140 --> 00:12:12,200
I'm sorry, Tony, but I had to call.
116
00:12:13,440 --> 00:12:16,740
What is it? We just got a call from
Prescott State Prison. That's where they
117
00:12:16,740 --> 00:12:17,719
sent Terry Roth.
118
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
He wants to see you first thing in the
morning.
119
00:12:19,560 --> 00:12:21,460
I could care less what Ross wants.
120
00:12:21,880 --> 00:12:24,920
Tony, the call was from the warden. He
thinks you should see him.
121
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
I thought this was serious.
122
00:12:52,340 --> 00:12:53,680
No, I'm not talking just to you.
123
00:12:55,620 --> 00:12:56,620
Rachel, too.
124
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
Oh, yeah.
125
00:13:00,860 --> 00:13:05,420
You won't know when it's gonna happen or
where, but I'll clue you into one
126
00:13:05,420 --> 00:13:06,420
thing.
127
00:13:06,520 --> 00:13:07,740
She'll go first.
128
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
You'll see.
129
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
You took my wife.
130
00:13:12,200 --> 00:13:13,340
I'm gonna take yours.
131
00:13:13,720 --> 00:13:16,220
If anyone even looks at her cross, I...
What?
132
00:13:16,520 --> 00:13:18,780
Put me in prison for the rest of my
life.
133
00:13:19,790 --> 00:13:20,790
Hot tip, Tony.
134
00:13:20,970 --> 00:13:21,970
Been there, done that.
135
00:13:24,630 --> 00:13:28,830
If you make any kind of a move, I'll
have you transferred to Gilmore State
136
00:13:28,830 --> 00:13:31,870
Prison. A lot of large, lonely men at
Gilmore.
137
00:13:32,710 --> 00:13:35,790
One week, and you wish they brought back
the electric chair.
138
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Oh, I get it.
139
00:13:38,450 --> 00:13:42,870
I'll be in a different prison, but you
and your wife will be dead.
140
00:13:44,430 --> 00:13:45,470
Sounds fair to me.
141
00:13:58,230 --> 00:14:01,550
Find out if Frost made any calls from
jail and check out his visitors.
142
00:14:01,910 --> 00:14:04,190
We've got surveillance on your house.
Yeah, around the clock.
143
00:14:04,910 --> 00:14:08,610
He looked at me just as smug as... And
he's right.
144
00:14:08,930 --> 00:14:11,310
He's already got the life term. What
else can we do to him?
145
00:14:16,470 --> 00:14:17,990
This is exactly what he wants.
146
00:14:19,510 --> 00:14:22,530
99 % chance it's just a mind game.
147
00:14:23,750 --> 00:14:25,790
It's the only way he can try to get back
at me.
148
00:14:26,090 --> 00:14:27,270
Tony, the guy's got jutes.
149
00:14:27,740 --> 00:14:30,360
What is he, Al Capone, whacking guys
from prison?
150
00:14:30,840 --> 00:14:31,840
He got Stan.
151
00:14:37,220 --> 00:14:38,220
I'll go order this balance.
152
00:14:39,240 --> 00:14:40,440
It's just a mind game.
153
00:14:41,900 --> 00:14:42,900
Don't you think?
154
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
Yeah.
155
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
Sure.
156
00:14:58,730 --> 00:15:00,130
I never saw Kurt Bauer.
157
00:15:00,690 --> 00:15:04,710
When he had range, you watch him in
action, it's like a ballet dancer.
158
00:15:06,470 --> 00:15:09,410
Bauer was good, Phil. Not good, the
best.
159
00:15:10,230 --> 00:15:11,630
Don't talk to me, the best.
160
00:15:12,510 --> 00:15:15,470
Best hands on the business aren't
Mobeck. No contest.
161
00:15:16,510 --> 00:15:19,190
Compared to him, Kurt Bauer had ten
thumbs.
162
00:15:19,490 --> 00:15:22,810
Ten thumbs. He took out Lou Feinstein's
gallbladder, he couldn't see the scar.
163
00:15:23,470 --> 00:15:25,830
Lou Feinstein didn't have a gallbladder.
164
00:15:26,579 --> 00:15:30,100
Ben Weinstein had the gallbladder.
Feinstein had the prostate.
165
00:15:30,700 --> 00:15:32,000
Feinstein had the gallbladder.
166
00:15:32,200 --> 00:15:33,940
What do I care? I'm down 38 bucks.
167
00:15:35,240 --> 00:15:36,720
You just picked up that car.
168
00:15:37,000 --> 00:15:38,160
I changed my mind.
169
00:15:39,640 --> 00:15:41,960
Oh, I'm sure we're all impressed, Phil.
170
00:15:42,240 --> 00:15:43,800
It's a present from my son.
171
00:15:44,040 --> 00:15:46,360
The urologist? The podiatrist. Hello.
172
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Yeah.
173
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
All right.
174
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
I'm on the way.
175
00:15:52,780 --> 00:15:54,880
I got to go up north today.
176
00:15:55,440 --> 00:15:57,540
I'm down 38 bucks, so he leaves.
177
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
What's wrong?
178
00:16:00,060 --> 00:16:03,340
Lawyers and accountants. They make the
golden years hell.
179
00:16:04,680 --> 00:16:06,280
I'll see you at the end of the week.
180
00:16:07,700 --> 00:16:09,240
You just picked up that car.
181
00:16:09,500 --> 00:16:10,940
I changed my mind. Again.
182
00:16:51,850 --> 00:16:53,230
Just talked to the warden from Prescott.
