Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:12,000
Whoa, whoa, what are you doing?
2
00:00:14,020 --> 00:00:15,480
Hey, you can't park there.
3
00:00:16,059 --> 00:00:17,100
It's for the commissioner.
4
00:00:17,520 --> 00:00:19,660
Get that German bucket out of here.
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,100
No. Whoa, Joe, no.
6
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
Don't move an inch.
7
00:00:24,800 --> 00:00:27,040
That vehicle's exactly where it belongs.
8
00:00:28,260 --> 00:00:29,260
Look at it.
9
00:00:29,580 --> 00:00:30,580
I'm in love.
10
00:00:32,220 --> 00:00:33,300
It's all yours, commissioner.
11
00:00:33,560 --> 00:00:34,560
Thanks.
12
00:00:34,860 --> 00:00:35,860
No problem.
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,660
Look at that automata.
14
00:00:43,040 --> 00:00:46,820
Only three and four tenths of a mile.
Will you look at this baby?
15
00:00:47,200 --> 00:00:49,320
And it's much more affordable than you'd
think.
16
00:00:49,540 --> 00:00:51,260
Cars ought to have names, not numbers.
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
It's for Rachel.
18
00:00:53,260 --> 00:00:54,640
Oh, she's going to flip.
19
00:00:54,960 --> 00:00:57,820
I secretly put away for months for the
down payment.
20
00:00:58,140 --> 00:00:59,320
A Continental, that's a car.
21
00:00:59,580 --> 00:01:01,540
5 ,000 ZX, that's that's algebra.
22
00:01:02,000 --> 00:01:04,340
I even made up a special tape for the
occasion.
23
00:01:05,239 --> 00:01:06,520
Tunes for cruising.
24
00:01:07,180 --> 00:01:08,180
String of pearls.
25
00:01:08,220 --> 00:01:10,920
Walking my baby back home. Summer wind.
26
00:01:11,200 --> 00:01:12,780
What? No beer hall poker?
27
00:01:13,640 --> 00:01:16,380
You make me feel so young.
28
00:01:17,360 --> 00:01:23,920
You make me feel... You and I are just
like a couple of
29
00:01:23,920 --> 00:01:24,920
tots.
30
00:01:25,780 --> 00:01:28,740
Running across the meadow.
31
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
It's okay.
32
00:01:36,380 --> 00:01:38,300
There's always a defect in these new
cars.
33
00:01:39,220 --> 00:01:44,940
Let's just hope it's only the tape
that... Oh, no!
34
00:01:45,720 --> 00:01:47,080
Oh, no!
35
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Oh!
36
00:01:50,940 --> 00:01:52,440
Oh, no!
37
00:01:53,360 --> 00:01:59,460
I just got this car today, not
yesterday, not tomorrow, today.
38
00:01:59,800 --> 00:02:01,700
I just got this car.
39
00:02:02,320 --> 00:02:04,620
I knew eventually it would get dinged,
but today?
40
00:02:04,920 --> 00:02:07,940
Don't worry. My insurance will take care
of it. I'm sorry, man.
41
00:02:08,660 --> 00:02:11,800
All right.
42
00:02:12,640 --> 00:02:15,080
Let's exchange license numbers and
insurance.
43
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
Exchange this.
44
00:02:16,800 --> 00:02:18,840
Get your hands up. Back up. Move.
45
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Yeah.
46
00:02:36,810 --> 00:02:37,810
I took my tape.
47
00:03:56,780 --> 00:03:57,900
No,
48
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
no, no.
49
00:04:05,980 --> 00:04:06,980
That's cheating.
50
00:04:07,140 --> 00:04:08,140
You're cheating.
51
00:04:08,940 --> 00:04:09,940
You're cheating.
52
00:04:10,080 --> 00:04:11,080
You're cheating.
53
00:04:26,949 --> 00:04:28,390
Orderly Richards.
54
00:04:29,710 --> 00:04:30,790
What is this?
55
00:04:31,390 --> 00:04:34,410
It's all over the floor in the back
corner.
56
00:04:35,110 --> 00:04:36,250
That's a violation.
57
00:04:38,630 --> 00:04:41,450
And did you happen to notice...
58
00:04:41,930 --> 00:04:46,210
Patient Thompson gave his medication to
patient Tooley this morning.
59
00:04:47,230 --> 00:04:49,170
No, I didn't think so.
60
00:04:49,470 --> 00:04:50,710
Are you with the hospital?
61
00:04:51,330 --> 00:04:53,490
They keep you out of the loop, do they,
Richard?
62
00:04:54,230 --> 00:04:58,870
I'm the inspector for the New York
Department of Health, Dr. Alan Zalas.
63
00:04:59,850 --> 00:05:02,330
Oh, yes, now you remember.
64
00:05:02,730 --> 00:05:03,730
Dr. Zalas.
65
00:05:04,150 --> 00:05:07,290
He was supposed to show up at nine, but
I surprised you.
66
00:05:07,650 --> 00:05:10,390
And I'm here at eight, and I'm going to
eat you for breakfast.
67
00:05:11,530 --> 00:05:13,330
I didn't give you such a scathing
report.
68
00:05:16,130 --> 00:05:18,350
Okay. I sense some hostility.
69
00:05:19,770 --> 00:05:20,770
What? No, no.
70
00:05:20,970 --> 00:05:24,070
It's fine, Richards. It's healthy to
work out these feelings.
71
00:05:25,470 --> 00:05:30,430
If you're hostile toward me, say you're
hostile toward me.
72
00:05:32,330 --> 00:05:34,690
I'm hostile toward you.
73
00:05:35,030 --> 00:05:37,270
Then how am I supposed to talk to you?
74
00:05:38,910 --> 00:05:40,690
Buzz me through to Dr. Weber's office.
75
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
Excuse me, doctor.
76
00:06:15,480 --> 00:06:18,840
Good morning. I'm Dr. Alan Zell at the
Department of Health. I'm here to
77
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
the facility.
78
00:06:34,400 --> 00:06:37,020
Look what they did to it.
79
00:06:37,620 --> 00:06:38,620
Take the clean.
80
00:06:39,100 --> 00:06:41,500
Kind of like what a school of piranha
can do to a cow.
81
00:06:44,140 --> 00:06:45,140
Why did they do this?
82
00:06:45,180 --> 00:06:46,960
Why didn't they just steal the whole
car?
83
00:06:47,200 --> 00:06:50,800
The parts. They can get three times what
the car is worth for the parts.
84
00:06:51,680 --> 00:06:53,060
They even took my tape.
85
00:06:53,840 --> 00:06:55,080
Dispatch to X -ray 7.
86
00:06:55,480 --> 00:06:56,480
Respond.
87
00:06:57,660 --> 00:07:00,220
Well, honey, it was a beauty.
88
00:07:00,740 --> 00:07:03,680
It handled like a dream the half a mile
I drove it.
89
00:07:03,920 --> 00:07:06,120
Don't worry, honey. We can get another
one.
90
00:07:06,560 --> 00:07:07,900
Shouldn't the insurance cover it?
