Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,399 --> 00:00:12,399
Matthew, please.
2
00:00:13,440 --> 00:00:14,440
Please.
3
00:00:16,500 --> 00:00:17,500
Come on, baby.
4
00:00:17,740 --> 00:00:18,740
Come on.
5
00:00:21,180 --> 00:00:21,660
I'm
6
00:00:21,660 --> 00:00:28,440
sorry,
7
00:00:28,760 --> 00:00:33,380
honey. Did the doorbell wake him? No,
he's been crying like this ever since I
8
00:00:33,380 --> 00:00:34,740
got off work an hour ago.
9
00:00:35,120 --> 00:00:38,920
My second one had colic. Oh, I thought
I'd never make it, but somehow you do.
10
00:00:42,800 --> 00:00:44,120
But today's your lucky day.
11
00:00:44,360 --> 00:00:45,720
You've won a free makeover.
12
00:00:46,780 --> 00:00:50,600
Oh, is this from that questionnaire I
filled out at the mall? That's right,
13
00:00:50,600 --> 00:00:52,880
if now's a bad time... Oh, no, no, no.
14
00:00:53,360 --> 00:00:55,720
Oh, jeez, I've never won anything
before.
15
00:00:56,040 --> 00:00:57,200
A makeover, huh?
16
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
Oh, well, come on in.
17
00:01:14,700 --> 00:01:17,080
age they can be so demanding, can't
they?
18
00:01:18,300 --> 00:01:20,580
But honey, it's worse, isn't it?
19
00:01:21,120 --> 00:01:25,160
Of course it is. Now, with a little bit
of water, I can mix these two shapes and
20
00:01:25,160 --> 00:01:26,240
come up with something real nice.
21
00:01:26,480 --> 00:01:27,740
Just a bit in a cup, okay?
22
00:01:27,940 --> 00:01:28,940
Oh, yeah.
23
00:01:33,520 --> 00:01:35,000
What does your husband do?
24
00:01:44,620 --> 00:01:51,580
appointment today, so...
25
00:01:51,580 --> 00:01:57,600
Ready?
26
00:03:20,330 --> 00:03:21,330
This is Matthew?
27
00:03:22,670 --> 00:03:25,250
Yes. That was taken three months ago.
28
00:03:25,710 --> 00:03:27,330
I can't believe you just let her in.
29
00:03:27,570 --> 00:03:29,490
She said I had won a contest.
30
00:03:29,990 --> 00:03:34,570
And you fell for that? Denise, Mrs.
Bradford. I had filled out some card.
31
00:03:34,570 --> 00:03:37,150
did I know that she wasn't who she said
she was?
32
00:03:37,490 --> 00:03:39,710
You didn't ask her to prove it? This is
not productive.
33
00:03:40,530 --> 00:03:42,930
We have to move quickly. I need to ask
some questions.
34
00:03:46,010 --> 00:03:47,010
Mrs. Bradford.
35
00:03:47,560 --> 00:03:49,620
Could you find a more current photo of
your grandson?
36
00:03:50,000 --> 00:03:53,900
Also the hospital papers, so we'll have
the footprint, the blood type.
37
00:03:54,200 --> 00:03:55,960
I'd have to dig for it. Then dig.
38
00:03:57,540 --> 00:03:58,540
Please.
39
00:04:04,220 --> 00:04:05,220
Denise,
40
00:04:08,360 --> 00:04:13,900
can you think of anyone who would want
to hurt you by taking Matthew, his
41
00:04:13,900 --> 00:04:15,720
father, an old boyfriend maybe?
42
00:04:16,570 --> 00:04:18,370
A jealous girlfriend of a guy you see.
43
00:04:19,750 --> 00:04:22,930
Matty's father was long gone before he
was even born.
44
00:04:24,030 --> 00:04:27,170
And I don't have that many friends, let
alone enemies.
45
00:04:29,910 --> 00:04:31,790
How could I have let her in?
46
00:04:32,830 --> 00:04:36,430
Denise, I know this is hard, but you
have to concentrate.
47
00:04:36,910 --> 00:04:38,770
Have you ever seen this woman before?
48
00:04:39,350 --> 00:04:40,830
No. Think now.
49
00:04:41,230 --> 00:04:43,610
When you were shopping or at work.
50
00:04:44,160 --> 00:04:47,200
Or coming home from work, was anyone
ever following you?
51
00:04:47,960 --> 00:04:49,120
I don't know.
52
00:04:51,340 --> 00:04:55,140
A face you might remember from two
places.
53
00:04:56,060 --> 00:04:59,540
It might not even be this woman. It
might be someone who was following you
54
00:04:59,540 --> 00:05:05,160
her. I know I should have known better,
but Maddie was just being so fuzzy, and
55
00:05:05,160 --> 00:05:07,240
she just seemed so nice.
56
00:05:21,740 --> 00:05:23,160
This is a soy -based formula.
57
00:05:24,160 --> 00:05:26,580
Does Matthew have a lactose intolerance?
58
00:05:27,300 --> 00:05:29,940
Yes. He gets sick if he has milk.
59
00:05:30,220 --> 00:05:33,060
He has a really bad allergic reaction.
60
00:05:35,500 --> 00:05:37,600
Vomiting and diarrhea.
61
00:05:40,900 --> 00:05:43,100
Oh, my God.
62
00:05:43,540 --> 00:05:46,960
Oh, my God. She doesn't know she's going
to give him milk.
63
00:05:48,100 --> 00:05:49,820
Could the illness be life -threatening?
64
00:05:50,040 --> 00:05:54,050
If she keeps giving him... Bill, he'll
be hydrated in a couple of days.
65
00:05:55,170 --> 00:05:56,770
All right. It's all right.
66
00:06:03,210 --> 00:06:06,870
She's got a 90 -minute jump on us. For
the next day and a half, nothing else
67
00:06:06,870 --> 00:06:07,870
matters.
68
00:06:07,990 --> 00:06:10,230
If you had plans, you don't have them
anymore.
69
00:06:10,530 --> 00:06:11,830
We're all doing double shifts.
70
00:06:12,650 --> 00:06:17,130
The odds of finding a kidnapped victim
drop like a rock after 30 hours. On top
71
00:06:17,130 --> 00:06:21,650
of that, Dr. Huizenga says that Matthew
could die of dehydration in the same
72
00:06:21,650 --> 00:06:23,830
amount of time. So speed is critical.
73
00:06:24,070 --> 00:06:28,710
Some of you will man at 800 hotline
number. That's a national hookup. Sid, I
74
00:06:28,710 --> 00:06:30,450
want you to head up the search team.
75
00:06:30,730 --> 00:06:34,110
Sid. Boss, Sid's in Rhode Island with
her family.
76
00:06:34,650 --> 00:06:35,650
Ah.
