Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,320
I was raised in a tradition of service.
2
00:00:10,380 --> 00:00:13,740
And I want to give back some of what
this great country has given me.
3
00:00:14,600 --> 00:00:17,900
And if I'm re -elected, I'll continue to
serve as I have in the past.
4
00:00:18,960 --> 00:00:22,580
No special interest group owns me.
5
00:00:22,940 --> 00:00:24,600
I'm owned by the people.
6
00:00:24,980 --> 00:00:25,980
Yeah, right.
7
00:00:26,460 --> 00:00:27,620
I think he's cute.
8
00:00:28,720 --> 00:00:29,720
He's all yours.
9
00:00:31,040 --> 00:00:32,100
I'm back on duty.
10
00:00:32,880 --> 00:00:33,880
See you tomorrow, hon.
11
00:00:34,160 --> 00:00:35,160
Yep.
12
00:00:37,830 --> 00:00:38,769
Where is he?
13
00:00:38,770 --> 00:00:39,589
In the can.
14
00:00:39,590 --> 00:00:40,870
He's ticked off. You're late.
15
00:00:41,390 --> 00:00:43,750
I had a hard time finding a uniform.
16
00:00:44,510 --> 00:00:46,110
Some people have given up hope.
17
00:00:47,790 --> 00:00:51,070
They just went into the ladies' room,
Mr. Lentz. She'll be out in a sec.
18
00:00:51,270 --> 00:00:52,270
Did she have the uniform?
19
00:00:52,590 --> 00:00:54,030
She had the uniform.
20
00:00:55,490 --> 00:00:57,110
My money, my fantasy, right?
21
00:01:08,010 --> 00:01:09,010
You got a problem?
22
00:01:10,110 --> 00:01:11,750
Not exactly what I expected.
23
00:01:12,650 --> 00:01:15,150
What the hell? You're not bad.
24
00:01:15,850 --> 00:01:18,930
In fact, you're not bad at all.
25
00:01:21,710 --> 00:01:23,050
The uniform looks authentic.
26
00:01:23,950 --> 00:01:27,150
I hope what's underneath is authentic.
27
00:01:27,630 --> 00:01:28,710
You know what I'm saying?
28
00:01:32,290 --> 00:01:34,210
Those cuffs look real, too.
29
00:01:34,450 --> 00:01:35,429
They are.
30
00:01:35,430 --> 00:01:36,430
Those badge.
31
00:01:36,890 --> 00:01:37,890
And the garment.
32
00:01:39,030 --> 00:01:40,030
Fantastic.
33
00:01:41,230 --> 00:01:43,650
Look, shall we get started?
34
00:01:45,910 --> 00:01:49,970
Half now, half later.
35
00:01:51,490 --> 00:01:52,650
My room's this way.
36
00:01:52,970 --> 00:01:54,550
My squad car's this way.
37
00:01:57,890 --> 00:01:59,530
I'm not paying extra for the car.
38
00:01:59,890 --> 00:02:00,890
Don't worry.
39
00:02:01,010 --> 00:02:02,010
It's free.
40
00:02:03,830 --> 00:02:04,830
That's unbelievable.
41
00:02:06,369 --> 00:02:09,210
Could you, like, Mirandize me?
42
00:02:10,550 --> 00:02:11,550
Sure.
43
00:02:12,010 --> 00:02:13,950
You have the right to remain silent.
44
00:02:14,550 --> 00:02:18,670
Anything you say can and will be used
against you. Oh, man.
45
00:02:20,470 --> 00:02:22,690
I'm never going to forget this night as
long as I live.
46
00:02:23,150 --> 00:02:24,450
You have the right to an attorney.
47
00:02:32,990 --> 00:02:34,150
What a way to make a living.
48
00:03:38,800 --> 00:03:40,880
A friend owed me a favor, so he gave me
the number.
49
00:03:41,540 --> 00:03:43,480
Said it was a real sophisticated
operation.
50
00:03:43,720 --> 00:03:45,440
Any fantasy you got, they'd take care of
it.
51
00:03:46,160 --> 00:03:48,580
Anyway, this friend let me use his code
name.
52
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
His code name?
53
00:03:50,940 --> 00:03:51,940
Home Run King.
54
00:03:52,280 --> 00:03:53,740
I got no idea what it means.
55
00:03:54,880 --> 00:03:59,560
Anyhow, a machine answered and told me
to leave a message saying what I wanted.
56
00:03:59,660 --> 00:04:02,780
So I said, uh, a blonde in a cop outfit.
57
00:04:04,380 --> 00:04:08,120
I should have suspected something was
wrong when she turned up, but...
58
00:04:09,170 --> 00:04:10,610
Hey, I thought you were cute.
59
00:04:15,590 --> 00:04:17,649
Give me a break.
60
00:04:20,750 --> 00:04:24,370
This must have been an act of
prostitution from a police officer.
61
00:04:27,090 --> 00:04:28,650
What am I going to tell my wife?
62
00:04:38,990 --> 00:04:39,990
Here.
63
00:04:40,290 --> 00:04:42,670
Tonight, it's your turn to be the home
-run king.
64
00:04:43,110 --> 00:04:44,890
You want to nail the hooker, too, huh?
65
00:04:45,990 --> 00:04:47,350
She's just the first step.
66
00:04:48,210 --> 00:04:52,930
Whoever's behind this thing is no
ordinary pimp with a couple of
67
00:04:53,330 --> 00:04:56,970
This guy's got code names, answering
machines, fantasy fulfillment.
68
00:04:58,870 --> 00:05:01,530
You've got a hold of a little piece of
thread here.
69
00:05:02,130 --> 00:05:03,970
Let's tug on it, see what unravels.
70
00:05:07,180 --> 00:05:11,920
Despite the treacherous currents and a
great risk to his own life, Officer
71
00:05:11,920 --> 00:05:16,300
Michaels dove into the river and pulled
nine -year -old Melissa Graham safely to
72
00:05:16,300 --> 00:05:17,300
shore.
73
00:05:17,560 --> 00:05:21,740
Officer Michaels, it is my privilege to
award you the city's distinguished
74
00:05:21,740 --> 00:05:22,740
serviceman.
75
00:05:24,180 --> 00:05:31,020
On behalf of the city council, thank you
for your
76
00:05:31,020 --> 00:05:32,960
interest and support in our great city.
77
00:05:37,260 --> 00:05:38,260
Hello, Commissioner.
78
00:05:38,460 --> 00:05:39,560
Oh, Mrs. O 'Grady.
79
00:05:39,960 --> 00:05:43,420
Allow me to introduce our new chief of
detectives, Sid Madison.
80
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
A woman detective. How exciting.
81
00:05:46,480 --> 00:05:47,960
Welcome to Eastbridge.
82
00:05:48,380 --> 00:05:52,000
How come Tom didn't announce your
contribution to the Policeman's Fund?
83
00:05:52,220 --> 00:05:55,420
I asked him not to. I didn't want to
take the spotlight away from that
84
00:05:55,420 --> 00:05:56,420
officer.
85
00:05:58,400 --> 00:06:00,900
You're very generous, and people should
know about it.
86
00:06:04,800 --> 00:06:06,020
Congressman Frazier.
87
00:06:06,400 --> 00:06:09,200
How nice to see you. I know you'll
forgive the interruption, Tom.
88
00:06:09,840 --> 00:06:11,780
Melissa, see anybody here you recognize?
89
00:06:16,760 --> 00:06:18,860
She was released from the hospital this
afternoon.
90
00:06:19,140 --> 00:06:21,160
Her parents and I thought she might like
to be here.
91
00:06:22,120 --> 00:06:25,900
It's kind of cute.
