Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
What do you think about Sarah?
2
00:01:11,860 --> 00:01:12,880
Bernstein or Weinstein?
3
00:01:13,220 --> 00:01:14,740
Oh, I mean the name Sarah.
4
00:01:15,020 --> 00:01:16,020
The baby.
5
00:01:16,200 --> 00:01:20,900
Oh, I don't know. I was thinking of
Maria, maybe, or Carmen.
6
00:01:21,560 --> 00:01:22,660
Something more musical.
7
00:01:24,460 --> 00:01:29,440
Sarah Scali. I don't like the two S's.
It sounds like we're trying to be cute
8
00:01:29,440 --> 00:01:30,440
something.
9
00:01:31,340 --> 00:01:34,020
Oh, Sarah was your mother's name.
10
00:01:35,540 --> 00:01:37,080
She's been gone for 20 years.
11
00:01:38,280 --> 00:01:41,660
But ever since I got pregnant, there
hasn't been a minute I haven't thought
12
00:01:41,660 --> 00:01:42,660
about her.
13
00:01:43,800 --> 00:01:45,020
Sarah's a beautiful name.
14
00:01:46,340 --> 00:01:47,600
You hardly knew her.
15
00:01:47,860 --> 00:01:49,520
I don't want to force you into anything.
16
00:01:49,940 --> 00:01:51,960
Hey, she was your mother.
17
00:01:52,600 --> 00:01:54,140
She deserves to be remembered.
18
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Super smile, Kathy.
19
00:02:04,120 --> 00:02:05,740
Apple pie and Chevrolet.
20
00:02:06,100 --> 00:02:07,940
Yeah. That's it. That's it.
21
00:02:09,320 --> 00:02:12,820
Okay, sweetheart. That road to Hollywood
starts right here.
22
00:02:15,140 --> 00:02:16,600
Okay, stand up for me, okay?
23
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Yeah.
24
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
Yeah.
25
00:02:23,920 --> 00:02:24,920
Shoulder.
26
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
Show me a little more.
27
00:02:30,140 --> 00:02:31,520
No biz like showbiz.
28
00:02:32,780 --> 00:02:34,360
Okay, now left shoulder.
29
00:02:36,590 --> 00:02:37,610
Come on, play with me, Kathy.
30
00:02:38,150 --> 00:02:39,150
Play with me.
31
00:02:41,210 --> 00:02:42,410
Okay, now, stay standing.
32
00:02:43,650 --> 00:02:44,650
Now.
33
00:02:45,070 --> 00:02:46,150
Yeah, that's it.
34
00:02:49,930 --> 00:02:50,930
Okay,
35
00:02:53,030 --> 00:02:54,030
lean forward.
36
00:02:54,970 --> 00:02:55,970
There we go.
37
00:02:57,190 --> 00:02:58,510
Now, let it drop.
38
00:03:01,530 --> 00:03:03,750
Let go of it, sweetheart. This is what
it's all about.
39
00:03:06,280 --> 00:03:07,820
That wasn't too tough now, was it?
40
00:03:09,940 --> 00:03:10,980
What are you doing?
41
00:03:11,520 --> 00:03:13,080
You took these pictures!
42
00:03:13,300 --> 00:03:14,300
What are you talking about?
43
00:03:14,560 --> 00:03:17,140
Lisa McKellar! Get out of here!
44
00:03:21,080 --> 00:03:22,680
What are you doing?
45
00:03:54,570 --> 00:03:55,810
The chef would be very disappointed.
46
00:03:59,610 --> 00:04:01,650
Remember I was driving us up to
Saratoga?
47
00:04:02,370 --> 00:04:07,010
And you scarfed down five of them things
for breakfast. My arteries get clogged
48
00:04:07,010 --> 00:04:08,090
up just thinking about it.
49
00:04:08,310 --> 00:04:09,710
It was six egg sandwiches.
50
00:04:10,310 --> 00:04:12,970
They were going to Lake George, not
Saratoga, and I drove.
51
00:04:15,410 --> 00:04:17,950
You knew that, Tony. That's when you
caught the poison oak.
52
00:04:20,829 --> 00:04:22,110
What happened last night, Joe?
53
00:04:28,250 --> 00:04:29,970
Bladder control is a private matter.
54
00:04:31,150 --> 00:04:34,930
Assault with intent to commit great
bodily harm is very public.
55
00:04:40,750 --> 00:04:41,870
Everything okay at home?
56
00:04:46,010 --> 00:04:52,790
Joe, you could go to jail for a year, up
to three if the judge had a lousy
57
00:04:52,790 --> 00:04:55,110
lunch. You want to put Connie and Lisa
through that?
58
00:04:59,270 --> 00:05:00,410
Just tell me why you did it.
59
00:05:00,710 --> 00:05:01,910
Maybe I can help with the DA.
60
00:05:12,010 --> 00:05:13,010
Okay, Joe.
61
00:05:46,560 --> 00:05:50,780
Joe's not the type to go ballistic like
that. I've known him and his family for
62
00:05:50,780 --> 00:05:51,780
ten years.
63
00:05:51,980 --> 00:05:54,820
His daughter used to babysit for David.
It doesn't matter anyway.
64
00:05:55,220 --> 00:05:57,720
What do you mean it doesn't matter?
We're going to release Joe as soon as we
65
00:05:57,720 --> 00:05:58,659
finish the paperwork.
66
00:05:58,660 --> 00:06:00,020
The photographer's not pressing charges.
67
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
You guys want a cup?
68
00:06:01,440 --> 00:06:02,840
Yeah, sure, Gordy. Great.
69
00:06:04,460 --> 00:06:08,500
Delaney gets beaten senseless. Five
grand worth of equipment pulverized, and
70
00:06:08,500 --> 00:06:11,760
he's not going to press charges? I just
talked to his lawyer, and he says he
71
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
wants to leave it be.
72
00:06:13,320 --> 00:06:14,520
I thought you'd be happy.
73
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
I am.
74
00:06:17,920 --> 00:06:19,500
Remind me never to give you bad news.
75
00:06:21,220 --> 00:06:22,220
Ah! Ah!
76
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
Somebody! Ah!
77
00:06:23,660 --> 00:06:24,660
Hey!
78
00:06:25,360 --> 00:06:29,300
Thank God criminals don't see what goes
on here. It would give them new hope.
79
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
Freddy!
80
00:06:32,960 --> 00:06:34,300
I'll pay for the damages.
81
00:06:34,840 --> 00:06:35,900
These things happen.
82
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Structural defect?
83
00:06:46,350 --> 00:06:47,630
Can you take care of this, please?
84
00:06:47,950 --> 00:06:48,950
Right away, boss.
85
00:06:56,190 --> 00:06:58,370
Gee, Lucille, that must be the fault.
86
00:06:59,810 --> 00:07:00,890
Hello? Tony.
87
00:07:01,110 --> 00:07:04,230
Oh, hi, hon. Are you coming home sooner
than later?
88
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
You okay?