91
00:07:08,240 --> 00:07:09,420
Maybe not all of it.
92
00:07:09,800 --> 00:07:12,300
And our rates might go up, but damn it.
93
00:07:12,620 --> 00:07:13,820
This was your present.
94
00:07:14,180 --> 00:07:15,240
Can I sit in it?
95
00:07:15,460 --> 00:07:16,520
They took the seats.
96
00:07:17,020 --> 00:07:18,320
Oh, I have a good imagination.
97
00:07:23,800 --> 00:07:25,980
Okay, that's it. I want these guys.
98
00:07:26,340 --> 00:07:27,340
Help.
99
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
Tony.
100
00:07:30,980 --> 00:07:32,100
I'm all right. I'm all right.
101
00:07:32,500 --> 00:07:37,100
I guess I'm just a little sore from
getting rear -ended.
102
00:07:37,380 --> 00:07:38,880
Maybe you should go see a doctor.
103
00:07:39,230 --> 00:07:42,070
Yeah, there's a bunch of them needs to
see you at the mental hospital.
104
00:07:46,410 --> 00:07:49,390
He walked right out disguised as a state
health inspector.
105
00:07:49,610 --> 00:07:53,750
He was gone three hours before anyone
realized it. I mean, it must have taken
106
00:07:53,750 --> 00:07:55,330
him months to put together this plan.
107
00:07:55,570 --> 00:07:57,690
You say this patient has done this type
of thing before.
108
00:07:58,090 --> 00:08:01,830
Arlo Mano is a pathological imposter. I
mean, the best.
109
00:08:02,440 --> 00:08:07,260
He's passed for a national parks ranger,
a Caesars Palace pit boss. He was a
110
00:08:07,260 --> 00:08:09,460
secret service agent for President Bush.
111
00:08:10,600 --> 00:08:13,140
Arlo has lobbied for the timber
industry.
112
00:08:13,420 --> 00:08:18,940
He took seven shots on goal for the
Nordique. He's lectured law at Harvard,
113
00:08:18,940 --> 00:08:21,640
he thanked his family for their support
when he won an Emmy.
114
00:08:21,940 --> 00:08:22,919
How does he do it?
115
00:08:22,920 --> 00:08:24,920
Arlo's sickness is his genius.
116
00:08:25,320 --> 00:08:29,480
He's learned how to exploit our faceless
world. He's slipped through the cracks
117
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
of bureaucracy.
118
00:08:30,560 --> 00:08:31,660
Why does he do it?
119
00:08:32,430 --> 00:08:36,309
Is it some dysfunctional level of self
-hatred, a psychotic need for
120
00:08:36,309 --> 00:08:37,309
sublimation?
121
00:08:37,690 --> 00:08:41,750
He gets the kick out of it. And the
harder the person to fool, the bigger
122
00:08:41,750 --> 00:08:42,750
kick.
123
00:08:43,210 --> 00:08:46,130
Well, if it's just kicks, he doesn't
sound dangerous.
124
00:08:46,590 --> 00:08:48,210
Well, no. Up to now.
125
00:08:54,950 --> 00:08:56,470
This is his current research.
126
00:08:57,160 --> 00:09:00,560
Based on my therapy sessions with him, I
believe they indicate his desire to
127
00:09:00,560 --> 00:09:02,860
fulfill his most dangerous impersonation
goals.
128
00:09:03,280 --> 00:09:05,420
The mechanics of the Cessna 150?
129
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
He wants to fly a plane.
130
00:09:08,060 --> 00:09:09,060
Great anatomy.
131
00:09:09,460 --> 00:09:11,320
And perform a successful operation.
132
00:09:13,600 --> 00:09:15,180
This is our training manual.
133
00:09:15,740 --> 00:09:19,720
While in police uniform, he wants to
engage a suspect in a gun battle.
134
00:09:21,710 --> 00:09:23,110
I'll go to the precinct immediately.
135
00:09:23,430 --> 00:09:26,430
Also, the hospital ER staffs and the
local airport.
136
00:09:26,710 --> 00:09:27,710
What's this guy look like?
137
00:09:30,770 --> 00:09:34,590
Make sure we get copies of this. Oh, and
this.
138
00:09:37,150 --> 00:09:39,590
And this, too. He sometimes looks like
this.
139
00:09:41,550 --> 00:09:42,930
How many of these are there?
140
00:09:48,330 --> 00:09:49,330
Excuse me.
141
00:09:55,839 --> 00:09:56,839
Mike Donnelly, right?
142
00:09:57,840 --> 00:09:59,200
Keep up the good work, Donnelly.
143
00:10:03,680 --> 00:10:05,260
We've got the word out on all our mono.
144
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
Airports and hospitals.
145
00:10:06,940 --> 00:10:09,120
Beautiful. Come in here. I want to run
something by you.
146
00:10:10,020 --> 00:10:11,020
Trevor.
147
00:10:13,940 --> 00:10:14,940
Mark Trevor.
148
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
Right.
149
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
You're right.
150
00:10:20,700 --> 00:10:22,680
I've been thinking about this auto theft
ring.
151
00:10:23,420 --> 00:10:24,420
What is it?
152
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
Your idea first.
153
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
You're the boss.
154
00:10:31,440 --> 00:10:33,040
I looked at the reports.
155
00:10:34,400 --> 00:10:39,080
They're stealing imports in the 30K
range. Three in the last two weeks. All
156
00:10:39,080 --> 00:10:40,080
the Oakdale area.
157
00:10:40,320 --> 00:10:42,400
Women and middle -aged drivers.
158
00:10:42,960 --> 00:10:45,060
So, we get one of these cars.
159
00:10:45,320 --> 00:10:50,500
We put Carmela in the front seat. Stan
in the back, hidden. She drives around,
160
00:10:50,720 --> 00:10:55,320
chumming. They take the car from her and
bada -bing, Stan nails them.
161
00:10:55,740 --> 00:10:56,860
As they pinched the car.
162
00:11:01,440 --> 00:11:02,440
Well, what's yours?
163
00:11:06,340 --> 00:11:07,340
I've looked up the reports.
164
00:11:08,120 --> 00:11:11,180
They've been dumping the cars in the
River Grove area two to four hours after
165
00:11:11,180 --> 00:11:12,139
they've been stolen.
166
00:11:12,140 --> 00:11:14,000
So, we keep officers on alert.
167
00:11:14,320 --> 00:11:18,620
Next time a car is stolen, we set up a
concentrated patrol in River Grove, bust
168
00:11:18,620 --> 00:11:19,620
them as they drop off the car.
169
00:11:21,100 --> 00:11:22,100
That's a good idea.
170
00:11:23,880 --> 00:11:25,260
Well... So is yours.
171
00:11:27,560 --> 00:11:31,460
Only with your idea, another car gets
stolen.
172
00:11:31,880 --> 00:11:32,880
True.
173
00:11:33,300 --> 00:11:37,620
But with your idea, we waste man hours
driving around gambling that the car
174
00:11:37,620 --> 00:11:38,399
be targeted.
175
00:11:38,400 --> 00:11:40,020
You think I waste man hours?