77
00:06:36,630 --> 00:06:39,430
Okay, uh, the suspect's female.
78
00:06:40,010 --> 00:06:44,890
In her 40s, red hair, matronly. So keep
your eyes open. She doesn't look like
79
00:06:44,890 --> 00:06:47,310
some maniac who's going to stick out in
a crowd.
80
00:06:48,470 --> 00:06:54,690
Look, this is a case for second sight.
So don't shrug off your hunches. And
81
00:06:54,690 --> 00:06:57,610
let's talk it out between us. This is a
team effort.
82
00:06:58,130 --> 00:06:59,130
Any questions?
83
00:07:00,050 --> 00:07:01,050
Go.
84
00:07:02,670 --> 00:07:04,390
Boss, Mrs. Scali.
85
00:07:04,610 --> 00:07:05,610
Oh, hi, honey.
86
00:07:06,990 --> 00:07:10,330
Listen, Mr. Hearst can't drive Tommy and
David to the bus station tomorrow for
87
00:07:10,330 --> 00:07:11,410
the school trip to Washington.
88
00:07:11,810 --> 00:07:14,810
He wants to know if you could do it. I
don't think I'm even going to make it
89
00:07:14,810 --> 00:07:15,689
home tonight.
90
00:07:15,690 --> 00:07:16,609
How come?
91
00:07:16,610 --> 00:07:17,610
We got a kidnapping.
92
00:07:17,910 --> 00:07:20,050
A baby, six months old.
93
00:07:21,110 --> 00:07:22,110
Where was the mother?
94
00:07:22,430 --> 00:07:25,250
Right there with him. She just took her
eyes off him for a second.
95
00:07:25,610 --> 00:07:26,610
God.
96
00:07:26,810 --> 00:07:28,250
How could she let him out of her sight?
97
00:07:28,670 --> 00:07:32,330
The baby was abducted from the living
room. A mother should have the right to
98
00:07:32,330 --> 00:07:33,550
feel safe in her own home.
99
00:07:35,560 --> 00:07:37,040
We have to go. We're chasing the clock
on this.
100
00:07:37,880 --> 00:07:38,880
Yeah.
101
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
Call me when you can.
102
00:07:40,980 --> 00:07:42,040
Kiss the kids for me.
103
00:07:49,120 --> 00:07:49,939
Hey, Mom.
104
00:07:49,940 --> 00:07:54,100
Do you think it's walking distance from
the Smithsonian Institution to the
105
00:07:54,100 --> 00:07:55,100
Lincoln Memorial?
106
00:07:57,980 --> 00:07:58,980
What's the matter?
107
00:08:06,860 --> 00:08:07,960
Hotline, East Bridge PD.
108
00:08:08,560 --> 00:08:10,520
The child was in a stroller, left
unattended.
109
00:08:10,900 --> 00:08:11,900
Where was this?
110
00:08:11,960 --> 00:08:13,780
Can you tell me exactly where in Cochran
Park?
111
00:08:15,460 --> 00:08:16,600
Send an officer right away.
112
00:08:16,880 --> 00:08:18,420
Have we heard anything from the bus
station?
113
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
Not yet.
114
00:08:37,100 --> 00:08:40,559
Matthew Bradford was abducted around 10
o 'clock this morning from his home in
115
00:08:40,559 --> 00:08:41,559
the Oak Hill area.
116
00:08:41,620 --> 00:08:47,460
The suspect is a female Caucasian, red
hair, and approximately 38 years old. If
117
00:08:47,460 --> 00:08:51,800
you have any information as to the child
or suspect's whereabouts, contact the
118
00:08:51,800 --> 00:08:57,300
East Bridge Police Department at 1 -800
-1555 -LOST.
119
00:09:03,100 --> 00:09:05,860
We have been going all day. I am stuck.
120
00:09:08,460 --> 00:09:11,880
Hi, can I help you? Yeah, first of all,
have you seen this woman or this child
121
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
at all today?
122
00:09:13,440 --> 00:09:14,800
No, sir, not that I remember.
123
00:09:16,020 --> 00:09:17,240
Will that be for here or to go?
124
00:09:17,440 --> 00:09:17,979
Let's go.
125
00:09:17,980 --> 00:09:19,820
We don't have time to stop.
126
00:09:20,140 --> 00:09:23,760
The boss has said repeatedly that you
can't take seven in a moving patrol car.
127
00:09:23,920 --> 00:09:25,040
This is an emergency situation.
128
00:09:25,360 --> 00:09:27,220
Size is going to know. You say that now.
129
00:09:27,520 --> 00:09:30,680
And then we're eating while we're
driving, we get into a high -speed
130
00:09:30,680 --> 00:09:33,960
-da -bing, secret sauce all down the
front of our uniforms. Then they'll
131
00:09:34,180 --> 00:09:36,140
All right, lead in the parked patrol
car.
132
00:09:37,060 --> 00:09:38,060
This is to go.
133
00:09:38,670 --> 00:09:44,230
I'll have a chicken sandwich, onion
rings, a piece of apple pie, a little
134
00:09:44,230 --> 00:09:49,510
cream, not too much, and a fudge bar and
a large diet cola.
135
00:09:49,750 --> 00:09:50,790
I'll put it on this tab.
136
00:09:58,190 --> 00:09:59,310
Yo, Jeff, you're up.
137
00:10:06,459 --> 00:10:08,320
I'm going to get a tofu burger with
extra sprouts.
138
00:10:11,440 --> 00:10:15,200
You know, I used to see those parents,
you know, have their kids on a leash
139
00:10:15,200 --> 00:10:17,920
they're a pool or something. I think,
come on, you're going to give the kid a
140
00:10:17,920 --> 00:10:20,960
complex. But nowadays, geez, with my own
kids, I... Hey, where are you going?
141
00:10:21,180 --> 00:10:24,020
I think I saw her going to the restroom
when she had long blonde hair.
142
00:10:28,320 --> 00:10:29,320
Police officer.
143
00:11:11,660 --> 00:11:12,660
Leave behind.
144
00:11:16,800 --> 00:11:18,900
Take it easy. We'll get it all
straightened out.
145
00:11:19,180 --> 00:11:20,180
Right now.
146
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
What's up?
147
00:11:22,080 --> 00:11:25,260
Uh, boss, this is, uh, Mr. Dockett. He's
the manager.
148
00:11:26,380 --> 00:11:27,380
Boss?
149
00:11:28,220 --> 00:11:29,620
You mean the commish?
150
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
Wow.
151
00:11:32,160 --> 00:11:33,160
C1.
152
00:11:33,780 --> 00:11:35,300
Must be something pretty big going down.
153
00:11:36,280 --> 00:11:37,860
What are we talking here, guys? A 10
-19?
154
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
A 4 -11?
155
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
No, wait a minute. Wait a minute.