89
00:07:06,330 --> 00:07:10,710
We have a situation here regarding your
son and a videotape called Bedroom
90
00:07:10,710 --> 00:07:11,930
Fantasies Come True.
91
00:07:12,230 --> 00:07:15,110
And I don't think your son was learning
about interior design.
92
00:07:15,760 --> 00:07:18,120
How come when he gets an A in English,
he's your son?
93
00:07:18,500 --> 00:07:20,580
Tony. I'll be there in an hour.
94
00:07:21,160 --> 00:07:22,160
Pick up some milk.
95
00:07:22,460 --> 00:07:23,460
Bye.
96
00:07:31,580 --> 00:07:33,800
It had surprisingly good production
values.
97
00:07:40,220 --> 00:07:41,300
You need a ride home?
98
00:07:42,460 --> 00:07:44,180
Your guys are releasing my card.
99
00:07:45,200 --> 00:07:46,460
Joe. What happened?
100
00:07:47,840 --> 00:07:48,840
Happened.
101
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
I'm going to forget about it.
102
00:08:03,580 --> 00:08:08,300
Did Ricky rent it? He didn't have to.
103
00:08:09,460 --> 00:08:11,080
Ricky's dad's got a bunch of tapes.
104
00:08:12,020 --> 00:08:13,660
We were watching it in Ricky's room.
105
00:08:14,160 --> 00:08:15,220
He has his own VCR.
106
00:08:16,180 --> 00:08:18,480
It was almost over when his mom walked
in on us.
107
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
What did she say?
108
00:08:20,320 --> 00:08:21,740
At first she didn't say anything.
109
00:08:22,100 --> 00:08:24,280
Then she started screaming at Ricky's
dad.
110
00:08:24,540 --> 00:08:26,820
He started yelling at Ricky. I started
home.
111
00:08:27,920 --> 00:08:32,880
David, remember when we were talking
about what people do once they get
112
00:08:33,919 --> 00:08:34,919
Fight about bills?
113
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
No, wise guy.
114
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
Making love.
115
00:08:40,880 --> 00:08:41,880
Oh, yeah.
116
00:08:42,370 --> 00:08:44,850
What you saw on that tape had nothing to
do with love.
117
00:08:45,090 --> 00:08:48,570
Those people, they're just actors. They
probably don't even know each other's
118
00:08:48,570 --> 00:08:53,990
names. You see, David, those tapes take
the most beautiful thing that can happen
119
00:08:53,990 --> 00:08:58,270
between people and they turn it into a
business transaction.
120
00:08:59,530 --> 00:09:01,510
That's just not the way we want you to
think of it.
121
00:09:03,030 --> 00:09:05,270
It's only natural that you're going to
be curious.
122
00:09:06,250 --> 00:09:07,970
I was too when I was your age.
123
00:09:09,010 --> 00:09:10,230
Did you watch a lot of tapes?
124
00:09:10,810 --> 00:09:12,110
We didn't have tapes then.
125
00:09:12,870 --> 00:09:13,870
You're kidding.
126
00:09:18,130 --> 00:09:24,350
The point is, there are probably going
to be times when you're with the guys
127
00:09:24,350 --> 00:09:26,350
one of them is going to have a tape.
128
00:09:27,610 --> 00:09:29,570
Mark or Jason or whoever.
129
00:09:29,830 --> 00:09:34,870
See, I can't control what they do or
what their parents do. I can't even
130
00:09:34,870 --> 00:09:37,070
what you do because I won't be there.
131
00:09:37,310 --> 00:09:39,770
But at least you'll know how we feel
about it.
132
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Let me tell you this.
133
00:09:44,700 --> 00:09:47,000
I can control what goes on here.
134
00:09:47,660 --> 00:09:52,140
If you ever bring one of those tapes
into this house, it'll be a day that you
135
00:09:52,140 --> 00:09:54,900
regret for a long, long time. Do you
read me?
136
00:09:55,560 --> 00:09:56,560
Yes.
137
00:10:09,220 --> 00:10:11,260
I probably wouldn't have even watched
it.
138
00:10:11,550 --> 00:10:12,710
if it wasn't for Lisa McKellar.
139
00:10:13,190 --> 00:10:16,290
You didn't tell me Lisa McKellar watched
that tape with you.
140
00:10:17,350 --> 00:10:18,370
She didn't watch it.
141
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
She was in it.
142
00:10:21,270 --> 00:10:22,510
That couldn't have been Lisa.
143
00:10:23,110 --> 00:10:24,530
Mom, she was my babysitter.
144
00:10:25,830 --> 00:10:26,830
Oh, my God.
145
00:10:30,850 --> 00:10:35,370
Tony, can you imagine what Joe and
Connie must be going through?
146
00:10:38,670 --> 00:10:44,030
Joe, I wish you'd come to me about Lisa.
I know why you didn't. I just wish you
147
00:10:44,030 --> 00:10:46,770
had. Did Neil Delaney make the tape she
was in?
148
00:10:47,070 --> 00:10:50,270
Is that why you went after him and why
he didn't press any charges?
149
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
Tape?
150
00:10:53,230 --> 00:10:54,230
What tape?
151
00:10:54,350 --> 00:10:55,510
What are you talking about?
152
00:10:58,290 --> 00:11:03,890
Joe, Lisa was in a porn... An adult
film.
153
00:11:05,830 --> 00:11:06,830
That's impossible!
154
00:11:40,910 --> 00:11:43,110
She's 16 years old.
155
00:11:43,530 --> 00:11:46,490
Joe, it's not my business to tell you
what to do.
156
00:11:48,170 --> 00:11:51,470
But... Have you talked to her?
157
00:11:54,210 --> 00:11:55,210
Connie, then?
158
00:11:57,210 --> 00:11:58,330
School psychologist?
159
00:12:00,230 --> 00:12:01,270
Priest, maybe?
160
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
She's gone.
161
00:12:06,050 --> 00:12:07,330
We don't know where she is.
162
00:12:10,910 --> 00:12:11,910
Help us, Tony.
163
00:12:13,870 --> 00:12:15,090
Help us find her.
164
00:12:21,470 --> 00:12:24,850
You're a slime and you're going to jail.
Take it easy. You took these pictures
165
00:12:24,850 --> 00:12:26,290
of Lisa McKellar. I couldn't remember.
166
00:12:26,530 --> 00:12:30,570
She's underage. Oh, calm down. Then you
put her in a porno film. You're crazy.
167
00:12:31,170 --> 00:12:32,170
This is harassment.
168
00:12:32,410 --> 00:12:33,209
My loyalty.
169
00:12:33,210 --> 00:12:34,390
All right, all right, back off.
170
00:12:37,580 --> 00:12:40,860
He's really a pussycat once you get to
know him. Yeah, he's out of control.
171
00:12:40,860 --> 00:12:42,240
keep him away from me, okay?
172
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
I'll try.
173
00:12:45,140 --> 00:12:48,600
But you're going to have to give me
something with which I can mollify him.
174
00:12:50,960 --> 00:12:53,540
Where's Lisa McKellar? I'm telling you,
I don't know.