176
00:11:40,300 --> 00:11:42,520
No, you don't. Your plan does.
177
00:11:42,940 --> 00:11:49,640
I don't want another person to go
through the
178
00:11:49,640 --> 00:11:52,660
anger and frustration of having their
car stolen.
179
00:11:53,280 --> 00:11:56,760
Well, I don't either. I just happen to
think that my setup gives us a better
180
00:11:56,760 --> 00:11:57,820
chance to catch the perps.
181
00:11:58,820 --> 00:12:00,360
But hey, you're the boss.
182
00:12:02,600 --> 00:12:03,840
Boss? Sorry.
183
00:12:04,200 --> 00:12:07,420
Aldrin Field reports a stolen plane, and
it's in the air.
184
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
Oh, Harlow.
185
00:12:15,480 --> 00:12:17,940
I got an insight heading west on
Franklin.
186
00:12:19,909 --> 00:12:21,150
Alert paramedics and fire.
187
00:12:21,370 --> 00:12:24,930
And hook me up with the control tower.
We know who the pilot is, and he ain't
188
00:12:24,930 --> 00:12:25,930
pilot.
189
00:12:26,870 --> 00:12:28,550
Tony, are you all right?
190
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
Go, go.
191
00:12:31,870 --> 00:12:34,610
Sid, I don't know what's happening. I've
never felt such pain.
192
00:12:37,650 --> 00:12:40,930
I think he's trying to land.
193
00:12:56,810 --> 00:12:57,810
It went down.
194
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
How bad?
195
00:12:58,990 --> 00:12:59,990
Did it hit anything?
196
00:13:02,110 --> 00:13:04,310
No, no. The plane crashed in the woods.
197
00:13:05,530 --> 00:13:07,350
But I don't see how the pilot can be
alive.
198
00:13:11,870 --> 00:13:13,310
My God, he is alive.
199
00:13:14,250 --> 00:13:16,290
This is X -ray 10. Now in foot pursuit.
200
00:13:16,910 --> 00:13:19,630
I want all available units to that area.
Code 3.
201
00:13:20,010 --> 00:13:21,270
Alert the fire department.
202
00:13:21,750 --> 00:13:25,490
I need an ambulance sent here for me.
No!
203
00:13:27,160 --> 00:13:28,160
Tony!
204
00:13:33,940 --> 00:13:34,940
It's a kidney stone.
205
00:13:36,300 --> 00:13:37,340
Actually, they're kidney stones.
206
00:13:38,220 --> 00:13:41,020
And both are blocking a ureter,
consequently causing your pain.
207
00:13:41,440 --> 00:13:43,140
Um, is that serious?
208
00:13:43,420 --> 00:13:45,120
I mean, serious.
209
00:13:45,520 --> 00:13:48,920
No, no, no. Kidney stones are rarely,
rarely life -threatening.
210
00:13:49,320 --> 00:13:53,000
Usually we observe a patient overnight,
we release them, and we hope they'll
211
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
pass the stones at home.
212
00:13:55,820 --> 00:13:57,520
But I have to be frank, Mr. Scali.
213
00:13:57,880 --> 00:14:00,480
The size and shape of these stones
concern me.
214
00:14:04,180 --> 00:14:06,480
I had it backwards. Sorry.
215
00:14:07,080 --> 00:14:08,620
I'd like to get them out of you under
supervision.
216
00:14:09,040 --> 00:14:10,520
You could be here a few days.
217
00:14:10,920 --> 00:14:14,560
I want you to drink lots of cranberry
juice and at least an eight -ounce glass
218
00:14:14,560 --> 00:14:15,680
of water every hour.
219
00:14:16,000 --> 00:14:18,140
Every hour? That's an awful lot of
water.
220
00:14:18,600 --> 00:14:21,960
Otherwise, we'll have to try
ureteroscopy, in which we insert a fiber
221
00:14:21,960 --> 00:14:24,200
probe into your ureter and pull out the
stones.
222
00:14:24,840 --> 00:14:27,860
And, of course, in extreme cases,
there's the possibility of surgery.
223
00:14:28,380 --> 00:14:29,500
But let's hold off on that.
224
00:14:30,840 --> 00:14:32,100
I'll tell you what, you're in luck.
225
00:14:32,500 --> 00:14:35,500
Dr. Irving Charles is a visiting
specialist, and he's due in tomorrow.
226
00:14:36,100 --> 00:14:38,540
Now, he chairs the Renal Trauma Center
in Boston.
227
00:14:39,160 --> 00:14:40,660
I'm going to have him come and take a
look at you.
228
00:14:41,820 --> 00:14:47,920
In the meantime, take those painkillers,
and, uh, oh, when you go, go into
229
00:14:47,920 --> 00:14:49,260
these. They'll catch the stones.
230
00:14:50,300 --> 00:14:52,560
Well, rest up, Mr. Scali, and we'll see
you tomorrow.
231
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
Thank you, Dr. Bannon.
232
00:15:00,620 --> 00:15:01,920
Check out his credentials.
233
00:15:02,400 --> 00:15:06,060
He was too anxious to cut me open, and
he had my x -ray backwards.
234
00:15:06,260 --> 00:15:07,900
He could be the imposter. No.
235
00:15:08,180 --> 00:15:12,800
At the mental hospital, they said the
harder the person for him to fool, the
236
00:15:12,800 --> 00:15:15,880
bigger the thrill. What bigger thrill
than to pull one over on the police
237
00:15:15,880 --> 00:15:19,380
commissioner? Tony, Dr. Bennett is the
chief of staff. I mean, his picture is
238
00:15:19,380 --> 00:15:20,380
hanging in the lobby.
239
00:15:22,620 --> 00:15:23,620
Lucknow.
240
00:15:26,500 --> 00:15:27,620
How you doing?
241
00:15:27,980 --> 00:15:29,100
Hi, Sid. Come on in.
242
00:15:30,230 --> 00:15:31,810
Boy, you sure gave us the scare today.
243
00:15:32,810 --> 00:15:36,170
Um, I wanted to apologize for our little
disagreement.
244
00:15:36,830 --> 00:15:38,410
I hope that's not what brought this on.
245
00:15:38,770 --> 00:15:40,950
Too much calcium brought this on.
246
00:15:42,690 --> 00:15:44,730
Okay, well, I'll let you go.
247
00:15:45,470 --> 00:15:46,470
Everybody's thinking about you.
248
00:15:47,570 --> 00:15:53,150
I said, look, I don't want to come off
like a wuss here, but this really hurts.
249
00:15:53,650 --> 00:15:55,010
Consider me on the DL.
250
00:15:55,330 --> 00:15:58,870
The Eastbridge PD is in your hands for
the next few days.
251
00:16:03,790 --> 00:16:09,850
Well, if anything major arose, I would
certainly come to you first. I trust
252
00:16:10,650 --> 00:16:13,190
You're the boss. You called the shots.
Now go do it.
253
00:16:25,670 --> 00:16:27,510
Lucille? Mm -hmm?
254
00:16:28,530 --> 00:16:30,970
Um, could we swap chairs?