156
00:11:40,620 --> 00:11:41,620
It's got to be a 10 -17.
157
00:11:43,180 --> 00:11:44,200
What do you guys got?
158
00:11:45,060 --> 00:11:48,320
Mike and I tracked a suspect here. Now,
Mr. Dockett says she checked in
159
00:11:48,320 --> 00:11:49,299
yesterday alone.
160
00:11:49,300 --> 00:11:50,880
Then he saw her with a baby earlier
today.
161
00:11:51,160 --> 00:11:53,960
She registered in room 12 under the name
Deborah Smith.
162
00:11:54,360 --> 00:11:55,900
Deborah Smith.
163
00:11:56,420 --> 00:11:57,660
Some alias, huh, boss?
164
00:12:04,960 --> 00:12:05,960
Mr.
165
00:12:09,000 --> 00:12:11,070
Dockett. Could you open this door for
us, please?
166
00:12:12,130 --> 00:12:13,730
I've waited my whole life for this
moment.
167
00:12:22,830 --> 00:12:23,830
She's ditched.
168
00:12:26,370 --> 00:12:29,010
She may have left in a hurry, but she
didn't leave much behind.
169
00:12:30,930 --> 00:12:31,929
Excuse me.
170
00:12:31,930 --> 00:12:34,010
Dr. Beck negotiated eight calls here.
171
00:12:35,270 --> 00:12:36,430
Call the last one of us first.
172
00:12:41,450 --> 00:12:42,450
ISL bus schedule.
173
00:12:53,190 --> 00:12:54,730
Boss, boss, over here.
174
00:12:54,970 --> 00:12:55,970
What do you got?
175
00:12:57,650 --> 00:12:58,650
She was here.
176
00:13:03,010 --> 00:13:04,610
I thought you two were here all day.
177
00:13:04,830 --> 00:13:09,090
Yes, sir. Then how did she get by you?
Sir, I swear, we checked every infant we
178
00:13:09,090 --> 00:13:10,059
saw.
179
00:13:10,060 --> 00:13:14,000
Maybe she smuggled them out in a bag. I
remember that, though. I saw her within
180
00:13:14,000 --> 00:13:16,660
the last hour. Which bus is left here in
the last hour?
181
00:13:18,940 --> 00:13:23,940
A 130 to Toronto, a 140 to Milwaukee,
and a 2 o 'clock to Baltimore.
182
00:13:24,320 --> 00:13:27,600
All right, Papa Doctor, this is Jarrett.
Take off after the 140. Now, go!
183
00:13:28,600 --> 00:13:32,740
Hastings, Tanzini, you chase down the 2
o 'clock. My gut says the border.
184
00:13:33,020 --> 00:13:36,740
Call ahead. See if the state troopers
can help us intercept this bus. Let's
185
00:14:11,310 --> 00:14:15,050
How could anyone get so rude after they
steal a kid? I don't get it. Do you?
186
00:14:15,690 --> 00:14:20,730
Stan, if I were ever to kill anyone, it
would be because they harmed my
187
00:14:20,730 --> 00:14:21,730
children.
188
00:14:25,730 --> 00:14:26,810
Don't they see the light?
189
00:14:30,930 --> 00:14:31,930
Come on!
190
00:14:34,350 --> 00:14:37,950
What are you doing? Looking for real?
191
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Then ours must be the one.
192
00:15:07,380 --> 00:15:09,700
Oh, we'll be here forever. No, we won't.
193
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Walk up ahead.
194
00:16:06,750 --> 00:16:07,750
What's going on?
195
00:16:08,470 --> 00:16:09,490
East Bridge Police.
196
00:16:25,580 --> 00:16:29,040
Did you drop a woman and a baby off
between here and Eastbridge?
197
00:16:29,260 --> 00:16:30,540
Yeah, back in Lillicrest.
198
00:16:31,380 --> 00:16:32,740
Last thought, a scheduled stop.
199
00:16:32,960 --> 00:16:37,180
No, but the lady wanted off and I was
happy to oblige. Her kid cried all the
200
00:16:37,180 --> 00:16:38,180
from Eastbridge.
201
00:16:38,460 --> 00:16:39,460
Seemed like he was sick.
202
00:16:46,990 --> 00:16:48,650
for Toronto and she got off here.
203
00:16:49,530 --> 00:16:52,850
I just hope to God she didn't abandon
the baby because he's sick.
204
00:16:53,870 --> 00:16:58,050
All right, we've coordinated with
Willowcrest PD. They've got their
205
00:16:58,290 --> 00:17:00,150
We'll work in a spiral pattern.
206
00:17:01,870 --> 00:17:06,550
Gordy, Cooper, you start on the south
side of town, then circle back to here.
207
00:17:07,750 --> 00:17:11,690
Rose, Hartley, you do the same thing,
starting on the north side of town.
208
00:17:12,230 --> 00:17:13,910
Stan and I will work from here.
209
00:17:14,490 --> 00:17:16,510
All right, keep your eyes open. Be
alert.
210
00:17:16,970 --> 00:17:18,770
Any leads, call them in.
211
00:17:19,069 --> 00:17:20,069
Let's go.
212
00:17:26,150 --> 00:17:28,490
Excuse me, ma 'am. Have you seen either
of these two people?
213
00:17:42,540 --> 00:17:44,220
We've seen either of these two people.
214
00:18:02,240 --> 00:18:08,060
Hey, you guys.
215
00:18:08,580 --> 00:18:10,040
Have you seen this lady around?
216
00:18:10,880 --> 00:18:11,920
Oh, yeah. Yeah.
217
00:18:12,250 --> 00:18:13,009
I know her.
218
00:18:13,010 --> 00:18:14,330
Can you tell me where she lives?
219
00:18:15,170 --> 00:18:16,170
Is she going to get in trouble?
220
00:18:16,710 --> 00:18:17,790
You will if you don't tell her.
221
00:18:20,090 --> 00:18:21,090
Okay, follow me.
222
00:18:23,690 --> 00:18:24,950
D1, this is X -Ray 7.
223
00:18:25,150 --> 00:18:26,410
Boss, I think we found her.
224
00:18:31,570 --> 00:18:36,990
Which one is it?
225
00:18:37,530 --> 00:18:38,670
That house. She lives right there.
226
00:18:39,210 --> 00:18:41,090
Okay. You boys stay here.
227
00:18:41,640 --> 00:18:43,880
Gordy, Cooper, take the back. You guys
come with me.
228
00:18:44,220 --> 00:18:46,080
Remember, the baby's more important than
anything.
229
00:18:50,260 --> 00:18:56,440
Would you like to ask you a few
questions?
230
00:18:56,740 --> 00:18:57,740
Damn it.
231
00:19:15,180 --> 00:19:16,180
What's this?