175
00:12:54,640 --> 00:12:58,160
Her man practically ruined my place, and
now you guys are all... Joe found the
176
00:12:58,160 --> 00:13:01,320
pictures. Your name was on the back. His
daughter's missing. Can you blame him?
177
00:13:04,140 --> 00:13:05,140
Okay, look.
178
00:13:06,510 --> 00:13:07,990
I see hundreds of these girls.
179
00:13:08,710 --> 00:13:11,450
I don't know anything about them except
that they want to get into show
180
00:13:11,450 --> 00:13:14,570
business. And they know they got to show
a little skin to get noticed.
181
00:13:17,090 --> 00:13:20,270
All I do is send their pictures to some
clearing houses in the city.
182
00:13:21,010 --> 00:13:24,870
If they like the girl, I get a token
payment. I don't care what he says to
183
00:13:24,910 --> 00:13:27,810
You got a serious problem with me. We
just want... Okay, okay, okay.
184
00:13:28,570 --> 00:13:29,710
We're making progress here.
185
00:13:33,570 --> 00:13:34,570
Clearing houses.
186
00:13:35,579 --> 00:13:36,880
Like employment agencies?
187
00:13:37,380 --> 00:13:39,360
Yeah. For porn films?
188
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
Yeah, sure.
189
00:13:42,000 --> 00:13:43,180
I want the addresses.
190
00:13:46,140 --> 00:13:48,440
You promise they won't know I gave them
up?
191
00:13:48,800 --> 00:13:52,180
Because, look, it could cost me some
change. Hey, hey, hey!
192
00:13:52,520 --> 00:13:54,240
I ain't going anywhere with him!
193
00:13:54,500 --> 00:13:56,740
You want something from me, get yourself
a warrant!
194
00:13:57,800 --> 00:13:59,860
I was this close to getting those
addresses.
195
00:14:03,180 --> 00:14:06,800
Of all the times we've pulled good cop,
bad cop, you've never blown it like
196
00:14:06,800 --> 00:14:08,760
that. What the hell's going on?
197
00:14:24,440 --> 00:14:26,380
Is this how you justify your existence?
198
00:14:27,070 --> 00:14:28,070
You can't fight crime.
199
00:14:28,250 --> 00:14:30,650
She's standing around waiting for meters
to expire.
200
00:14:30,890 --> 00:14:33,770
We gave you a ten -minute grace period,
ma 'am.
201
00:14:34,010 --> 00:14:35,510
Excuse me. Excuse me.
202
00:14:37,970 --> 00:14:40,690
I want a fifth income!
203
00:14:47,350 --> 00:14:48,350
You all right now?
204
00:14:48,870 --> 00:14:49,950
Fine. You sure?
205
00:14:54,860 --> 00:14:57,140
Delaney said the clearinghouses are down
in New York.
206
00:14:57,780 --> 00:14:58,980
Maybe Lisa's down there.
207
00:14:59,840 --> 00:15:01,980
I'll call Nick Brancati at the 91st.
208
00:15:03,260 --> 00:15:05,400
You really think bronchitis is going to
help?
209
00:15:06,220 --> 00:15:09,880
Well, what would have helped is if we
got those addresses from Delaney. Now
210
00:15:09,880 --> 00:15:11,280
we're going to have to apply for a
warrant.
211
00:15:13,160 --> 00:15:17,740
Post Fort Headquarters, corner of Beach
and Lafayette. I have a 10 -53, an aided
212
00:15:17,740 --> 00:15:20,000
case, and request for an ambulance on a
fourth width.
213
00:15:20,560 --> 00:15:21,720
That's only three blocks away.
214
00:15:33,420 --> 00:15:35,540
He just ran out of the flower shop into
the street.
215
00:15:36,280 --> 00:15:38,740
For Gail, the love of my life, Lou.
216
00:15:39,840 --> 00:15:45,900
Well, get a DWI test on the driver and a
toxicology report on Lou.
217
00:15:46,380 --> 00:15:47,940
And notify the family.
218
00:15:51,940 --> 00:15:54,080
I never made a death notification
before.
219
00:15:54,980 --> 00:15:55,980
Me neither.
220
00:15:56,600 --> 00:15:58,060
Well, don't worry. You'll be fine.
221
00:15:59,360 --> 00:16:00,620
You're the senior officer.
222
00:16:01,020 --> 00:16:02,020
You're a woman.
223
00:16:02,619 --> 00:16:07,520
So? Well, it's a well -known fact that
women are better at delivering this kind
224
00:16:07,520 --> 00:16:08,199
of news.
225
00:16:08,200 --> 00:16:09,300
Well -known by who?
226
00:16:09,720 --> 00:16:14,540
By, you know, authorities in the field.
Look, Stan, there's only one fair way to
227
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
decide this. What?
228
00:16:15,940 --> 00:16:16,940
Odds or reasons.
229
00:16:17,100 --> 00:16:18,100
Odds.
230
00:16:18,820 --> 00:16:20,220
One, two, three, shoot.
231
00:16:21,620 --> 00:16:22,620
You'll be fine.
232
00:16:27,100 --> 00:16:30,540
It's possible she's in New York. We'll
check in with the cops down there.
233
00:16:31,050 --> 00:16:33,630
That tape could have been made six
months ago, maybe even longer.
234
00:16:33,850 --> 00:16:35,410
I spent all night thinking about that.
235
00:16:36,170 --> 00:16:37,510
Here she was living at home.
236
00:16:38,430 --> 00:16:44,850
We'd talk like always. She seemed the
same. She, uh... We didn't have any
237
00:16:46,310 --> 00:16:47,310
Shames me to say it.
238
00:16:48,290 --> 00:16:49,630
There were no big fights?
239
00:16:51,030 --> 00:16:52,550
Nothing that might make her run away?
240
00:16:52,750 --> 00:16:55,250
No. I always thought we were very close.
241
00:16:59,650 --> 00:17:00,650
Did you find her?
242
00:17:00,840 --> 00:17:01,699
Not yet.
243
00:17:01,700 --> 00:17:05,660
This is Doug Cassidy. Doug, Commissioner
Scali, Detective Pentangeli. How you
244
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
doing, Doug? Good.
245
00:17:06,720 --> 00:17:08,700
Quarterback for East Bridge High last
year, right? Yeah.
246
00:17:09,040 --> 00:17:11,900
And if he plays his cards right, maybe a
future member of the family.
247
00:17:12,240 --> 00:17:13,240
Yeah, well, future.
248
00:17:14,380 --> 00:17:16,380
I, uh, I told Doug about the tape.
249
00:17:16,680 --> 00:17:18,000
That was the first you'd heard of it?
250
00:17:18,220 --> 00:17:20,020
Yeah. Lisa didn't tell you?
251
00:17:20,520 --> 00:17:22,980
I mean, I guess she figured it's not the
kind of thing I'd want to hear.
252
00:17:23,460 --> 00:17:25,300
She hasn't tried to contact you? No.
253
00:17:25,960 --> 00:17:27,040
What about her other friends?
254
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Well, I made a list.