183
00:16:53,870 --> 00:16:56,590
Ross has been bragging to all the
inmates how he hired the best kidder in
184
00:16:56,590 --> 00:16:58,290
business. Codename Iceman.
185
00:16:58,890 --> 00:17:00,830
Iceman? What is this guy, Moonlight as a
rapper?
186
00:17:01,070 --> 00:17:03,190
It's not funny. This guy's a world
-class assassin.
187
00:17:03,630 --> 00:17:05,530
Judges, CEOs, international money men.
188
00:17:07,050 --> 00:17:08,109
You're in fast company.
189
00:17:08,430 --> 00:17:10,690
Well, when you care, you only send the
very best.
190
00:17:11,210 --> 00:17:12,470
No one's ever seen his face.
191
00:17:12,750 --> 00:17:14,950
He has no signature M .O. We're talking
to Invisible Man.
192
00:17:16,710 --> 00:17:19,530
Let's check out all the hotels and
motels on a 20 -mile radius.
193
00:17:20,079 --> 00:17:20,979
I want a list.
194
00:17:20,980 --> 00:17:25,280
Single men who checked in on the last 24
hours are renting a car and intend to
195
00:17:25,280 --> 00:17:26,300
stay more than three days.
196
00:17:26,800 --> 00:17:29,840
Right. Most pros follow their mark for a
couple of days to establish a pattern.
197
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Right.
198
00:17:32,420 --> 00:17:34,460
Maybe you should move Rachel and the
kids to a safe house.
199
00:17:47,660 --> 00:17:48,960
Howdy. Yes, sir.
200
00:17:49,260 --> 00:17:50,660
I'd like to have a room. Just yourself?
201
00:17:50,880 --> 00:17:53,760
No, me and the missus, but she's still
out in the car. Feet hurt. She had some
202
00:17:53,760 --> 00:17:57,220
bunions taken off you. Now that is show.
How long will you be staying?
203
00:17:57,560 --> 00:18:00,840
Oh, just a few days. A week, maybe,
because we're visiting our
204
00:18:01,160 --> 00:18:02,180
I don't know. Never can tell.
205
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
How's everybody doing?
206
00:18:34,260 --> 00:18:35,320
Why can't we go outside?
207
00:18:36,300 --> 00:18:37,279
What's TV?
208
00:18:37,280 --> 00:18:38,280
There's no cable.
209
00:18:38,440 --> 00:18:41,300
It's temporary, David. Please bear with
things, okay?
210
00:18:41,900 --> 00:18:44,780
Oh, you said we were going to have all
the basics.
211
00:18:45,000 --> 00:18:46,240
And there's no towels, no sheets.
212
00:18:46,520 --> 00:18:47,980
Tell me what you need. I'll bring it
back.
213
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
Bring it back?
214
00:18:50,340 --> 00:18:51,880
I thought you were going to stay here
with us.
215
00:18:52,340 --> 00:18:53,340
I'm on the case, Rach.
216
00:18:53,780 --> 00:18:57,380
I thought the whole point of this was to
protect you. I'll be safe at the
217
00:18:57,380 --> 00:18:58,380
precinct.
218
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
David, go unpack.
219
00:19:00,540 --> 00:19:01,540
I already did.
220
00:19:02,919 --> 00:19:03,919
David. Hey.
221
00:19:04,820 --> 00:19:06,840
I'm old enough to be a part of family
business, too.
222
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
Family business?
223
00:19:09,220 --> 00:19:10,900
He rented the Godfather the other night.
224
00:19:12,920 --> 00:19:15,840
When your mother tells you to do
something, show her the proper respect.
225
00:19:18,400 --> 00:19:19,680
This is business, Sarah.
226
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
It's not personal.
227
00:19:29,340 --> 00:19:30,360
We've had threats before.
228
00:19:31,470 --> 00:19:32,690
We never had to leave the house.
229
00:19:35,170 --> 00:19:36,170
Why are we here?
230
00:19:37,370 --> 00:19:38,750
Don't tell me it's just a precaution.
231
00:19:42,610 --> 00:19:43,610
It's not just you.
232
00:19:46,690 --> 00:19:47,830
It's all of us, isn't it?
233
00:19:49,050 --> 00:19:50,050
Not the kids.
234
00:19:53,410 --> 00:19:55,230
Come on. I should have told you before.
235
00:19:55,530 --> 00:19:57,990
I've been back and forth 20 times on
what I should do.
236
00:19:58,640 --> 00:20:00,700
We're here now and nothing's going to
happen.
237
00:20:00,960 --> 00:20:02,060
I'm going to get this guy.
238
00:20:04,980 --> 00:20:05,980
Look at us.
239
00:20:08,820 --> 00:20:13,220
You know, sometimes I just want us to
have a normal life.
240
00:20:14,960 --> 00:20:16,000
Like normal people.
241
00:20:17,160 --> 00:20:20,300
Not have to worry about all the creeps.
I know, I know.
242
00:20:21,020 --> 00:20:22,640
As long as you're here, you're safe.
243
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
What about you?
244
00:20:43,290 --> 00:20:46,870
Sid, call Rudy Thompson over at the
Department of Corrections.
245
00:20:47,250 --> 00:20:51,990
Tell him I want Ross transferred to
Gilmore State Prison right away. No
246
00:20:51,990 --> 00:20:53,110
treatment, no protection.
247
00:20:53,430 --> 00:20:54,610
Put him right in the pile.
248
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
Excuse me.