255
00:16:34,190 --> 00:16:36,170
I just feel a little funny sitting in
the chair.
256
00:16:41,490 --> 00:16:42,530
It feels funny.
257
00:16:46,290 --> 00:16:47,350
You wanted to see us?
258
00:16:47,730 --> 00:16:48,730
Yeah.
259
00:16:49,550 --> 00:16:52,210
I'd like you two to prepare a patrol of
the River Grove area.
260
00:16:52,590 --> 00:16:56,330
Next time a car is hijacked, this patrol
will be activated, at which time a
261
00:16:56,330 --> 00:16:59,930
search for the suspect dumping the car
will begin, at which point they will be
262
00:16:59,930 --> 00:17:00,930
apprehended.
263
00:17:05,770 --> 00:17:10,650
Problem? Well, I heard that the boss
wanted us to requisition an import car
264
00:17:10,650 --> 00:17:12,990
sort of chum for the carjackers.
265
00:17:13,810 --> 00:17:15,510
Yeah, chum.
266
00:17:16,770 --> 00:17:20,790
Well, Commissioner Scali has informed me
that this is my call.
267
00:17:21,910 --> 00:17:24,510
So you're calling it?
268
00:17:25,250 --> 00:17:26,250
Yeah.
269
00:17:26,430 --> 00:17:27,750
I have total faith in you.
270
00:17:29,950 --> 00:17:30,950
We'll get right on it.
271
00:17:41,580 --> 00:17:45,300
You want me to bring you a wood plank so
you can just sort of lean against it
272
00:17:45,300 --> 00:17:46,300
and not have to sit?
273
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
There.
274
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
Happy?
275
00:17:57,540 --> 00:17:58,540
Hi.
276
00:18:05,820 --> 00:18:06,820
Oh,
277
00:18:08,580 --> 00:18:10,060
you gotta be Mr.
278
00:18:10,260 --> 00:18:11,260
Skinner.
279
00:18:11,470 --> 00:18:14,370
I'm Sam Alexowski, big fan of your
husband.
280
00:18:14,870 --> 00:18:15,870
Oh, you are?
281
00:18:16,610 --> 00:18:19,130
Hardcore. He's what I call a cop's cop.
282
00:18:19,610 --> 00:18:22,890
An 85 % arrest and a conviction rate is
outstanding.
283
00:18:23,670 --> 00:18:24,670
Outstanding!
284
00:18:25,650 --> 00:18:28,110
I bet he'd be glad to talk to you when
he wakes up.
285
00:18:29,770 --> 00:18:30,770
How old is he?
286
00:18:31,190 --> 00:18:32,190
He's 39.
287
00:18:32,630 --> 00:18:35,970
Then he will be 51.
288
00:18:37,030 --> 00:18:39,990
Yeah, he'll still be alive when I become
a cop.
289
00:18:41,800 --> 00:18:45,480
Maybe I'll work for him. Manny, it's
time for your treatment.
290
00:18:45,760 --> 00:18:48,660
I'm sorry he shouldn't be bothering you.
Oh, no.
291
00:18:49,660 --> 00:18:51,100
He's no bother at all.
292
00:18:52,260 --> 00:18:54,600
My husband would be thrilled to know he
has a fan.
293
00:18:55,000 --> 00:18:56,120
That I can come around?
294
00:18:56,780 --> 00:19:00,120
Because I would love to discuss
interrogation techniques with this man.
295
00:19:00,860 --> 00:19:02,260
Sure. Anytime.
296
00:19:12,080 --> 00:19:12,899
I'm Mrs. Galley.
297
00:19:12,900 --> 00:19:15,240
I'm Dr. Charles. Dr. Bennett, did you
have to drop by?
298
00:19:16,200 --> 00:19:23,080
I hope I didn't interrupt any dreams of
sunning on a balmy tropical island with
299
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Mrs. Galley.
300
00:19:24,500 --> 00:19:27,960
No, I dreamt I was in prison working on
a rock pile.
301
00:19:28,580 --> 00:19:30,940
Well, at least some part of you was
working on breaking down stones.
302
00:19:32,320 --> 00:19:34,100
Tony, this is Dr. Charles.
303
00:19:34,740 --> 00:19:36,360
Oh, hey, you're the kidney guy.
304
00:19:36,940 --> 00:19:37,940
That's right.
305
00:19:38,420 --> 00:19:39,580
Passed anything last night?
306
00:19:40,010 --> 00:19:42,650
I didn't pass punt to kick a thing last
night.
307
00:19:43,110 --> 00:19:45,610
Well, we're going to need you to start
passing like Joe Willie or else.
308
00:19:46,130 --> 00:19:47,130
Or else what?
309
00:19:48,930 --> 00:19:49,909
Don't be alarmed.
310
00:19:49,910 --> 00:19:52,430
Dr. Bennett probably told you about
ureteroscopy.
311
00:19:52,790 --> 00:19:56,570
Is that when the thing goes and then
with the pulling?
312
00:19:57,050 --> 00:20:00,870
Tony, nowadays 80 % of stone removal is
done through a process called
313
00:20:00,870 --> 00:20:03,070
extracorporeal shockwave lithograms.
314
00:20:03,490 --> 00:20:07,350
You're anesthetized and they use
shockwaves to break the stone down into
315
00:20:07,350 --> 00:20:08,550
which you can pass painlessly.
316
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
I want that.
317
00:20:10,920 --> 00:20:14,780
Well, Dr. Bennett mentioned the
possibility of surgery.
318
00:20:15,980 --> 00:20:18,780
Yes, well, Dr. Bennett seems to think
that's the answer for everything.
319
00:20:19,360 --> 00:20:22,040
Look, it's possible, but don't look.
320
00:20:23,180 --> 00:20:24,280
I have to make my rounds.
321
00:20:24,760 --> 00:20:26,760
It was a pleasure to meet you, Mrs.
Scali.
322
00:20:27,260 --> 00:20:28,820
Keep down on those fluids, Chief.
323
00:20:29,100 --> 00:20:32,020
And I'll see if I can get them to send
you some more cranberry juice.
324
00:20:32,240 --> 00:20:33,460
Ooh, that's on me.
325
00:20:36,600 --> 00:20:38,140
That doctor I like.
326
00:20:38,590 --> 00:20:39,590
He knows his stuff.
327
00:20:43,250 --> 00:20:45,910
It's only been a day and a half and I'm
already getting punchy.
328
00:20:46,210 --> 00:20:49,350
I wanted you guys to come down so I
could hear firsthand how the chumming's
329
00:20:49,350 --> 00:20:50,350
going.
330
00:20:51,390 --> 00:20:52,390
What happened?
331
00:20:52,450 --> 00:20:53,450
Nothing.
332
00:20:54,110 --> 00:20:55,770
They wouldn't give you a car?
333
00:20:56,050 --> 00:20:57,690
No, we have one requisitioned.
334
00:20:58,110 --> 00:20:59,530
Don't tell me it was stolen.
335
00:20:59,810 --> 00:21:01,110
What? Come on.