92
00:06:28,180 --> 00:06:30,040
I'm not saying I vote for him or
anything.
93
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
Excuse me.
94
00:06:35,100 --> 00:06:36,100
Commissioner.
95
00:06:36,650 --> 00:06:38,530
You have some brave men in your
department.
96
00:06:38,890 --> 00:06:41,810
And for their sake, I hope you'll
endorse me in this election.
97
00:06:42,170 --> 00:06:44,810
I have a rule against publicly endorsing
candidates.
98
00:06:45,210 --> 00:06:48,150
Normally, I'd support that rule. But
these are normal times.
99
00:06:48,650 --> 00:06:50,130
We've got to be tough on crime.
100
00:06:50,610 --> 00:06:52,310
And my record shows that I am.
101
00:06:59,890 --> 00:07:03,050
Politics aside, Mr. Scali, my husband
does care.
102
00:07:03,330 --> 00:07:04,790
And he does a lot of good.
103
00:07:05,580 --> 00:07:09,620
And if you knew him like I do, I think
you would support him.
104
00:07:14,220 --> 00:07:15,220
She's kind of cute.
105
00:07:16,480 --> 00:07:18,200
I'm not saying I'd vote for her.
106
00:07:21,640 --> 00:07:23,940
Tony, did you remember to invite Sid to
dinner?
107
00:07:24,580 --> 00:07:26,040
Oh, no, I forgot again.
108
00:07:26,760 --> 00:07:28,920
Well, any night this week is fine.
109
00:07:29,220 --> 00:07:31,180
We really should make the guy feel
welcome.
110
00:07:32,020 --> 00:07:33,020
Yeah.
111
00:07:34,510 --> 00:07:38,490
It's a funny thing about names, isn't
it?
112
00:07:39,410 --> 00:07:46,350
I mean, how some names can be either
male or female, like Lee or
113
00:07:46,350 --> 00:07:48,450
Leslie or Sid.
114
00:07:48,990 --> 00:07:51,230
Tony, there's a light on next door.
115
00:07:51,510 --> 00:07:53,610
Somebody finally bought the Lusinskis'
house.
116
00:07:54,210 --> 00:07:55,230
Oh, thank God.
117
00:07:56,010 --> 00:07:58,330
That means the Lusinskis are gone for
good.
118
00:07:58,570 --> 00:08:00,430
Oh, come on. They weren't that bad.
119
00:08:00,770 --> 00:08:01,770
Are you kidding?
120
00:08:02,800 --> 00:08:08,820
Three kids all taking violin lessons at
the same time. Those dogs using our lawn
121
00:08:08,820 --> 00:08:12,980
as a public restroom. And those vats of
sauerkraut fermenting in the backyard.
122
00:08:14,220 --> 00:08:17,040
I know that the methane killed our
begonias.
123
00:08:17,440 --> 00:08:20,140
What could be worse than the Luzinskis?
124
00:08:41,740 --> 00:08:44,560
I had the weirdest dream. I was mountain
climbing in Switzerland.
125
00:08:46,100 --> 00:08:49,520
That's because our new next -door
neighbor spent the night yodeling.
126
00:08:50,780 --> 00:08:51,980
Your name? Yeah.
127
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
Little old lady.
128
00:08:54,140 --> 00:08:57,080
Only at the top of his lungs. I don't
believe he didn't wake up.
129
00:08:58,460 --> 00:09:00,100
Tony, I think maybe it's them.
130
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
The new neighbor.
131
00:09:01,760 --> 00:09:03,080
Only wearing late -o's.
132
00:09:05,780 --> 00:09:09,020
Hi. Thought you threw the window. I
thought we'd come in and say hi.
133
00:09:09,320 --> 00:09:11,140
Hi. Alan Wartzel?
134
00:09:11,480 --> 00:09:13,600
This is my wife, Helen. My daughter,
Sheila.
135
00:09:14,560 --> 00:09:15,560
We're your new neighbors.
136
00:09:16,960 --> 00:09:20,100
Tony Scali, Rachel Scali, uh, son David.
137
00:09:20,320 --> 00:09:21,620
Oh, we know all about you.
138
00:09:21,940 --> 00:09:23,840
You're one of the main reasons we bought
the house.
139
00:09:24,300 --> 00:09:26,440
Guess you don't get a lot of crime in
this block, huh?
140
00:09:27,640 --> 00:09:31,260
Maybe an occasional disturbing of the
peace.
141
00:09:31,620 --> 00:09:32,800
Welcome to the neighborhood.
142
00:09:34,180 --> 00:09:35,180
Nice paper.
143
00:09:36,040 --> 00:09:37,120
What'd you pay for it?
144
00:09:37,760 --> 00:09:38,980
I don't remember.
145
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
You like it, Al?
146
00:09:41,869 --> 00:09:43,270
No. I'm a contractor.
147
00:09:44,050 --> 00:09:46,370
You got any work, I'll give you a nice
discount.
148
00:09:46,890 --> 00:09:51,710
And if we get any traffic tickets, one
hand washes the other, you know what I'm
149
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
saying?
150
00:09:53,390 --> 00:09:55,070
That's not the way I do things.
151
00:09:55,430 --> 00:09:57,350
Hey, business is business, right?
152
00:09:58,230 --> 00:10:01,250
Well, we got to run, folks. It was nice
meeting you.
153
00:10:02,290 --> 00:10:05,370
I got a feeling we're going to get to
know each other real well.
154
00:10:11,240 --> 00:10:12,240
Bye now.
155
00:10:24,240 --> 00:10:26,200
It's high time we had you over for
dinner.
156
00:10:26,800 --> 00:10:28,900
Rachel says any night this week is fine.
157
00:10:29,780 --> 00:10:30,860
Oh, that's sweet.
158
00:10:31,820 --> 00:10:32,820
Tonight's too soon?
159
00:10:33,400 --> 00:10:35,520
Oh, yeah. I got a date. Sorry.
160
00:10:35,920 --> 00:10:36,920
Tomorrow.
161
00:10:37,100 --> 00:10:38,800
Oh, take it to a concert.
162
00:10:40,230 --> 00:10:41,230
Friday.
163
00:10:41,350 --> 00:10:43,490
I think I'll be working late.
164
00:10:44,790 --> 00:10:49,470
You know, if I was a touchy kind of guy,
I get the feeling that you don't want
165
00:10:49,470 --> 00:10:50,650
to come over to my house for dinner.
166
00:10:53,730 --> 00:10:54,730
No.
167
00:10:55,210 --> 00:10:58,930
It's just that I'm not much good at that
kind of thing.
168
00:10:59,590 --> 00:11:00,590
It's not hard.
169
00:11:01,290 --> 00:11:03,730
You just pick up the fork, stick it in
the pasta.
170
00:11:04,030 --> 00:11:05,030
Social things.
171
00:11:06,270 --> 00:11:08,190
I'll say something wrong. We'll say it
right back.
172
00:11:08,650 --> 00:11:10,790
I'll spill coffee on the carpet. We'll
send you a bill.
173
00:11:13,570 --> 00:11:14,570
Okay.
174
00:11:15,570 --> 00:11:16,570
Tomorrow night?
175
00:11:17,050 --> 00:11:21,450
Boss, Stan, the home run king, made a
new friend last night.
176
00:11:22,250 --> 00:11:23,250
Tomorrow night.
177
00:11:29,550 --> 00:11:32,370
Third year law student, and you work as
a hooker?
178
00:11:34,230 --> 00:11:36,750
A few months ago, I found a note in my
mailbox.
179
00:11:37,550 --> 00:11:41,210
It was unsigned, but written with a lot
of, um, class.
180
00:11:42,350 --> 00:11:45,150
At first I wasn't interested, but law
school's not cheap.