249
00:21:16,360 --> 00:21:17,960
How's that Monte Cristo sandwich?
250
00:21:18,280 --> 00:21:20,660
Oh, it's great. And you're talking to a
connoisseur.
251
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
Yeah.
252
00:21:22,840 --> 00:21:23,840
You here on business?
253
00:21:24,200 --> 00:21:25,400
Yeah, computer trade show.
254
00:21:26,160 --> 00:21:30,680
Computers. Listen, my son took over my
freight business last year, and I want
255
00:21:30,680 --> 00:21:31,840
him to upgrade the system.
256
00:21:32,280 --> 00:21:33,239
You gonna eat?
257
00:21:33,240 --> 00:21:34,240
Yeah, you don't mind?
258
00:21:34,820 --> 00:21:39,020
Thank you. I'm staying across the street
at the stand waiting for food.
259
00:21:39,520 --> 00:21:44,480
Oh, I'd love to have the company. Mark
Murray. Mark with a C. Mark with a C.
260
00:21:44,480 --> 00:21:45,459
Lou Parslow.
261
00:21:45,460 --> 00:21:47,740
Mr. Parslow's going to have some dinner.
Put it on my check.
262
00:21:47,940 --> 00:21:51,220
Oh, now... Now, what funds and expense
account if you can't run it up?
263
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
Okay.
264
00:21:53,340 --> 00:21:56,220
I'll try the Monte Cristo sandwich and
some coffee, please.
265
00:21:57,060 --> 00:21:59,360
So, how long are you going to be here?
266
00:21:59,600 --> 00:22:03,360
In Eastbridge for a couple of days, and
then it's off to Groverton for a day.
267
00:22:03,420 --> 00:22:04,560
Oh, the Fenmont Hotel?
268
00:22:05,210 --> 00:22:08,690
Best Monte Cristo in New York. Yeah.
Then it's back home to Pittsburgh.
269
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
And you?
270
00:22:10,130 --> 00:22:14,770
Oh, I'm from Vermont. This is just a
stopover because I'm on my way down to
271
00:22:14,770 --> 00:22:16,290
Virginia to visit my grandchildren.
272
00:22:17,010 --> 00:22:19,030
Oh, you got it.
273
00:22:19,990 --> 00:22:23,170
Now tell me if... Are
274
00:22:23,170 --> 00:22:30,130
they the cutest little girls you ever
saw?
275
00:22:30,490 --> 00:22:32,170
They're heartbreakers, every one of
them.
276
00:22:32,710 --> 00:22:34,330
They're even prettier in person.
277
00:22:35,150 --> 00:22:36,650
I guess I'd better wash up.
278
00:22:37,510 --> 00:22:38,510
Mr. Jerry.
279
00:22:39,050 --> 00:22:43,430
Oh, have you got some brochures or
something of your line? What kind of a
280
00:22:43,430 --> 00:22:44,890
question is that to ask a salesman?
281
00:22:45,610 --> 00:22:48,090
It's my lucky day. A win -win situation,
look.
282
00:23:33,120 --> 00:23:36,380
Yes, I'd like to leave a message for one
of the inmates, please.
283
00:23:37,480 --> 00:23:39,400
Terrence Ross, R -O -S -S.
284
00:23:40,400 --> 00:23:43,140
Just tell him that there's ice in
Eastbridge.
285
00:23:44,080 --> 00:23:45,080
Thank you.
286
00:23:52,000 --> 00:23:54,480
I came up with 27 people who fit the
description.
287
00:23:55,660 --> 00:23:58,760
Loaners, salesmen, planning to be in
town for the next three days. We're
288
00:23:58,760 --> 00:23:59,739
checking into it now.
289
00:23:59,740 --> 00:24:00,740
And Ross?
290
00:24:00,800 --> 00:24:02,300
He's been transferred to Gilmore.
291
00:24:02,940 --> 00:24:05,800
Where he's getting cozy with rapists,
murderers, and assorted lover boys.
292
00:24:06,100 --> 00:24:07,700
New friends bring new perspectives.
293
00:24:08,660 --> 00:24:09,740
I give him two days.
294
00:24:11,940 --> 00:24:13,340
Why don't you go back to the safe house?
295
00:24:15,220 --> 00:24:18,060
I can hold down the fort. I'm not going
to hide from this guy.
296
00:24:18,340 --> 00:24:19,420
I didn't tell you to hide.
297
00:24:19,880 --> 00:24:22,420
You've got people who are trained to
handle this. Well, get him, Tony.
298
00:24:23,080 --> 00:24:24,760
You should be with Rachel and the kids
now.
299
00:24:25,560 --> 00:24:28,360
I have complete faith in your ability to
handle things, Sid.
300
00:24:28,680 --> 00:24:30,420
But there's no way I'm going to sit this
one out.
301
00:24:42,210 --> 00:24:43,670
Scali. No end.
302
00:24:44,790 --> 00:24:45,910
Billy Frolic.
303
00:24:46,390 --> 00:24:47,770
Small -time forger.
304
00:24:48,150 --> 00:24:50,050
Drivers' licenses, passports.
305
00:24:50,370 --> 00:24:54,250
He had a brief, counterfeiting career.
It came to a halt when he put George
306
00:24:54,250 --> 00:24:55,470
Washington on a 20.
307
00:24:56,330 --> 00:24:57,930
That's why education's so important.
308
00:24:58,910 --> 00:25:00,190
No muss, no fuss.
309
00:25:00,470 --> 00:25:01,850
Very professional job.
310
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
Cold out there.