336
00:21:02,110 --> 00:21:03,110
What's the matter?
337
00:21:03,320 --> 00:21:07,700
Well, Detective Madison told us to
dispense with the shaman plan and work
338
00:21:07,700 --> 00:21:08,699
dump -off area.
339
00:21:08,700 --> 00:21:09,940
How could she do that?
340
00:21:10,260 --> 00:21:13,380
She said you told her she was calling
the shots while you were laid up.
341
00:21:13,620 --> 00:21:16,140
Not in this case. She knew how I wanted
to proceed.
342
00:21:16,900 --> 00:21:19,320
Well, what do you want us to do?
343
00:21:21,080 --> 00:21:26,880
Well, I don't want to undermine Sid's
authority, so her assignment stands.
344
00:21:27,620 --> 00:21:30,400
I'm just reprioritizing your caseload.
345
00:21:31,920 --> 00:21:33,220
Reprioritizing? Right.
346
00:21:33,900 --> 00:21:36,380
So pick up the car and happy chumming.
347
00:21:43,900 --> 00:21:47,080
I don't like being caught in the middle
of the brass power plays.
348
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
Yeah, I know.
349
00:21:48,660 --> 00:21:52,640
We're doing what the boss wants, but Sid
will kill us if she finds out.
350
00:21:52,860 --> 00:21:55,180
If we bust these guys, she can't get too
mad at us, right?
351
00:21:55,780 --> 00:21:56,780
So let's do it.
352
00:21:57,700 --> 00:21:59,040
Maybe we should check in with Gordy.
353
00:21:59,460 --> 00:22:00,460
Okay.
354
00:22:01,810 --> 00:22:03,970
X -Ray 9, this is Chum 1.
355
00:22:04,650 --> 00:22:05,650
Respond, please.
356
00:22:06,190 --> 00:22:10,490
It's been looking for you. We got a
stolen car report, but it took the
357
00:22:10,490 --> 00:22:12,270
couple hours before he knew to report
it.
358
00:22:12,670 --> 00:22:13,850
A couple hours?
359
00:22:14,470 --> 00:22:15,490
Oh, man.
360
00:22:16,230 --> 00:22:17,310
Wait, wait.
361
00:22:17,810 --> 00:22:21,810
Sid says the average drop -off time is
two to four hours after the theft.
362
00:22:22,670 --> 00:22:25,550
Maybe we'll luck out and get there
before they dump the car off.
363
00:22:46,060 --> 00:22:48,000
I thought maybe we could make Tony proud
of us.
364
00:22:49,340 --> 00:22:51,760
I wanted to come through for him because
he had faith in me.
365
00:22:52,940 --> 00:22:54,100
Now what are we going to tell him?
366
00:22:55,980 --> 00:22:59,300
You better have a good explanation as to
your whereabouts and a damn good reason
367
00:22:59,300 --> 00:23:00,300
why you were driving that car.
368
00:23:06,300 --> 00:23:08,580
Did he tell you to...
369
00:23:23,850 --> 00:23:26,090
I was 14 when I decided to become a cop.
370
00:23:27,510 --> 00:23:31,570
On the corner was the old 63rd. That's
where I'd hang out after school.
371
00:23:31,950 --> 00:23:34,890
But in those days, the detectives were
really competitive.
372
00:23:35,390 --> 00:23:39,210
They wouldn't share the tricks of the
trade with each other, let alone a kid
373
00:23:39,210 --> 00:23:40,210
the street.
374
00:23:40,230 --> 00:23:42,090
So I made myself indispensable.
375
00:23:43,790 --> 00:23:44,790
Indispensable, right.
376
00:23:45,930 --> 00:23:46,930
What do you mean?
377
00:23:47,710 --> 00:23:48,930
I learned how to type.
378
00:23:49,470 --> 00:23:52,310
I took their busy work off their hands,
typing up their reports.
379
00:23:53,100 --> 00:23:56,040
Little by little, they all taught me
their secrets.
380
00:23:56,700 --> 00:23:59,340
That's where I learned a lot of the
techniques I still use today.
381
00:24:00,280 --> 00:24:02,360
Most of my friends don't even like cops.
382
00:24:03,220 --> 00:24:04,740
But I think they're very cool.
383
00:24:05,320 --> 00:24:09,280
It's like your job is to stop bad things
before they happen.
384
00:24:10,380 --> 00:24:12,660
I started thinking that way after I got
sick.
385
00:24:15,080 --> 00:24:18,120
Hey, time for Dragnet. Want to watch it
together?
386
00:24:19,300 --> 00:24:20,300
Friday and Gannon.
387
00:24:21,160 --> 00:24:22,180
Wouldn't want to miss that.
388
00:24:32,720 --> 00:24:33,960
I was trying to get the remote.
389
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
I'm watching this.
390
00:24:35,380 --> 00:24:36,440
You are not.
391
00:24:36,780 --> 00:24:40,140
You've had that thing the whole time
I've been here, and I was here first.
392
00:24:40,680 --> 00:24:42,340
My illness is worse than yours.
393
00:24:42,940 --> 00:24:45,020
You ever have a kidney stone, pal?
394
00:24:45,280 --> 00:24:46,440
I got two of them.
395
00:24:46,640 --> 00:24:50,380
Well, I have phlebitis. You ain't felt
pain until you've had phlebitis.
396
00:24:51,120 --> 00:24:52,860
Osteosarcoma, butthead, top dead.
397
00:24:53,240 --> 00:24:54,240
Hey.
398
00:24:57,960 --> 00:24:59,660
Hey, Sam, take it easy.
399
00:25:00,040 --> 00:25:01,700
That wasn't good police work.
400
00:25:02,190 --> 00:25:04,570
That's just being a bully, and any thug
can do that.
401
00:25:05,250 --> 00:25:09,090
See, an officer's best weapon isn't his
nightstick or his gun.
402
00:25:09,690 --> 00:25:11,330
It's his brain and his mouth.
403
00:25:11,750 --> 00:25:14,750
See, a good cop regulates human
behavior.
404
00:25:18,250 --> 00:25:21,090
Another car got put through a chop shop
last night because you chopped my legs
405
00:25:21,090 --> 00:25:24,930
off. Now, maybe it was wrong of me to
use your convalescence to do things my
406
00:25:24,930 --> 00:25:27,990
way, but you were way out of line going
behind my back after giving me your
407
00:25:27,990 --> 00:25:30,990
confidence. The patrolmen don't know
where to look for orders. That's not
408
00:25:30,990 --> 00:25:31,990
bad for us, it's bad for the...
409
00:25:33,220 --> 00:25:33,999
You're right.
410
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
I'm sorry.
411
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
Oh, okay.
412
00:25:40,160 --> 00:25:43,040
Next time you have something to say to
me, just make it to my face.
413
00:25:43,740 --> 00:25:44,860
I thought that's how we worked.
414
00:25:45,860 --> 00:25:49,020
Now, so that we're in sync, I want you
to know that I'm having Stan and Carmela
415
00:25:49,020 --> 00:25:52,840
execute your chumming plan starting
tonight. Any problems with that, speak
416
00:25:53,820 --> 00:25:54,820
No.
