Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:09,610
You give birth to a son, you think
you're entitled to a little respect.
2
00:00:10,050 --> 00:00:13,690
Love I'm not asking for, just a little
respect.
3
00:00:14,030 --> 00:00:15,230
And my teeth.
4
00:00:16,970 --> 00:00:19,130
Let me get this straight, Mrs.
Zimmerman.
5
00:00:19,610 --> 00:00:25,110
You put your dentures in a glass by your
bed, you woke up, they were gone.
6
00:00:25,330 --> 00:00:26,810
Not gone, stolen.
7
00:00:27,030 --> 00:00:28,810
My son stole my teeth.
8
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
Why?
9
00:00:31,810 --> 00:00:33,230
I'm a poor woman.
10
00:00:33,740 --> 00:00:39,540
All I have is my home, and he wants me
to sell so he can put me in an old
11
00:00:39,660 --> 00:00:43,420
home and take the money and buy his wife
a mink. I said no.
12
00:00:45,160 --> 00:00:46,840
What do your teeth have to do with it?
13
00:00:47,700 --> 00:00:49,900
He's keeping them till I say yes.
14
00:00:50,400 --> 00:00:55,560
He said he gave them to me, and he can
take them away. It's his right.
15
00:00:56,100 --> 00:00:58,140
It's his wrong, Mr. Zimmerman.
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,800
That's extortion, a Class B felony.
17
00:01:02,280 --> 00:01:03,600
I think it's just mean.
18
00:01:04,099 --> 00:01:05,820
He's mean like his father.
19
00:01:06,340 --> 00:01:07,700
May he rest in peace.
20
00:01:08,920 --> 00:01:09,940
What do you want to do?
21
00:01:10,240 --> 00:01:12,440
I want you to get my teeth back.
22
00:01:12,680 --> 00:01:15,160
I've been eating boudin for a week and a
half.
23
00:01:15,980 --> 00:01:17,720
Let's go see the death sergeant.
24
00:01:19,300 --> 00:01:20,780
You can press charges.
25
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Against my son?
26
00:01:23,340 --> 00:01:26,560
I thought you could just talk to him.
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,400
Oh, Mrs. Zimmerman, what...
28
00:01:28,780 --> 00:01:31,760
Without a warrant, he'll just slam the
door in my face.
29
00:01:32,260 --> 00:01:34,420
He would do that. You know Harvey.
30
00:01:35,620 --> 00:01:37,540
I know this is hard.
31
00:01:37,800 --> 00:01:39,820
No, the depression was hard.
32
00:01:40,220 --> 00:01:43,260
I don't deserve this. I deserve my
teeth.
33
00:01:43,660 --> 00:01:45,020
So what do you want to do?
34
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
Let's press.
35
00:01:50,040 --> 00:01:53,920
Frank, Mrs. Zimmerman here would like to
file a complaint.
36
00:01:54,220 --> 00:01:57,740
And I would like to pick up her son, the
tooth fairy.
37
00:03:17,360 --> 00:03:18,980
When are we on the air? 55 seconds.
38
00:03:19,460 --> 00:03:22,920
Let's get as much footage as we can for
playback, Artie. Got a wide shot of the
39
00:03:22,920 --> 00:03:24,580
house. The whole roof's about to cave
in.
40
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
Tom, what have you got?
41
00:03:26,460 --> 00:03:29,520
Bedroom window. One of the firemen said
that's where they found the guy. 45
42
00:03:29,520 --> 00:03:30,920
seconds, Melanie. Go back, Tom.
43
00:03:31,260 --> 00:03:32,760
Artie, get me a shot of the fireman.
44
00:03:33,780 --> 00:03:34,780
35 seconds.
45
00:03:34,960 --> 00:03:37,900
Quick, there's Commissioner Scali. Move
to him. He's over to your left.
46
00:03:38,540 --> 00:03:41,640
Commissioner Scali, we just heard one
man is dead inside the house. Can you
47
00:03:41,640 --> 00:03:44,680
confirm that for us? I just saw the
smoke like everyone else.
48
00:03:45,520 --> 00:03:46,520
Henry!
49
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
Can I do anything?
50
00:03:48,120 --> 00:03:49,320
Tony, the house is gone.
51
00:03:49,920 --> 00:03:52,320
I mean, the whole place just went up.
The neighbors said the place just
52
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
exploded.
53
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
That's right.
54
00:03:55,480 --> 00:03:57,180
Wait a minute. I think that's his wife.
