All language subtitles for the_commish_s02e06_the_two_faces_of_ed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,410 --> 00:00:08,070 Why are you crying, Cynthia? 2 00:00:08,390 --> 00:00:09,830 Well, he hurt me. 3 00:00:10,090 --> 00:00:11,890 He doesn't hurt you. You hurt yourself. 4 00:00:12,550 --> 00:00:14,070 In fact, I think you like being hurt. 5 00:00:14,310 --> 00:00:15,910 Dr. Brandon, that's not true. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,530 Then why don't you pack a bag and leave? 7 00:00:19,030 --> 00:00:20,330 Do you like this guy? 8 00:00:21,250 --> 00:00:23,510 I don't know. Sometimes the calls are interesting. 9 00:00:25,210 --> 00:00:27,530 He makes everything seem so simple. 10 00:00:28,090 --> 00:00:29,150 Life's not simple. 11 00:00:30,070 --> 00:00:32,150 Your checkbook won't balance again, huh? 12 00:00:32,350 --> 00:00:35,230 How come yours always balances and mine won't? 13 00:00:35,870 --> 00:00:37,630 Must be something wrong with the calculator. 14 00:00:38,270 --> 00:00:39,410 You want to take a break? 15 00:00:40,850 --> 00:00:41,850 What'd you have in mind? 16 00:00:44,750 --> 00:00:46,050 Take this marriage quiz. 17 00:00:46,690 --> 00:00:47,690 Marriage quiz? 18 00:00:49,650 --> 00:00:52,470 Yeah. Well, I wrote my answers down already. 19 00:00:52,850 --> 00:00:56,110 Now it's your turn, and then we just see if we both answer the same way. 20 00:00:56,330 --> 00:00:59,010 I really ought to have found the checkbook. 21 00:00:59,250 --> 00:01:02,990 Well, a 90 means you have a great marriage, and a 70's good, and a 60's 22 00:01:03,480 --> 00:01:06,060 I don't need a quiz to know our marriage is great. 23 00:01:06,360 --> 00:01:07,980 Come on, honey, it'll be fun. 24 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 What is he? 25 00:01:10,600 --> 00:01:13,920 I'll balance your checkbook for you. Pack a bag. 26 00:01:15,260 --> 00:01:16,260 Besides, 27 00:01:20,260 --> 00:01:21,260 where would I go? 28 00:01:22,220 --> 00:01:25,880 Cynthia, you know my motto. There are two kinds of people. Those who tell you 29 00:01:25,880 --> 00:01:29,180 why they can't do it and those who tell you how they did it. Now, which kind of 30 00:01:29,180 --> 00:01:30,180 person are you? 31 00:01:30,940 --> 00:01:31,960 This is Brian Brandon. 32 00:01:32,430 --> 00:01:33,650 And I'll be back after these messages. 33 00:01:34,610 --> 00:01:37,990 I hate guys who have all the answers to other people's problems. 34 00:01:38,530 --> 00:01:41,170 I'll bet you Dr. Brandon has a lot of problems of his own. 35 00:01:44,070 --> 00:01:46,090 Good show, Dr. Brandon, as usual. 36 00:01:46,410 --> 00:01:49,330 There sure are a lot of lonely, miserable people in the world. 37 00:01:49,870 --> 00:01:50,870 Thank God. 38 00:02:27,880 --> 00:02:29,680 Good. I'm good. 39 00:03:36,260 --> 00:03:37,219 How's he doing? 40 00:03:37,220 --> 00:03:40,720 Hospital says he'll make it, but not by much. Maybe a while before we can talk 41 00:03:40,720 --> 00:03:41,720 to him. Any witnesses? 42 00:03:42,060 --> 00:03:46,300 Technician saw a guy in a parking lot, about six foot, split back hair, black 43 00:03:46,300 --> 00:03:47,300 shirt, shade. 44 00:03:47,360 --> 00:03:50,960 Check the houses in the area. See if anyone saw the guy in the black shirt. 45 00:03:51,420 --> 00:03:55,420 We need a workup on Brandon's recent colleagues, especially anyone he might 46 00:03:55,420 --> 00:03:56,219 fought with. 47 00:03:56,220 --> 00:03:57,300 Might be a long list. 48 00:03:57,740 --> 00:03:59,520 Found this on the front seat next to Brandon. 49 00:04:00,160 --> 00:04:01,660 Aside from that, what car was he fought with? 50 00:04:02,360 --> 00:04:03,360 King of Diamonds. 51 00:04:04,080 --> 00:04:05,080 Looks brand new. 52 00:04:05,560 --> 00:04:08,480 Assuming it's not Brandon, maybe the attacker was leaving a message for him. 53 00:04:09,120 --> 00:04:10,800 Yeah. Well, for us. 54 00:04:12,600 --> 00:04:13,700 All right, let's get to it. 55 00:04:21,000 --> 00:04:27,840 This means I need three strikes in a row. Yeah, to lose by 12 pins. 56 00:04:31,180 --> 00:04:33,580 I think he's having fun. 57 00:04:34,320 --> 00:04:35,320 Don't you? 58 00:04:35,600 --> 00:04:36,860 Tony, his heart's broken. 59 00:04:37,520 --> 00:04:38,620 Bowling was a mistake. 60 00:04:38,900 --> 00:04:43,560 Why? I think it reminds him of all the times we used to go bowling together, 61 00:04:43,560 --> 00:04:45,380 four of us. They've been separated a year. 62 00:04:45,600 --> 00:04:47,440 Carol's moved on, now he has to. 63 00:04:48,220 --> 00:04:49,440 Maybe we should help him. 64 00:04:53,680 --> 00:04:54,680 7 -10. 65 00:04:54,820 --> 00:04:56,000 You pick it up easy. 66 00:04:59,200 --> 00:05:00,320 What kind of help? 67 00:05:00,860 --> 00:05:02,510 I was... What? No. 68 00:05:02,730 --> 00:05:04,110 No matchmaking, please. 69 00:05:04,450 --> 00:05:06,550 Come on. She was absolutely perfect for us. 70 00:05:06,810 --> 00:05:11,650 They marry. They fight. They divorce. They call us. We refuse to take sides. 71 00:05:11,850 --> 00:05:13,190 They both end up hating us. 72 00:05:15,350 --> 00:05:17,910 I thought you liked Iris. That's not the point. 73 00:05:18,490 --> 00:05:19,490 Good shot. 74 00:05:19,790 --> 00:05:22,670 Tony, I miss them both. 75 00:05:24,800 --> 00:05:28,820 Listen, guys, I know you're back here having a meeting of the Save the Ed 76 00:05:28,960 --> 00:05:31,840 and I appreciate it, but I'm doing fine, really. 77 00:05:32,400 --> 00:05:36,100 We would just like to see you get out a little more. You know, meet some people. 78 00:05:36,300 --> 00:05:38,400 I'm getting out plenty, more than ever. 79 00:05:38,600 --> 00:05:41,460 I'm jogging, I'm birdwatching, I'm having a ball. 80 00:05:42,000 --> 00:05:44,720 I'm even taking Japanese at the local community college. 81 00:05:45,340 --> 00:05:46,400 Terrific. Why Japanese? 82 00:05:46,820 --> 00:05:49,920 Well, Carol always wanted to go to Japan, and she thought she'd have a 83 00:05:49,920 --> 00:05:51,440 time if she learned the language first. 84 00:05:52,020 --> 00:05:54,360 Yeah, but why are you taking Japanese? 85 00:05:54,960 --> 00:05:58,620 I want to impress her. Maybe say, I love you in Japanese. 86 00:05:59,360 --> 00:06:02,540 We could go to Japan on our second honeymoon. That's a good idea, don't you 87 00:06:02,540 --> 00:06:03,540 think? 