417
00:25:56,020 --> 00:25:57,020
Good.
418
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
Hope you feel better.
419
00:26:08,560 --> 00:26:09,900
how I regulated her behavior?
420
00:26:13,680 --> 00:26:15,160
Okay, you guys know the route.
421
00:26:15,740 --> 00:26:17,380
Check in with the dispatcher every 20
minutes.
422
00:26:18,440 --> 00:26:23,100
Hey, guys, I'm sorry about last night.
423
00:26:24,340 --> 00:26:25,740
Tony and I had our signals crossed.
424
00:26:26,540 --> 00:26:27,540
Forget about it.
425
00:26:27,620 --> 00:26:31,020
Yeah, we understand the spot you're in.
I mean, it's like everyone thinks they
426
00:26:31,020 --> 00:26:33,120
can handle the job their boss has until
they get there.
427
00:26:36,240 --> 00:26:40,060
No, no, no. What she means is, like, you
know, you think you can do the
428
00:26:40,060 --> 00:26:43,960
commissioner's job, no problem. The DA
probably thinks he should be mayor, and
429
00:26:43,960 --> 00:26:45,500
everybody thinks they can be president,
right?
430
00:26:45,760 --> 00:26:50,840
But in reality, it's like, you know,
none of us could do a good job.
431
00:26:53,120 --> 00:26:57,780
What I mean is... We'll be going now.
432
00:27:06,700 --> 00:27:07,700
Surgery?
433
00:27:08,040 --> 00:27:10,960
It's Dr. Bennett's idea, but I must
concur.
434
00:27:11,200 --> 00:27:12,520
Are you going to do the operation?
435
00:27:12,960 --> 00:27:15,060
No, Dr. Charles feels he's had more
experience.
436
00:27:15,880 --> 00:27:17,920
What about that shockwave gun thing?
437
00:27:18,420 --> 00:27:23,240
Tony, in further examination of your
case, taking into consideration the
438
00:27:23,340 --> 00:27:27,660
shape, location of your stone, I'm
concerned the use of extracorporeal
439
00:27:27,660 --> 00:27:30,700
lithotripsy may cause transient renal
trauma.
440
00:27:32,220 --> 00:27:34,160
See, the stones are lodged in your
canal.
441
00:27:35,300 --> 00:27:36,300
Which canal?
442
00:27:36,640 --> 00:27:37,900
The tube or ureter?
443
00:27:39,940 --> 00:27:41,360
I'm surprised you have to ask, Doctor.
444
00:27:43,320 --> 00:27:46,100
So shall we schedule the surgery for
early tomorrow?
445
00:27:46,720 --> 00:27:48,900
As long as you guys have your canals
straight.
446
00:27:49,500 --> 00:27:50,580
Don't be concerned, Tony.
447
00:27:51,160 --> 00:27:52,700
This is your best option.
448
00:27:52,960 --> 00:27:56,820
This assures you your safety is
literally in my hands.
449
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
I'm here.
450
00:28:09,560 --> 00:28:11,500
We could just leave this on the
nightstand.
451
00:28:15,640 --> 00:28:18,500
Oh, I'm so sorry. The door was open.
452
00:28:19,380 --> 00:28:22,440
We just wanted to leave this stuff for
Sammy.
453
00:28:31,820 --> 00:28:33,280
It's spread to the limit notes.
454
00:28:51,080 --> 00:28:53,120
Just walking my dog. I live a couple
blocks away.
455
00:28:53,340 --> 00:28:54,340
Hi, Stan.
456
00:28:54,460 --> 00:28:55,460
Hi.
457
00:28:55,860 --> 00:28:58,100
You can afford this neighborhood on a
cop's pay?
458
00:28:59,700 --> 00:29:01,440
I, um, I have a little extra income.
459
00:29:01,960 --> 00:29:04,680
Oh, like stock dividends and trust
funds?
460
00:29:05,520 --> 00:29:06,519
No, Pagan.
461
00:29:06,520 --> 00:29:08,920
I take bribes from Colombian drug
cartels.
462
00:29:11,300 --> 00:29:13,800
Sid, uh, make sure you curb your dog.
463
00:29:16,840 --> 00:29:18,040
Come on, Serpico, let's go.
464
00:29:51,340 --> 00:29:52,420
Get away from the car.
465
00:30:28,970 --> 00:30:29,970
Did you get their license?
466
00:30:30,130 --> 00:30:31,430
No, I'm afraid they got away.
467
00:30:38,730 --> 00:30:39,730
Maybe not.
468
00:30:44,730 --> 00:30:47,990
I'm telling you, Detective Madison, peak
performance auto parts have ancient
469
00:30:47,990 --> 00:30:50,530
history. Yeah, it's just a vacant lot at
that address.
470
00:30:53,630 --> 00:30:55,090
Another series of dead ends.
471
00:30:58,440 --> 00:31:01,260
What if Peak Performance is gone but not
forgotten?
472
00:31:02,160 --> 00:31:06,220
Let's say the proprietors of that
establishment are in the stolen parts
473
00:31:06,220 --> 00:31:10,460
industry, but they find it a safe and
sound business practice to occasionally
474
00:31:10,460 --> 00:31:11,560
change their name and location.
475
00:31:12,220 --> 00:31:14,240
Find out who owned Peak Performance.
476
00:31:14,540 --> 00:31:17,300
Then go to records and see if they're
operating under a new name.
477
00:31:17,780 --> 00:31:19,720
Yeah, that's a good idea.
478
00:31:19,940 --> 00:31:21,160
Yeah, that's thinking like the boss.
479
00:31:21,520 --> 00:31:22,740
He'll make a good commissioner.
480
00:31:23,260 --> 00:31:24,260
We'll get right on it.
481
00:31:29,680 --> 00:31:30,680
Beautiful.
482
00:32:08,620 --> 00:32:09,539
Hey, Doc.
483
00:32:09,540 --> 00:32:11,560
Good news. You can take the day off.
484
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
Look.
485
00:32:15,580 --> 00:32:17,220
I've never been under the knife before.
486
00:32:17,460 --> 00:32:18,660
It was a close call.
487
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
Not so fast, Tony.
488
00:32:21,260 --> 00:32:24,080
A quick examination of these stones
indicates one has been broken.
489
00:32:24,360 --> 00:32:26,540
You may still have deposits blocking
your canal.
490
00:32:27,040 --> 00:32:28,880
Oh, no. I'm clean. I can feel it.
491
00:32:29,220 --> 00:32:32,440
Yeah. Or you may soon feel pain like
you've never known.
492
00:32:33,020 --> 00:32:35,700
Let me take that down to the lab and run
it under the scope.
493
00:32:36,000 --> 00:32:39,420
And if my suspicions are accurate... I'm
afraid we're going to have to perform
494
00:32:39,420 --> 00:32:41,000
surgery as scheduled.
495
00:32:42,480 --> 00:32:44,280
Okay, whatever you say, Doc.
496
00:32:44,620 --> 00:32:46,880
I mean, if that's what it takes.