232
00:19:16,220 --> 00:19:19,520
Any sign of Matthew? He's not here. All
that's here is a mountain of blank
233
00:19:19,520 --> 00:19:21,740
videotapes and machines for pirating
movies.
234
00:19:22,100 --> 00:19:23,120
All right! Yeah!
235
00:19:23,520 --> 00:19:27,580
You're busted, you ripoff! Yeah, I paid
ten bucks for Home Alone 2 and the
236
00:19:27,580 --> 00:19:28,940
tracking was all screwed up!
237
00:19:29,180 --> 00:19:30,180
Hey!
238
00:19:36,980 --> 00:19:38,900
You think this is funny? Huh?
239
00:19:39,220 --> 00:19:43,500
We're sorry! We're sorry! Our baby might
be dead because you wasted police time!
240
00:19:44,590 --> 00:19:46,310
She's a video pirate. Isn't that a
crime?
241
00:19:46,790 --> 00:19:49,370
You deliberately misled a police
investigation.
242
00:19:49,590 --> 00:19:51,150
Boss, boss, easy.
243
00:19:53,030 --> 00:19:54,030
Get out of here.
244
00:19:56,950 --> 00:19:57,950
All right.
245
00:19:58,110 --> 00:20:00,070
We'll let the Willowcrest guys take care
of her.
246
00:20:02,050 --> 00:20:03,170
Let's continue the search.
247
00:20:19,850 --> 00:20:20,850
Have you seen my crayons anywhere?
248
00:20:22,070 --> 00:20:25,190
I haven't seen you use those in years. I
think I left them in here somewhere.
249
00:20:26,690 --> 00:20:28,870
David, can I talk to you?
250
00:20:29,110 --> 00:20:30,110
Here they are.
251
00:20:30,730 --> 00:20:32,330
It's about you going away to Washington.
252
00:20:33,430 --> 00:20:34,430
Sure, Mom.
253
00:20:35,130 --> 00:20:36,170
That's why I need the crayons.
254
00:20:36,630 --> 00:20:37,429
You know Mr.
255
00:20:37,430 --> 00:20:38,430
Simonson down the street?
256
00:20:38,590 --> 00:20:42,130
Well, he's a nephew who got killed in
Vietnam, and he wants me to go to the
257
00:20:42,130 --> 00:20:43,130
and make a rubbing of the name.
258
00:20:44,570 --> 00:20:46,110
It's nice of you to do that for him.
259
00:20:46,470 --> 00:20:47,810
I'm going to make them for myself, too.
260
00:20:48,910 --> 00:20:50,390
Never knew anyone who died in a war.
261
00:20:53,150 --> 00:20:57,490
David, what if your father and I took
you to Washington this summer?
262
00:20:57,910 --> 00:20:59,770
You mean so I could show you all the
things I see?
263
00:21:00,490 --> 00:21:04,630
Well, wouldn't it be nice if we could
see all those things for the first time
264
00:21:04,630 --> 00:21:05,630
together?
265
00:21:07,290 --> 00:21:08,650
But I would have already seen them.
266
00:21:09,610 --> 00:21:10,610
Yeah.
267
00:21:11,970 --> 00:21:13,510
Well, maybe you shouldn't go tomorrow.
268
00:21:14,530 --> 00:21:16,010
But you guys already said I could.
269
00:21:17,040 --> 00:21:20,560
David, there are parts of that city that
are very, very dangerous. Mom, this is
270
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
a school trip.
271
00:21:21,820 --> 00:21:24,860
There's going to be parents and teachers
watching us. I know, but even when
272
00:21:24,860 --> 00:21:26,560
people are watching, things can happen.
273
00:21:26,960 --> 00:21:28,180
I worked hard for this.
274
00:21:28,880 --> 00:21:30,620
If you don't let me go, you're breaking
a promise.
275
00:21:31,440 --> 00:21:32,980
I just don't want you to get hurt.
276
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
David.
277
00:21:44,560 --> 00:21:46,850
Hi. Could you do us a favor?
278
00:21:47,790 --> 00:21:52,510
Could you put one of these in your
window and another one on your counter?
279
00:21:52,790 --> 00:21:54,190
Sure. Thank you.
280
00:21:58,870 --> 00:22:00,190
Something in the picture ring a bell?
281
00:22:00,470 --> 00:22:02,410
There was a woman in here with a kid.
282
00:22:02,750 --> 00:22:03,750
Real rushed.
283
00:22:03,790 --> 00:22:04,790
That's how I remember.
284
00:22:05,010 --> 00:22:06,670
Should have been in the last couple of
hours.
285
00:22:06,970 --> 00:22:09,270
I get a lot of folks in here. Couldn't
say for sure.
286
00:22:12,910 --> 00:22:14,390
Is that a 24 -hour loop?
287
00:22:16,360 --> 00:22:17,360
Tell me when.
288
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
There.
289
00:22:21,180 --> 00:22:22,180
Now I remember.
290
00:22:22,540 --> 00:22:25,360
Nothing could shut that kid up. Screamed
the whole time he was here.
291
00:22:28,300 --> 00:22:29,300
Oh, my God.
292
00:22:29,800 --> 00:22:30,800
She's buying milk.
293
00:22:41,680 --> 00:22:45,420
We have solid evidence that the woman
was in a convenience store in
294
00:22:45,420 --> 00:22:46,780
about three hours ago.
295
00:22:47,160 --> 00:22:48,340
She had Matthew.
296
00:22:48,620 --> 00:22:49,660
Did he look okay?
297
00:22:50,860 --> 00:22:52,300
I'm not going to lie to you, Denise.
298
00:22:53,100 --> 00:22:54,380
She's been giving him milk.
299
00:22:54,600 --> 00:22:55,620
You're not doing enough.
300
00:22:55,920 --> 00:22:59,500
You should have every confidence I'm out
looking for our boy. Mother, please.
301
00:23:00,220 --> 00:23:01,580
They're doing all they can.
302
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
Well, then why isn't he back home by
now? He will be.
303
00:23:05,360 --> 00:23:09,020
Every officer on this force has put
everything aside to find your grandson.
304
00:23:09,200 --> 00:23:13,560
Everything. Their own lives, their own
families. We will find him and bring him
305
00:23:13,560 --> 00:23:14,560
back.
306
00:23:28,520 --> 00:23:29,820
We'll leave an officer with you.
307
00:23:30,440 --> 00:23:31,780
I'll be in my office all night.
308
00:23:32,340 --> 00:23:33,380
If you hear anything.
309
00:23:34,120 --> 00:23:36,160
Or if you just need someone to talk to.
310
00:23:38,600 --> 00:23:40,300
I know you're doing all you can.
311
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
Thanks, Denise.
312
00:23:48,420 --> 00:23:49,600
Good night, Mrs. Bradford.