88 00:06:05,720 --> 00:06:06,720 You don't. 89 00:06:07,100 --> 00:06:08,700 It's not that. No, no, no, no, no. 90 00:06:12,060 --> 00:06:13,240 Who am I kidding, huh? 91 00:06:15,720 --> 00:06:20,380 You'd probably just go in there and sweep her off her feet, Tony, but I'm 92 00:06:20,380 --> 00:06:21,380 like you. 93 00:06:21,440 --> 00:06:22,480 I need a gimmick. 94 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 You're right. 95 00:06:26,220 --> 00:06:27,580 It probably won't work. 96 00:06:33,860 --> 00:06:35,680 I'm going to get some milk. You guys want anything? 97 00:06:43,460 --> 00:06:45,360 We'll call Iris as soon as we get home. 98 00:06:52,470 --> 00:06:54,730 No prints on Brandon's car except his own. 99 00:06:55,290 --> 00:06:57,550 No one else saw a guy in shades and a black shirt. 100 00:06:58,210 --> 00:06:59,510 When can we talk to Brandon? 101 00:06:59,770 --> 00:07:00,770 Um, right now. 102 00:07:03,190 --> 00:07:05,030 Have you caught the man who tried to kill me? 103 00:07:05,490 --> 00:07:07,690 And if not, why not? 104 00:07:09,950 --> 00:07:14,550 We're giving the case top priority, but so far... There are two kinds of people, 105 00:07:14,730 --> 00:07:18,590 Commissioner. Those who tell you why they can't do it, and those who tell you 106 00:07:18,590 --> 00:07:19,590 how they did it. 107 00:07:19,790 --> 00:07:20,790 Which kind are you? 108 00:07:22,640 --> 00:07:24,740 I assume you didn't get a look at your attacker. 109 00:07:25,120 --> 00:07:26,800 No, he struck from behind. 110 00:07:29,360 --> 00:07:30,360 Have you seen this? 111 00:07:30,820 --> 00:07:33,360 Yes, it was on the passenger seat in the car when I got in. 112 00:07:33,800 --> 00:07:37,240 I have no idea where it came from. I detest games of chance. 113 00:07:37,660 --> 00:07:39,200 You got any friends who like him? 114 00:07:39,460 --> 00:07:40,460 I hope not. 115 00:07:40,720 --> 00:07:41,720 What about enemies? 116 00:07:43,060 --> 00:07:45,500 I'm not aware of anyone I'd actually call an enemy. 117 00:07:45,960 --> 00:07:49,620 We asked your station manager for any recent letters that may be threatening 118 00:07:49,620 --> 00:07:51,800 hostile. I don't get many of those. 119 00:07:52,040 --> 00:07:54,680 After all, I spend my life helping people. 120 00:07:55,460 --> 00:07:59,280 Look, I don't know who attacked me, but as a psychologist, I know a lot about 121 00:07:59,280 --> 00:08:04,120 him. That king, that represents power, and the diamond is wealth. 122 00:08:04,540 --> 00:08:08,880 This man has neither. He's unsuccessful, probably impotent, and he attacked me 123 00:08:08,880 --> 00:08:11,160 out of rage and frustration for having what he doesn't. 124 00:08:11,860 --> 00:08:14,220 Power, money, and sexuality. 125 00:08:16,040 --> 00:08:17,040 Exactly. 126 00:08:18,500 --> 00:08:20,200 The station sent this over. 127 00:08:21,070 --> 00:08:24,170 Saw the negative mail to Brian Brandon over the last six months. 128 00:08:24,870 --> 00:08:26,570 This guy must be a real creep. 129 00:08:36,169 --> 00:08:37,169 Coffee? 130 00:08:50,730 --> 00:08:51,649 What's it, Gerald? 131 00:08:51,650 --> 00:08:52,650 Excuse me? 132 00:08:52,770 --> 00:08:54,310 Gerald, J -E -R -L. 133 00:08:55,130 --> 00:08:56,450 I don't know. I never heard of him. 134 00:08:56,690 --> 00:08:57,690 Oh, sure you have. 135 00:08:58,130 --> 00:09:00,350 You mentioned one right here in this report, see? 136 00:09:02,570 --> 00:09:03,570 Yes, yes. 137 00:09:04,190 --> 00:09:08,210 The suspect proceeded west on Highland driving a blue Gerald. 138 00:09:08,810 --> 00:09:09,810 A new import? 139 00:09:10,010 --> 00:09:11,170 From Mars, maybe? 140 00:09:12,350 --> 00:09:16,190 Oh, a Jeep. He was driving a blue Jeep. Ah. 141 00:09:17,290 --> 00:09:19,710 You're the only guy I know with illegible typing. 142 00:09:20,720 --> 00:09:23,900 If I talked the way you typed, no one would understand a word I said. 143 00:09:25,360 --> 00:09:26,360 Sorry, boss. 144 00:09:27,220 --> 00:09:28,580 I've been distracted lately. 145 00:09:29,380 --> 00:09:30,700 The economy, you know. 146 00:09:30,960 --> 00:09:32,080 You having money problems? 147 00:09:32,340 --> 00:09:33,920 No, I'm fine. It's the country. 148 00:09:34,340 --> 00:09:37,960 The leading indicators suggest another sluggish quarter. I've been having a 149 00:09:37,960 --> 00:09:38,960 time staying focused. 150 00:09:40,420 --> 00:09:41,620 I sympathize. 151 00:09:42,160 --> 00:09:43,340 But retype this. 152 00:09:44,280 --> 00:09:46,680 And, Bill, no more journals, okay? 153 00:09:47,540 --> 00:09:49,980 Otherwise, I might get a suit and you'd be in a lot of trouble. 154 00:09:52,510 --> 00:09:53,510 Right. 155 00:09:56,490 --> 00:09:59,810 When I was a kid, I was a poor tester, but this is ridiculous. 156 00:10:02,190 --> 00:10:06,290 Out of 25 questions, we only answered eight of them the same way. 157 00:10:06,750 --> 00:10:09,830 According to this article, we should have been divorced by now. You answered 158 00:10:09,830 --> 00:10:10,990 number five wrong. 159 00:10:11,570 --> 00:10:14,270 The first time we saw each other was with the Dairy Queen. 160 00:10:14,490 --> 00:10:15,910 It was not. It was the peck rally. 161 00:10:16,470 --> 00:10:17,610 Rach, you know... 162 00:10:17,850 --> 00:10:20,090 That was the first sign of trouble between me and Carol. 163 00:10:20,370 --> 00:10:22,610 She forgot the first time we saw each other. 164 00:10:23,170 --> 00:10:24,730 We're not in any kind of trouble. 165 00:10:24,950 --> 00:10:27,030 It's just some dumb magazine quiz. 166 00:10:27,370 --> 00:10:30,590 Honey, this happens to be an article based on a survey of hundreds of 167 00:10:30,990 --> 00:10:33,250 Plus, they said that you and I should get away together. 168 00:10:34,290 --> 00:10:35,530 What's so dumb about that? 169 00:10:36,070 --> 00:10:40,830 You know, if it was me, I'd be petrified if I saw something like that in a 170 00:10:40,830 --> 00:10:43,090 magazine. I'd figure I was in big trouble. 171 00:10:43,490 --> 00:10:45,710 I wish I had your self -confidence, Tony. 172 00:10:46,110 --> 00:10:47,250 If I did... 173 00:10:47,470 --> 00:10:49,930 I probably would have never lost Carol in the first place. 174 00:10:54,110 --> 00:10:58,490 Well, I'm just about done here, so, uh, you want to give it a try? 175 00:11:03,910 --> 00:11:07,530 That one's for the cable box. That's for the VCR. That's for the TV. 176 00:11:07,890 --> 00:11:10,350 You got to be an astronaut to watch a movie now. 177 00:11:10,770 --> 00:11:11,910 You'll get used to it. 178 00:11:13,990 --> 00:11:15,850 Oh, um, Ed. 179 00:11:16,630 --> 00:11:18,650 How'd you like to go bowling again this weekend? 