311
00:25:18,660 --> 00:25:19,660
Can I help you?
312
00:25:20,280 --> 00:25:22,720
I'm here to see Ron Jacobus.
313
00:25:24,520 --> 00:25:25,540
He's left for the evening.
314
00:25:26,060 --> 00:25:27,060
You're kidding me.
315
00:25:27,760 --> 00:25:30,740
You know what he said? He said, Dad,
I've got to have those samples right
316
00:25:30,740 --> 00:25:31,740
because I need them in the morning.
317
00:25:33,300 --> 00:25:35,700
Well, I'll come back tomorrow then.
318
00:25:36,440 --> 00:25:38,800
You just have to drop him off?
319
00:25:39,120 --> 00:25:40,120
Yes.
320
00:25:42,220 --> 00:25:43,220
Go on up.
321
00:25:43,700 --> 00:25:45,160
Thank you. I'll just be a minute.
322
00:25:55,959 --> 00:25:58,520
A hitman coming into town might need
documents forged.
323
00:25:58,920 --> 00:25:59,920
It's possible.
324
00:26:00,880 --> 00:26:03,220
Call me as soon as you get the lab
report.
325
00:26:04,640 --> 00:26:07,300
Anything? No fresh tire tracks, no
witnesses.
326
00:26:08,080 --> 00:26:10,080
Maybe he was killed somewhere else and
dropped here.
327
00:27:07,920 --> 00:27:08,920
Restaurant receipt.
328
00:27:08,980 --> 00:27:10,160
Kicking horse diner.
329
00:27:10,380 --> 00:27:11,480
Dated? Yesterday.
330
00:27:12,360 --> 00:27:13,960
Pack it. Send it down with Marty.
331
00:27:14,200 --> 00:27:15,200
Let's go.
332
00:27:23,400 --> 00:27:25,380
Do we have a last round address for
Frolic?
333
00:27:51,140 --> 00:27:54,220
Boss, we're recording everything in a
200 -yard radius. It's a lot of
334
00:27:54,420 --> 00:27:56,880
Nothing so far. 200 yards. Forget about
it.
335
00:27:57,260 --> 00:27:58,219
Try 400.
336
00:27:58,220 --> 00:27:59,220
He's long gone.
337
00:28:00,640 --> 00:28:01,660
What about the trajectory?
338
00:28:02,100 --> 00:28:04,300
Give me a few hours. I'll put you right
on the spot where he fired it.
339
00:28:09,300 --> 00:28:12,820
Talk to the kicking horse diner. The
waitress who wrote the check is out of
340
00:28:12,820 --> 00:28:13,940
town, but we're tracking her down.
341
00:28:14,560 --> 00:28:15,640
And I'm going to call the FBI.
342
00:28:16,100 --> 00:28:17,400
I don't care if you like it or not.
343
00:28:18,000 --> 00:28:21,260
You almost got shot out of here, Tony.
We need all the help we can get. I'm
344
00:28:21,260 --> 00:28:22,840
trying to say I agree with you.
345
00:28:24,080 --> 00:28:25,080
Oh.
346
00:28:29,180 --> 00:28:30,180
Scali.
347
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
Thanks.
348
00:28:34,880 --> 00:28:35,900
That didn't take long.
349
00:28:53,740 --> 00:28:55,860
I can't cut it in here. You've got to
get me moved back to Prescott.
350
00:28:56,340 --> 00:28:59,480
What's the matter, Ross? Just a
different prison? Look, you're not
351
00:28:59,480 --> 00:29:01,020
a gang in this place. Your life is over.
352
00:29:01,260 --> 00:29:05,180
I mean, I've been beaten up and, uh,
worse, you know?
353
00:29:06,080 --> 00:29:07,080
Please, please.
354
00:29:07,900 --> 00:29:08,900
You go one shot.
355
00:29:10,140 --> 00:29:11,460
You give me the ice pan now.
356
00:29:12,400 --> 00:29:15,000
Once he's in custody, then you and I
will talk about where you're going to
357
00:29:15,000 --> 00:29:16,680
the rest of your life. I can't do that.
358
00:29:18,540 --> 00:29:21,200
No, no, no, no. Wait, wait a minute. You
don't understand. You don't understand.
359
00:29:21,800 --> 00:29:22,920
It's not that I don't want to.
360
00:29:23,640 --> 00:29:26,160
It's just too late.
361
00:29:26,440 --> 00:29:28,820
I mean, I don't know where he is. I
don't even know who he is.
362
00:29:29,700 --> 00:29:31,640
How did you hire him if you don't know
who he is?
363
00:29:33,600 --> 00:29:38,400
Mickey Shagins knows a guy who knows a
guy who's somewhere down the line the
364
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
Iceman calls you.
365
00:29:39,600 --> 00:29:43,480
You tell him what the hit is, you put
money in a Swiss bank account, and you
366
00:29:43,480 --> 00:29:44,480
never talk to him again.
367
00:29:44,940 --> 00:29:46,040
You can't stop it.
368
00:29:46,600 --> 00:29:48,980
Well, he's already got the money. What
if he doesn't do the hit?
369
00:29:50,280 --> 00:29:51,280
He always does.
370
00:29:56,260 --> 00:29:57,420
Skelly, you can't leave me in here.
371
00:29:57,860 --> 00:29:59,580
I'll die in here. You gotta help me.
372
00:30:01,660 --> 00:30:02,940
It's not that I don't want to.
373
00:30:03,960 --> 00:30:05,280
It's just too late.
374
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
Skelly.