181
00:11:46,610 --> 00:11:48,050
Later there was another note.
182
00:11:48,330 --> 00:11:49,730
This time I left an answer.
183
00:11:50,310 --> 00:11:52,970
$1 ,000 a night's hard to turn down when
you're broke.
184
00:11:53,370 --> 00:11:54,450
Who do you work for?
185
00:11:54,990 --> 00:11:55,990
I don't know.
186
00:11:57,550 --> 00:11:59,070
I'm on call once a week.
187
00:11:59,370 --> 00:12:00,910
I find a note in my mailbox.
188
00:12:01,230 --> 00:12:02,410
I do what it says.
189
00:12:03,170 --> 00:12:05,310
There's cash in an envelope when I get
back home.
190
00:12:06,010 --> 00:12:07,010
Help us.
191
00:12:07,230 --> 00:12:08,270
Maybe we can help you.
192
00:12:09,030 --> 00:12:10,030
That's all I know.
193
00:12:10,890 --> 00:12:14,810
I don't know how bad you want to be a
lawyer, but if we press charges, you can
194
00:12:14,810 --> 00:12:15,810
forget about it.
195
00:12:16,190 --> 00:12:20,950
Whoever's running this thing is a smart
guy, but we're going to get him one way
196
00:12:20,950 --> 00:12:23,270
or the other. You're throwing your life
away for nothing.
197
00:12:26,430 --> 00:12:27,430
Lock her up.
198
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
Wait.
199
00:12:33,949 --> 00:12:36,730
One night I found a delivery receipt on
the ground in my mailbox.
200
00:12:37,750 --> 00:12:39,390
A messenger must have dropped it.
201
00:12:39,910 --> 00:12:40,910
I saved it.
202
00:12:41,350 --> 00:12:43,430
Thought I'd be needed if I ever got in
trouble.
203
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
It's a number.
204
00:13:04,110 --> 00:13:07,050
Subpoena the address from the phone
company. We'll hit this guy today.
205
00:13:10,710 --> 00:13:12,150
Are you sure this is right?
206
00:13:12,890 --> 00:13:17,130
Yeah, that's what the phone company
said. The number's listed to an A -Nemo.
207
00:13:17,530 --> 00:13:19,170
N -E -M -O.
208
00:13:19,490 --> 00:13:21,110
That's Latin for nobody.
209
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
That's cute.
210
00:13:23,190 --> 00:13:24,190
A -nobody.
211
00:13:24,330 --> 00:13:25,830
You and Stan check the back.
212
00:13:28,190 --> 00:13:29,490
I don't see any security.
213
00:13:30,950 --> 00:13:32,670
This guy's smooth. Be ready.
214
00:13:51,500 --> 00:13:55,400
I guess there's no use wasting
everybody's time by denying the truth.
215
00:13:56,040 --> 00:13:59,960
As they used to say in my day, it jigs
up, doesn't it?
216
00:14:05,940 --> 00:14:07,720
Everyone thought Frank was rich.
217
00:14:07,940 --> 00:14:12,780
The truth is, he died without a cent.
I'd like him to go just as the money ran
218
00:14:12,780 --> 00:14:16,400
out. Mary, I strongly advise not to...
Bill, I'm aware you're a lawyer, but I
219
00:14:16,400 --> 00:14:21,710
obviously know the truth, so let's...
Try to deal with this like adults, shall
220
00:14:21,710 --> 00:14:22,710
we?
221
00:14:23,190 --> 00:14:27,030
I had a very comfortable life and no
intention of losing it.
222
00:14:27,510 --> 00:14:31,670
Frank was fond of coal girls, and that
gave me an idea. I had a little talk
223
00:14:31,670 --> 00:14:36,530
one of them, and I was appalled at the
flip -shod way most pimps run their
224
00:14:36,530 --> 00:14:42,370
business. Mary! In no time, I had a very
neat little operation of my own. I
225
00:14:42,370 --> 00:14:45,810
recruited the girls discreetly and
anonymously.
226
00:14:46,130 --> 00:14:48,010
By leaving notes in their mailboxes.
227
00:14:48,290 --> 00:14:49,290
Exactly.
228
00:14:49,640 --> 00:14:53,840
Very few of my employees knew each
other, and none of them knew me.
229
00:14:54,080 --> 00:14:55,340
Frank had been in the CIA.
230
00:14:55,580 --> 00:14:56,760
That's how I learned that.
231
00:14:57,260 --> 00:15:02,420
Actually, the whole thing was quite fun,
but nothing lasts forever.
232
00:15:03,780 --> 00:15:09,280
Still, I wonder, when you think more
about it, whether you and the district
233
00:15:09,280 --> 00:15:13,520
attorney might decide not to press
charges after all.
234
00:15:14,080 --> 00:15:15,720
I don't think we have much choice.
235
00:15:19,920 --> 00:15:21,740
I assume bail has been posted?
236
00:15:22,100 --> 00:15:23,280
Yes. You're free to go.
237
00:15:23,500 --> 00:15:25,800
Thank you. You're fired. I don't need
you anymore.
238
00:15:26,400 --> 00:15:30,660
And, Commissioner, I really wish you'd
reconsider.
239
00:15:32,020 --> 00:15:33,140
I'll see how I can.
240
00:15:33,640 --> 00:15:35,220
You will, Mrs. Gowey.
241
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
You will.
242
00:15:50,320 --> 00:15:51,660
Nobody dreamed Mrs.
243
00:15:51,860 --> 00:15:53,960
O 'Grady would be involved in something
like that.
244
00:15:55,260 --> 00:16:00,860
Of course, I don't want to embarrass any
one senator, but I do have to pursue
245
00:16:00,860 --> 00:16:01,860
the investigation.
246
00:16:02,160 --> 00:16:04,560
I understand your concern, Judge.
247
00:16:06,660 --> 00:16:09,900
But I'm sure you understand I've got to
do my job.
248
00:16:10,220 --> 00:16:11,500
No. Wait.
249
00:16:11,980 --> 00:16:14,420
Will you stop talking so I can make this
clear?
250
00:16:14,700 --> 00:16:16,580
What? Wait, wait.
251
00:16:17,800 --> 00:16:18,800
For that tent?
252
00:16:20,079 --> 00:16:22,800
I'm not discussing this case with the
press.
253
00:16:27,580 --> 00:16:29,440
I'm not saying I'm one of the customers.
254
00:16:32,720 --> 00:16:36,740
I'm just pointing out that I got a wife
and family. You don't care about me,
255
00:16:36,840 --> 00:16:37,840
think about them.
256
00:16:38,300 --> 00:16:40,260
Maybe you should have thought about them
earlier.
257
00:16:42,100 --> 00:16:45,720
I'm a good family man, Tony, just like
you.
258
00:16:46,120 --> 00:16:47,740
Well, then you got nothing to worry
about.
259
00:16:49,870 --> 00:16:53,410
I'm warning you, Scali. This thing could
blow up in your feet.
260
00:17:04,770 --> 00:17:06,109
I've had threats.
261
00:17:06,410 --> 00:17:10,390
Pierce, a couple of the guys offered to
put my kids through college.
262
00:17:10,730 --> 00:17:12,170
And here's some more messages, too.
263
00:17:12,710 --> 00:17:13,710
Commissioner?
264
00:17:15,150 --> 00:17:16,810
Haven't I seen you on television?
265
00:17:17,109 --> 00:17:19,950
Congressman Scott Frazier? I'd sure
appreciate your vote in November.
266
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
We'll see.
267
00:17:27,390 --> 00:17:31,970
I heard Mario Grady was arrested last
night. I suppose that's caused a lot of
268
00:17:31,970 --> 00:17:33,050
commotion in the community.