180 00:11:19,010 --> 00:11:20,450 As part of a foursome. 181 00:11:20,670 --> 00:11:24,590 Yeah, I have this wonderful girlfriend named Iris. And she doesn't really know 182 00:11:24,590 --> 00:11:27,470 how to bowl, but she'd love to have somebody nice like you teach her how. 183 00:11:31,770 --> 00:11:32,970 Let me ask you something. 184 00:11:36,170 --> 00:11:37,850 Do you believe in love, Tony? 185 00:11:38,110 --> 00:11:40,090 I mean, really believe in it? 186 00:11:41,050 --> 00:11:43,970 Yeah. Then could you just stop loving Rachel? 187 00:11:44,600 --> 00:11:47,540 And start loving someone else just like that? 188 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 You know, 189 00:11:54,860 --> 00:11:58,700 on our first date, I took Carol to the circus. 190 00:12:00,020 --> 00:12:02,780 When I bought her an ice cream cone, she started to cry. 191 00:12:03,620 --> 00:12:07,420 She said it was the first one she had since her father bought her one when she 192 00:12:07,420 --> 00:12:08,420 was a little girl. 193 00:12:08,740 --> 00:12:11,800 And from that moment on, I knew. 194 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 I knew. 195 00:12:14,120 --> 00:12:17,260 that it was Carol or nobody. 196 00:12:18,060 --> 00:12:23,140 So tell Iris, thanks, but no thanks. 197 00:13:21,610 --> 00:13:24,150 You've got no idea who might have put this on your dash. 198 00:13:24,570 --> 00:13:26,770 The guy must be crazy, that's all I know. 199 00:13:27,090 --> 00:13:28,990 My brake line was thawed in two. 200 00:13:29,390 --> 00:13:31,330 Have any arguments with anyone recently? 201 00:13:31,910 --> 00:13:32,950 Anyone threaten you? 202 00:13:33,290 --> 00:13:36,990 I mean, I didn't do too good a job on Mrs. Gallagher's vertical hold, but I 203 00:13:36,990 --> 00:13:38,090 didn't think she was this mad. 204 00:13:38,490 --> 00:13:40,510 Tony, maybe the guy picked the wrong van. 205 00:13:41,050 --> 00:13:42,750 It's got your name written all over it. 206 00:13:43,270 --> 00:13:44,270 Good point. 207 00:13:44,390 --> 00:13:45,389 Good point. 208 00:13:45,390 --> 00:13:46,970 You know Dr. Brian Brandon? 209 00:13:47,390 --> 00:13:48,690 What, that talk show guy? 210 00:13:49,320 --> 00:13:52,460 He was attacked two nights ago, also by someone who left a playing card. 211 00:13:53,340 --> 00:13:55,720 Can you think of any connection between you and him? 212 00:13:56,380 --> 00:13:59,820 No, I mean, he's pretty well known, but who'd want to kill me? 213 00:14:00,300 --> 00:14:01,300 I don't know. 214 00:14:01,880 --> 00:14:04,740 But until we find out, I'm going to put a guard on you, just like we did with 215 00:14:04,740 --> 00:14:05,740 Brandon. 216 00:14:05,860 --> 00:14:08,980 Tom is under the seat. Oh, uh, my divorce papers. 217 00:14:09,540 --> 00:14:11,160 I just keep forgetting to sign them. 218 00:14:11,460 --> 00:14:13,100 You've been forgetting since Christmas? 219 00:14:13,460 --> 00:14:15,000 How does Carol feel about that? 220 00:14:16,700 --> 00:14:17,700 Not too good. 221 00:14:19,080 --> 00:14:21,800 She told me if I don't let her get on with her life, she'll kill me. 222 00:14:25,360 --> 00:14:27,380 Just a figure of speech, guys. 223 00:14:29,240 --> 00:14:30,240 You know her. 224 00:14:30,420 --> 00:14:31,420 Is she a killer? 225 00:14:31,760 --> 00:14:33,800 To tell you the truth, no. 226 00:14:34,360 --> 00:14:36,440 She's a wallflower, a female egg. 227 00:14:36,720 --> 00:14:39,700 And even supposing she did go after Ed, why would she attack Brandon? 228 00:14:40,440 --> 00:14:41,440 I don't know. 229 00:14:41,780 --> 00:14:45,700 But if she's not behind all this, we got every cop's worst nightmare. 230 00:14:46,780 --> 00:14:48,100 Someone who strikes at random. 231 00:15:08,110 --> 00:15:09,110 Hello, Tony. 232 00:15:09,350 --> 00:15:10,430 Long time no see. 233 00:15:12,710 --> 00:15:13,710 You've changed. 234 00:15:14,270 --> 00:15:15,270 Yes, I have. 235 00:15:16,350 --> 00:15:19,290 Uh, Detective Madison, Carol Mice. 236 00:15:19,550 --> 00:15:23,470 Carol Jansen. And if this is about Ed, don't waste your time. I want the little 237 00:15:23,470 --> 00:15:26,990 worm out of my life, and nothing you can say will change that. 238 00:15:29,210 --> 00:15:30,370 Ed was in an accident. 239 00:15:32,410 --> 00:15:33,670 Is he still alive? 240 00:15:34,290 --> 00:15:36,230 Yeah. He got lucky. 241 00:15:37,520 --> 00:15:39,120 Well, there's a first time for everything. 242 00:15:39,620 --> 00:15:41,640 To tell you the truth, it wasn't an accident. 243 00:15:43,140 --> 00:15:44,420 Somebody cut his brake line. 244 00:15:45,900 --> 00:15:48,300 And you think it was me? 245 00:15:48,940 --> 00:15:52,820 I think you might be pretty upset, because that won't sign the divorce 246 00:15:53,060 --> 00:15:54,240 You bet I'm upset. 247 00:15:54,540 --> 00:15:58,200 I've worked damn hard to grow and to change, and I don't need some anchor 248 00:15:58,200 --> 00:15:59,700 the past hanging around my neck. 249 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Planning to remarry? 250 00:16:02,200 --> 00:16:04,220 I plan to stand on my own two feet. 251 00:16:04,760 --> 00:16:06,040 Learn how to do things for yourself. 252 00:16:06,560 --> 00:16:07,560 That's right. 253 00:16:08,720 --> 00:16:11,440 Like working on cars, for example. 254 00:16:11,840 --> 00:16:14,280 Yeah, I bought a book on auto mechanics. 255 00:16:15,840 --> 00:16:19,860 Also on karate and sexual fulfillment and gardening. 256 00:16:20,760 --> 00:16:23,820 And when poison zeds geraniums, I guess you'll know where to look. 257 00:16:25,580 --> 00:16:27,280 Happen to know Brian Brandon? 258 00:16:29,020 --> 00:16:33,220 Not personally, but I think he's terrific. 259 00:16:34,000 --> 00:16:37,920 There are two kinds of people. Those who tell you why they can't do it, and 260 00:16:37,920 --> 00:16:39,700 those who tell you how they did it. 261 00:16:40,200 --> 00:16:42,680 So, tell us how you did it. 262 00:16:46,740 --> 00:16:47,740 Get out. 263 00:16:48,520 --> 00:16:50,780 I'm not speaking to you again without a lawyer. 264 00:17:04,270 --> 00:17:06,650 You sure had her pegged. Shy, retiring. 265 00:17:07,089 --> 00:17:08,410 We scared her half to death. 266 00:17:09,410 --> 00:17:12,690 So you think she did it herself, or do you think she hired someone? 