375
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Skelly.
376
00:30:13,580 --> 00:30:14,580
Skelly!
377
00:30:24,590 --> 00:30:26,430
A .30 caliber and a high -powered scope.
378
00:30:27,130 --> 00:30:28,130
You were lucky.
379
00:30:30,190 --> 00:30:32,090
Who came in the building at the 7 o
'clock?
380
00:30:32,350 --> 00:30:34,650
Like I told the detective, there were
only three people.
381
00:30:35,250 --> 00:30:40,070
Mr. Jacobus, he dropped off some samples
in his son's office. Ms. Green, she's a
382
00:30:40,070 --> 00:30:43,370
lawyer with Masterson and Green. I know
her. And a new maintenance guy.
383
00:30:43,730 --> 00:30:46,070
He was in uniform. I didn't make him
sign in or anything.
384
00:30:46,330 --> 00:30:47,330
He checked out.
385
00:30:47,550 --> 00:30:50,010
He's been with the company three years.
He's just never worked here before.
386
00:30:50,430 --> 00:30:52,090
Did you take any breaks? No.
387
00:30:55,530 --> 00:31:00,090
the bathroom talk to everyone who was in
the building last night we're on it son
388
00:31:00,090 --> 00:31:04,590
and uh what about the diner i told you
we're looking for the waitress
389
00:31:04,590 --> 00:31:09,550
you've been up for 24 hours i think it's
time to call it a day
390
00:31:31,470 --> 00:31:33,650
I asked you to do that five minutes ago.
I forgot, okay?
391
00:31:33,930 --> 00:31:35,210
No, it is not okay.
392
00:31:39,170 --> 00:31:42,610
Tuna. I forgot to get the tuna for the
casserole. Oh, you forgot?
393
00:31:42,990 --> 00:31:45,710
Maybe you can ask one of the SWAT guys
to get an assault vehicle and run us
394
00:31:45,710 --> 00:31:46,710
to the market.
395
00:31:47,050 --> 00:31:49,910
You know, I'm getting a little bit tired
of your attitude.
396
00:31:50,130 --> 00:31:51,130
Well, what do you expect?
397
00:31:51,170 --> 00:31:54,110
I can't talk on the phone with anybody
because I might accidentally tell them
398
00:31:54,110 --> 00:31:54,809
where we are.
399
00:31:54,810 --> 00:31:55,810
I can't go outside.
400
00:31:56,090 --> 00:31:58,230
I can't even go in the backyard without
an armed escort.
401
00:31:58,950 --> 00:32:02,420
Where am I supposed to go? For some
reason... Your room springs to mind.
402
00:32:03,800 --> 00:32:05,100
Hi, everybody. What's for dinner?
403
00:32:11,840 --> 00:32:13,200
Maybe it's cabin fever.
404
00:32:14,300 --> 00:32:16,300
We were cooped up in here all day long.
405
00:32:16,720 --> 00:32:19,500
We're snapping at each other over
everything. It'll be over soon.
406
00:32:19,780 --> 00:32:21,240
Will it? I mean, what if this goes on?
407
00:32:21,540 --> 00:32:23,700
Six months, maybe a year? It won't.
408
00:32:23,900 --> 00:32:24,900
What if it does?
409
00:32:26,880 --> 00:32:28,460
Rachel, I know this isn't easy.
410
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
No, it's not.
411
00:32:30,640 --> 00:32:32,920
But I can cope with living like this if
I have to.
412
00:32:35,920 --> 00:32:40,500
What I can't seem to cope... is losing
you.
413
00:32:41,460 --> 00:32:42,880
Nothing is going to happen to me.
414
00:32:47,460 --> 00:32:49,520
I had this terrible feeling.
415
00:32:49,760 --> 00:32:52,360
Nothing is going to happen to me, I
promise.
416
00:32:57,600 --> 00:32:59,840
Well, I think that David should hear
that, too.
417
00:33:02,870 --> 00:33:03,870
What's to eat?
418
00:33:04,690 --> 00:33:06,750
You know that tuna casserole that I
make?
419
00:33:07,370 --> 00:33:10,070
Ooh, I love that tuna casserole you
make.
420
00:33:10,350 --> 00:33:11,350
It's a lot like that.
421
00:33:12,270 --> 00:33:13,470
Only without the tuna.
422
00:33:37,930 --> 00:33:38,569
Want some chow?
423
00:33:38,570 --> 00:33:39,570
I'm not hungry.
424
00:33:40,770 --> 00:33:41,890
You might be later.
425
00:33:43,830 --> 00:33:45,130
I wish I was older.
426
00:33:47,090 --> 00:33:50,810
Why? Then I could help you find this
guy, instead of sitting around here
427
00:33:50,810 --> 00:33:53,510
nothing. Well, you're looking after your
mother and your sister.
428
00:33:54,010 --> 00:33:56,170
Knowing that helps me with what I gotta
do.
429
00:33:56,690 --> 00:33:57,930
Really? Really.
430
00:34:00,370 --> 00:34:02,070
If I found this guy, I'd kill him.
431
00:34:05,650 --> 00:34:07,210
That's pretty much how I feel, David.
432
00:34:08,300 --> 00:34:09,659
But I hope it doesn't come to that.
433
00:34:12,880 --> 00:34:16,300
Look, the Yankees game is about to
start. What do you say we make some
434
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
and watch it together?
435
00:34:17,760 --> 00:34:18,760
You go ahead.
436
00:34:19,480 --> 00:34:20,920
I don't feel like baseball right now.