313
00:23:56,520 --> 00:24:01,780
Boss, I apologize. I got way out of
line. It's just that woman was acting,
314
00:24:01,780 --> 00:24:03,600
know, like we were the ones who
kidnapped the kid.
315
00:24:04,040 --> 00:24:06,660
And... I'm sorry.
316
00:24:07,660 --> 00:24:10,680
I'm glad you saved the city from a
lawsuit.
317
00:24:11,700 --> 00:24:15,360
If you hadn't spoken up, I think I might
have clocked it myself.
318
00:24:18,380 --> 00:24:19,860
Come on, we've got a long night ahead.
319
00:24:27,520 --> 00:24:29,140
Hotline, Eastbridge PD.
320
00:24:29,420 --> 00:24:31,980
Hotline. Can you tell me the exact
location?
321
00:24:51,240 --> 00:24:53,100
Not when there's all this good hot food.
322
00:24:56,360 --> 00:24:58,760
Oh, it smells incredible.
323
00:24:59,320 --> 00:25:02,660
See this woman, Clark? She must get a
lot of practice being married to the
324
00:25:04,600 --> 00:25:06,540
I'm sorry, sir.
325
00:25:06,820 --> 00:25:08,700
A double sip made me delirious.
326
00:25:10,080 --> 00:25:11,760
Make sure you get some of that meatball.
327
00:25:12,580 --> 00:25:13,580
Espresito.
328
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
Hey.
329
00:25:18,380 --> 00:25:19,380
Thanks.
330
00:25:24,530 --> 00:25:25,530
Hey,
331
00:25:26,570 --> 00:25:29,370
come here. Let me put some sauce on
that. Susan made it. It's delicious.
332
00:25:29,910 --> 00:25:31,010
And nothing came of it?
333
00:25:31,610 --> 00:25:32,610
No further leads?
334
00:25:34,590 --> 00:25:35,590
Okay.
335
00:25:36,550 --> 00:25:37,690
No, thanks, Bill.
336
00:25:38,590 --> 00:25:39,630
Thanks for checking it out.
337
00:25:42,370 --> 00:25:44,150
We've had 300 calls today.
338
00:25:44,370 --> 00:25:46,330
Not one has led us to Matthew.
339
00:25:48,720 --> 00:25:51,500
Why don't you change your clothes? Jeff
Hartley put them in the locker room.
340
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
Rachel, thanks.
341
00:25:54,180 --> 00:25:55,760
You picked up everyone's spirits.
342
00:25:56,400 --> 00:25:58,140
Well, maybe you can pick up mine.
343
00:25:58,580 --> 00:25:59,580
What's wrong?
344
00:26:00,200 --> 00:26:01,800
I told David he couldn't go tomorrow.
345
00:26:02,380 --> 00:26:04,580
I thought he looked upset. Why'd you
tell him that?
346
00:26:05,720 --> 00:26:08,980
He's just... He's too young to be going
off by himself.
347
00:26:09,760 --> 00:26:10,820
He's with the school.
348
00:26:11,140 --> 00:26:13,060
Lou DiNuzio's one of the parents that's
going.
349
00:26:14,560 --> 00:26:17,880
When I was David's age, my class went to
Gettysburg.
350
00:26:18,560 --> 00:26:22,280
Well, when you were his age, people
weren't stealing children from their own
351
00:26:22,280 --> 00:26:24,360
homes. The whole world was a safer
place.
352
00:26:24,800 --> 00:26:30,540
Back in 1966, our parents were saying
the world was a safer place back in
353
00:26:31,160 --> 00:26:32,160
What are you going to do?
354
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
Keep him with us.
355
00:26:34,100 --> 00:26:35,100
Forever?
356
00:26:35,300 --> 00:26:38,280
Rachel, we can't make David a prisoner
of our fear.
357
00:26:39,100 --> 00:26:44,220
I mean, I hope he's the kind of kid who
will grow up.
358
00:26:44,520 --> 00:26:47,600
It'd make things better, so he won't
have to tell his children the world was
359
00:26:47,600 --> 00:26:49,640
safer place when he was a kid back in
1993.
360
00:26:51,060 --> 00:26:52,640
Boss, we got something you should look
at.
361
00:26:53,980 --> 00:26:58,120
Honey, the whole time he's gone, I'm
gonna be pulling what's left of my hair
362
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
out.
363
00:26:59,320 --> 00:27:00,380
But we gotta let him go.
364
00:27:08,640 --> 00:27:12,920
Okay, the FBI told us they checked out
12 infant kidnappings over the past
365
00:27:12,920 --> 00:27:15,460
years. All within this 200 -mile radius.
366
00:27:15,800 --> 00:27:18,300
There have been three in the last six
months, including Matthew.
367
00:27:18,660 --> 00:27:22,800
Yeah. Nine out of 12 came from single
-parent, low -income homes.
368
00:27:23,080 --> 00:27:24,720
Like Denise Bradford. Mm -hmm.
369
00:27:25,160 --> 00:27:27,400
All right, Gordy, check the report.
370
00:27:27,740 --> 00:27:31,620
See if the other victims had anything
else in common with Denise Bradford. A
371
00:27:31,620 --> 00:27:35,440
pediatrician, an OB, a medical clinic.
Right.
372
00:27:35,780 --> 00:27:38,900
Sir, an all -night pharmacist from
Willowcrest.
373
00:27:39,450 --> 00:27:40,930
Just ID'd the lady from the sketch.
374
00:27:41,170 --> 00:27:44,530
Well, it rains, it pours. Look, SPD
dispatched a car, but they got there too
375
00:27:44,530 --> 00:27:45,530
late. She'd already gone.
376
00:27:45,990 --> 00:27:49,750
She did fill a prescription for Fenerol,
a vomiting suppressant. It was made up
377
00:27:49,750 --> 00:27:50,229
by Dr.
378
00:27:50,230 --> 00:27:51,230
Benjamin Jacobs.
379
00:27:51,910 --> 00:27:53,270
Let's pay the doctor a house call.
380
00:27:54,510 --> 00:27:56,050
I don't know anything about this.
381
00:27:57,770 --> 00:27:59,750
It clearly was issued without my
consent.
382
00:28:00,470 --> 00:28:02,790
Well, who else would have access to your
prescription pad?
383
00:28:03,050 --> 00:28:04,710
My nurse, but she's been on vacation.
384
00:28:05,530 --> 00:28:07,630
And there's Mary Potter, our nurse's
aide.
385
00:28:08,140 --> 00:28:10,880
But she's been out sick this week. What
about someone from the pharmacy?
386
00:28:11,360 --> 00:28:12,560
Tell me about Mary Potter.
387
00:28:13,340 --> 00:28:15,920
Mary's worked in her office a little
over a year.