269
00:17:36,470 --> 00:17:38,290
So you're one of her clients, too?
270
00:17:38,610 --> 00:17:39,870
I resent that.
271
00:17:40,680 --> 00:17:44,120
You may find references to me in her
records. We were involved with many of
272
00:17:44,120 --> 00:17:45,120
same charities.
273
00:17:45,740 --> 00:17:47,660
But that's the only connection between
us.
274
00:17:51,120 --> 00:17:55,160
The thing is, I'd appreciate if you
could keep my name out of the papers as
275
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
as possible.
276
00:17:56,500 --> 00:17:59,460
Election year, people could get the
wrong idea.
277
00:17:59,800 --> 00:18:01,740
We'll do our best to protect the
innocent.
278
00:18:02,900 --> 00:18:05,660
That's all I can say about our
investigation at this point.
279
00:18:06,080 --> 00:18:08,560
Does the investigation have to go beyond
this point?
280
00:18:09,200 --> 00:18:11,680
After all, there aren't any real victims
here.
281
00:18:13,600 --> 00:18:16,640
You might find it rewarding to turn your
attention to other things.
282
00:18:17,800 --> 00:18:19,480
Are you trying to bribe me?
283
00:18:19,780 --> 00:18:20,980
Of course not.
284
00:18:23,300 --> 00:18:26,000
But it's good to have friends in high
places, Mr. Scali.
285
00:18:26,680 --> 00:18:27,880
Bad to have enemies.
286
00:18:31,040 --> 00:18:37,260
A couple of nights ago, I had to arrest
some poor schnook for soliciting.
287
00:18:37,720 --> 00:18:38,720
Because that's the law.
288
00:18:39,180 --> 00:18:42,800
I'm not going to make an exception for
Mrs. O 'Grady because she has a couple
289
00:18:42,800 --> 00:18:43,800
powerful friends.
290
00:18:44,140 --> 00:18:49,980
And if that puts a dent in some
politician's image, too bad.
291
00:19:06,220 --> 00:19:07,220
Yeah.
292
00:19:07,400 --> 00:19:08,420
Reverend Cadman.
293
00:19:10,340 --> 00:19:11,340
Hello, Reverend.
294
00:19:13,940 --> 00:19:15,940
Yes, very shocking.
295
00:19:17,960 --> 00:19:21,400
I can't overlook it, Reverend. It's a
crime.
296
00:19:22,040 --> 00:19:23,460
Not to mention a sin.
297
00:19:42,570 --> 00:19:44,010
Long day, Mr. Scali?
298
00:19:44,970 --> 00:19:46,930
You engineered this whole thing, didn't
you?
299
00:19:47,670 --> 00:19:49,530
The phone calls, the visits.
300
00:19:50,090 --> 00:19:52,110
My client list is quite sensitive.
301
00:19:52,670 --> 00:19:56,690
Prominent men could be ruined, careers
destroyed, innocent families,
302
00:19:56,810 --> 00:19:59,690
heartbroken. Is it really worth it?
303
00:20:00,670 --> 00:20:06,570
And the strangest thing happened this
morning. A new name appeared on my
304
00:20:06,570 --> 00:20:07,570
list.
305
00:20:08,070 --> 00:20:09,070
Yours.
306
00:20:09,690 --> 00:20:11,130
I'm not one of your clients.
307
00:20:11,610 --> 00:20:15,270
Who'd believe you if my little list
became public knowledge?
308
00:20:15,630 --> 00:20:21,470
You see, I filled out a card with your
name and sexual preferences. Of course,
309
00:20:21,470 --> 00:20:26,370
had to make them up, but I tried to be
tasteful. And I put it in my Rolodex.
310
00:20:26,790 --> 00:20:29,970
For all anyone can tell, it could have
been there for years.
311
00:20:31,210 --> 00:20:33,170
Think carefully, Mr. Scali.
312
00:20:33,730 --> 00:20:37,030
The career you save could be your own.
313
00:20:45,070 --> 00:20:48,170
The worst of it is, I'd never be able to
clear my name.
314
00:20:48,410 --> 00:20:50,490
How do you prove that you didn't do
something?
315
00:20:50,790 --> 00:20:53,310
Honey, no one who knows you will believe
it for a second.
316
00:20:53,570 --> 00:20:56,590
I can't let her blackmail me into
dropping the case.
317
00:20:57,050 --> 00:21:00,330
But if she starts releasing names, the
pressure will build.
318
00:21:00,910 --> 00:21:02,750
And then she's got the doomsday weapon.
319
00:21:03,750 --> 00:21:07,270
If she claims that my name's on the
list, how do I fight it?
320
00:21:09,830 --> 00:21:11,250
I'm not ready.
321
00:21:12,190 --> 00:21:14,550
Rachel, I... Honey, please, just let him
in.
322
00:21:23,370 --> 00:21:24,650
I said come on in.
323
00:21:28,890 --> 00:21:31,870
Wow. He didn't have to get all dressed
up.
324
00:21:32,850 --> 00:21:34,710
No, but you look great. You look great.
325
00:21:35,190 --> 00:21:36,650
Hello. Hi.
326
00:21:37,950 --> 00:21:39,910
I'll have to go and set another plate.
327
00:21:40,600 --> 00:21:42,360
I didn't realize Sid was bringing
someone.
328
00:21:44,240 --> 00:21:45,380
Oh, no.
329
00:21:46,000 --> 00:21:47,360
I didn't.
330
00:21:53,220 --> 00:21:54,220
You're Sid?
331
00:21:57,440 --> 00:21:59,180
Rachel. Sid Madison.
332
00:22:04,560 --> 00:22:06,860
Look, Rach, it's one of those no -win
situations.
333
00:22:07,560 --> 00:22:11,860
If I say I hired a woman... An
attractive woman. It sounds like I'm
334
00:22:11,860 --> 00:22:14,800
deal out of it. If I don't say anything,
it looks like I'm trying to hide it.
335
00:22:16,140 --> 00:22:18,980
There are good -looking young male
teachers at your school.
336
00:22:19,260 --> 00:22:20,720
Yeah, but I didn't hire them.
337
00:22:21,140 --> 00:22:24,420
Rach, you don't think for one minute
that... No, I don't, but the fact that
338
00:22:24,420 --> 00:22:26,900
didn't tell me tells me that maybe you
had something to tell me that you didn't
339
00:22:26,900 --> 00:22:27,900
want to tell me.
340
00:22:29,660 --> 00:22:31,280
Say that again, slower.
341
00:22:48,600 --> 00:22:50,820
Scali. Fisher, would you care to make a
statement?
342
00:22:51,080 --> 00:22:53,300
Not now, Jim. Give me a break. This is a
hot story.
343
00:22:53,500 --> 00:22:54,500
Not now.
344
00:22:56,760 --> 00:23:00,180
She's been dead about an hour. The squad
car noticed the door open, so they
345
00:23:00,180 --> 00:23:01,180
decided to check it out.
346
00:23:01,620 --> 00:23:03,200
A lot of valuable stuff in here.
347
00:23:03,740 --> 00:23:05,730
Untouched. Doesn't look like a robbery.
348
00:23:06,310 --> 00:23:07,310
Hey, boss.
349
00:23:07,450 --> 00:23:10,910
I got a feeling this is what the killer
was looking for. Found it on the shelf,
350
00:23:10,950 --> 00:23:11,950
hidden by some books.
351
00:23:13,010 --> 00:23:17,530
I mean, look at this stuff. Some wild
things in here about some pretty
352
00:23:17,530 --> 00:23:22,490
people. And, um... Boss.
353
00:23:23,050 --> 00:23:24,050
Yeah, I know.
354
00:23:24,650 --> 00:23:25,750
You want me to take it out?