437
00:34:43,050 --> 00:34:44,130
Yeah, that was one of mine.
438
00:34:45,210 --> 00:34:46,210
Let's see here.
439
00:34:49,670 --> 00:34:50,670
Oh, here. Look at it.
440
00:34:51,350 --> 00:34:52,449
Oh, yeah, I waited on him.
441
00:34:52,670 --> 00:34:53,730
T -Money Christos.
442
00:34:54,110 --> 00:34:56,230
Nothing green. I call it the heart
attack special.
443
00:34:56,770 --> 00:34:57,850
Do you remember what he looked like?
444
00:34:59,330 --> 00:35:00,330
Lonely.
445
00:35:01,470 --> 00:35:04,570
You know, single guy from out of town,
here on business for a couple of days.
446
00:35:05,110 --> 00:35:06,610
Something about computers.
447
00:35:07,850 --> 00:35:09,690
Lonely guys love to talk.
448
00:35:10,310 --> 00:35:12,090
And tip, which is why I don't mind
listening.
449
00:35:12,570 --> 00:35:13,730
Did he have him say where he was
staying?
450
00:35:14,090 --> 00:35:15,090
No.
451
00:35:15,310 --> 00:35:17,870
He was trying to tell me about these
computer programs he's selling.
452
00:35:18,750 --> 00:35:19,830
It's all Greek to me.
453
00:35:20,670 --> 00:35:22,470
But, like I said, the customer's always
right.
454
00:35:23,330 --> 00:35:24,330
Unless he's different.
455
00:35:25,450 --> 00:35:27,910
Right. So, can you describe him to me?
456
00:35:28,130 --> 00:35:30,190
Well, there's nothing to write home
about.
457
00:35:30,430 --> 00:35:34,450
Maybe early 40s. 5 '9", medium build,
blue eyes, receding hair.
458
00:35:35,670 --> 00:35:36,850
Did you get that out on the wire?
459
00:35:37,130 --> 00:35:40,110
Yeah, there's a lot of guys who match
the description. There's a computer
460
00:35:40,110 --> 00:35:41,710
show in town, so we're checking the
hotels.
461
00:35:42,160 --> 00:35:45,760
Good. Also, we got lucky with the FBI.
They're sending an agent, Alan Bremer.
462
00:35:45,880 --> 00:35:46,879
He's retired.
463
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
Retired? Don't worry.
464
00:35:48,160 --> 00:35:50,080
Bremer knows more about the Iceman than
anybody.
465
00:35:50,700 --> 00:35:52,720
Fifteen years ago, the Iceman killed his
partner.
466
00:35:53,280 --> 00:35:54,620
Bremer's been hunting him ever since.
467
00:35:55,240 --> 00:35:56,240
He's driving up today.
468
00:35:57,340 --> 00:35:58,340
Good.
469
00:36:18,030 --> 00:36:19,030
Need some help there?
470
00:36:19,250 --> 00:36:21,470
Stopped for gas not 15 miles back.
471
00:36:21,890 --> 00:36:22,890
Checked my tires.
472
00:36:23,430 --> 00:36:25,350
I got some tools in the back.
473
00:36:25,830 --> 00:36:26,990
Very nice of you to help.
474
00:36:28,170 --> 00:36:30,170
Most everybody's nice around here.
475
00:36:35,370 --> 00:36:37,950
If you want to give me a hand here, I
got arthritis.
476
00:36:38,690 --> 00:36:41,610
So I got to quit working, but it don't
make anything easier.
477
00:36:41,850 --> 00:36:42,930
I know what you mean.
478
00:36:47,950 --> 00:36:49,550
Now, you think about Larry much?
479
00:36:50,710 --> 00:36:52,290
I'm afraid I don't know anyone named
Larry.
480
00:36:53,090 --> 00:36:56,210
Alan, he was your partner 15 years. Sure
you remember him.
481
00:36:56,930 --> 00:36:57,930
You.
482
00:36:58,750 --> 00:36:59,750
Me.
483
00:37:01,970 --> 00:37:05,110
Agent Primer, I'm Commissioner Scali.
This is Detective Madison.
484
00:37:05,910 --> 00:37:07,030
Just call me Alan.
485
00:37:07,610 --> 00:37:08,690
We're glad to have you here, Alan.
486
00:37:09,130 --> 00:37:12,250
Listen, Commissioner, from what I know
of this guy, we don't have a whole lot
487
00:37:12,250 --> 00:37:14,250
time. Is there someplace we can talk in
private?
488
00:37:14,610 --> 00:37:15,610
Sure, follow me.
489
00:37:25,000 --> 00:37:29,420
Well, it's your neck on the line here,
but I want you to know I want this guy
490
00:37:29,420 --> 00:37:30,420
badly as you do.
491
00:37:30,740 --> 00:37:34,100
Larry Simmons was my old partner, and he
was the best man I ever knew.
492
00:37:34,420 --> 00:37:35,520
I know how you feel.
493
00:37:36,520 --> 00:37:38,400
I just lost one of my guys the other
day.
494
00:37:39,420 --> 00:37:41,080
29 years old, just made sergeant.
495
00:37:42,280 --> 00:37:43,280
He was a great kid.
496
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
Yeah, it's tough.
497
00:37:45,280 --> 00:37:47,760
Save it. You don't forget, but you gotta
move on. You have to.
498
00:37:49,220 --> 00:37:51,900
I understand he took a shot at you a
couple of nights ago.
499
00:37:52,180 --> 00:37:53,900
Yeah. Fortunately, he missed.