255
00:17:29,020 --> 00:17:32,440
Of all the ones I could come up with,
I've been calling them myself.
256
00:17:33,580 --> 00:17:35,200
You ever thought of becoming a cop?
257
00:17:35,500 --> 00:17:37,220
You don't get shots selling sofas.
258
00:17:39,720 --> 00:17:44,260
Did she ever mention clearing houses in
New York that Neil Delaney might have
259
00:17:44,260 --> 00:17:45,260
sent her pictures to?
260
00:17:46,340 --> 00:17:48,820
You know, he talked her into taking
those pictures.
261
00:17:49,420 --> 00:17:51,120
I mean, she wouldn't have done this on
her own.
262
00:17:52,760 --> 00:17:53,760
We'll be in touch.
263
00:17:53,940 --> 00:17:54,939
Thanks, Doug.
264
00:17:54,940 --> 00:17:55,940
Thanks, Tony.
265
00:17:56,680 --> 00:17:57,960
We're going to get past this, Doug.
266
00:18:00,460 --> 00:18:01,560
We're all going to get past him.
267
00:18:07,180 --> 00:18:09,780
I know the girl, Nicky, and her family.
268
00:18:10,620 --> 00:18:15,820
I'm trying to pull her out of this mess
before it's... I know you, Swan.
269
00:18:16,060 --> 00:18:19,180
It's just... I know.
270
00:18:20,260 --> 00:18:21,260
I know.
271
00:18:21,420 --> 00:18:22,700
Thanks. Bye.
272
00:18:26,040 --> 00:18:29,180
Anthony, I'm up to my go -goats on the
way, girls.
273
00:18:29,880 --> 00:18:33,720
To find her is a needle in a haymill.
You want to search for her?
274
00:18:34,120 --> 00:18:35,440
I extend the invitation.
275
00:18:35,980 --> 00:18:40,200
Mickey Bronkitis, New York's finest? On
top of that, Judge Scott refused to
276
00:18:40,200 --> 00:18:42,360
issue the warrant to search the
photographer's place.
277
00:18:42,600 --> 00:18:45,260
I was supposed to Mirandize him, Judge
Scott says.
278
00:18:45,520 --> 00:18:49,820
And since I didn't, oh, the addresses
are inadmissible, Judge Scott says.
279
00:18:50,080 --> 00:18:51,440
Oh, God love you, I says.
280
00:18:54,460 --> 00:18:56,720
So I applied to the appellate division.
281
00:18:57,040 --> 00:18:58,640
But that could take a couple of days.
282
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
Third listing.
283
00:19:03,400 --> 00:19:05,820
Shangri -La Productions. We'll leave his
name right there.
284
00:19:07,400 --> 00:19:08,560
When was the warrant issued?
285
00:19:10,940 --> 00:19:11,940
In a couple of days.
286
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
We gotta wait.
287
00:19:15,140 --> 00:19:16,320
It's 48 hours.
288
00:19:16,540 --> 00:19:20,380
It's the law. Oh, come on, Tony. You
stole this from Delaney. Hey, this is
289
00:19:20,380 --> 00:19:21,440
best lead we've got.
290
00:19:21,940 --> 00:19:23,940
We could be on our way to New York right
now.
291
00:19:24,280 --> 00:19:26,520
Nobody has to know how we got this
stuff. I'll know.
292
00:19:27,400 --> 00:19:30,380
Hey, look, Paulie, we got a problem
here. Only if you want it to be. I'm not
293
00:19:30,380 --> 00:19:31,480
talking about the file.
294
00:19:39,320 --> 00:19:40,320
Paulie.
295
00:19:44,660 --> 00:19:45,660
I love you.
296
00:19:47,560 --> 00:19:49,540
We've been there for each other since
Croydon Avenue.
297
00:19:51,380 --> 00:19:53,660
Whatever's eating at you, I want to know
about it.
298
00:19:55,340 --> 00:19:56,640
Because I'm still here for you.
299
00:20:00,170 --> 00:20:04,550
In spite of everything you've seen, you
still think people are basically good.
300
00:20:06,790 --> 00:20:11,030
Because of everything I've seen, I think
they're basically rotten, okay? We got
301
00:20:11,030 --> 00:20:12,150
a difference of opinion here.
302
00:20:13,010 --> 00:20:14,610
Except for the kids.
303
00:20:16,810 --> 00:20:18,750
They still got the goodness in them.
304
00:20:19,670 --> 00:20:21,210
Or the potential for it.
305
00:20:21,810 --> 00:20:27,330
And when I see that goodness being
stolen away, I... I don't know, it...
306
00:20:31,230 --> 00:20:34,190
It's the only part of the job I just
can't wisecrack my way around.
307
00:20:39,010 --> 00:20:40,210
Look, you're the boss, Tony.
308
00:20:41,010 --> 00:20:43,250
You want to wait for the warrant, that's
what we'll do.
309
00:20:44,210 --> 00:20:47,450
But if you want to take a ride down to
New York, I'm ready.
310
00:21:41,350 --> 00:21:42,350
Let's take a drive.
311
00:22:23,870 --> 00:22:24,870
Some Shangri -La.
312
00:22:31,230 --> 00:22:34,050
No excuses, Joel. I don't want to hear
it. You're costing me overtime.
313
00:22:39,810 --> 00:22:42,990
I can't work with this. We don't have
time to relight. Make it work, Joel. But
314
00:22:42,990 --> 00:22:45,290
if you just give me... Make it work,
Joel, or I'll find someone who can.
315
00:22:45,650 --> 00:22:46,650
We're the actors.
316
00:22:46,910 --> 00:22:47,910
Let's go.
317
00:22:48,790 --> 00:22:51,690
Come on. Time is money. I've got a
production schedule to meet here.
318
00:22:55,020 --> 00:22:57,760
To make a movie, you have to shove tape
through a camera.
319
00:22:57,960 --> 00:22:59,240
What's the holdup, Fellini? Come on.
320
00:22:59,540 --> 00:23:00,660
Hey, where are the actors?
321
00:23:01,240 --> 00:23:02,560
I'll get them. I'll get them.
322
00:23:08,820 --> 00:23:10,560
Looks like we could be here for a while.
323
00:23:12,320 --> 00:23:13,320
Great.
324
00:23:26,860 --> 00:23:30,180
How do you tell someone the most
important person in her whole life is
325
00:23:30,180 --> 00:23:32,320
coming home? My advice is like root
canal.
326
00:23:32,540 --> 00:23:34,180
The faster you get it over with, the
better.
327
00:23:34,540 --> 00:23:37,260
So, she opens the door, I say, your
husband's dead.
328
00:23:37,600 --> 00:23:38,600
That's too fast.
329
00:23:39,020 --> 00:23:40,820
Fine. I'm out of the advice business.
330
00:23:41,380 --> 00:23:46,960
I gotta ease into it. Like, Mrs.
Ippolito, it's my sad duty to inform you
331
00:23:46,960 --> 00:23:51,900
that... Don't say sad. It's emotionally
evocative. Be businesslike, correct, but
332
00:23:51,900 --> 00:23:53,300
maintain an emotional distance.