55
00:03:57,500 --> 00:04:00,200
Move in, Artie. Let's get a close -up.
Is he all right? Is he hurt?
56
00:04:05,380 --> 00:04:07,680
They're doing what they can.
57
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
Five seconds, Melanie.
58
00:04:09,960 --> 00:04:12,180
Four, three, two.
59
00:04:12,880 --> 00:04:17,560
This is Melanie Scott reporting live
from the scene of a tragic fire at the
60
00:04:17,560 --> 00:04:19,240
of Martin and Catherine Belzer.
61
00:04:21,660 --> 00:04:22,660
There's Dad.
62
00:04:24,040 --> 00:04:29,600
I guess he won't be home in time to help
me with my science experiment.
63
00:04:30,080 --> 00:04:31,460
Well, I'll do it, okay?
64
00:04:32,440 --> 00:04:33,720
I don't know.
65
00:04:34,220 --> 00:04:35,220
What?
66
00:04:35,440 --> 00:04:38,420
Well, we're studying fruit flies mating.
67
00:04:40,250 --> 00:04:42,730
Well, I am familiar with the concept,
David.
68
00:04:43,130 --> 00:04:45,330
You've got a brother or sister growing
right here.
69
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
That's true.
70
00:04:47,910 --> 00:04:49,530
Okay. Thanks.
71
00:05:14,000 --> 00:05:17,640
That man deserves to be drawn and
quartered, tarred and feathered.
72
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
I hate him.
73
00:05:19,120 --> 00:05:21,140
Don't suppress your feelings. You'll get
an ulcer.
74
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
Norman Wellgrove deserves to be shot.
75
00:05:25,000 --> 00:05:28,960
Norman Wellgrove? Of Wellgrove Antiques?
We buy, we sell, we rip you off?
76
00:05:29,920 --> 00:05:32,440
You didn't actually purchase anything
from that shyster, did you?
77
00:05:33,100 --> 00:05:35,080
I sold him my mother's wedding ring.
78
00:05:35,900 --> 00:05:41,240
I was way behind in my rent, and my
mother refused to wear the ring. She
79
00:05:41,240 --> 00:05:43,040
gave her arthritis, so I figured, what
the hay?
80
00:05:44,010 --> 00:05:46,350
Then two nights ago, my father came back
in a dream.
81
00:05:47,530 --> 00:05:49,990
He thinks I don't love him anymore
because I stole the ring.
82
00:05:52,310 --> 00:05:53,289
Relax, Luce.
83
00:05:53,290 --> 00:05:55,130
We'll lend you the money. You can buy it
back.
84
00:05:55,710 --> 00:05:57,730
That's the problem. I can't.
85
00:05:58,250 --> 00:06:00,850
Wellgrove bought the ring for me for 150
bucks.
86
00:06:01,110 --> 00:06:03,030
He swore it was a rhinestone.
87
00:06:03,790 --> 00:06:07,130
Now, when I want to buy it back, it's a
diamond.
88
00:06:07,430 --> 00:06:11,570
Oh, man, my dad bought a set of golf
clubs from Norman Wellgrove. Supposed to
89
00:06:11,570 --> 00:06:12,570
used by Arnold Palmer?
90
00:06:12,890 --> 00:06:13,890
They weren't.
91
00:06:13,950 --> 00:06:15,150
He bought them for 400 bucks.
92
00:06:15,670 --> 00:06:18,070
Wellgrove only gave him 200 when he
bought them back a day later.
93
00:06:18,370 --> 00:06:22,430
Remember Jessica Nussbaum? Uh -uh. She
sold her husband's favorite rocking
94
00:06:22,430 --> 00:06:24,110
to Wellgrove when they had a fight.
95
00:06:24,330 --> 00:06:25,810
A Steinman original.
96
00:06:26,370 --> 00:06:27,550
No. Yeah?
97
00:06:28,150 --> 00:06:31,010
He convinced her it was a fake and took
it for a measly 50.
98
00:06:31,570 --> 00:06:32,590
Almost caused a divorce.
99
00:06:33,190 --> 00:06:36,610
You mean to tell me all of these people
have been conned by the same guy?
100
00:06:37,210 --> 00:06:38,210
Sounds like it, boss.
101
00:06:38,530 --> 00:06:41,690
I call it Better Business Bureau. They
said there wasn't anything they could
102
00:06:42,550 --> 00:06:45,170
Well, now it's at the much better
business bureau.
103
00:06:45,870 --> 00:06:47,070
Let's see what we can do.