500
00:37:54,560 --> 00:37:56,620
Yeah, but that doesn't sound like the
Iceman.
501
00:37:58,500 --> 00:37:59,860
Missed me by a couple of feet.
502
00:38:01,860 --> 00:38:03,760
Is there any reason why he'd miss me on
purpose?
503
00:38:04,240 --> 00:38:06,860
The contract is on you and your wife.
504
00:38:08,500 --> 00:38:11,920
So my guess would be he's trying to
spook you into moving too fast.
505
00:38:12,260 --> 00:38:15,060
Then you give away her location and he
can get both of you.
506
00:38:17,400 --> 00:38:19,600
I assume you've got her in a safe house.
507
00:38:19,980 --> 00:38:21,240
Under guard, around the clock.
508
00:38:21,660 --> 00:38:22,660
In town or out?
509
00:38:22,800 --> 00:38:24,140
Out, 20 miles or so.
510
00:38:24,460 --> 00:38:25,460
Remote location.
511
00:38:25,620 --> 00:38:26,740
Shop shooters all around.
512
00:38:26,980 --> 00:38:28,560
One way in, one way out? Yeah.
513
00:38:29,160 --> 00:38:32,620
She's... We've got a name. Mark Murray.
514
00:38:32,840 --> 00:38:34,700
His description matches the one the
waitress gave us.
515
00:38:35,200 --> 00:38:37,060
He's staying at the Coleman Arms Inn.
516
00:38:37,380 --> 00:38:39,420
Claims to be a computer salesman and is
traveling alone.
517
00:38:39,720 --> 00:38:41,360
Yeah, salesmen do travel alone.
518
00:38:41,800 --> 00:38:43,640
A man was murdered two days ago.
519
00:38:43,940 --> 00:38:46,540
We found a restaurant receipt at the
scene.
520
00:38:47,260 --> 00:38:48,600
The victim was a forger.
521
00:38:48,820 --> 00:38:50,760
We figured the Iceman used him and then
killed him.
522
00:38:51,040 --> 00:38:54,860
Yeah, but the Iceman is not going to be
so sloppy as to leave her a seat in the
523
00:38:54,860 --> 00:38:55,860
crime scene.
524
00:38:56,360 --> 00:38:59,040
Unless he did it on purpose to throw us
off.
525
00:39:03,420 --> 00:39:04,420
Yes.
526
00:39:06,400 --> 00:39:07,400
Fletcher Wilson for you.
527
00:39:07,660 --> 00:39:09,620
Oh, it's my old boss. Can I take it
here? Sure.
528
00:39:12,540 --> 00:39:15,680
Bremer. Agent Bremer, you asked me to
call you at this number at noon?
529
00:39:15,900 --> 00:39:16,900
Yeah, put him through.
530
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Put who through?
531
00:39:18,520 --> 00:39:21,200
Fletcher. Eh, you old buzzard, what do
you want?
532
00:39:22,680 --> 00:39:23,880
Who's too old?
533
00:39:24,680 --> 00:39:25,720
Hey, listen.
534
00:39:26,200 --> 00:39:29,200
I can shoot straighter and I can think
faster than you ever could.
535
00:39:29,440 --> 00:39:32,680
I'm sure you can, but... You got
yourself a bat.
536
00:39:33,560 --> 00:39:34,560
Now, what's up?
537
00:39:36,060 --> 00:39:38,160
Okay, Fletch. Yeah, thanks. I'll pass
that on.
538
00:39:38,400 --> 00:39:39,400
Love to Susan.
539
00:39:40,900 --> 00:39:44,660
Bye. He says the Bureau's resources are
at your disposal.
540
00:39:45,100 --> 00:39:46,100
I appreciate it.
541
00:39:48,160 --> 00:39:51,460
They think because you get a little snow
on the roof, you can't cut it anymore.
542
00:39:52,200 --> 00:39:53,460
I can still cut it.
543
00:39:53,900 --> 00:39:56,200
You don't think that Mark is our guy?
544
00:39:58,240 --> 00:39:59,380
It's hard to say.
545
00:40:00,080 --> 00:40:03,600
This has been the story of my life,
chasing this guy. He's like a ghost.
546
00:40:04,760 --> 00:40:08,300
Fifteen years I've been after him, all I
know is that he's not quite six feet
547
00:40:08,300 --> 00:40:09,300
tall.
548
00:40:09,460 --> 00:40:10,920
Maybe he's got asthma.
549
00:40:12,440 --> 00:40:14,500
Oh, and he likes Monte Cristo
sandwiches.
550
00:40:26,990 --> 00:40:29,290
Mr. Murray checked out this morning. The
room's already being cleaned.
551
00:40:32,690 --> 00:40:34,970
Can I talk to the maid who cleaned it?
Certainly.
552
00:40:35,450 --> 00:40:37,450
Check the phone record. See if he made
any calls.
553
00:40:38,270 --> 00:40:39,490
Wouldn't he have used the pay phone?
554
00:40:40,010 --> 00:40:42,570
Maybe not if he was going to make the
call just before he checked out.
555
00:40:43,130 --> 00:40:45,370
So he's in a new hotel now with a whole
new ID.
556
00:40:45,670 --> 00:40:46,750
This guy likes to keep moving.
557
00:40:47,110 --> 00:40:48,110
It's easy enough to check.
558
00:40:48,250 --> 00:40:49,630
Give me 15 minutes. I'll meet you out
front.
559
00:41:01,290 --> 00:41:04,670
You guys were very thorough picking up
on those Monte Cristo sandwiches.