333
00:23:54,280 --> 00:23:55,820
Sounds like my last three days.
334
00:24:00,110 --> 00:24:01,550
Sounds like nobody's home. Yeah.
335
00:24:11,070 --> 00:24:12,070
Move in a little.
336
00:24:12,870 --> 00:24:13,870
A little more.
337
00:24:15,490 --> 00:24:16,490
Tammy, turn toward camera.
338
00:24:18,850 --> 00:24:20,030
Now let's hear some moaning.
339
00:24:20,630 --> 00:24:21,650
Let's hear some moaning?
340
00:24:21,930 --> 00:24:23,750
I've only made 50 of these things.
341
00:24:25,010 --> 00:24:26,010
Cut.
342
00:24:26,170 --> 00:24:27,310
Move on to the next scene.
343
00:24:27,790 --> 00:24:28,790
Reload.
344
00:24:39,030 --> 00:24:40,090
Hold it. Who's this?
345
00:24:40,790 --> 00:24:41,790
The other actress.
346
00:24:42,070 --> 00:24:43,070
Lisa.
347
00:24:45,130 --> 00:24:46,130
Get her out of here.
348
00:24:46,210 --> 00:24:47,630
But she's the one... I said out of here.
349
00:24:48,130 --> 00:24:50,110
I want a threesome with people who are
supposed to look alive.
350
00:24:50,810 --> 00:24:51,810
Get off the set.
351
00:24:53,590 --> 00:24:54,710
Get off the set now!
352
00:24:55,370 --> 00:24:57,330
For God's sake, Sid, will you relax?
353
00:24:57,550 --> 00:25:01,270
You know, your job is to shut up and
make it look real. That's your only job.
354
00:25:02,250 --> 00:25:05,030
I don't have enough to deal with. Now I
have girls who are so whacked out they
355
00:25:05,030 --> 00:25:06,030
can't even see.
356
00:25:06,610 --> 00:25:07,610
Are you okay?
357
00:25:08,889 --> 00:25:12,250
This is Gray. Florence Nightingale. You,
take her. Take her home.
358
00:25:13,170 --> 00:25:15,850
I don't want another line snorted till
we finish this picture. Is that
359
00:25:15,850 --> 00:25:16,850
understood?
360
00:25:30,690 --> 00:25:31,770
Joe's on his way back.
361
00:25:32,130 --> 00:25:33,630
He went to a customer's house.
362
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
Tell me.
363
00:25:38,250 --> 00:25:42,190
We saw her in New York. Does she have a
history of drug use?
364
00:25:42,490 --> 00:25:43,490
No.
365
00:25:43,830 --> 00:25:45,010
No, she never used.
366
00:25:46,350 --> 00:25:47,730
Well, why didn't you bring her back?
367
00:25:48,090 --> 00:25:49,510
It was too dangerous.
368
00:25:50,990 --> 00:25:53,130
Look, she was on the set of another
film.
369
00:25:53,550 --> 00:25:57,590
We got stuck there four hours. There
were drugs all over the place and guns
370
00:25:57,590 --> 00:25:58,590
protect the drugs.
371
00:25:58,810 --> 00:26:01,190
We couldn't risk her getting caught in a
crossfire.
372
00:26:03,830 --> 00:26:05,590
We know a lot more than we knew
yesterday.
373
00:26:07,150 --> 00:26:11,090
We're going back to New York. I got an
idea of how to get close enough to take
374
00:26:11,090 --> 00:26:14,410
her without putting her in danger. No,
that's not it.
375
00:26:18,510 --> 00:26:22,810
Look, I didn't say anything when Joe was
here. I didn't want to hurt him.
376
00:26:24,150 --> 00:26:26,610
But she wanted to take those pictures at
Delaney's.
377
00:26:27,910 --> 00:26:32,630
I mean, we had a big fight about it, but
she... I mean, you can't talk to her.
378
00:26:33,670 --> 00:26:35,210
Then you knew about the video, too.
379
00:26:36,840 --> 00:26:39,840
I mean, she said that she didn't care if
Joe and Connie found out.
380
00:26:40,860 --> 00:26:42,340
I mean, she even said she hated them.
381
00:26:43,220 --> 00:26:45,840
You know, I mean, they've been better to
me than my own parents.
382
00:26:46,680 --> 00:26:48,540
You know, so I didn't want to say
anything.
383
00:26:51,760 --> 00:26:53,580
I'm sorry if I did the wrong thing.
384
00:27:00,500 --> 00:27:03,300
You didn't want to hurt the people that
were good to you.
385
00:27:05,000 --> 00:27:06,120
That can never be wrong.
386
00:27:13,880 --> 00:27:17,000
swing by the office and grab those
pictures of the girls, and then come by
387
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
house and pick me up.
388
00:27:18,700 --> 00:27:19,700
Earth to Paulie.
389
00:27:21,420 --> 00:27:25,780
Ah, it's just... so much for the
innocence of you.
390
00:27:26,260 --> 00:27:28,600
Hey, are you all right to do this?
391
00:27:29,020 --> 00:27:31,760
Because if it's too much for you to
handle, tell me now.
392
00:27:32,880 --> 00:27:33,880
I'm all right.
393
00:27:35,260 --> 00:27:39,460
Look, we're gonna take Lisa out of that
world no matter how she got there. How?
394
00:27:40,080 --> 00:27:41,320
By getting into it ourselves.
395
00:27:54,280 --> 00:28:00,480
Mrs. Lou Ippolito, I'm very sorry to
inform you that your husband was killed
396
00:28:00,480 --> 00:28:01,480
an automobile accident.
397
00:28:02,500 --> 00:28:06,460
He just bought you these when he got hit
by a car.
398
00:28:09,840 --> 00:28:12,320
For Gail, the love of my life.
399
00:28:13,340 --> 00:28:14,340
Lou.
400
00:28:18,020 --> 00:28:20,700
Can we get you some water or anything?
401
00:28:25,260 --> 00:28:26,260
Tell my mother.
402
00:28:31,660 --> 00:28:36,320
I'm sorry, but your Lou died.
403
00:28:39,320 --> 00:28:42,100
Thank God! Our president answered at
last!
404
00:28:42,400 --> 00:28:43,540
The bastard's dead!
405
00:28:43,760 --> 00:28:44,760
He's dead!
406
00:28:44,780 --> 00:28:45,920
Oh, mother!
407
00:28:46,340 --> 00:28:52,000
Oh, thank you. Thank you, officer, very
much. Thank you, thank you. Thank you so
408
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
much.
409
00:28:59,660 --> 00:29:00,660
My name's not Gail.
410
00:29:06,120 --> 00:29:12,840
Doug told you that this whole thing was
Lisa's idea.
411
00:29:13,700 --> 00:29:15,900
It's hard to believe we could have been
so wrong about her.
412
00:29:16,160 --> 00:29:17,160
We're not wrong.
413
00:29:17,220 --> 00:29:18,220
How do you know?