104
00:06:51,950 --> 00:06:55,530
According to this map of the Belzer
home, the fire had two points of origin.
105
00:06:55,910 --> 00:06:59,350
A gas stove and a bedroom waste paper
basket.
106
00:06:59,690 --> 00:07:00,870
And fire in between.
107
00:07:01,970 --> 00:07:05,850
Burn patterns on the rug indicate
accelerant. Not usually used for
108
00:07:05,850 --> 00:07:06,850
carpets, is it?
109
00:07:07,830 --> 00:07:09,830
I got the autopsy. You're going to want
to see this.
110
00:07:10,530 --> 00:07:11,630
Detective Pentangeli?
111
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
Me, Chief Bailey.
112
00:07:13,790 --> 00:07:15,310
How you doing, Chief? Detective?
113
00:07:15,570 --> 00:07:19,090
Dental records identify the body as
Martin Belzer. Now, he was pretty much
114
00:07:19,090 --> 00:07:22,690
toast, but the medical examiner
determined there was no smoke in his
115
00:07:22,810 --> 00:07:24,510
no carbon monoxide in his blood.
116
00:07:24,810 --> 00:07:26,510
He was dead before the fire ever
started.
117
00:07:26,910 --> 00:07:30,210
Yeah, so I figure he had a heart attack
and keeled over with a cigarette in his
118
00:07:30,210 --> 00:07:32,630
hand. According to Henry, this fire was
set.
119
00:07:33,150 --> 00:07:35,870
I never heard of arson to cover up a
heart attack.
120
00:07:36,710 --> 00:07:40,230
The Emmy said the body was burned too
badly to determine the exact cause and
121
00:07:40,230 --> 00:07:41,230
time of death.
122
00:07:41,660 --> 00:07:42,660
That's our job.
123
00:07:43,820 --> 00:07:46,500
Let's start a check of Martin Belzer's
business associates.
124
00:07:47,540 --> 00:07:51,000
Let's get his bank records, insurance,
the whole deal.
125
00:07:51,320 --> 00:07:52,480
Henry, I'll talk to you later.
126
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
Where are you going?
127
00:07:54,120 --> 00:07:55,460
To see Mrs. Belzer.
128
00:07:55,760 --> 00:07:58,180
She's a widow, but not for the reason
she thinks.
129
00:08:05,260 --> 00:08:07,000
I should never have let it happen.
130
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
You weren't there.
131
00:08:09,100 --> 00:08:11,940
Martin wasn't supposed to be there
either. He was supposed to be with me.
132
00:08:15,500 --> 00:08:20,580
Um... I was giving a lecture at the
medical school.
133
00:08:22,860 --> 00:08:24,420
It was very important to me.
134
00:08:25,040 --> 00:08:26,720
Can you believe that?
135
00:08:29,060 --> 00:08:31,380
Yesterday, a speech was very important
to me.
136
00:08:34,580 --> 00:08:36,760
Mrs. Belden... Damn it! Why didn't he
come?
137
00:08:37,669 --> 00:08:39,309
Why did he have to stay home and work?
138
00:08:40,150 --> 00:08:42,309
The hell with going over the books with
Sam.
139
00:08:43,970 --> 00:08:44,970
Sam?
140
00:08:45,130 --> 00:08:47,590
The guy that was with you at the fire?
141
00:08:48,130 --> 00:08:49,130
Yes.
142
00:08:49,450 --> 00:08:51,230
What was Sam's last name?
143
00:08:52,230 --> 00:08:54,890
Cole. He and my husband are partners.
144
00:08:56,170 --> 00:08:57,770
They work together all the time.
145
00:08:59,990 --> 00:09:02,930
Why did they have to work last night?
Why wasn't he with me?
146
00:09:05,070 --> 00:09:06,670
Did Sam and your husband get along?
147
00:09:10,220 --> 00:09:11,220
Yes, very well.
148
00:09:12,980 --> 00:09:14,360
Why are you asking me that?
149
00:09:15,500 --> 00:09:17,840
We have reason to believe your husband
was murdered.
150
00:09:22,740 --> 00:09:23,740
I knew it.
151
00:09:25,000 --> 00:09:26,860
I was afraid something like this would
happen.
152
00:09:28,740 --> 00:09:30,600
I told him not to borrow that money.
153
00:09:31,900 --> 00:09:33,980
Your husband had been borrowing money?
154
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
Yes.
155
00:09:37,540 --> 00:09:39,360
From a man named Benny Gorzo.