355
00:23:27,430 --> 00:23:29,750
No. That would be tampering with
evidence.
356
00:23:29,970 --> 00:23:30,970
Bag it.
357
00:23:32,610 --> 00:23:33,610
I can explain.
358
00:23:42,540 --> 00:23:44,260
You saying there's a card in there for
the boss?
359
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
Garda Bell?
360
00:23:49,880 --> 00:23:52,180
He says he can explain.
361
00:24:14,129 --> 00:24:15,570
One shot right through the heart.
362
00:24:16,050 --> 00:24:17,850
A pro would have used a head shot.
363
00:24:18,310 --> 00:24:20,550
So it was an amateur, but a good one.
364
00:24:21,050 --> 00:24:23,370
Figure one of her clients whacked her to
protect his reputation?
365
00:24:24,290 --> 00:24:25,290
Uh -huh.
366
00:24:26,710 --> 00:24:29,870
He was looking for this, but he didn't
find it.
367
00:24:31,210 --> 00:24:34,330
Not too many cases where you get a ready
-made suspect list.
368
00:24:36,290 --> 00:24:37,290
I'll start checking him out.
369
00:24:46,889 --> 00:24:49,770
Things didn't go too well last night,
did they?
370
00:24:50,350 --> 00:24:51,570
Not for Mrs. O 'Grady.
371
00:24:52,670 --> 00:24:53,670
You know what I mean.
372
00:24:54,470 --> 00:24:55,610
Was Rachel really upset?
373
00:24:56,050 --> 00:24:57,410
No, of course not.
374
00:24:57,910 --> 00:24:59,130
Besides, it was my fault.
375
00:24:59,490 --> 00:25:00,490
No, no.
376
00:25:00,910 --> 00:25:04,450
I am the social equivalent of toxic
waste.
377
00:25:05,370 --> 00:25:06,950
But don't worry. I'll set things right.
378
00:25:11,210 --> 00:25:14,890
I hate to tell you, Tony, but the
switchboards lit up like a Christmas
379
00:25:14,890 --> 00:25:16,310
you think yesterday was bad...
380
00:25:20,820 --> 00:25:22,380
Look, you've been up all night.
381
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
Go on home.
382
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Catch a few wings.
383
00:25:27,240 --> 00:25:28,240
Eat some oatmeal.
384
00:25:28,560 --> 00:25:30,360
I can hold them off for a couple of
hours.
385
00:25:32,480 --> 00:25:33,480
Thanks, Lucille.
386
00:25:34,120 --> 00:25:36,140
I could use a little peace and quiet
right now.
387
00:25:43,860 --> 00:25:46,080
Commissioner, do you have any comment on
the O 'Grady murder?
388
00:25:47,880 --> 00:25:48,880
We're doing all we can.
389
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
Do you have any suspects?
390
00:25:49,920 --> 00:25:51,100
Not yet, but it's early.
391
00:25:51,300 --> 00:25:53,480
Is it true there's been some kind of
attempted cover -up?
392
00:25:53,960 --> 00:25:57,640
Absolutely not. Excuse me. Is it true
you have a preference for Red Gardabat?
393
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
What?
394
00:25:59,860 --> 00:26:02,880
Why was your name on the Rolodex? Were
you a regular client? Are there any
395
00:26:02,880 --> 00:26:04,360
prominent citizens you expect to name?
396
00:26:04,700 --> 00:26:06,640
Was there a meeting in your home last
night with other officials?
397
00:26:06,900 --> 00:26:07,900
What was that meeting about?
398
00:26:08,400 --> 00:26:10,060
Doesn't this make you a suspect in the
murder?
399
00:26:15,370 --> 00:26:17,370
City council can't take me off the case.
400
00:26:17,590 --> 00:26:19,450
That would be like a vote of no
confidence.
401
00:26:19,750 --> 00:26:21,690
A lot of people are demanding your
resignation.
402
00:26:22,170 --> 00:26:23,170
I'm innocent.
403
00:26:23,370 --> 00:26:24,910
That's not the point.
404
00:26:25,610 --> 00:26:27,130
How can it not be the point?
405
00:26:27,570 --> 00:26:29,710
You've lost the public's trust.
406
00:26:30,270 --> 00:26:35,070
Like I told you, she put my card in the
Rolodex so she could pressure me to drop
407
00:26:35,070 --> 00:26:36,070
the case.
408
00:26:36,270 --> 00:26:38,050
You willing to take a lie detector test?
409
00:26:38,330 --> 00:26:39,730
Well, I haven't done anything wrong.
410
00:26:40,130 --> 00:26:43,270
Then like you said to me once, you got
nothing to worry about.
411
00:26:46,990 --> 00:26:47,990
Are your eyes brown?
412
00:26:49,090 --> 00:26:50,090
No.
413
00:26:52,670 --> 00:26:53,670
Are your eyes blue?
414
00:26:54,670 --> 00:26:55,670
Yes.
415
00:26:57,030 --> 00:26:58,230
Do you have three children?
416
00:26:59,070 --> 00:27:00,070
No.
417
00:27:01,270 --> 00:27:02,430
Do you have one child?
418
00:27:03,670 --> 00:27:04,670
Yes.
419
00:27:06,470 --> 00:27:08,310
Were you a client of Mary O 'Grady?
420
00:27:08,810 --> 00:27:09,810
Never.
421
00:27:12,750 --> 00:27:15,770
Prior to the arrest, were you aware that
you ran a call girl operation?
422
00:27:17,760 --> 00:27:23,900
absolutely not did she threaten to name
you as a client in order to blackmail
423
00:27:23,900 --> 00:27:26,300
you into dropping the investigation yes
424
00:27:49,100 --> 00:27:52,240
I see no reason whatsoever to doubt that
Commissioner Scali is telling the
425
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
truth.
426
00:28:01,960 --> 00:28:08,440
Commissioner Scali has passed the
polygraph test with flying colors, as we
427
00:28:08,440 --> 00:28:12,600
the council were confident that he
would, and remains in complete charge of
428
00:28:12,600 --> 00:28:16,720
investigation. Commissioner, polygraphs
aren't foolproof, are they,
429
00:28:16,760 --> 00:28:17,760
Commissioner?
430
00:28:17,910 --> 00:28:21,030
No, but in general... Well, how many
tests have you given over the years?
431
00:28:21,550 --> 00:28:23,910
Over a hundred, probably. Well, isn't it
true that your experience as a
432
00:28:23,910 --> 00:28:26,070
policeman gives you a leg up in trying
to fool the machine?
433
00:28:26,450 --> 00:28:30,370
Listen... Is there any way at all that
you can prove that you didn't use some
434
00:28:30,370 --> 00:28:32,330
special techniques to pass the
polygraph?
435
00:28:35,550 --> 00:28:39,090
I can't go through the rest of my life
with this hanging over my head.
436
00:28:40,370 --> 00:28:41,450
There's got to be a way.
437
00:28:48,720 --> 00:28:53,560
I know you're new here, but when I say
something like there's got to be a way,
438
00:28:53,560 --> 00:28:55,420
expect you to tell me what that way is.
439
00:28:56,840 --> 00:28:57,840
Oh.
440
00:28:58,400 --> 00:29:01,180
Or at least agree that there does have
to be a way.
441
00:29:04,040 --> 00:29:05,180
I don't think there is.
442
00:29:05,600 --> 00:29:07,440
Oh, come on. You were a fed.
443
00:29:08,380 --> 00:29:10,100
I thought you guys could handle
anything.
444
00:29:10,580 --> 00:29:11,580
Look at the deficit.
445
00:29:14,020 --> 00:29:15,020
All right.
446
00:29:15,120 --> 00:29:16,500
At least I'm still on the case.