414
00:29:18,380 --> 00:29:19,620
For the same reason you know.
415
00:29:20,200 --> 00:29:24,700
How many years did she spend every
Saturday night right here in this house
416
00:29:24,700 --> 00:29:25,860
babysitting David?
417
00:29:26,840 --> 00:29:30,710
Honey... We know her. She's almost as
much a daughter to us as... She's not
418
00:29:30,710 --> 00:29:31,710
daughter, Tony.
419
00:29:31,970 --> 00:29:33,110
Our daughter's right here.
420
00:29:34,350 --> 00:29:35,350
But there you go.
421
00:29:36,430 --> 00:29:38,430
Anthony Stevens of Tenafly, New Jersey.
422
00:29:38,730 --> 00:29:41,770
Right back into the slime and sleaze you
wanted more than anything to get away
423
00:29:41,770 --> 00:29:44,210
from. Rachel. You said it yourself,
Tony.
424
00:29:44,710 --> 00:29:46,630
There are dangerous people in that
business.
425
00:29:48,350 --> 00:29:50,110
It's not that I don't care about Lisa.
426
00:29:50,670 --> 00:29:51,670
I do.
427
00:29:52,470 --> 00:29:54,830
But I care more about you than us.
428
00:29:56,430 --> 00:29:58,950
You're in the middle of all this, and we
have a baby on the way.
429
00:29:59,370 --> 00:30:01,010
Maybe that's why I'm doing this.
430
00:30:02,130 --> 00:30:06,830
I keep thinking about this little baby
girl that's going to be born, this gift
431
00:30:06,830 --> 00:30:07,830
from God.
432
00:30:09,670 --> 00:30:11,490
Lisa was Joe and Connie's gift.
433
00:30:12,350 --> 00:30:14,250
They're good people, just like us.
434
00:30:15,570 --> 00:30:17,450
They're good parents, just like us.
435
00:30:17,850 --> 00:30:21,070
All they wanted was the best for their
daughter, just like us.
436
00:30:32,140 --> 00:30:35,680
And we'd be interested in investing as
much as $100 ,000 in your project.
437
00:30:36,160 --> 00:30:39,860
That's assuming that we felt they stood
a chance of making return.
438
00:30:40,240 --> 00:30:43,000
Also, we have some talent we'd like to
bring to your attention.
439
00:30:43,400 --> 00:30:45,560
Oh, have you ever invested in adult
films before?
440
00:30:46,060 --> 00:30:47,780
No. Why not?
441
00:30:48,540 --> 00:30:50,140
It'll reach on T -bill's stake.
442
00:30:51,080 --> 00:30:52,720
You could buy houses.
443
00:30:53,260 --> 00:30:54,820
We own some, Miss Palmer.
444
00:30:55,360 --> 00:30:56,360
Oh, good.
445
00:30:58,750 --> 00:31:04,130
And houses and mini -malls don't bring
the same fringe benefits,
446
00:31:04,370 --> 00:31:06,350
if you know what I mean.
447
00:31:08,610 --> 00:31:11,950
You've probably been told that if you
can't make money in adult films, you're
448
00:31:11,950 --> 00:31:12,950
either stupid or dead.
449
00:31:13,250 --> 00:31:14,209
That's a lie.
450
00:31:14,210 --> 00:31:15,490
There's any number of ways to lose.
451
00:31:15,990 --> 00:31:20,170
We came here because you and Shangri -La
have a winner's reputation.
452
00:31:21,570 --> 00:31:23,270
Maybe we could get into bed together.
453
00:31:25,790 --> 00:31:29,220
You do realize, Mr. Stevens, that, uh...
I'll have to check out your background.
454
00:31:29,900 --> 00:31:31,240
My life's an open book.
455
00:31:32,440 --> 00:31:33,440
And it's Tony.
456
00:31:34,120 --> 00:31:35,640
Well, Tony.
457
00:31:36,500 --> 00:31:37,760
We're having a wrap party tonight.
458
00:31:38,060 --> 00:31:40,940
For Felicia on Fire, as potential
investors, you might find it
459
00:31:41,720 --> 00:31:43,100
There'll be some talent there as well.
460
00:31:45,440 --> 00:31:46,440
Eight o 'clock?
461
00:31:46,880 --> 00:31:47,980
Upstairs in the production facility.
462
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
We'd love to.
463
00:31:51,180 --> 00:31:52,180
Thanks.
464
00:31:52,960 --> 00:31:56,320
Oh, and there's a girl in your bedroom
fantasies video.
465
00:31:56,970 --> 00:31:57,970
Lisa. Lisa.
466
00:31:59,190 --> 00:32:00,690
Any chance she could be there?
467
00:32:02,290 --> 00:32:03,290
Chance.
468
00:32:24,730 --> 00:32:26,250
What's wrong with this picture?
469
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
We're in it.
470
00:32:28,540 --> 00:32:29,540
Let's work the room.
471
00:32:33,040 --> 00:32:37,540
Hi. Hi. My name's Melinda Bottoms. Maybe
you saw me in Sperminator 3.
472
00:32:37,920 --> 00:32:39,220
Uh, yeah.
473
00:32:39,920 --> 00:32:41,920
Yeah, didn't you see her in... You were
great.
474
00:32:42,140 --> 00:32:43,140
Really great.
475
00:32:43,500 --> 00:32:45,840
Thank you. It was my first speaking
role.
476
00:32:48,760 --> 00:32:49,760
See ya.
477
00:32:50,200 --> 00:32:54,140
Hi. My name's Melinda Bottoms. Maybe you
saw me in Sperminator 3.
478
00:32:57,290 --> 00:32:58,290
Hey, Pants.
479
00:32:58,670 --> 00:33:00,090
There's the girl that tried to help
leave.
480
00:33:01,550 --> 00:33:02,630
Let's pretend we're fans.
481
00:33:03,030 --> 00:33:04,210
Fans? We don't even know her name.
482
00:33:09,810 --> 00:33:12,030
Can I have your autograph?
483
00:33:12,450 --> 00:33:13,450
Mm -hmm.
484
00:33:20,550 --> 00:33:21,550
Thank you, Tammy.
485
00:33:21,710 --> 00:33:22,710
I appreciate it.
486
00:33:23,150 --> 00:33:24,390
So, uh, who are you guys?
487
00:33:25,010 --> 00:33:26,510
I mean, uh, what do you do?
488
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
With the bank.
489
00:33:28,560 --> 00:33:29,560
Yeah?
490
00:33:30,240 --> 00:33:32,660
I've been thinking about going into
business for myself.
491
00:33:33,960 --> 00:33:35,960
I'm tired of making money for Van Spike.
492
00:33:37,320 --> 00:33:38,320
Ozzy Van Spike?
493
00:33:39,340 --> 00:33:40,940
You guys haven't done your homework.
494
00:33:41,360 --> 00:33:43,440
Ozzy Van Spike owns everything you see.
495
00:33:44,120 --> 00:33:45,540
And damn near everyone.
496
00:33:46,320 --> 00:33:47,960
He's made millions off of me.