267 00:17:13,910 --> 00:17:14,910 My guess is neither. 268 00:17:16,349 --> 00:17:17,930 You came on pretty strong in there. 269 00:17:18,190 --> 00:17:19,430 I saw an angry woman. 270 00:17:19,829 --> 00:17:21,089 I don't think I saw a killer. 271 00:17:21,750 --> 00:17:22,750 Huh. 272 00:17:23,390 --> 00:17:25,730 Stan's been logging tapes of Brandon's talk show. 273 00:17:26,569 --> 00:17:28,990 Might be interesting to see if Carol ever called in. 274 00:17:29,610 --> 00:17:30,610 She didn't. 275 00:17:32,370 --> 00:17:33,370 Not the type. 276 00:17:41,290 --> 00:17:42,229 Then leave him. 277 00:17:42,230 --> 00:17:46,110 What? You heard me. If he's holding you back, leave him. 278 00:17:46,630 --> 00:17:50,090 But don't you think people should try to work things out? 279 00:17:50,430 --> 00:17:53,550 I think people should have lives, Carol. It's time you got one. 280 00:17:54,230 --> 00:17:58,170 Okay, she calls about ten more times and he keeps telling her to leave Ed. And 281 00:17:58,170 --> 00:17:59,170 finally she does. 282 00:17:59,270 --> 00:18:03,090 And then she meets a guy named Bill who works in a health club. 283 00:18:03,410 --> 00:18:07,810 And she stops calling for about three months until about two weeks ago. 284 00:18:20,560 --> 00:18:22,000 Whoa, hang on there, Carol. 285 00:18:22,200 --> 00:18:26,100 I mean, my advice is go slow here. It's a little soon for marriage. I mean, 286 00:18:26,100 --> 00:18:29,200 let's be sure it's Bill you really want and not just a change from Ed. 287 00:18:30,500 --> 00:18:32,780 She can't marry Bill until Ed's out of the way. 288 00:18:33,140 --> 00:18:34,740 She didn't say she wanted to remarry. 289 00:18:35,000 --> 00:18:36,740 That's because she avoided the question. 290 00:18:37,420 --> 00:18:39,340 Still, what's her motive for the attack on Brandon? 291 00:18:39,580 --> 00:18:40,580 I don't know. 292 00:18:41,260 --> 00:18:45,000 She's obviously a volatile woman who's been through a lot of changes lately. 293 00:18:45,780 --> 00:18:47,760 You're just mad because she hurt your pal Ed. 294 00:18:48,780 --> 00:18:50,160 I bet your lunch is in the clear. 295 00:18:50,500 --> 00:18:52,180 Done. What's your theory? 296 00:18:53,120 --> 00:18:54,120 Bill. 297 00:18:54,340 --> 00:18:55,700 We don't even know who Bill is. 298 00:18:56,400 --> 00:18:59,320 We know he's hot to marry, Carol. We know he's got two obstacles. 299 00:18:59,600 --> 00:19:02,660 Ed, who won't sign off on the divorce, and Brandon, who told her to go slow. 300 00:19:07,320 --> 00:19:08,320 Stan, call around. 301 00:19:08,540 --> 00:19:13,340 Find Carol's health club. Then find out who Bill is and run a check on him. You 302 00:19:13,340 --> 00:19:14,340 got it, boss. 303 00:19:18,030 --> 00:19:22,510 I think a nice French restaurant, lots of atmosphere, outrageously expensive 304 00:19:22,510 --> 00:19:27,630 wine. Would Italian be better? Hey, don't get cocky. We haven't even met, 305 00:19:27,710 --> 00:19:30,050 Plus, you still haven't explained the Kings. 306 00:19:30,650 --> 00:19:31,650 A mere detail. 307 00:19:32,130 --> 00:19:35,530 You know, you better bring two credit cards, because I plan to eat a lot. 308 00:19:35,910 --> 00:19:36,910 Hi, Tony. 309 00:19:37,290 --> 00:19:41,050 Sorry to barge in on you like this, but I was down here picking up my van, and I 310 00:19:41,050 --> 00:19:42,050 thought I'd drop in. 311 00:19:42,090 --> 00:19:44,930 Yeah, the lab study and the damaged part. 312 00:19:45,330 --> 00:19:47,210 Guess what I found out this morning. What? 313 00:19:47,550 --> 00:19:50,170 The circus is coming to Eastbridge. I read it in the paper. 314 00:19:50,950 --> 00:19:52,310 I'll take Carol. 315 00:19:52,910 --> 00:19:55,010 It'll bring back the magic. I know it will. 316 00:19:56,050 --> 00:19:57,350 Have you talked to her? 317 00:19:57,750 --> 00:20:01,430 Well, she hangs up on me every time she hears my voice. That's why I want you to 318 00:20:01,430 --> 00:20:02,430 ask her for me. 319 00:20:03,350 --> 00:20:06,550 Ed, I think you might find she's changed a bit. 320 00:20:06,950 --> 00:20:08,010 You've seen her? When? 321 00:20:08,430 --> 00:20:10,590 A couple hours ago. We asked her a few questions. 322 00:20:10,970 --> 00:20:12,730 About what happened to me? Yeah. 323 00:20:13,150 --> 00:20:14,530 Well, what would she know about that? 324 00:20:15,980 --> 00:20:17,120 You didn't accuse her. 325 00:20:17,640 --> 00:20:20,860 I didn't accuse her. Tony, what are you, crazy? 326 00:20:21,560 --> 00:20:23,040 Carol would never hurt me. 327 00:20:23,500 --> 00:20:26,440 Deep down inside, she still loves me. Ed. 328 00:20:26,640 --> 00:20:29,060 First you tried to set me up with Iris, now this. 329 00:20:30,040 --> 00:20:31,740 Don't you want me to get her back? 330 00:20:32,080 --> 00:20:33,920 I thought you were my friend. 331 00:20:41,960 --> 00:20:44,940 I don't want to lose this friendship. 332 00:20:45,760 --> 00:20:49,340 But I got to do my job, and I can't lie to him. 333 00:20:51,880 --> 00:20:56,600 It's just so hard to picture Carol actually trying to kill Ed. 334 00:20:57,640 --> 00:21:02,180 We're a long way from arresting her, but she's a suspect. And if it turns out 335 00:21:02,180 --> 00:21:05,060 that she's guilty, I hate to think what it's going to do to Ed. 336 00:21:07,100 --> 00:21:13,060 It seems like yesterday they sat right on our couch, just like a couple of 337 00:21:13,060 --> 00:21:14,060 little lovebirds. 338 00:21:15,550 --> 00:21:16,770 That's what's so scary. 339 00:21:18,590 --> 00:21:19,710 I've been thinking, Rach. 340 00:21:21,310 --> 00:21:23,190 Maybe that magazine article was right. 341 00:21:23,530 --> 00:21:25,390 We can't take anything for granted. 342 00:21:26,170 --> 00:21:28,410 Let's go away together, just like the article says. 343 00:21:29,330 --> 00:21:31,610 A last fling before the baby comes. 344 00:21:31,910 --> 00:21:34,150 You mean it? You really want to go? 345 00:21:34,510 --> 00:21:35,510 Absolutely. 346 00:21:35,950 --> 00:21:39,330 We'll leave David with Fred and Alice, and we'll take off for the weekend. 347 00:21:39,630 --> 00:21:43,070 Friday night in the city, Saturday we'll go to the country. What do you say? 348 00:21:43,930 --> 00:21:47,830 I'd say that you passed that marriage test with flying colors. 349 00:21:49,150 --> 00:21:53,870 Bill Travis. 350 00:21:54,850 --> 00:21:58,470 Works at the Riverside Health Club. Six years in the Army, trained as a 351 00:21:58,470 --> 00:21:59,470 mechanic. 