156
00:09:40,860 --> 00:09:44,880
Martin's business hasn't been doing too
well, and he needed to pay the bills.
157
00:09:45,600 --> 00:09:47,480
Lately, Benny's been calling the house a
lot.
158
00:09:49,080 --> 00:09:52,100
When Martin hangs up, he's very upset,
frightened.
159
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
Benny Gorzo.
160
00:09:54,560 --> 00:09:55,960
You know where I can find him?
161
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
No.
162
00:09:59,560 --> 00:10:00,720
What about Sam Cole?
163
00:10:01,240 --> 00:10:02,700
Any idea where he might be?
164
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
At home, I guess.
165
00:10:05,960 --> 00:10:07,460
41 St. Christopher.
166
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
Thank you, Mrs. Belser.
167
00:10:18,620 --> 00:10:22,660
And again, I'm sorry I had to bring you
this news.
168
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
You should have told me.
169
00:10:54,740 --> 00:10:55,740
Told you what?
170
00:10:56,720 --> 00:10:58,060
That was Commissioner Scali.
171
00:10:59,440 --> 00:11:00,820
Told me Martin was murdered.
172
00:11:02,700 --> 00:11:04,680
That's crazy. Why would anyone kill
Martin?
173
00:11:05,840 --> 00:11:07,240
You knew him as well as I did.
174
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
Oh, my God.
175
00:11:12,460 --> 00:11:14,020
Did you do it for me, Sam?
176
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
What?
177
00:11:16,980 --> 00:11:18,520
Or did you just do it for the money?
178
00:11:21,459 --> 00:11:22,980
Catherine, I didn't kill him.
179
00:11:24,120 --> 00:11:25,880
I didn't know you loved me that much.
180
00:11:26,980 --> 00:11:28,060
Of course I love you.
181
00:11:29,760 --> 00:11:32,720
Did Scali, did he say anything about me?
Did he know I was with Martin last
182
00:11:32,720 --> 00:11:34,240
night? I could have been the last person
to see him.
183
00:11:34,640 --> 00:11:35,479
Don't worry.
184
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
I thought that.
185
00:11:37,000 --> 00:11:38,620
I told him Benny Gorzo did it.
186
00:11:39,000 --> 00:11:40,300
Martin owed him a lot of money, right?
187
00:11:42,300 --> 00:11:43,300
Yeah.
188
00:11:44,500 --> 00:11:46,540
Right. But the insurance money.
189
00:11:46,920 --> 00:11:50,420
Don't think I had a motive to... Every
insurance policy has a beneficiary. It
190
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
doesn't prove anything.
191
00:12:03,860 --> 00:12:04,860
Yeah.
192
00:12:05,880 --> 00:12:06,880
Sure.
193
00:12:08,080 --> 00:12:10,080
Benny Gorka's just a two -bit hustler.
194
00:12:11,260 --> 00:12:14,920
No matter what he says, nobody's going
to believe him.
195
00:12:15,880 --> 00:12:17,760
So there's nothing to connect you to the
murder.
196
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
Benny Gozo.
197
00:12:52,930 --> 00:12:53,930
Yeah, he's over there.
198
00:12:54,250 --> 00:12:55,810
You got to see him, by the way. Thanks.
199
00:12:57,990 --> 00:13:01,510
Beauty. I appreciate it. Beauty. Benny.
200
00:13:04,290 --> 00:13:05,290
Benny Gozo.
201
00:13:06,330 --> 00:13:08,730
Pistons in two, Lakers in four. What's
your pleasure?
202
00:13:11,290 --> 00:13:12,650
Predictions. Those are predictions.
203
00:13:13,050 --> 00:13:15,370
I'm a psychotic. You care for a palm
reading?
204
00:13:15,670 --> 00:13:17,650
Tell me about Martin Belzer's future.
205
00:13:17,890 --> 00:13:20,230
Or more specifically, why he doesn't
have one.
206
00:13:20,540 --> 00:13:22,980
Oh, Belzer, Belzer, Belzer, Belzer.
207
00:13:23,200 --> 00:13:28,420
I... Gee, you know, my secretary has a
day off today, and I'm... Martin Belzer
208
00:13:28,420 --> 00:13:29,940
burnt to a crisp last night.
209
00:13:30,320 --> 00:13:34,540
Oh, sorry to hear that. That's such an
ugly way to die.
210
00:13:34,960 --> 00:13:38,020
I know you've been calling him, Gorzo,
threatening him.