497
00:33:48,260 --> 00:33:50,520
How much does this Sid Palmer own?
498
00:33:50,760 --> 00:33:53,520
She just works for him. You ever see
Secret Seductions?
499
00:33:54,120 --> 00:33:55,760
Biggest video he ever did with me.
500
00:33:56,760 --> 00:33:58,120
Only I shouldn't have done it.
501
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
How old were you?
502
00:34:00,480 --> 00:34:01,480
Fifteen and a half.
503
00:34:02,820 --> 00:34:03,820
I could hurt him.
504
00:34:04,360 --> 00:34:07,420
I could hurt Ozzy so bad he'd have to
take productions off the shelf.
505
00:34:07,760 --> 00:34:08,760
And three others.
506
00:34:09,900 --> 00:34:10,900
But I can't.
507
00:34:12,000 --> 00:34:16,480
No one would pay to see me if I was...
Well, if I didn't look this good.
508
00:34:17,300 --> 00:34:20,320
And I like having two of everything I'm
supposed to have two of.
509
00:34:23,219 --> 00:34:26,040
There's a girl we saw in Bedroom
Fantasies.
510
00:34:27,819 --> 00:34:31,940
Lisa? Maybe if we get into business
together, she can be your co -star. We
511
00:34:31,940 --> 00:34:32,940
hoping to see her here.
512
00:34:33,440 --> 00:34:35,300
Yeah. Everyone's looking for her.
513
00:34:35,540 --> 00:34:36,498
Who's everyone?
514
00:34:36,500 --> 00:34:37,299
Van Spike.
515
00:34:37,300 --> 00:34:38,920
He wants her to be his next star.
516
00:34:39,520 --> 00:34:40,520
To replace me.
517
00:34:40,940 --> 00:34:42,540
Oh, we can't have that now.
518
00:34:43,000 --> 00:34:45,080
You wouldn't happen to know... Having
fun, people?
519
00:34:46,060 --> 00:34:47,340
Still trying to draw up partners?
520
00:34:49,380 --> 00:34:50,780
Come on. I want to show you something.
521
00:34:54,830 --> 00:34:56,170
Best profit ratio in the business.
522
00:34:56,870 --> 00:34:57,870
Amateur videos.
523
00:34:59,270 --> 00:35:02,870
Usually boyfriends or husbands take
them. What we like, we string together
524
00:35:02,870 --> 00:35:03,749
a film.
525
00:35:03,750 --> 00:35:05,350
This is the second one we produced.
526
00:35:06,510 --> 00:35:09,110
Our first, Bedroom Fantasy's come true.
527
00:35:09,910 --> 00:35:12,370
Total production cost under $50 ,000.
528
00:35:13,030 --> 00:35:15,530
We're at $3 .5 million so far.
529
00:35:23,920 --> 00:35:26,120
Hey, Paulie, look at that thing on the
wall.
530
00:35:27,420 --> 00:35:29,120
That's in Lisa's video also.
531
00:35:31,320 --> 00:35:35,340
Amateur videos taken by husbands or
boyfriends.
532
00:35:35,600 --> 00:35:39,460
Doug Cassidy. Oh, my God, Paulie, you
don't think that that kid could have...
533
00:35:39,460 --> 00:35:41,740
That's the Corbett thing.
534
00:35:43,700 --> 00:35:45,720
If he makes us, we never get to leave
him.
535
00:36:24,480 --> 00:36:25,379
Morning, Doug.
536
00:36:25,380 --> 00:36:27,960
Morning. Let me go.
537
00:36:28,520 --> 00:36:29,520
Where's Lisa?
538
00:36:29,580 --> 00:36:33,400
I don't know. You made the tape, Doug.
The tape of you and her that started
539
00:36:33,400 --> 00:36:34,400
whole thing.
540
00:37:14,740 --> 00:37:19,140
I told her the tapes were, you know,
just for fun. For us just to have.
541
00:37:19,840 --> 00:37:24,020
And Neil Delaney told me these places
you can send them to. You brought her to
542
00:37:24,020 --> 00:37:27,720
Delaney in the first place to have her
pictures taken. It wasn't her idea.
543
00:37:28,190 --> 00:37:29,890
Everything you told us was a lie.
544
00:37:30,410 --> 00:37:34,890
I brought her down to New York and we
met Ozzy Van Spike.
545
00:37:36,130 --> 00:37:38,210
He said we were going to make a lot of
money.
546
00:37:39,230 --> 00:37:40,250
Lisa loved you.
547
00:37:40,750 --> 00:37:41,709
I know.
548
00:37:41,710 --> 00:37:43,610
She loved you and you pimped her out.
549
00:37:43,830 --> 00:37:45,410
Then you did it again with the brunette.
550
00:37:47,550 --> 00:37:49,190
Get him out of my sight.
551
00:37:57,390 --> 00:37:58,650
You're in this room, Tony.
552
00:38:12,930 --> 00:38:13,930
Find it, Joe.
553
00:38:20,390 --> 00:38:23,430
The thing of it is, I really think this
Lisa McKellar could be a star.
554
00:38:24,320 --> 00:38:26,140
I know Ozzy Van Spike thinks so, too.
555
00:38:26,460 --> 00:38:28,320
Ozzy Van Spike is no concern of yours.
556
00:38:28,660 --> 00:38:33,280
It's just that I know quality when I see
it. And I'd like to see it for myself,
557
00:38:33,560 --> 00:38:34,560
personally.
558
00:38:35,200 --> 00:38:36,460
You think you could arrange it?
559
00:38:37,300 --> 00:38:38,300
I'm not sure.
560
00:38:38,780 --> 00:38:39,780
Consider this.
561
00:38:40,540 --> 00:38:41,640
$200 ,000.
562
00:38:42,400 --> 00:38:45,020
That's enough to bankroll your operation
for a year.
563
00:38:45,500 --> 00:38:49,380
That should pay for a little personal
service, too, don't you think?
564
00:38:51,680 --> 00:38:53,440
Let's meet at the bar by the studio at
11.
565
00:38:53,950 --> 00:38:55,290
She'll be there? You be there.
566
00:38:55,630 --> 00:38:56,589
I will.
567
00:38:56,590 --> 00:38:57,890
Good. Good.
568
00:39:00,230 --> 00:39:01,230
Boom.
569
00:39:03,470 --> 00:39:05,670
I'll be in that gin mill next to the
studio.
570
00:39:05,890 --> 00:39:07,170
You got yourself a listening post?
571
00:39:07,630 --> 00:39:08,790
Hotel, two doors down.
572
00:39:09,130 --> 00:39:10,930
I hear the word from you, I'm on my way.
573
00:39:12,150 --> 00:39:13,150
Testing one, two.
574
00:39:13,990 --> 00:39:15,170
My master's voice.
575
00:39:30,060 --> 00:39:31,060
This is the best part.
576
00:39:31,740 --> 00:39:32,740
Why?
577
00:39:33,380 --> 00:39:34,380
Where's Lisa?
578
00:39:34,680 --> 00:39:35,860
Better this before pleasure.