352 00:21:59,690 --> 00:22:02,370 Gee, think you'd know how to cut a brake line? 353 00:22:03,430 --> 00:22:04,430 Proves nothing. 354 00:22:05,010 --> 00:22:06,470 Saw action in Vietnam. 355 00:22:07,230 --> 00:22:10,610 Didn't soldiers in Vietnam sometimes leave a playing card after successful 356 00:22:10,610 --> 00:22:11,610 raids? 357 00:22:11,850 --> 00:22:13,250 I may have read that somewhere. 358 00:22:14,150 --> 00:22:16,350 You know, maybe Italian would be better. 359 00:22:16,730 --> 00:22:18,650 Those French sauces are so rich. 360 00:22:38,250 --> 00:22:39,250 Bill Travis? 361 00:22:39,930 --> 00:22:40,930 That's right. 362 00:22:41,040 --> 00:22:42,600 Police. We'd like to ask you a few questions. 363 00:22:43,060 --> 00:22:46,960 Maybe later. I got an important date. This is Detective Madison. I'm Police 364 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Commissioner Scali. And I still have a date. 365 00:22:49,180 --> 00:22:53,100 And our questions are pretty important, too. They involve attempted murder. 366 00:22:53,320 --> 00:22:54,320 Am I under arrest? 367 00:22:54,680 --> 00:22:55,680 No. 368 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 Later. 369 00:23:00,520 --> 00:23:02,460 The guy in the parking lot wore shades. 370 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 Remember? 371 00:23:08,750 --> 00:23:10,890 Italian or French? French or Italian? 372 00:23:26,690 --> 00:23:29,350 His life's not in danger, but he's in a great deal of pain. 373 00:23:29,690 --> 00:23:30,810 We need to talk to him. 374 00:23:31,130 --> 00:23:32,510 Heavily sedated, not really alert. 375 00:23:34,330 --> 00:23:35,650 Ten minutes. No more. 376 00:23:35,890 --> 00:23:36,890 Thank you, doctor. 377 00:23:44,780 --> 00:23:48,620 I know. I'm not supposed to be here. It's just I couldn't stand to see Bill 378 00:23:48,620 --> 00:23:49,620 alone. 379 00:23:50,260 --> 00:23:51,260 You're not a doctor. 380 00:23:51,860 --> 00:23:53,340 No, I'm a police officer. 381 00:23:53,720 --> 00:23:55,380 I have to ask Bill a few questions. 382 00:23:56,260 --> 00:23:58,640 Poor baby. He's out like a light. 383 00:24:00,820 --> 00:24:01,820 Who are you? 384 00:24:03,120 --> 00:24:04,039 Who are you? 385 00:24:04,040 --> 00:24:05,140 I asked first. 386 00:24:06,580 --> 00:24:08,460 Carol. Carol Jansen. 387 00:24:09,280 --> 00:24:11,060 Oh, Bill told me all about you. 388 00:24:11,420 --> 00:24:12,640 What did he say about me? 389 00:24:13,160 --> 00:24:14,700 You threw yourself at him. 390 00:24:15,500 --> 00:24:19,040 He may play around with you, but I'm the one he really cares about. 391 00:24:19,400 --> 00:24:21,920 So get lost, okay? 392 00:24:24,320 --> 00:24:26,200 It's all right, Bill, sweetheart. I'm right here. 393 00:24:32,660 --> 00:24:33,660 Who are you? 394 00:24:34,320 --> 00:24:35,320 Who are you? 395 00:24:37,320 --> 00:24:38,320 Nice work. 396 00:24:39,220 --> 00:24:40,520 Keep in touch with the hospital. 397 00:24:41,070 --> 00:24:45,350 See if Carol pays him a visit. If not, it might mean she knows he's been 398 00:24:45,350 --> 00:24:47,790 cheating on her. And you think that puts her back on top of the suspect list? 399 00:24:47,790 --> 00:24:48,449 That's her motive. 400 00:24:48,450 --> 00:24:50,890 She goes from being a wallflower to a mad bomber. 401 00:24:51,170 --> 00:24:52,730 From one extreme to the opposite. 402 00:24:52,950 --> 00:24:55,050 Happens all the time. Ask any psychiatrist. 403 00:24:55,450 --> 00:24:58,170 You still have no theory about why she'd want to strangle Brandon. 404 00:24:58,490 --> 00:25:01,890 You don't need a reason to strangle that guy. It shouldn't even be a crime. 405 00:25:03,570 --> 00:25:05,610 Anyway, it looks like you'll be buying lunch. 406 00:25:06,430 --> 00:25:09,650 Unless you think Bill blew himself up to throw us off the track. 407 00:25:22,830 --> 00:25:24,610 I like this one. Right on the lake. 408 00:25:24,890 --> 00:25:25,990 Fireplace in each cabin. 409 00:25:26,190 --> 00:25:29,230 Can we get there by lunch? Because the meals are all included in the price. 410 00:25:29,550 --> 00:25:31,750 We'd have to leave the hotel by 7 if you don't mind. 411 00:25:32,050 --> 00:25:33,050 Oh, that's great. 412 00:25:33,270 --> 00:25:36,030 Still, we are going to be up late on Friday night. Only because we're eating 413 00:25:36,030 --> 00:25:38,090 after the play. Unless you want to skip dancing. 414 00:25:38,330 --> 00:25:41,690 No, we both love to go dancing. Okay. And that article said we're supposed to 415 00:25:41,690 --> 00:25:43,110 focus on things that we both like. 416 00:25:43,650 --> 00:25:44,650 Okay, then. 417 00:25:45,480 --> 00:25:49,060 Friday night, we drive to the city, check in, go dancing, go to the play, 418 00:25:49,060 --> 00:25:50,840 dinner, go back to the hotel and go to sleep. 419 00:25:51,420 --> 00:25:54,940 Saturday, we get up at 7, eat breakfast, drive to the upstate country inn for 420 00:25:54,940 --> 00:25:58,160 lunch, go for a canoe ride on the lake and walk in the woods, get back for 421 00:25:58,160 --> 00:26:00,140 dinner and then roast marshmallows by the fire. Great. 422 00:26:00,900 --> 00:26:02,540 Now all we have to do is plan Sunday. 423 00:26:12,330 --> 00:26:15,370 I've got an important assignment for you. Oh, great for us. 424 00:26:17,710 --> 00:26:18,710 Now, please. 425 00:26:18,750 --> 00:26:19,750 Thank you. 426 00:26:21,890 --> 00:26:25,730 So often we get a guy with your talents, and I want to take full advantage of 427 00:26:25,730 --> 00:26:29,950 him. So, here's 20 bucks. 428 00:26:30,470 --> 00:26:34,210 Go down to the aqueduct and place it on the winner of the third race. 429 00:26:35,530 --> 00:26:38,810 Problem? How am I supposed to know who's going to win the third race? 430 00:26:39,170 --> 00:26:40,170 Well, you must know. 431 00:26:40,720 --> 00:26:44,920 Because you know that tonight, at 10 .45, there's going to be a mugging at 432 00:26:44,920 --> 00:26:48,480 corner of Vanguard and 6th. I typed in the wrong date, right? 433 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 That's right. 434 00:26:50,540 --> 00:26:55,220 May seem dull to you, Bill, but to the 70 -year -old lady who got her hip 435 00:26:55,220 --> 00:26:56,760 by the mugger, it's very important. 436 00:26:57,240 --> 00:26:59,640 Fortunately, we've got time to refile. 437 00:27:00,100 --> 00:27:05,380 But if your sloppiness ever messes up a case, you can explain to the victim why 438 00:27:05,380 --> 00:27:06,380 the criminal walked. 