497
00:32:47,900 --> 00:32:49,440
I've got to admit, I'm a little nervous.
498
00:32:50,680 --> 00:32:54,520
As a cop, I've engaged in gun battles
and been less afraid.
499
00:32:57,020 --> 00:32:58,280
You've been in a gun battle, huh?
500
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
Plenty.
501
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
What's that like?
502
00:33:03,440 --> 00:33:05,720
I imagine it's a lot like surgery.
503
00:33:06,500 --> 00:33:08,540
Something you have to have done to
really know.
504
00:33:11,360 --> 00:33:13,620
Well, we can swap war stories later.
505
00:33:14,340 --> 00:33:16,500
Let me take this down to the lab so we
don't have to postpone.
506
00:34:14,510 --> 00:34:15,889
The commissioner passed his stone.
507
00:34:17,949 --> 00:34:23,370
Just love to stomp on a man's dreams,
huh, Dr. Charles?
508
00:34:25,230 --> 00:34:26,290
You were good, Arlo.
509
00:34:27,389 --> 00:34:31,210
But when you didn't know the answer to
Dr. Bennett's question about the canals,
510
00:34:31,250 --> 00:34:33,290
and you turned it around so he'd look
bad?
511
00:34:34,270 --> 00:34:37,610
That's a technique I use all the time
when questioning suspects.
512
00:34:39,550 --> 00:34:46,510
Tony, as your doctor, I gotta say,
you're in no condition to be down here.
513
00:34:46,949 --> 00:34:50,350
And I gotta say, as a police officer,
you're under arrest.
514
00:34:52,130 --> 00:34:57,630
Are you all right? Yeah. Are you? Yeah,
I'll be right back.
515
00:35:04,650 --> 00:35:05,650
Get me security.
516
00:35:05,930 --> 00:35:10,970
Hey, boss, just stopped by to... This is
Police Commissioner Scali. I need
517
00:35:10,970 --> 00:35:11,970
people at every exit.
518
00:35:14,250 --> 00:35:15,790
Thanks, Gordy. Come on.
519
00:35:16,410 --> 00:35:18,510
He's about 5 '11", reddish hair.
520
00:35:19,510 --> 00:35:21,190
The early 30s.
521
00:35:22,550 --> 00:35:24,070
But he could look like anyone.
522
00:35:24,710 --> 00:35:28,410
Patient, doctor, candy striper.
523
00:35:33,150 --> 00:35:34,430
Okay, move it out of here.
524
00:35:43,370 --> 00:35:44,950
Oh, my God. The operating room.
525
00:35:49,830 --> 00:35:51,810
Sorry. I have to check everyone.
526
00:36:14,760 --> 00:36:17,520
You see, in a red -blooded American car,
these things are easy to find.
527
00:36:17,780 --> 00:36:19,640
I don't know a squat about these foreign
jobs.
528
00:36:20,320 --> 00:36:21,360
Isn't that it right there?
529
00:36:22,420 --> 00:36:24,120
Oh, yeah, I guess so.
530
00:36:24,600 --> 00:36:27,260
An oil filtration system is a lot like a
car's kidney.
531
00:36:27,540 --> 00:36:30,660
Oh, let's not mention that word for
another month.
532
00:36:32,480 --> 00:36:33,700
Good to have you back, Tony.
533
00:36:34,100 --> 00:36:35,120
It's great to be back.
534
00:36:35,540 --> 00:36:39,420
I got to tell you guys, when I passed
those stones, I knew what it must feel
535
00:36:39,420 --> 00:36:40,580
like to give birth.
536
00:36:41,760 --> 00:36:43,280
What do we got here?
537
00:36:43,790 --> 00:36:47,150
Oh, Stan and Carmela traced the owners
of Peak Performance Auto Parts to a
538
00:36:47,150 --> 00:36:48,930
called On Top Auto Parts down in
Jefferson.
539
00:36:49,150 --> 00:36:52,730
Yeah, we caught a break with the last
stolen car. The manufacturer marked some
540
00:36:52,730 --> 00:36:54,530
of the major parts with a serial number.
541
00:36:54,790 --> 00:36:57,250
So we got a car and the same making
model as the stolen one.
542
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
Joe's going to break something.
543
00:36:58,970 --> 00:37:02,110
Hopefully the guys down at On Top Auto
Parts will try to replace it with the
544
00:37:02,110 --> 00:37:03,110
stolen car's part.
545
00:37:03,650 --> 00:37:05,130
Well, Joe, what are you waiting for?
546
00:37:05,570 --> 00:37:06,569
Break something.
547
00:37:06,570 --> 00:37:07,570
My pleasure.
548
00:37:19,560 --> 00:37:21,480
Well, it looks like you got a cracked
oil pump.
549
00:37:22,320 --> 00:37:23,320
How'd you do that?
550
00:37:23,500 --> 00:37:26,040
Oh, it must have been that ditch outside
of Binghamton.
551
00:37:26,540 --> 00:37:27,540
Yeah.
552
00:37:27,860 --> 00:37:28,860
Can you fix it?
553
00:37:29,700 --> 00:37:31,780
I don't know. That part's going to take
at least a week to get.
554
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
A week?
555
00:37:33,880 --> 00:37:35,620
We have to be in Trenton the day after
tomorrow.
556
00:37:36,740 --> 00:37:37,940
Isn't there something you can do?
557
00:37:38,400 --> 00:37:41,120
I don't mind paying a bit more.
558
00:37:41,500 --> 00:37:42,500
Yeah.
559
00:37:42,540 --> 00:37:44,260
Let me see what I can do.
560
00:37:48,330 --> 00:37:49,330
How about that?
561
00:37:49,590 --> 00:37:52,770
Talk about luck, huh? We have one more
left. Yeah, I can have it ready for you
562
00:37:52,770 --> 00:37:53,770
day after tomorrow.
563
00:38:14,750 --> 00:38:16,270
Officer, present yourself.
564
00:38:18,860 --> 00:38:20,320
Alexowski reporting for duty.
565
00:38:20,800 --> 00:38:22,900
Welcome to the Eastbridge PD, Alexowski.
566
00:38:23,460 --> 00:38:25,780
Sir, I'm proud to be one of Eastbridge's
finest.
567
00:38:29,980 --> 00:38:31,400
To fail, you're with Miller.
568
00:38:32,380 --> 00:38:33,740
Donnelly, ride with Fall Pink.
569
00:38:34,520 --> 00:38:35,680
Steven, you're with Trevor.
570
00:38:36,220 --> 00:38:39,300
Gally, you're with... Alexowski?
571
00:38:40,480 --> 00:38:41,740
I'm in the field today.
572
00:38:43,080 --> 00:38:46,240
Okay, don't forget to be on the lookout
for Arlo Mono.
573
00:38:46,570 --> 00:38:48,290
He could be impersonating an officer.
574
00:38:49,350 --> 00:38:52,110
Smith. Oh, wait, wait. One more thing.
575
00:38:53,710 --> 00:38:55,010
Be careful out there.
576
00:39:06,470 --> 00:39:07,470
Sam, there.