579
00:39:36,680 --> 00:39:38,320
What? Let's go talk.
580
00:39:39,720 --> 00:39:41,580
You said something about bringing her
here.
581
00:39:42,300 --> 00:39:44,020
You said something about 200 grand.
582
00:39:45,040 --> 00:39:46,300
Let's talk about that first.
583
00:39:48,340 --> 00:39:49,340
Where are we going?
584
00:39:49,820 --> 00:39:51,220
Somewhere we'll all feel safe.
585
00:40:09,100 --> 00:40:11,740
Tony Stevens, this is Ozzie Van Syne.
586
00:40:15,160 --> 00:40:16,320
What's your pleasure, Tony?
587
00:40:39,240 --> 00:40:41,840
I was interested in your offer of $200
,000.
588
00:40:42,060 --> 00:40:45,200
Yeah. Well, I mean, I wasn't knocked
out, eh?
589
00:40:45,620 --> 00:40:46,620
But I was interested.
590
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
That's the first step.
591
00:40:48,220 --> 00:40:49,220
Yeah.
592
00:40:49,280 --> 00:40:52,660
Sid tells me you showed particular
interest in a young girl who appeared in
593
00:40:52,660 --> 00:40:53,660
of our films.
594
00:40:53,820 --> 00:40:56,420
Well, I think she could have a future.
595
00:40:57,180 --> 00:40:59,840
Oh, come on, Tony. You want to make it
with her, don't you?
596
00:41:00,260 --> 00:41:01,860
Sid told me she'd be here.
597
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
You know where she is?
598
00:41:04,980 --> 00:41:06,200
It's a big town, isn't it?
599
00:41:06,700 --> 00:41:08,540
Yeah. She could be almost anywhere.
600
00:41:09,080 --> 00:41:12,180
Down auditioning for one of those off,
off, off Broadway plays.
601
00:41:12,800 --> 00:41:14,980
Well, they all think they're serious
actresses, don't they?
602
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
Well,
603
00:41:21,380 --> 00:41:22,380
get him something.
604
00:41:24,300 --> 00:41:25,480
Okay, here's the deal.
605
00:41:26,180 --> 00:41:29,580
Your 200 buys you a 15 % slice of four
films.
606
00:41:32,560 --> 00:41:37,700
Your returns are paid on a quarterly
basis.
607
00:41:38,460 --> 00:41:39,800
Through a Shangri -La production.
608
00:41:40,360 --> 00:41:42,100
There are no advances on the net.
609
00:41:42,580 --> 00:41:43,580
So don't ask.
610
00:41:45,400 --> 00:41:47,140
What about the law?
611
00:41:48,180 --> 00:41:50,420
Well, I think everyone should obey it.
612
00:41:53,100 --> 00:41:55,900
I mean, I have a family.
613
00:41:56,920 --> 00:41:59,400
Oh, yeah. The wife and kids in Tenafly.
614
00:42:01,900 --> 00:42:02,920
Look, don't worry.
615
00:42:03,200 --> 00:42:05,600
I'll cut your checks to any corporate
dodge you want.
616
00:42:05,920 --> 00:42:07,420
Not like I ain't done it before.
617
00:42:07,950 --> 00:42:09,450
I've got to keep the old image up.
618
00:42:09,670 --> 00:42:15,530
You all right?
619
00:42:16,330 --> 00:42:18,790
Oh, it's just the olives.
620
00:42:20,150 --> 00:42:24,290
And now you've never been busted.
621
00:42:24,830 --> 00:42:26,210
Busted? For what?
622
00:42:26,730 --> 00:42:28,310
These guys from the suburbs.
623
00:42:30,510 --> 00:42:32,230
Here, did we burn out a fuse?
624
00:42:32,510 --> 00:42:34,990
No, sir, but I do smell something
burning.
625
00:42:35,370 --> 00:42:36,490
Yeah, don't you?
626
00:42:37,160 --> 00:42:38,160
How do you mention it?
627
00:42:38,720 --> 00:42:42,860
Because the whole underage thing, you
know, that's the thing that can really
628
00:42:42,860 --> 00:42:46,020
catch on. Tony, I have never used a
minor in a film.
629
00:42:46,540 --> 00:42:49,760
And if anyone tells you otherwise,
they're trying to set me up for
630
00:42:49,840 --> 00:42:50,840
aren't they?
631
00:42:52,440 --> 00:42:54,400
Where the hell is that smell coming
from?
632
00:43:07,820 --> 00:43:09,440
I thought I smelled bacon frying.
633
00:43:16,840 --> 00:43:23,380
Otto, I give you a little
responsibility, and this is what I get.
634
00:43:23,380 --> 00:43:24,118
you for?
635
00:43:24,120 --> 00:43:26,760
I didn't know it was... You're supposed
to bring me opportunities, dear.
636
00:43:27,340 --> 00:43:29,600
Instead, you bring me nothing but
problems.
637
00:43:29,880 --> 00:43:32,740
I'll take care of it, Ozzie. I'll make
this problem go away.
638
00:43:33,900 --> 00:43:35,560
It'll be like he was never here.
639
00:43:37,060 --> 00:43:38,060
Yeah.
640
00:43:38,260 --> 00:43:39,580
That would be good, wouldn't it?
641
00:43:40,640 --> 00:43:41,860
That would be very good.
642
00:43:50,620 --> 00:43:52,480
Someone back there is trying to crash
our party.
643
00:43:53,020 --> 00:43:54,660
Hey, Mike, you're on the clock here.
644
00:43:54,920 --> 00:43:55,920
How about it?
645
00:43:57,620 --> 00:44:01,540
East Bridge Officer in pursuit.
646
00:44:02,190 --> 00:44:07,130
White limo, New York vanity plate. Paul,
Ocean Paul. Sam, Henry, Tom.
647
00:44:07,370 --> 00:44:08,370
This is a 10 -13.
648
00:45:17,200 --> 00:45:18,200
Who the hell are they?
649
00:46:12,650 --> 00:46:13,589
Tony, you all right?
650
00:46:13,590 --> 00:46:14,590
Tony!
651
00:46:14,770 --> 00:46:15,770
Tony?
652
00:46:16,150 --> 00:46:17,150
Nah.
653
00:46:17,470 --> 00:46:22,550
I'm afraid you've made a very... very
serious mistake, mate.
654
00:46:24,110 --> 00:46:27,890
You see, my name's Ozzy. Yeah.
655
00:46:28,370 --> 00:46:29,770
And I'm the only one here.
656
00:46:47,080 --> 00:46:48,840
You are seriously violating my civil
rights.
657
00:46:49,120 --> 00:46:52,700
I'm expressing my uncivil rights. Do you
tell me what you did with my partner?
658
00:46:54,200 --> 00:46:55,280
To your partner.
659
00:47:01,020 --> 00:47:03,240
Where is he?
660
00:47:03,980 --> 00:47:04,980
Where is he?
661
00:47:05,180 --> 00:47:08,340
I swear I'll break your skull. I swear
to God, I'll kill you.
49917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.