439 00:27:06,620 --> 00:27:08,160 I'll type it over, no mistakes. 440 00:27:09,320 --> 00:27:10,320 Good. 441 00:27:15,180 --> 00:27:17,580 Two lovers and a shrink that advised one of them. 442 00:27:17,940 --> 00:27:19,100 Obviously, there's a connection. 443 00:27:19,800 --> 00:27:22,260 But all three attacks failed to kill. 444 00:27:23,060 --> 00:27:25,980 Is the guy holding back, or is he just incompetent? 445 00:27:26,380 --> 00:27:27,380 What do you think? 446 00:27:29,320 --> 00:27:30,900 I don't think you're going to like what I think. 447 00:27:33,040 --> 00:27:35,940 Yesterday at the hospital, you said Bill probably didn't blow himself up to 448 00:27:35,940 --> 00:27:36,940 throw us off the track. 449 00:27:37,180 --> 00:27:38,220 And you think he did? 450 00:27:38,840 --> 00:27:42,420 No. But I think there's someone else up there who might have staged an attack on 451 00:27:42,420 --> 00:27:43,420 himself. 452 00:27:45,380 --> 00:27:47,280 Tony, he's obsessed with Carol. 453 00:27:47,660 --> 00:27:50,880 The doc advised her to leave. Bill slept with her. 454 00:27:51,800 --> 00:27:55,380 Ed's mechanical. He'd know how to rig accidents that are serious but not 455 00:27:55,540 --> 00:27:57,280 I've known Ed Mize for years. 456 00:27:57,680 --> 00:27:58,680 You wouldn't hurt a fly. 457 00:27:59,440 --> 00:28:04,660 To quote a very wise man, from one extreme to the opposite happens all the 458 00:28:05,860 --> 00:28:06,960 Besides, it fits. 459 00:28:07,420 --> 00:28:10,640 Ed's raging at the world, but he can't quite bring himself to kill. 460 00:28:10,960 --> 00:28:13,980 What about the guy in shades walking through the parking lot? 461 00:28:14,860 --> 00:28:18,300 He was a guy in shades walking through a parking lot. Ed Mize attacked Brandon. 462 00:28:19,840 --> 00:28:20,980 Double or nothing on lunch. 463 00:28:21,500 --> 00:28:22,980 Done. And you lose. 464 00:28:23,240 --> 00:28:25,600 Because Ed doesn't even know about Bill and Carol. 465 00:28:25,960 --> 00:28:27,260 Otherwise, you would have told me. 466 00:28:27,740 --> 00:28:30,560 Okay, let's find out. Show him a picture of Bill. Confront him with the truth. 467 00:28:30,600 --> 00:28:31,529 See how he reacts. 468 00:28:31,530 --> 00:28:34,370 You're a great one for accusing people you hardly know. 469 00:28:34,590 --> 00:28:37,570 First Bill, now Ed. Is that your idea of police work? 470 00:28:37,810 --> 00:28:41,030 I go by facts, not emotion. That's my idea of police work. 471 00:28:41,230 --> 00:28:44,790 I know it's not Ed, so maybe you ought to change your ideas. 472 00:28:45,410 --> 00:28:46,570 That'll be all, detective. 473 00:29:24,650 --> 00:29:25,650 Hello, Tony. 474 00:29:27,330 --> 00:29:29,890 I'm sorry about our misunderstanding the other day. 475 00:29:30,130 --> 00:29:31,150 Carol is innocent. 476 00:29:32,230 --> 00:29:33,230 Can I come in? 477 00:29:43,790 --> 00:29:45,950 Maybe I overreacted. 478 00:29:47,050 --> 00:29:48,690 We all do when we get emotional. 479 00:29:49,110 --> 00:29:50,110 So? 480 00:29:50,670 --> 00:29:51,670 Friends again? 481 00:29:52,390 --> 00:29:53,390 Sure. 482 00:30:01,390 --> 00:30:02,750 Have you ever seen this man before? 483 00:30:04,010 --> 00:30:05,010 Should I have? 484 00:30:05,130 --> 00:30:06,890 Take your time. It's important. 485 00:30:08,970 --> 00:30:10,990 Is this the guy that rigged my van? 486 00:30:12,150 --> 00:30:13,490 You sure you've never seen him? 487 00:30:14,410 --> 00:30:15,410 Positive. 488 00:30:17,290 --> 00:30:18,330 Who is he, then? 489 00:30:20,370 --> 00:30:21,630 He's Carol's boyfriend. 490 00:30:24,750 --> 00:30:26,370 Carol doesn't have a boyfriend. 491 00:30:27,270 --> 00:30:28,370 She can't. 492 00:30:28,650 --> 00:30:30,350 She does, Ed. Trust me. 493 00:30:31,530 --> 00:30:32,530 You sure you didn't know? 494 00:30:45,450 --> 00:30:46,450 I'm sorry. 495 00:30:47,350 --> 00:30:50,630 I had to tell you for official reasons. 496 00:30:52,970 --> 00:30:56,050 Maybe it's good that you know, so you can get on with your life. 497 00:30:59,310 --> 00:31:01,430 Sorry, Tony. I know I shouldn't be crying. 498 00:31:03,010 --> 00:31:04,870 I wish I could be more like you. 499 00:31:05,290 --> 00:31:07,130 Ed, I've cried plenty of times. 500 00:31:07,490 --> 00:31:08,670 I love her, Tony. 501 00:31:09,030 --> 00:31:10,290 I'll always love her. 502 00:31:12,330 --> 00:31:15,650 You tell me, what did I do that was so wrong? 503 00:31:16,050 --> 00:31:17,390 Nothing. You didn't do anything. 504 00:31:22,890 --> 00:31:24,270 I'll get you a glass of water. 505 00:31:53,390 --> 00:31:54,530 You ever been bird watching? 506 00:31:56,010 --> 00:31:57,050 Are you okay, Ed? 507 00:31:57,430 --> 00:31:58,470 It's very relaxing. 508 00:31:58,690 --> 00:32:01,250 You have a stressful job. It could be a good hobby for you. 509 00:32:02,250 --> 00:32:04,370 Ed, you want to take a walk, get a cup of coffee? 510 00:32:06,310 --> 00:32:07,310 I'm fine. 511 00:32:10,130 --> 00:32:11,630 I need to be alone now. 512 00:32:13,850 --> 00:32:15,170 I think I'll go lie down. 513 00:32:47,760 --> 00:32:49,620 I told you she was sleeping with him. 514 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 You were right. 515 00:32:53,760 --> 00:32:56,860 I should have listened. I don't blame you for being mad at me. 516 00:32:57,160 --> 00:32:58,160 Course not. 517 00:32:58,700 --> 00:33:01,340 You never blame anyone for anything. 518 00:33:01,880 --> 00:33:03,700 Ed, the doormat. 519 00:33:04,220 --> 00:33:07,700 You should have welcome stenciled on your forehead. 520 00:33:08,100 --> 00:33:11,900 I just wanted to believe that she would come back by herself. 521 00:33:12,900 --> 00:33:16,560 Now you know the truth, you pathetic worm. 522 00:33:17,420 --> 00:33:18,760 I wanted to get Brandon. 523 00:33:19,280 --> 00:33:20,540 You held me back. 524 00:33:20,960 --> 00:33:22,640 I could have finished off Bill. 525 00:33:23,200 --> 00:33:27,140 One more stick of dynamite would have done it, and you held me back. 526 00:33:27,380 --> 00:33:29,500 You can't just kill people. 527 00:33:30,220 --> 00:33:31,500 She's got to go. 528 00:33:32,140 --> 00:33:35,900 And this time, you're not going to stop me. No. 529 00:33:36,840 --> 00:33:38,660 You leave her alone. 530 00:33:40,600 --> 00:33:44,300 I tried to warn you once. I guess the message didn't get through. 