577
00:39:07,570 --> 00:39:08,970
A 10 -30 in progress.
578
00:39:09,410 --> 00:39:10,770
Hit the lights and call it in.
579
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
It's not Maine.
580
00:39:17,420 --> 00:39:18,359
Roger that.
581
00:39:18,360 --> 00:39:19,360
You're on PA.
582
00:39:19,820 --> 00:39:21,380
Stop! That's the police!
583
00:39:21,920 --> 00:39:23,620
Stop! Put your hands on your head!
584
00:39:26,500 --> 00:39:27,500
Look,
585
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
officer, I can explain.
586
00:39:30,440 --> 00:39:31,439
Don't, Silk.
587
00:39:31,440 --> 00:39:34,520
You were running home to catch the first
half of the ball game.
588
00:39:36,060 --> 00:39:37,260
Gee, I ought to use that.
589
00:39:37,740 --> 00:39:39,880
Shut up, punk, and put your hands behind
your back.
590
00:39:40,300 --> 00:39:41,620
Moran dies in Malachowski.
591
00:39:41,960 --> 00:39:43,300
You have the right to remain...
592
00:39:43,880 --> 00:39:47,900
You give up the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
593
00:39:47,900 --> 00:39:49,240
against you in the court of law.
594
00:39:49,480 --> 00:39:54,720
Samuel Alexowski, in acknowledgement of
your courageous service with Eastbridge
595
00:39:54,720 --> 00:40:00,900
PD, it is my honor to award you with the
Distinguished Officer's Cross for Valor
596
00:40:00,900 --> 00:40:02,580
Above and Beyond the Call of Duty.
597
00:40:11,340 --> 00:40:12,460
Congratulations, son.
598
00:40:12,990 --> 00:40:13,990
Thank you, sir.
599
00:40:28,070 --> 00:40:29,070
There you are.
600
00:40:30,270 --> 00:40:31,830
Well, she's all fixed up.
601
00:40:32,470 --> 00:40:33,490
Maybe so are you.
602
00:40:34,330 --> 00:40:35,330
Pop the hood.
603
00:40:35,430 --> 00:40:37,290
Hey, what is this? Who are you?
604
00:40:37,810 --> 00:40:38,810
Eastbridge PD.
605
00:40:38,890 --> 00:40:39,890
Open it.
606
00:40:42,990 --> 00:40:44,950
What's the problem here? Am I in some
violation?
607
00:40:46,370 --> 00:40:47,690
Just stand back, sir.
608
00:40:52,170 --> 00:40:53,170
Okay.
609
00:40:55,050 --> 00:41:00,070
Adam Mark Thomas 58873.
610
00:41:00,670 --> 00:41:01,950
You reading the old pump?
611
00:41:02,330 --> 00:41:06,430
Yeah. A -M -T 58873.
612
00:41:07,210 --> 00:41:08,310
Not even close.
613
00:41:09,170 --> 00:41:10,990
Look, you're wasting your time.
614
00:41:11,610 --> 00:41:15,870
But I got the part serial number right
here on the invoice, direct from the
615
00:41:15,870 --> 00:41:16,870
dealer.
616
00:41:17,330 --> 00:41:18,370
It's brand new.
617
00:41:20,970 --> 00:41:24,990
Now, that'll be $175, parts and labor.
618
00:41:26,390 --> 00:41:27,390
Bill me.
619
00:41:32,590 --> 00:41:38,810
Oh, and officers, know that the pump
heads on this make of car rarely crack.
620
00:41:40,170 --> 00:41:41,650
And never that cleanly.
621
00:41:44,770 --> 00:41:48,570
You make me feel so young. Hey, what is
that crap? Turn it off!
622
00:41:48,870 --> 00:41:51,350
I can't. There's a tape stuck in the
machine.
623
00:41:52,310 --> 00:41:57,690
And every time I see you grin, I'm such
a happy
624
00:41:57,690 --> 00:41:59,510
individual.
625
00:42:00,730 --> 00:42:02,630
Here, let me show you.
626
00:42:03,830 --> 00:42:06,730
I want to run, play, hide and seek.
627
00:42:07,590 --> 00:42:09,150
I want to go...
628
00:42:13,190 --> 00:42:14,190
Tunes for cruising.
629
00:42:15,790 --> 00:42:18,370
All right, where's the rest of my car?
630
00:42:24,610 --> 00:42:29,210
Well, after enlightening our mechanic on
prison time, he finally rolled over on
631
00:42:29,210 --> 00:42:31,650
the carjackers. Stan and Carmela are
picking him up now.
632
00:42:32,490 --> 00:42:35,030
Hmm. Good, good. Great.
633
00:42:36,950 --> 00:42:39,690
I, uh, just wanted to apologize.
634
00:42:41,420 --> 00:42:42,720
For a button heads with you.
635
00:42:43,980 --> 00:42:45,460
I'll forget about it if you will.
636
00:42:47,480 --> 00:42:48,540
It's all said and done.
637
00:42:48,940 --> 00:42:50,560
Neither of our plans got them.
638
00:42:52,700 --> 00:42:56,220
Boss, we got some big week New York
State police guy here in the squad room.
639
00:42:56,340 --> 00:42:58,100
Something about a surprise inspection.
640
00:42:58,980 --> 00:42:59,959
Surprise inspection?
641
00:42:59,960 --> 00:43:00,960
Detention inspection.
642
00:43:01,900 --> 00:43:06,780
Wait, this guy about 570 pounds kind of
got a wild look in his eye? Yeah.
643
00:43:08,330 --> 00:43:11,710
Grab him. Cuff him. We finally got Arlo
Mono. I'll be right in.
644
00:43:14,650 --> 00:43:16,010
Arlo! Arlo!
645
00:43:16,330 --> 00:43:17,910
Time to face the facts.
646
00:43:18,270 --> 00:43:21,470
You are what you are and there's no way
around it.
647
00:43:21,810 --> 00:43:25,010
As Popeye says, I am what I am.
648
00:43:25,290 --> 00:43:28,470
What I am is the state police inspector.
649
00:43:28,750 --> 00:43:31,670
What I am is a personal friend of Mario
Cuomo.
650
00:43:34,010 --> 00:43:35,010
Arlo's at large.
651
00:43:36,940 --> 00:43:41,360
He's still out there. And you'll be out
there with him if I spend another second
652
00:43:41,360 --> 00:43:42,420
in these cups!
653
00:44:13,130 --> 00:44:17,750
Dear Commissioner Scali, I thought you
might like a couple of photos from Sam's
654
00:44:17,750 --> 00:44:19,430
time spent with East Bridges Finance.
655
00:44:19,770 --> 00:44:25,350
I thank you from the bottom of my heart
to see Sam so happy and full of life
656
00:44:25,350 --> 00:44:26,350
that day.
657
00:44:26,370 --> 00:44:31,490
That one precious moment is how we
choose to remember our little boy.
658
00:44:31,950 --> 00:44:33,870
Please give our best love to Rachel.
659
00:44:34,510 --> 00:44:37,250
Love, Bill and Janet Alasowski.
50278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.