388
00:28:16,280 --> 00:28:18,560
When she came to us, she was a little
lost.
389
00:28:19,220 --> 00:28:24,480
Lost? Her husband and child died in a
car accident. She moved here to get
390
00:28:24,860 --> 00:28:26,800
And I think the work has helped her a
little.
391
00:28:27,240 --> 00:28:32,180
A woman loses her child, falls into a
chronic depression, kidnaps a baby to
392
00:28:32,180 --> 00:28:34,420
replace the one she lost. Wouldn't be
the first time it happened.
393
00:28:35,120 --> 00:28:36,340
It couldn't be Mary.
394
00:28:36,540 --> 00:28:37,840
She's a sweet woman.
395
00:28:38,540 --> 00:28:42,460
She volunteers all her time at the free
clinic, working with lower -income
396
00:28:42,460 --> 00:28:44,540
families. Where can I find her?
397
00:28:50,900 --> 00:28:54,800
You know, babies can't be on fenerol.
398
00:28:55,420 --> 00:28:58,280
Ongoing doses can cause neurological
damage.
399
00:29:24,490 --> 00:29:25,490
Let me see your light.
400
00:29:30,170 --> 00:29:31,290
Looks like no one's here.
401
00:29:36,910 --> 00:29:39,190
Hey, Stanley.
402
00:29:40,990 --> 00:29:44,710
Mary Potter's baby died a year ago.
What's she doing with all this baby
403
00:29:45,290 --> 00:29:46,290
Let's go.
404
00:29:46,390 --> 00:29:47,710
Don't we need a warrant? No.
405
00:29:47,950 --> 00:29:49,290
It's a matter of public safety.
406
00:29:49,820 --> 00:29:53,480
We have justifiable cause from visual
observation to go inside.
407
00:29:53,780 --> 00:29:54,780
Ready?
408
00:30:33,390 --> 00:30:34,390
She's the one.
409
00:30:34,450 --> 00:30:36,410
There were wigs in there, in the
nursery.
410
00:30:38,630 --> 00:30:43,650
Ah, now we need a warrant. But you
said... If it's not in plain sight, we
411
00:30:43,650 --> 00:30:44,650
warrant.
412
00:30:50,430 --> 00:30:54,390
Looks like she's been feeding him
Fenerol like it was water.
413
00:30:55,230 --> 00:30:56,670
He must be really sick.
414
00:31:03,630 --> 00:31:05,550
Hey, boss, come over here.
415
00:31:05,790 --> 00:31:06,790
Look at this drawer.
416
00:31:07,350 --> 00:31:09,070
There's Jacob's prescription pad.
417
00:31:09,510 --> 00:31:11,210
Maybe there's something in there we can
use.
418
00:31:11,590 --> 00:31:14,790
Oh, that's plain sight to me. No.
419
00:31:15,330 --> 00:31:19,270
If we open that drawer, then nail him
with information, we find we blow any
420
00:31:19,270 --> 00:31:20,290
chance of a conviction.
421
00:31:21,110 --> 00:31:22,650
We need to get a warrant.
422
00:31:22,930 --> 00:31:24,810
It'll take an hour just to wake a judge.
423
00:31:25,410 --> 00:31:26,710
What the hell am I thinking about?
424
00:31:27,070 --> 00:31:29,550
Finding the kid is more important than
making the case?
425
00:31:33,960 --> 00:31:34,960
Here's the phone number.
426
00:31:41,380 --> 00:31:44,900
Hello, you have reached the offices of
Jason Stevens, attorney at law,
427
00:31:45,020 --> 00:31:47,800
specializing in areas of adoption and
family law.
428
00:31:48,760 --> 00:31:52,020
This is a nursery?
429
00:31:53,500 --> 00:31:57,180
This is a holding pen for babies on the
black market?
430
00:32:09,719 --> 00:32:11,860
David? Wake up. Come on, you're going to
be late.
431
00:32:12,940 --> 00:32:14,360
It's Teacher's Conference Day.
432
00:32:15,140 --> 00:32:16,540
We don't have any school today.
433
00:32:17,080 --> 00:32:18,960
No, I meant you're going to be late for
your trip.
434
00:32:20,600 --> 00:32:23,100
Mrs. DeMarco's going to take you to the
bus station in half an hour.
435
00:32:24,160 --> 00:32:26,160
Really? You mean I can go?
436
00:32:26,680 --> 00:32:27,680
Yeah.
437
00:32:29,700 --> 00:32:30,700
David.
438
00:32:32,760 --> 00:32:33,820
I want to apologize.
439
00:32:35,300 --> 00:32:37,680
I know you probably can't understand
right now.
440
00:32:40,130 --> 00:32:43,270
Sometimes it's exciting for a mom to see
her little boy growing up.
441
00:32:44,290 --> 00:32:47,410
And sometimes it's kind of sad.
442
00:32:48,910 --> 00:32:53,590
The way that I dealt with it by trying
to keep you from growing up, that was
443
00:32:53,590 --> 00:32:54,590
wrong.
444
00:32:55,670 --> 00:32:58,810
That doesn't mean that I'm not going to
worry about you, so you be careful,
445
00:32:58,910 --> 00:33:00,050
okay? Yeah, Mom.
446
00:33:00,590 --> 00:33:01,590
Thanks.
447
00:33:02,090 --> 00:33:03,790
You want me to bring you back something
from Washington?
448
00:33:05,490 --> 00:33:06,490
Surprise me.
449
00:33:15,180 --> 00:33:17,740
Okay, Ricky, nobody's reported any sign
of Mary Potter.
450
00:33:18,180 --> 00:33:21,680
So stay out of sight, and if she shows
up at her house, I want you waiting for
451
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
her.
452
00:33:25,780 --> 00:33:28,200
Jason Stevens should be getting to his
office soon.
453
00:33:28,580 --> 00:33:30,040
I'd like the honor of bringing him in.
454
00:33:31,260 --> 00:33:37,620
Well, if we bring him in now, chances
are he'll deny everything and get
455
00:33:37,620 --> 00:33:39,840
a lawyer. By that time, Matthew will be
dead.
456
00:33:40,879 --> 00:33:45,580
So, our only choice is to get Stephen to
hand this Matthew himself.
457
00:33:46,420 --> 00:33:47,820
You mean sting him?
458
00:33:48,300 --> 00:33:50,820
Boss, we don't have enough time. We'd
have to get there today.
459
00:33:51,080 --> 00:33:52,080
How are we going to do that?
460
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
Package for you, boss.
461
00:33:53,860 --> 00:33:54,860
Oh, right.
462
00:33:56,560 --> 00:33:57,560
Thanks, Calvin.
463
00:34:00,880 --> 00:34:01,880
Hey, Stan.
464
00:34:02,600 --> 00:34:04,720
How's about making a delivery across
town?