531 00:33:48,170 --> 00:33:49,170 The van? 532 00:33:50,330 --> 00:33:51,330 You? 533 00:33:51,950 --> 00:33:53,690 Of course, me. 534 00:33:54,010 --> 00:33:55,190 Who else? 535 00:33:56,050 --> 00:33:59,950 God, you are such an idiot. 536 00:34:01,130 --> 00:34:02,190 What are you doing? 537 00:34:02,810 --> 00:34:03,810 Sit down. 538 00:34:06,050 --> 00:34:07,730 Don't do this, please. 539 00:34:08,230 --> 00:34:09,270 Shut up! 540 00:34:11,389 --> 00:34:13,610 I've had enough of you. 541 00:34:14,310 --> 00:34:15,530 If you touch her. 542 00:34:16,080 --> 00:34:17,560 You'll have to kill me first. 543 00:34:18,800 --> 00:34:20,000 That can be arranged. 544 00:34:25,440 --> 00:34:25,920 You 545 00:34:25,920 --> 00:34:32,880 wanted 546 00:34:32,880 --> 00:34:33,880 to see me? 547 00:34:35,699 --> 00:34:38,560 The shavings in this sample are from a hacksaw. 548 00:34:39,719 --> 00:34:44,420 The lab says they're a perfect match for the shavings we took from Ed Meyers' 549 00:34:44,580 --> 00:34:45,580 brake line. 550 00:34:45,800 --> 00:34:48,360 Which means the hackthaw was used on Edmire the van. 551 00:34:48,780 --> 00:34:49,780 Most likely. 552 00:34:50,920 --> 00:34:52,460 And who owns the hackthaw? 553 00:34:55,560 --> 00:34:56,560 Edmire. 554 00:34:59,680 --> 00:35:00,680 Let's go get him. 555 00:35:07,240 --> 00:35:08,240 Tomorrow's Friday. 556 00:35:08,440 --> 00:35:09,440 I can't wait. 557 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 You got any plans? 558 00:35:11,660 --> 00:35:13,200 I don't like going out on weekends. 559 00:35:13,960 --> 00:35:15,480 I'd rather go out on Tuesdays. 560 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 Tuesdays? 561 00:35:17,800 --> 00:35:21,000 Expectations are a lot lower. No pressure. I have a better time. 562 00:35:21,240 --> 00:35:22,240 Yeah, but that doesn't count. 563 00:35:22,540 --> 00:35:24,620 You know, that's like getting a home run in practice. 564 00:35:27,580 --> 00:35:28,900 Look at this weirdo. 565 00:35:29,540 --> 00:35:30,540 He's like you, Johnny. 566 00:35:30,880 --> 00:35:31,880 Fits you like Thursday. 567 00:35:32,580 --> 00:35:34,640 Yeah, well, I bet he has a good time. 568 00:36:04,880 --> 00:36:05,960 Is Ed still up there? 569 00:36:06,620 --> 00:36:07,800 Well, he spread her wings. 570 00:36:08,140 --> 00:36:09,140 Is there a back entrance? 571 00:36:09,260 --> 00:36:11,040 Side entrance, but we can see it from here. 572 00:36:11,420 --> 00:36:12,580 If he comes out, grab him. 573 00:36:13,000 --> 00:36:15,780 You mean follow him? I mean grab him. He's our man. 574 00:36:29,280 --> 00:36:30,300 Maybe I was wrong. 575 00:36:30,900 --> 00:36:32,660 Maybe the guy came back to finish Ed off. 576 00:36:36,290 --> 00:36:37,290 Ed? Ed? 577 00:36:48,030 --> 00:36:49,030 Sid? 578 00:36:54,090 --> 00:36:55,490 X -ray 5, this is T -1. 579 00:36:56,970 --> 00:37:00,490 X -ray 5, come in, T -1. Did anyone leave this building in the last hour? 580 00:37:01,020 --> 00:37:02,020 Just one guy, boss. 581 00:37:02,240 --> 00:37:04,400 Tall, wearing a dark trench coat and shades. 582 00:37:05,080 --> 00:37:06,420 The guy from the parking lot. 583 00:37:07,020 --> 00:37:08,020 But where's Ed? 584 00:37:08,360 --> 00:37:10,280 Maybe Ed is the guy from the parking lot. 585 00:37:13,100 --> 00:37:14,220 He was our king. 586 00:37:14,880 --> 00:37:15,880 What? 587 00:37:16,880 --> 00:37:22,040 Every deck of cards shows the king of heart putting a sword through his own 588 00:37:22,040 --> 00:37:26,700 head. You think Ed did that? I think he's going to kill himself and maybe 589 00:37:26,700 --> 00:37:27,700 Carol with him. 590 00:37:39,859 --> 00:37:40,738 Jensen, 211. 591 00:37:40,740 --> 00:37:41,800 The Chinese is here. 592 00:37:43,600 --> 00:37:45,800 Hey, boy, did you say that was for 211? 593 00:37:46,080 --> 00:37:47,380 Yeah. Let me save you a trip. 594 00:37:47,960 --> 00:37:48,899 I... Don't worry. 595 00:37:48,900 --> 00:37:49,759 I'm the husband. 596 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Here, keep the change. 597 00:37:51,480 --> 00:37:52,540 Thanks a lot. Hey, thanks. 598 00:37:58,940 --> 00:38:03,020 I don't know. I mean, he says this girl Jane is just a friend, but I don't know. 599 00:38:03,060 --> 00:38:06,480 You should see the way she looked at me when I walked in the room. All men are 600 00:38:06,480 --> 00:38:07,480 scum. 601 00:38:08,030 --> 00:38:09,290 If only they weren't so cute. 602 00:38:12,110 --> 00:38:13,110 Finally. 603 00:38:19,270 --> 00:38:20,370 Oh! Hey! 604 00:38:21,490 --> 00:38:22,590 How you doing? 605 00:38:24,150 --> 00:38:25,150 Ed! 606 00:38:25,750 --> 00:38:26,910 What are you doing here? 607 00:38:27,430 --> 00:38:29,630 What's it look like? I'm delivering Chinese. 608 00:38:33,990 --> 00:38:35,490 What have you done to yourself? 609 00:38:35,950 --> 00:38:37,390 I don't know what you're talking about. 610 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 Nice play. 611 00:38:39,920 --> 00:38:41,020 I want you to leave. 612 00:38:41,260 --> 00:38:43,020 Come on, I just got here. 613 00:38:43,240 --> 00:38:47,040 If you don't leave right this second, I'm calling the police. Hey, I got a 614 00:38:47,040 --> 00:38:48,040 better idea. 615 00:38:51,340 --> 00:38:52,740 Why doesn't she leave? 616 00:38:54,520 --> 00:38:55,520 Beat it! 617 00:39:00,840 --> 00:39:01,840 Well, well, well. 618 00:39:04,740 --> 00:39:05,940 Alone at last. 619 00:39:11,529 --> 00:39:12,750 Hey. Some chop doing? 620 00:39:22,870 --> 00:39:23,150 Thank 621 00:39:23,150 --> 00:39:30,490 God 622 00:39:30,490 --> 00:39:31,288 you got through here. 623 00:39:31,290 --> 00:39:34,390 It's apartment 211. He's got a bomb. Take care of her. The squad team's on 624 00:39:34,390 --> 00:39:36,990 way. Good. Tell them to give me a few minutes. I'll back you up. No. 625 00:39:37,930 --> 00:39:39,370 I think it might be better if I go alone. 626 00:39:39,710 --> 00:39:40,750 I know the guy. 627 00:39:41,530 --> 00:39:42,710 At least I thought I did. 628 00:39:52,710 --> 00:39:56,370 Ed, it doesn't have to be this way. I said take another bite. 629 00:40:04,890 --> 00:40:05,890 Mind if I join you? 630 00:40:07,440 --> 00:40:08,440 Not at all. 631 00:40:10,240 --> 00:40:11,600 There's plenty of food here. 632 00:40:11,820 --> 00:40:13,940 Carol doesn't seem to be very hungry. 633 00:40:22,240 --> 00:40:23,240 I'm okay. 634 00:40:26,880 --> 00:40:31,440 So, uh... What's going on, Ed? Who you calling Ed? 635 00:40:32,360 --> 00:40:34,160 You better not be calling me Ed. 636 00:40:38,670 --> 00:40:40,670 If I made a mistake, I apologize. 