447
00:29:17,180 --> 00:29:18,180
What do we got?
448
00:29:18,300 --> 00:29:21,060
Well, not much. Most of the guys we
talked to had strong alibi.
449
00:29:21,840 --> 00:29:23,240
Maybe the trigger man was hired.
450
00:29:23,760 --> 00:29:28,760
Maybe. By the way the hit went down, I'm
still betting on an amateur.
451
00:29:30,220 --> 00:29:31,920
How about Senator Frankel?
452
00:29:32,540 --> 00:29:34,760
Um, he was at a concert.
453
00:29:35,140 --> 00:29:36,140
The judge?
454
00:29:37,100 --> 00:29:38,100
Out of town all week.
455
00:29:41,380 --> 00:29:43,900
What about Congressman Scott Frazier?
456
00:29:44,160 --> 00:29:46,180
You know, we didn't check him out. He
wasn't on the Rolodex.
457
00:29:48,080 --> 00:29:52,300
He was one of the first guys here after
we arrested Mrs. O 'Grady. He was
458
00:29:52,300 --> 00:29:53,300
sweating bullets.
459
00:29:54,440 --> 00:29:55,440
Not there.
460
00:29:56,720 --> 00:29:57,720
Lucille!
461
00:29:59,680 --> 00:30:03,300
Yo. Has Scott Frazier called since Mrs.
O 'Grady was killed?
462
00:30:03,640 --> 00:30:04,840
I don't think he has.
463
00:30:06,000 --> 00:30:08,540
He was scared stiff before the murder.
464
00:30:08,900 --> 00:30:10,060
Now he's not worried?
465
00:30:12,180 --> 00:30:15,060
Like he knows his card was removed.
466
00:30:15,830 --> 00:30:17,710
Yeah, but the killer never found the
Rolodex.
467
00:30:18,330 --> 00:30:20,990
Maybe he did, and he took his own name
out.
468
00:30:21,350 --> 00:30:24,670
But he left the Rolodex, figuring we'd
use it as a suspect list.
469
00:30:25,790 --> 00:30:26,970
Did you dust it for Prince?
470
00:30:27,570 --> 00:30:29,510
We didn't have any reason to, till now.
471
00:30:29,870 --> 00:30:30,870
I'll get right on it.
472
00:30:32,150 --> 00:30:34,890
Oh, Tony, there's got to be a way.
473
00:30:44,170 --> 00:30:45,370
I think it's a bit early, hon.
474
00:30:51,550 --> 00:30:52,550
Why is he coming?
475
00:30:53,050 --> 00:30:54,710
It's about Mrs. O 'Brady, is it not?
476
00:30:55,210 --> 00:30:58,730
Yes. Why would he think that you would
have any connection with her?
477
00:30:59,130 --> 00:31:01,510
Oh, he has to question everybody. It's
his job.
478
00:31:02,070 --> 00:31:03,110
And I didn't know her.
479
00:31:04,110 --> 00:31:07,350
But I didn't know anything about her
little business interest.
480
00:31:13,930 --> 00:31:15,510
What's past is past.
481
00:31:16,090 --> 00:31:19,850
I swore I'd never cheat on you again. I
haven't.
482
00:31:20,450 --> 00:31:21,610
And I won't.
483
00:31:23,990 --> 00:31:25,510
I owe you everything.
484
00:31:27,150 --> 00:31:28,270
I love you.
485
00:31:37,610 --> 00:31:39,970
She contributed to my campaign.
486
00:31:40,510 --> 00:31:44,330
We supported many of the same charities,
so we saw each other from time to time.
487
00:31:44,850 --> 00:31:46,210
But that was the only connection.
488
00:31:47,190 --> 00:31:50,150
I understand there was a Rolodex with
the names of her clients.
489
00:31:51,090 --> 00:31:52,090
Was I on it?
490
00:31:52,450 --> 00:31:53,450
No, you weren't.
491
00:31:53,850 --> 00:31:55,370
But I understand you were.
492
00:31:56,030 --> 00:31:57,390
I took a polygraph.
493
00:31:57,890 --> 00:31:58,869
Were you?
494
00:31:58,870 --> 00:31:59,870
Am I a suspect?
495
00:32:00,290 --> 00:32:02,790
You seemed pretty concerned after she
was arrested.
496
00:32:03,290 --> 00:32:05,490
You paid a personal visit to my office.
497
00:32:05,870 --> 00:32:09,470
A man like my husband, Mr. Scali, has a
lot of friends.
498
00:32:10,190 --> 00:32:11,990
Perhaps he was concerned for their sake.
499
00:32:12,770 --> 00:32:17,190
And candidly, I might have been
embarrassed had a prominent supporter
500
00:32:17,190 --> 00:32:18,190
to be involved.
501
00:32:18,250 --> 00:32:20,370
But that was the extent of my concern.
502
00:32:20,730 --> 00:32:22,490
And I won't waste any more of your time.
503
00:32:23,570 --> 00:32:25,530
Oh, just one last thing.
504
00:32:25,970 --> 00:32:28,410
This is a recent photograph of Mrs. O
'Grady.
505
00:32:28,650 --> 00:32:30,870
Can you identify the man that's talking
to her?
506
00:32:31,710 --> 00:32:33,410
No, I've never seen him before.
507
00:32:35,290 --> 00:32:36,290
Thanks.
508
00:32:43,400 --> 00:32:47,240
The Rolodex had two sets of prints on
it. Mrs. O 'Grady's and these.
509
00:32:48,120 --> 00:32:52,320
And Scott Frazier's prints, which we
lifted off the photograph, are right
510
00:32:52,940 --> 00:32:56,160
Let's see what a first -degree murder
charge does to his precious image.
511
00:33:08,180 --> 00:33:09,180
They don't match.
512
00:33:09,440 --> 00:33:13,080
What? Prints on the Rolodex are not from
the person who touched the photograph.
513
00:33:13,420 --> 00:33:14,420
Are you sure?
514
00:33:14,620 --> 00:33:15,620
Positive.
515
00:33:17,060 --> 00:33:19,680
Run a check. See if anyone else turns
up.
516
00:33:29,280 --> 00:33:30,280
How's it?
517
00:33:41,469 --> 00:33:45,970
Um, we got off on the wrong foot the
other night, and it was my fault.
518
00:33:46,310 --> 00:33:47,470
No, it was more me.
519
00:33:47,810 --> 00:33:51,110
No, I overdressed. I forgot to bring a
bottle of wine or anything.
520
00:33:53,630 --> 00:33:56,110
And then I talked about myself the whole
night.
521
00:33:56,370 --> 00:33:57,370
No, you didn't.
522
00:33:57,630 --> 00:33:58,589
I didn't?
523
00:33:58,590 --> 00:33:59,890
Besides, we wanted you to.
524
00:34:00,370 --> 00:34:01,370
So I did.
525
00:34:01,910 --> 00:34:02,970
I didn't say that.
526
00:34:03,370 --> 00:34:05,830
No, I should never have accepted. I hate
dinners.
527
00:34:08,850 --> 00:34:13,190
The thing is, I think it's better to
just be right up front with things.
528
00:34:13,790 --> 00:34:14,790
I agree.
529
00:34:14,909 --> 00:34:20,610
So, when two women share a man, share
his time.
530
00:34:21,190 --> 00:34:24,489
Not that we are sharing it or him in the
same way.
531
00:34:24,850 --> 00:34:27,429
Just in the sense that sometimes he's
with you, sometimes with me.
532
00:34:28,090 --> 00:34:34,780
Not that... The point is, you and I...
are not in
533
00:34:34,780 --> 00:34:38,420
competition in any way, shape, or form.