211
00:13:38,300 --> 00:13:39,920
He owed you a lot of money, didn't he?
212
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
So what if he did?
213
00:13:42,480 --> 00:13:46,000
Hmm? I was at the Dakota Cafe all last
night.
214
00:13:46,300 --> 00:13:47,660
Besides, when I went to school...
215
00:13:47,960 --> 00:13:50,320
The guy owes you money. That's a pretty
good reason to keep him alive.
216
00:13:51,380 --> 00:13:52,880
Bookies have been known to teach
lessons.
217
00:13:53,460 --> 00:13:56,880
Kill one guy who owes you a lot of
money, the others are sure to pay up.
218
00:13:59,000 --> 00:14:02,840
Uh, you say he died a very painful
death?
219
00:14:03,280 --> 00:14:04,600
It was a very big fire?
220
00:14:05,840 --> 00:14:07,100
Yeah, it was a big fire.
221
00:14:07,920 --> 00:14:10,280
People gonna think I did it?
222
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
There are those that do.
223
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
Good.
224
00:14:16,520 --> 00:14:18,040
Benny. They want you back.
225
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Excuse me, officer.
226
00:14:19,580 --> 00:14:21,640
I have another appointment.
227
00:14:36,180 --> 00:14:37,180
Hey.
228
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Do your part.
229
00:14:38,960 --> 00:14:40,320
Recycle. What are you doing here?
230
00:14:40,580 --> 00:14:43,700
I was just going to ask you the same
thing. I was questioning Benny Gordo. I
231
00:14:43,700 --> 00:14:45,940
told you to talk to Sam Cole. No, I
tried to.
232
00:14:46,350 --> 00:14:48,850
But the guy was taking off in his car,
so I followed him.
233
00:14:49,250 --> 00:14:50,450
Look at this. What?
234
00:15:00,350 --> 00:15:01,350
Come on.
235
00:15:03,710 --> 00:15:05,690
We asked them why they're fighting,
they're gonna lie.
236
00:15:06,470 --> 00:15:09,630
Until we have probable cause, I don't
want to ruffle their feathers.
237
00:15:09,990 --> 00:15:14,490
Get a surveillance team out. I want to
know if either one of these guys makes a
238
00:15:14,490 --> 00:15:15,490
move to skip.
239
00:15:25,870 --> 00:15:27,150
They're beauties, aren't they?
240
00:15:29,330 --> 00:15:30,790
Once belonged to Arnie Palmer.
241
00:15:31,090 --> 00:15:32,230
$7 .50 with the bag.
242
00:15:34,990 --> 00:15:37,590
How about some jewelry for the wife? I
have some very nice estate pieces.
243
00:15:38,450 --> 00:15:39,450
Let's have a look.
244
00:15:40,670 --> 00:15:42,050
That's a really nice watch.
245
00:15:42,330 --> 00:15:43,950
My father had one just like that.
246
00:15:44,210 --> 00:15:46,010
Your father was a wise man.
247
00:15:48,010 --> 00:15:49,170
That's a genuine Howard.
248
00:15:49,530 --> 00:15:50,850
A Howard, really?
249
00:15:51,070 --> 00:15:54,450
The Godiva of watches. The MGM Grand of
timepieces.
250
00:15:55,679 --> 00:15:57,740
I hadn't really planned on buying a
watch.
251
00:15:57,960 --> 00:15:59,620
The best decisions are made at impulse.
252
00:16:00,180 --> 00:16:01,400
They'll cost you $500.
253
00:16:01,980 --> 00:16:03,700
But my watch works fine.
254
00:16:04,040 --> 00:16:06,480
Today, this will tell time for your
grandchildren.
255
00:16:07,980 --> 00:16:09,240
I don't know.
256
00:16:10,060 --> 00:16:12,040
$500 is a little steep for a used watch.
257
00:16:12,360 --> 00:16:13,360
Used?
258
00:16:13,820 --> 00:16:15,560
It's not used. It's an antique.
259
00:16:16,860 --> 00:16:17,920
A piece of history.
260
00:16:18,640 --> 00:16:20,320
A connection to your father.
261
00:16:21,540 --> 00:16:22,880
Want to put a price on that?
262
00:16:25,660 --> 00:16:26,660
Five hundred dollars.
263
00:16:26,800 --> 00:16:28,120
Take it or leave it.
264
00:16:34,860 --> 00:16:35,860
I'll take it.
265
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
You got it.
266
00:16:37,560 --> 00:16:38,740
What time you want me there?