465
00:34:07,080 --> 00:34:08,620
H -I -J -K...
466
00:34:12,560 --> 00:34:13,458
here already.
467
00:34:13,460 --> 00:34:14,800
Well, I'm here now.
468
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
Okay.
469
00:34:16,880 --> 00:34:17,940
I'll sign for it.
470
00:34:18,520 --> 00:34:19,860
Gotta have Mr.
471
00:34:20,340 --> 00:34:21,340
Stevens' signature.
472
00:34:21,580 --> 00:34:23,060
But the other guy always lets me sign.
473
00:34:23,320 --> 00:34:24,699
Do I look like the other guy?
474
00:34:25,260 --> 00:34:26,380
Okay, give it to me.
475
00:34:38,840 --> 00:34:40,699
You sure this was a first -time
appointment?
476
00:34:41,150 --> 00:34:43,270
Yeah, it's that introductory on the
calendar.
477
00:34:43,630 --> 00:34:44,750
Mr. and Mrs. Harrison.
478
00:34:45,150 --> 00:34:46,150
Good job, Stan.
479
00:34:46,350 --> 00:34:47,409
Go wash your hands.
480
00:34:51,909 --> 00:34:55,550
Commissioner, I don't want to be rude,
but we have a meeting with Jason Stevens
481
00:34:55,550 --> 00:34:57,950
in less than an hour that we've been
waiting months for.
482
00:34:58,550 --> 00:34:59,550
What's it about?
483
00:34:59,810 --> 00:35:03,990
Mr. Harrison, did anyone ever suggest
that you could get special services for
484
00:35:03,990 --> 00:35:04,990
Mr. Stevens?
485
00:35:05,730 --> 00:35:06,730
What do you mean?
486
00:35:07,130 --> 00:35:10,890
Did you go to Stevens because you knew
he could get you a baby faster than by
487
00:35:10,890 --> 00:35:11,890
legal means?
488
00:35:12,490 --> 00:35:14,270
No, of course not.
489
00:35:14,990 --> 00:35:17,030
Jason Stevens is a wonderful man.
490
00:35:17,470 --> 00:35:19,170
He makes dreams come true.
491
00:35:19,610 --> 00:35:22,270
My suspicion is he creates nightmares.
492
00:35:23,290 --> 00:35:28,190
A baby boy was recently taken from his
mother. We have reason to believe that
493
00:35:28,190 --> 00:35:30,710
Jason Stevens will deal him on the black
market.
494
00:35:31,870 --> 00:35:36,210
If what you're saying is true,
Commissioner Scali, how can we help?
495
00:35:37,930 --> 00:35:39,450
I'm sorry I couldn't have seen you
sooner.
496
00:35:40,750 --> 00:35:44,150
So, Mr. and Mrs. Harrison, you're ready
to start a family.
497
00:35:44,590 --> 00:35:45,590
Yeah.
498
00:35:46,870 --> 00:35:51,110
When Christine and I got married, I
promised to the world.
499
00:35:52,830 --> 00:35:55,010
So far, I've pretty much come through.
500
00:35:55,270 --> 00:35:57,150
We have a house, a couple of nice cars.
501
00:35:58,070 --> 00:36:04,010
And because of this little infertility
problem, the only thing that's missing
502
00:36:04,010 --> 00:36:05,010
a baby.
503
00:36:05,470 --> 00:36:07,030
Well, this meeting's the first step.
504
00:36:08,140 --> 00:36:11,100
I'm going to explain how adoption works.
I'll walk you through the ads, the
505
00:36:11,100 --> 00:36:12,100
agencies.
506
00:36:12,460 --> 00:36:14,280
And with luck, within a year, you'll
have a baby.
507
00:36:15,500 --> 00:36:16,500
A year.
508
00:36:19,600 --> 00:36:24,620
Look, Mr. Stevens, I don't know any
other way to say this, so I hope I'm
509
00:36:24,620 --> 00:36:25,620
it right.
510
00:36:26,140 --> 00:36:32,200
The main reason we came to you is
because friends told us that there might
511
00:36:32,200 --> 00:36:37,200
way that you might be able to expedite
things.
512
00:36:38,440 --> 00:36:42,120
Absolutely. Once we contact the birth
mother, I'll handle the county filings,
513
00:36:42,160 --> 00:36:44,560
agency filings. No, no.
514
00:36:46,040 --> 00:36:49,760
You're talking about paperwork. I'm
talking about the paper in my wallet.
515
00:36:54,180 --> 00:37:00,360
Let's say on top of your fee, if I gave
you an extra 5 ,000 pieces of paper,
516
00:37:00,500 --> 00:37:01,500
let's just say.
517
00:37:11,240 --> 00:37:12,360
That would place you on a waiting list.
518
00:37:13,580 --> 00:37:14,640
Okay, I see.
519
00:37:15,500 --> 00:37:16,840
What about 10 ,000?
520
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
The middle of the list.
521
00:37:19,440 --> 00:37:22,680
Then 20 ought to put us solid in the top
spot?
522
00:37:24,600 --> 00:37:25,600
It ought to.
523
00:37:30,760 --> 00:37:35,080
How much more would it cost to have a
child by this afternoon?
524
00:37:37,040 --> 00:37:39,300
That's a highly irregular request.
525
00:37:41,420 --> 00:37:42,420
Why the hurry?
526
00:37:45,280 --> 00:37:51,720
A cardiologist has told me that my
mother's on a deathbed.
527
00:37:52,600 --> 00:37:57,600
And to be able to present her with a
grandson before she passes away would be
528
00:37:57,600 --> 00:37:59,120
worth $50 ,000 to me.
529
00:38:00,020 --> 00:38:01,020
$50 ,000?
530
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
A boy.
531
00:38:03,460 --> 00:38:04,800
Sure, that's free of charge.
532
00:38:06,840 --> 00:38:08,180
Deal. Not here.
533
00:38:09,080 --> 00:38:11,300
When I hand you your dream, then you can
pay for it.
534
00:38:12,140 --> 00:38:13,140
Cash wrapped in newspaper?
535
00:38:15,760 --> 00:38:16,980
I have a child in mind.
536
00:38:17,680 --> 00:38:20,260
It'll take me some time to get the birth
certificate ready.
537
00:38:21,660 --> 00:38:22,980
Meet me at Westside Park.
538
00:38:23,360 --> 00:38:24,360
Four o 'clock?
539
00:38:42,160 --> 00:38:46,080
Remember, you're here because you're the
only one who can positively identify
540
00:38:46,080 --> 00:38:51,460
Matthew. So when you see the baby, say,
he's so beautiful. Then I'll know we
541
00:38:51,460 --> 00:38:52,460
have him.
542
00:38:52,980 --> 00:38:55,680
I almost completely lost it in that
lawyer's office.