And there's absolutely nothing for you
534
00:34:38,420 --> 00:34:39,420
to be jealous about.
535
00:34:39,780 --> 00:34:46,760
I'm not saying that you are jealous,
just that... Well, Tony's not my type.
536
00:34:47,400 --> 00:34:48,400
What do you mean?
537
00:34:51,260 --> 00:34:53,560
Physically, he's what?
538
00:34:54,219 --> 00:35:01,060
And sometimes his sense of humor is kind
of... This isn't helping.
539
00:35:06,500 --> 00:35:07,500
Goodbye. Goodbye.
540
00:35:13,140 --> 00:35:14,140
I got it.
541
00:35:14,260 --> 00:35:15,840
I don't know why I didn't think of it
before.
542
00:35:16,320 --> 00:35:17,320
It's the ink.
543
00:35:18,260 --> 00:35:19,880
What? The ink.
544
00:35:21,000 --> 00:35:22,740
All the cards were handwritten.
545
00:35:23,000 --> 00:35:25,380
The ink on my card was only a couple of
days old.
546
00:35:25,660 --> 00:35:29,440
That'll prove that she put it in there
after I busted her. Who?
547
00:35:30,220 --> 00:35:31,220
Call the FBI.
548
00:35:31,740 --> 00:35:33,940
Find the top ink expert in the area.
549
00:35:34,760 --> 00:35:36,660
If the polygraph didn't convince him,
this will.
550
00:35:36,860 --> 00:35:37,860
You got it.
551
00:35:38,380 --> 00:35:41,660
We got a match on the prints. They
belong to Dana Clark, the hooker from
552
00:35:41,660 --> 00:35:44,000
school. The one who dressed up as a cop?
553
00:35:44,220 --> 00:35:45,078
Yep.
554
00:35:45,080 --> 00:35:46,080
Pick her up.
555
00:35:51,440 --> 00:35:54,280
We were looking in the wrong place. It
wasn't a customer. It was an employee.
556
00:35:55,020 --> 00:35:56,020
But why?
557
00:35:57,020 --> 00:35:58,020
Check the Rolodex.
558
00:35:58,220 --> 00:35:59,880
See if Dana Clark's name is in there.
559
00:36:03,760 --> 00:36:05,620
The other hookers are, but she's not.
560
00:36:06,380 --> 00:36:08,220
It makes sense she'd take her own card
out.
561
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
Where were the fingerprints?
562
00:36:09,580 --> 00:36:10,580
What cards?
563
00:36:11,020 --> 00:36:15,980
They were in the plastic dividers on the
C, as in Clark, and on the F.
564
00:36:16,700 --> 00:36:19,620
So she took Scott Frazier's card out as
well as her own.
565
00:36:20,400 --> 00:36:23,100
My guess is he was a client at first.
566
00:36:23,620 --> 00:36:26,180
Then they fell in love, or she did at
any rate.
567
00:36:27,340 --> 00:36:30,780
Then when we arrested her, she panicked
and gave us the phone number.
568
00:36:31,400 --> 00:36:34,940
And then she realized the dominoes were
going to start falling. So she killed
569
00:36:34,940 --> 00:36:38,280
the old lady, took the cards out of the
Rolodex. She and Frazier are left in the
570
00:36:38,280 --> 00:36:40,080
clear. We're left with a list of phony
suspects.
571
00:36:40,840 --> 00:36:41,840
Very neat.
572
00:36:42,800 --> 00:36:43,900
Very diabolical.
573
00:36:45,100 --> 00:36:46,240
She'd have made a great lawyer.
574
00:36:49,780 --> 00:36:53,060
Scali. Dana Clark hasn't been in her
apartment for three days. No one knows
575
00:36:53,060 --> 00:36:53,859
where she is.
576
00:36:53,860 --> 00:36:54,860
What about the law school?
577
00:36:55,120 --> 00:36:58,940
She hasn't been attending classes
either. No forwarding address, no trace,
578
00:36:58,940 --> 00:37:03,930
nothing. I put out an APB, but for now,
looks like she's gone, boss.
579
00:37:09,850 --> 00:37:12,250
How are we going to find her? She could
be anywhere by now.
580
00:37:13,170 --> 00:37:14,170
California, Brazil.
581
00:37:14,990 --> 00:37:17,110
Don't forget, she risked everything for
this guy.
582
00:37:19,410 --> 00:37:20,550
I'll bet she's still around.
583
00:37:21,470 --> 00:37:22,810
And I'll bet he knows where.
584
00:37:23,890 --> 00:37:25,750
Well, if he's smart, he won't go
anywhere near her.
585
00:37:26,990 --> 00:37:28,410
We'll just have to arrange a meeting.
586
00:37:38,320 --> 00:37:39,600
Law school's not cheap.
587
00:37:43,100 --> 00:37:45,000
I saved it.
588
00:37:45,860 --> 00:37:47,900
Thought I might need it if I ever got in
trouble.
589
00:37:52,240 --> 00:37:53,240
Can you do it?
590
00:37:55,160 --> 00:37:57,700
If we keep it short, it should work.
591
00:37:58,640 --> 00:37:59,640
Good.
592
00:37:59,940 --> 00:38:02,540
Let's prepare a little message for the
congressman.
593
00:38:04,120 --> 00:38:06,360
I don't like this one. I think it makes
you look cold.
594
00:38:06,910 --> 00:38:12,570
I'm thinking that one like this, with
the whole family... Margaret, I said no
595
00:38:12,570 --> 00:38:14,190
interruptions. I'm sorry, Congressman.
596
00:38:14,470 --> 00:38:15,470
It's a Dana Clark.
597
00:38:15,690 --> 00:38:17,230
She says it's extremely urgent.
598
00:38:17,710 --> 00:38:18,710
All right.
599
00:38:21,870 --> 00:38:22,870
Hello?
600
00:38:24,110 --> 00:38:26,550
I need you.
601
00:38:26,970 --> 00:38:28,930
Now. Or it's trouble.
602
00:38:34,470 --> 00:38:35,570
Something wrong, sweetheart?
603
00:38:37,070 --> 00:38:38,070
Who's Dana Clark?
604
00:38:38,590 --> 00:38:42,350
I've got to go to a meeting. A meeting?
There is no meeting on your schedule.
605
00:38:43,090 --> 00:38:44,390
These proofs are important.
606
00:38:44,650 --> 00:38:46,210
You know how these big contributors are.
607
00:38:46,470 --> 00:38:48,250
You have to treat them with kid gloves.
608
00:38:49,930 --> 00:38:50,930
I won't be long.
609
00:39:13,040 --> 00:39:16,640
Backup units, this is C -1 headed north
on Franklin. Stay close.
610
00:39:23,060 --> 00:39:28,160
We're at the 2400 Court Motel, Vermont
and Franklin.
611
00:39:28,380 --> 00:39:29,380
Cover the back.
612
00:39:42,160 --> 00:39:46,000
I told you not to call me. I didn't. Of
course you did. It sounded like you were
613
00:39:46,000 --> 00:39:48,940
trying to threaten me. I would never
threaten you. I love you.
614
00:39:49,300 --> 00:39:50,540
Hey, stop playing games.
615
00:39:50,980 --> 00:39:53,380
Nobody's playing games. You know what I
did for you.
616
00:39:53,940 --> 00:39:56,880
Police! Put your hands on your head.
You're under arrest for the murder of
617
00:39:56,880 --> 00:39:59,580
O 'Grady. My God, you aren't serious.
She killed Mary O 'Grady?
618
00:40:00,180 --> 00:40:04,260
Gotti. This woman's a friend of mine.
She called me hysterical. I thought she
619
00:40:04,260 --> 00:40:07,260
might need some help, but I had no idea
that... Shut up. You're going with us.