637 00:40:41,090 --> 00:40:42,090 Good. 638 00:40:43,090 --> 00:40:45,130 Do I look like an Ed to you? 639 00:40:46,730 --> 00:40:52,730 Do I look like the kind of guy that couldn't hold on to his lovely wife? 640 00:40:53,470 --> 00:40:54,890 Ed, can't we just... Hey! 641 00:40:56,190 --> 00:40:59,130 Do I look like a sap? 642 00:41:00,550 --> 00:41:02,290 Do I look like a chump? 643 00:41:07,340 --> 00:41:09,320 Do I look like a doormat? 644 00:41:09,740 --> 00:41:11,860 No, you don't. You know why? 645 00:41:12,840 --> 00:41:15,320 Because I'm not Ed. 646 00:41:17,900 --> 00:41:18,420 I 647 00:41:18,420 --> 00:41:27,580 didn't 648 00:41:27,580 --> 00:41:28,580 catch your name. 649 00:41:29,660 --> 00:41:30,660 Neville. 650 00:41:30,980 --> 00:41:33,480 Uh, is Ed around? 651 00:41:33,900 --> 00:41:35,080 I'd like to talk to him. 652 00:41:40,200 --> 00:41:42,260 Do you know how to communicate with the dead? 653 00:41:42,740 --> 00:41:44,300 Because that's where Ed is now. 654 00:41:46,080 --> 00:41:48,180 He got in my way one time too often. 655 00:41:50,600 --> 00:41:54,000 Sorry to hear that. He was a good man. He wasn't a man at all. 656 00:41:54,500 --> 00:41:55,660 He cared about people. 657 00:41:56,060 --> 00:41:57,060 He was kind. 658 00:41:57,180 --> 00:41:59,560 Yeah, look where it got him. He was a good friend. 659 00:41:59,920 --> 00:42:01,660 I think you better go now. 660 00:42:02,240 --> 00:42:04,060 Me and Carol got something to do. 661 00:42:04,480 --> 00:42:05,940 And he had guts. 662 00:42:06,160 --> 00:42:08,040 You gotta be kidding me. 663 00:42:08,420 --> 00:42:09,420 Tell me. 664 00:42:09,900 --> 00:42:10,900 Why did Ed die? 665 00:42:11,100 --> 00:42:13,500 I already told you, he got in my way. 666 00:42:13,740 --> 00:42:17,400 Yeah. You tried to kill people and he wouldn't let you. 667 00:42:18,340 --> 00:42:23,280 Ed sacrificed his life so others could live. They give people medals for that. 668 00:42:23,960 --> 00:42:30,080 Just get up! They don't give medals for slapping women and bombing cars and 669 00:42:30,080 --> 00:42:31,440 strangling people from behind. 670 00:42:31,660 --> 00:42:35,640 Shut up! Ed had no gun, no badge, no training, no backup. 671 00:42:36,080 --> 00:42:39,480 Yet he stood alone between a killer and innocent people. 672 00:42:39,820 --> 00:42:41,260 I'm not sure I could do that. 673 00:42:43,800 --> 00:42:46,140 Ed the doormat? Ed the chump? 674 00:42:47,140 --> 00:42:48,140 No. 675 00:42:48,400 --> 00:42:50,080 Ed Mize was a hero. 676 00:42:50,480 --> 00:42:52,880 And nothing you do can change that. 677 00:42:53,540 --> 00:42:55,940 I only wish I could be more like him. 678 00:43:05,450 --> 00:43:06,450 I'm going to watch the news. 679 00:43:07,650 --> 00:43:09,150 Maybe there's something wrong about Ed. 680 00:43:18,570 --> 00:43:23,830 Will you just stop that? How many times do I got to tell you that that one, that 681 00:43:23,830 --> 00:43:25,830 one is for the cable box? 682 00:43:27,270 --> 00:43:30,110 Well, we're in an apartment now. It doesn't matter. 683 00:43:30,350 --> 00:43:32,570 The whole city's on the same cable system. 684 00:43:33,570 --> 00:43:34,570 Will you give me that? 685 00:43:43,050 --> 00:43:44,050 You see? 686 00:43:44,150 --> 00:43:45,170 It's really simple. 687 00:43:46,810 --> 00:43:47,810 Yeah, right. 688 00:43:49,350 --> 00:43:50,650 Thanks, Ed. 689 00:43:52,450 --> 00:43:53,450 Sure, Tony. 690 00:43:54,370 --> 00:43:55,370 Anytime. 691 00:44:20,810 --> 00:44:23,110 How long do the doctors think Ed will have to be institutionalized? 692 00:44:23,750 --> 00:44:26,750 Until they find a way to lock Neville up and throw away the key. 693 00:44:27,590 --> 00:44:28,910 Without losing Ed as well. 694 00:44:30,490 --> 00:44:32,730 I keep seeing his face as they took him away. 695 00:44:34,190 --> 00:44:35,530 He didn't suspect a thing. 696 00:44:36,610 --> 00:44:39,010 He said he'd see me at the bowling alley on Tuesday. 697 00:44:40,830 --> 00:44:46,890 I said... I'm sorry about the way I... Forget it. 698 00:44:47,330 --> 00:44:48,650 You were being loyal to a friend. 699 00:44:50,120 --> 00:44:51,700 It didn't give me the right to hammer you. 700 00:44:52,700 --> 00:44:54,140 Plus, I owe you two lunches. 701 00:44:54,400 --> 00:44:56,740 One. It was double or nothing. Ed was the guy. 702 00:44:57,140 --> 00:45:00,160 Yeah, but under the circumstances, I'd say I was only half right. 703 00:45:14,160 --> 00:45:16,060 Want to see me, boss? 704 00:45:22,280 --> 00:45:24,600 the proper way to make out a report. 705 00:45:25,800 --> 00:45:27,340 Concise, accurate. 706 00:45:27,740 --> 00:45:29,540 There's not a mistake on the page. 707 00:45:40,120 --> 00:45:41,460 This is my report. 708 00:45:43,980 --> 00:45:44,980 Hey. 709 00:45:46,820 --> 00:45:48,060 This is my report. 710 00:45:49,340 --> 00:45:51,480 Suit, tie, shoes. 711 00:45:52,250 --> 00:45:58,050 cufflinks, dress shirt, casual shirt, hiking boots, sweaters, jeans, gloves. 712 00:45:58,690 --> 00:46:03,470 Ooh, insect -free talent. I think I got everything. How about you? I think so. 713 00:46:04,430 --> 00:46:05,990 It's going to be some weekend, huh? 714 00:46:06,550 --> 00:46:07,550 Some weekend. 715 00:46:14,670 --> 00:46:17,390 I'm so glad that we stayed home. 716 00:46:17,690 --> 00:46:21,270 Yeah. Maybe the people who wrote that article needed to spend a little more 717 00:46:21,270 --> 00:46:22,270 with happy couples. 718 00:46:22,390 --> 00:46:23,288 Yeah. 719 00:46:23,290 --> 00:46:24,290 Oh, hey. 720 00:46:25,150 --> 00:46:27,930 You think we first saw each other at the pep rally? 721 00:46:28,150 --> 00:46:29,870 Yeah. Not possible. 722 00:46:31,290 --> 00:46:32,450 I was in the band. 723 00:46:32,910 --> 00:46:35,750 I couldn't see anything but the tuba players' back. 724 00:46:36,090 --> 00:46:37,190 Well, I saw you. 725 00:46:38,090 --> 00:46:41,490 Yeah. You first saw me at the rally. 726 00:46:41,890 --> 00:46:45,390 I first saw you at the Dairy Queen the day before. 727 00:46:48,620 --> 00:46:49,620 Well, 728 00:46:51,020 --> 00:46:52,020 that's it. 729 00:46:52,340 --> 00:46:53,520 We were both right. 730 00:46:55,220 --> 00:46:56,220 So? 731 00:46:57,000 --> 00:46:58,760 Does this mean our marriage is fake? 732 00:47:00,160 --> 00:47:01,160 For now. 733 00:47:04,580 --> 00:47:05,580 Hmm. 55453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.