560
00:41:04,910 --> 00:41:07,950
Well, when your life's on the line, it
tends to focus your mind. Yeah.
561
00:41:08,410 --> 00:41:12,570
Look, Tony, this is as close as I ever
got. I just pray to God we can put an
562
00:41:12,570 --> 00:41:13,149
to it.
563
00:41:13,150 --> 00:41:15,690
You were right. He called the prison and
left a message for Ross.
564
00:41:16,170 --> 00:41:17,330
There's ice in Eastbridge.
565
00:41:17,790 --> 00:41:19,630
All we got to do is find the new hotel.
566
00:41:20,130 --> 00:41:22,490
We've already made up a list of all the
hotels in a 20 -mile radius.
567
00:41:22,810 --> 00:41:25,990
You can make it 40, and we'll split the
list and start calling right now. Come
568
00:41:25,990 --> 00:41:26,990
on.
569
00:41:29,960 --> 00:41:33,620
He's about 5 '9". He has brown hair.
It's receding. No, no, no.
570
00:41:34,360 --> 00:41:36,300
Medium build. Early 40s.
571
00:41:36,700 --> 00:41:37,700
That's right.
572
00:41:38,560 --> 00:41:40,000
Hello? Mark?
573
00:41:40,420 --> 00:41:43,620
Ah, this is Lou Parslow. We met at the
Coleman Arms. You remember?
574
00:41:43,940 --> 00:41:45,560
Oh, yeah, sure I remember. How you
doing?
575
00:41:45,860 --> 00:41:50,100
I'm fine. Listen, I talked to my son
about your computer line, and he wants
576
00:41:50,100 --> 00:41:51,100
have a meeting with you.
577
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
How's that? You interested?
578
00:41:52,740 --> 00:41:54,400
Hey, do bears sleep in the woods?
579
00:41:54,980 --> 00:41:57,960
Okay. I reserved the Atlantic room in
your hotel.
580
00:41:58,560 --> 00:42:00,480
5 p .m. sharp, all right? It's a date.
581
00:42:02,720 --> 00:42:03,720
Yes.
582
00:42:04,500 --> 00:42:05,740
All right, thanks anyway.
583
00:42:07,360 --> 00:42:08,360
They found him.
584
00:42:37,420 --> 00:42:38,420
Where's your son?
585
00:42:46,280 --> 00:42:52,220
Are you all right?
586
00:42:52,680 --> 00:42:55,400
He nicked me here, but I saw him just in
time.
587
00:42:55,620 --> 00:42:56,680
Can't believe he's dead.
588
00:43:10,030 --> 00:43:15,450
Mark Murray, Sheldon Rhodes, Franklin
Pierce. This guy played more parts than
589
00:43:15,450 --> 00:43:16,450
Olivier.
590
00:43:16,890 --> 00:43:17,950
Let's get you to a doctor.
591
00:43:18,250 --> 00:43:21,530
No, I'm fine. We've got to tie up the
loose ends. We'll handle the loose ends.
592
00:43:21,650 --> 00:43:22,650
You've done enough.
593
00:43:23,930 --> 00:43:26,230
Well, I guess Larry can rest in peace
now.
594
00:43:27,730 --> 00:43:29,250
My family can go back home.
595
00:44:00,240 --> 00:44:01,420
Alan sounds like a great guy.
596
00:44:01,920 --> 00:44:03,100
I wish I could have met him.
597
00:44:03,340 --> 00:44:05,840
I wanted to get back to his family and
his partner's family.
598
00:44:07,160 --> 00:44:10,100
I bet they feel almost as good as we do
right now.
599
00:44:11,100 --> 00:44:12,100
Not quite.
600
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
Come here, you.
601
00:44:17,500 --> 00:44:21,060
I love you guys.
602
00:44:23,040 --> 00:44:24,040
Let's go in.
603
00:44:28,820 --> 00:44:30,690
Sit. I just talked to the Philly PD.
604
00:44:30,950 --> 00:44:32,150
You know this Iceman guy?
605
00:44:32,390 --> 00:44:35,810
One of his fake IDs checked out. A
computer salesman named Mark Murray.
606
00:44:36,070 --> 00:44:39,610
Well, he must have just stolen that
particular ID from the real Mark Murray.
607
00:44:39,770 --> 00:44:40,770
no. The prints match.
608
00:44:41,010 --> 00:44:42,750
The dead guy really was Mark Murray.
609
00:44:43,210 --> 00:44:46,230
And that list of hits, he was out of the
country for most of them.
610
00:45:09,200 --> 00:45:10,200
Sweet home.
611
00:45:19,440 --> 00:45:21,760
What happened?
612
00:45:22,600 --> 00:45:23,980
I want to know the details.
613
00:45:24,380 --> 00:45:25,380
No, you don't.
614
00:45:26,200 --> 00:45:27,700
Is it really that close a call?
615
00:45:28,080 --> 00:45:29,080
It was for grandma.
616
00:45:32,540 --> 00:45:34,180
Yeah, powder burns on us.
617
00:45:35,840 --> 00:45:37,240
What? Nothing.
618
00:45:38,720 --> 00:45:43,900
Bremmer had powder burns, and the Iceman
didn't. At least, I don't think he did.
619
00:45:45,620 --> 00:45:46,620
What are you saying?
620
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
I'm not sure.
621
00:45:49,380 --> 00:45:51,300
Tony, is something wrong?
622
00:45:51,880 --> 00:45:52,880
Probably not.
48157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.