620
00:40:08,060 --> 00:40:11,260
Gotti. I'm sorry, Miss Clark, but if
you're involved in some sort of criminal
621
00:40:11,260 --> 00:40:12,800
activity, I'm afraid I can't help you.
622
00:40:13,560 --> 00:40:14,560
Wait a minute.
623
00:40:56,170 --> 00:40:57,210
Have Al call me.
624
00:40:57,870 --> 00:41:04,350
And what I think we should... Is he to
keep the staff? To let him go.
625
00:41:04,870 --> 00:41:07,170
I have to. I've no proof for crime.
626
00:41:08,050 --> 00:41:11,970
That's to be to murder. It's just his
word against that of a dead hooker.
627
00:41:12,910 --> 00:41:13,910
Never hold up.
628
00:41:29,160 --> 00:41:30,920
So you're telling me he gets off scot
-free?
629
00:41:31,780 --> 00:41:34,980
I think it's safe to say that his
political career is in the toilet.
630
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
That's something.
631
00:41:40,280 --> 00:41:41,520
Any word from the ink expert?
632
00:41:41,840 --> 00:41:46,280
He just called. He says there's no
question the ink was put on the card
633
00:41:46,280 --> 00:41:47,640
you arrested Mrs. O 'Grady.
634
00:41:49,060 --> 00:41:50,060
That's great.
635
00:41:50,100 --> 00:41:51,420
Get copies of his report.
636
00:41:51,960 --> 00:41:54,340
We'll release it to the press first
thing tomorrow morning.
637
00:41:55,000 --> 00:41:56,240
Speaking of which...
638
00:41:57,740 --> 00:41:58,740
Hello, Commissioner.
639
00:41:59,080 --> 00:42:01,640
I was wondering if you have any comments
on the Frazier killing.
640
00:42:02,380 --> 00:42:03,380
No.
641
00:42:03,620 --> 00:42:05,260
But I got another story for you.
642
00:42:05,780 --> 00:42:12,380
Exclusive, very hot. An expert from the
FBI says the ink on my card was less
643
00:42:12,380 --> 00:42:18,340
than 48 hours old. So it was put in the
Rolodex after the arrest, just like I
644
00:42:18,340 --> 00:42:19,340
said.
645
00:42:21,220 --> 00:42:23,400
He's with the FBI. What else is he going
to say?
646
00:42:23,820 --> 00:42:25,620
Everybody knows you cops stick together.
647
00:42:39,470 --> 00:42:40,490
I hope I'm not intruding.
648
00:42:44,290 --> 00:42:47,030
I just found this lying around the
station.
649
00:42:50,350 --> 00:42:52,150
I hope you don't eat alone too often.
650
00:42:52,950 --> 00:42:55,810
Oh, I'm not much good at making friends.
651
00:42:57,190 --> 00:42:58,450
As you may have noticed.
652
00:42:59,210 --> 00:43:01,350
I could have done a little better myself
lately.
653
00:43:04,110 --> 00:43:06,630
I was a little hurt.
654
00:43:07,130 --> 00:43:09,250
But Tony didn't tell me he was hiring a
woman.
655
00:43:10,430 --> 00:43:11,630
And I took it out on you.
656
00:43:14,430 --> 00:43:17,970
I guess he was afraid that I'd be
jealous and he couldn't think of a good
657
00:43:17,970 --> 00:43:18,970
tell me.
658
00:43:19,990 --> 00:43:21,870
I'm not saying anything was the worst
way.
659
00:43:24,210 --> 00:43:25,210
I love Tony.
660
00:43:25,890 --> 00:43:26,890
I always will.
661
00:43:28,310 --> 00:43:29,730
Yeah, but let's face it.
662
00:43:30,330 --> 00:43:33,370
Sometimes men just don't get it.
663
00:43:35,650 --> 00:43:36,910
Oh, you can say that again.
664
00:43:39,050 --> 00:43:40,650
And maybe I'm a little touchy.
665
00:43:40,950 --> 00:43:43,710
Because I'm not looking my best these
days, being pregnant and all.
666
00:43:44,590 --> 00:43:45,890
I think you look great.
667
00:43:48,410 --> 00:43:49,410
It's true.
668
00:43:50,630 --> 00:43:52,750
I'd love to look beautiful that way.
669
00:43:53,910 --> 00:43:55,430
But it's not in the cards, you know.
670
00:43:56,990 --> 00:43:59,630
Me and men, like oil and water.
671
00:44:01,090 --> 00:44:02,710
No matter how many books I read.
672
00:44:03,400 --> 00:44:07,960
I guess what I'm trying to say is I'm
glad that he hired you.
673
00:44:09,880 --> 00:44:14,480
Because if you're good, then he's a
little safer, and I can rest a little
674
00:44:14,480 --> 00:44:15,480
easier.
675
00:44:18,880 --> 00:44:23,980
And as far as I'm concerned, you have at
least one friend in Eastbridge already.
676
00:44:27,600 --> 00:44:28,680
Anytime you need one.
677
00:44:41,640 --> 00:44:44,000
I don't know why my wife thought I was
unfaithful.
678
00:44:44,420 --> 00:44:45,740
She's a sensitive woman.
679
00:44:46,660 --> 00:44:50,560
Perhaps the malicious and unfounded
gossip that's become so much a part of
680
00:44:50,560 --> 00:44:52,900
modern politics was more than she could
bear.
681
00:44:53,780 --> 00:44:59,620
Obviously, this tragedy has been a great
shock. Difficult times lie ahead.
682
00:45:02,300 --> 00:45:05,660
My wife and I ask for your understanding
and your prayers.
683
00:45:08,360 --> 00:45:12,180
It's possible I'll have to suspend my
campaign to spend more time with her.
684
00:45:12,740 --> 00:45:18,520
But whatever it takes, I will not desert
my wife in her hour of need.
685
00:45:19,980 --> 00:45:24,380
Congressman Frazier standing in the
polls, which had dropped 20 points after
686
00:45:24,380 --> 00:45:28,120
shooting, went up dramatically following
the press conference. The experts say
687
00:45:28,120 --> 00:45:29,140
he's back in the race.
688
00:45:30,500 --> 00:45:31,640
I don't believe it.
689
00:45:32,980 --> 00:45:34,860
Frazier worms out of trouble.
690
00:45:35,340 --> 00:45:37,660
All the guys on the Rolodex are in the
clear.
691
00:45:38,330 --> 00:45:40,730
The only guy whose image got smeared is
me.
692
00:45:41,410 --> 00:45:44,030
Oh, not after the polygraph and the ink
test.
693
00:45:44,390 --> 00:45:47,950
I could line up experts from here to
Alaska. It wouldn't matter.
694
00:45:48,470 --> 00:45:52,190
People who want to believe in the worst
will keep on believing it.
695
00:45:54,190 --> 00:45:55,190
Tony, look.
696
00:45:55,290 --> 00:46:00,390
The men on that Rolodex, they have
money, power, families.
697
00:46:02,170 --> 00:46:03,890
They should be on top of the world.
698
00:46:04,450 --> 00:46:07,630
But they had to hire people to create a
fantasy life.
699
00:46:09,100 --> 00:46:10,380
We have our own fantasy.
700
00:46:12,060 --> 00:46:13,160
Only it's real.
701
00:46:14,640 --> 00:46:15,980
You got a point there.
702
00:46:17,040 --> 00:46:20,600
Well, would you trade places with any of
them?
703
00:46:21,640 --> 00:46:23,140
Not for one second.
704
00:46:30,240 --> 00:46:32,640
Maybe we should create a little fantasy
tonight.
705
00:46:33,700 --> 00:46:36,100
Maybe we should.
54808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.