543
00:38:56,560 --> 00:38:59,780
Just hang in there, Denise, a little
while longer. You're doing great.
544
00:39:03,900 --> 00:39:04,900
Here he comes now.
545
00:39:08,040 --> 00:39:09,040
Oh, my God.
546
00:39:09,420 --> 00:39:10,820
That's the woman who stole Matthew.
547
00:39:11,750 --> 00:39:16,210
Okay, okay. She's going to know you. So
you stay here and I'll bring the baby
548
00:39:16,210 --> 00:39:17,210
over.
549
00:39:22,110 --> 00:39:23,190
Nice day in the park?
550
00:39:23,430 --> 00:39:24,430
Beautiful.
551
00:39:25,070 --> 00:39:27,090
Christine's so excited she can barely
stand it.
552
00:39:28,470 --> 00:39:29,470
Can I have him?
553
00:39:32,070 --> 00:39:33,070
Oh, right.
554
00:39:41,850 --> 00:39:43,330
Pleasure doing business with you, Mr.
Harrison.
555
00:39:43,930 --> 00:39:45,430
Remember, there's no warranty with that.
556
00:40:18,020 --> 00:40:21,520
No. All right, at this point, don't look
for the lady we're looking for.
557
00:40:21,820 --> 00:40:22,820
What?
558
00:40:25,960 --> 00:40:27,840
What do we do now? You stay here.
559
00:40:28,860 --> 00:40:30,060
Apologize profusely.
560
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Thank you.
561
00:40:32,360 --> 00:40:33,360
Police!
562
00:40:34,380 --> 00:40:35,380
Excuse us, Lance.
563
00:40:36,320 --> 00:40:37,279
I'm sorry.
564
00:40:37,280 --> 00:40:38,280
I'm sorry.
565
00:40:39,340 --> 00:40:40,340
Nothing.
566
00:40:45,260 --> 00:40:46,920
It's like she was beamed up or
something.
567
00:40:55,320 --> 00:40:56,540
Hey, what's going on?
568
00:41:07,320 --> 00:41:10,960
Why, Mary Potter, I'd know those dark
roots anywhere.
569
00:41:13,610 --> 00:41:14,790
Where's Matthew Bradford?
570
00:41:15,490 --> 00:41:17,190
You know that child is sick.
571
00:41:17,610 --> 00:41:22,810
If you don't help us now and the boy
dies, it won't only be kidnapping, it'll
572
00:41:22,810 --> 00:41:23,810
murder.
573
00:41:26,690 --> 00:41:28,390
He's been sick since we got him.
574
00:41:29,150 --> 00:41:32,250
And when he got worse, we brought
Michael here.
575
00:41:32,730 --> 00:41:33,930
Matthew. Yes.
576
00:41:35,250 --> 00:41:36,250
Matthew.
577
00:41:36,410 --> 00:41:37,510
Please try and understand.
578
00:41:38,130 --> 00:41:39,390
We couldn't have kids.
579
00:41:40,330 --> 00:41:42,930
So when we went to Stevens, we knew that
he could expedite things.
580
00:41:43,530 --> 00:41:44,570
But we never knew this.
581
00:41:45,890 --> 00:41:48,130
He may have been wrong, but we weren't.
582
00:41:49,290 --> 00:41:51,790
As a father, I understand the need to
have children.
583
00:41:52,230 --> 00:41:55,870
But you didn't know about Stevens
because you didn't want to know. No, no,
584
00:41:55,870 --> 00:41:59,750
thought he had contacts with poor kids
in Kentucky or wherever, that everyone
585
00:41:59,750 --> 00:42:00,930
would benefit from the deal.
586
00:42:01,730 --> 00:42:03,730
We never thought we were going to put
people through this.
587
00:42:04,990 --> 00:42:06,890
We didn't know the baby was kidnapped.
588
00:42:07,590 --> 00:42:08,970
Court will have to decide that.
589
00:42:09,770 --> 00:42:11,810
Officer Kelly will take you down for
questioning.
590
00:42:22,510 --> 00:42:23,810
You have a beautiful son.
591
00:42:35,270 --> 00:42:39,770
I hope you put Stevens and Potter away
forever for what they did to those
592
00:42:39,770 --> 00:42:40,770
people.
593
00:42:42,690 --> 00:42:44,050
For what they did to me.
594
00:42:44,670 --> 00:42:49,230
We connected Mary Potter to at least
nine other counts over the past three
595
00:42:49,230 --> 00:42:50,230
years.
596
00:42:50,700 --> 00:42:54,320
She's gone from one medical clinic to
another looking for families who didn't
597
00:42:54,320 --> 00:42:56,820
have the means to raise a fuss.
598
00:42:58,380 --> 00:42:59,520
What about Stevens?
599
00:43:01,640 --> 00:43:05,460
We found him through an illegal search.
600
00:43:05,860 --> 00:43:07,880
That evidence is inadmissible.
601
00:43:08,520 --> 00:43:09,780
What does that mean?
602
00:43:10,880 --> 00:43:11,880
He walks.
603
00:43:12,580 --> 00:43:17,160
For whatever it's worth, the
investigation will probably discredit
604
00:43:18,920 --> 00:43:20,940
He might even be disbarred from the
implications.
605
00:43:21,340 --> 00:43:22,340
That's not enough.
606
00:43:23,640 --> 00:43:24,640
We got what counts.
607
00:43:32,020 --> 00:43:33,840
Is he going to be okay?
608
00:43:34,180 --> 00:43:36,640
Well, he's one sick little boy, but he's
a fighter.
609
00:43:37,280 --> 00:43:39,060
You give him a few days and he'll be
fine.
610
00:43:59,600 --> 00:44:06,520
It's a little strange that we work as a
team to be successful, but most
611
00:44:06,520 --> 00:44:12,460
of the awards and commendations are
presented to individual officers.
612
00:44:13,560 --> 00:44:19,740
This is one time that I want to say to
you as a team, as one unit,
613
00:44:19,780 --> 00:44:24,820
how undeniably proud I am of the
Eastbridge Police Department.
614
00:44:36,460 --> 00:44:38,700
You did walk from the Smithsonian to the
Lincoln Memorial?
615
00:44:40,760 --> 00:44:42,140
I'm glad you're having a good time.
616
00:44:43,180 --> 00:44:44,180
Your father's here.
617
00:44:46,540 --> 00:44:48,740
He seems to have taken a trip himself.
618
00:44:49,100 --> 00:44:50,100
To dreamland.
619
00:44:51,500 --> 00:44:52,500
Listen, David.
620
00:44:52,860 --> 00:44:54,460
Bring your father back something
special.
621
00:44:55,560 --> 00:44:56,800
And you be careful, okay?
622
00:44:57,940 --> 00:44:58,940
I love you.
47902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.