267
00:16:39,000 --> 00:16:40,420
A little rush. As soon as you can.
268
00:16:40,700 --> 00:16:42,360
Norman Wellgrove's not going anywhere.
269
00:16:42,640 --> 00:16:44,140
He's been getting away with this for
years.
270
00:16:44,560 --> 00:16:47,740
He thinks the cops can't come after him
because he's not really breaking any
271
00:16:47,740 --> 00:16:50,300
laws. That doesn't stop a cop's wife.
272
00:16:51,580 --> 00:16:52,580
Exactly.
273
00:16:53,610 --> 00:16:56,150
It's Wellgrove Antiques on Beach Street.
274
00:16:56,350 --> 00:16:58,790
Okay. Remember, toy with him.
275
00:16:59,110 --> 00:17:00,110
String him along.
276
00:17:00,410 --> 00:17:02,790
Make him think he's in charge, then
spring the trap.
277
00:17:02,990 --> 00:17:03,849
Can you do it?
278
00:17:03,850 --> 00:17:04,990
How do you think I got you?
279
00:17:09,369 --> 00:17:10,890
Hi, Paulie. Hey, kid.
280
00:17:12,510 --> 00:17:13,510
Let me know.
281
00:17:13,530 --> 00:17:14,530
Okay.
282
00:17:15,890 --> 00:17:16,890
What do you got?
283
00:17:17,930 --> 00:17:21,130
Catherine Belzer and Sam Cole got a lot
richer tonight Martin Belzer died.
284
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
Two policies.
285
00:17:22,800 --> 00:17:25,200
One business, one personal. Total, eight
million.
286
00:17:26,720 --> 00:17:29,080
Martin took very good care of his loved
ones.
287
00:17:29,540 --> 00:17:32,440
Maybe his loved ones took care of him.
For a lousy eight million?
288
00:17:33,640 --> 00:17:36,480
She fit very nicely in his arms the
night of the fire.
289
00:17:36,760 --> 00:17:37,800
You think they're doing it?
290
00:17:38,000 --> 00:17:41,300
Wouldn't be the first time a love affair
turned into conspiracy to murder.
291
00:17:41,700 --> 00:17:44,860
Sam was having a pretty heated fight
with Benny this morning.
292
00:17:45,200 --> 00:17:46,480
Could be three -way conspiracy.
293
00:17:47,220 --> 00:17:49,520
Benny's alibi was good. We checked at
the Dakota.
294
00:17:49,780 --> 00:17:52,020
Six guys said they were drinking shots
with him all night.
295
00:17:52,380 --> 00:17:54,460
Six guys with reptile tattoos.
296
00:17:55,480 --> 00:17:59,060
Besides, Benny's no button, man. He'd
have hired someone else to do it.
297
00:17:59,820 --> 00:18:02,440
The arson was a cover -up for the
murder, right?
298
00:18:02,760 --> 00:18:06,620
Right. So my guess is they were both
committed by the same person.
299
00:18:07,100 --> 00:18:11,460
Kathleen couldn't have started the fire
because 250 people swear she was giving
300
00:18:11,460 --> 00:18:12,460
a lecture at the time.
301
00:18:12,600 --> 00:18:17,840
Doesn't mean she didn't conspire, but we
know Sam was working with Martin at the
302
00:18:17,840 --> 00:18:19,240
house before the place went up.
303
00:18:20,430 --> 00:18:23,710
I think now's the time to ruffle Sam's
feathers a little bit.
304
00:18:26,330 --> 00:18:27,330
Yo, boss.
305
00:18:28,330 --> 00:18:30,290
To meet Harvey Zimmerman.
306
00:18:31,630 --> 00:18:32,890
These were his mother's teeth.
307
00:18:33,390 --> 00:18:36,290
I'm booking them for larceny. I didn't
steal anything.
308
00:18:36,730 --> 00:18:40,670
Those teeth belonged to me. I paid for
them. I spent over $1 ,000.
309
00:18:41,910 --> 00:18:43,430
Really? Yeah.
310
00:18:43,790 --> 00:18:47,230
You spent over $1 ,000 on these? I've
got the bill to prove it.
311
00:18:48,150 --> 00:18:49,370
Well, that's a different story.
312
00:18:49,790 --> 00:18:50,790
That's not larceny.
313
00:18:50,930 --> 00:18:51,930
See?
314
00:18:53,890 --> 00:18:55,410
That's grand larceny.
315
00:18:55,670 --> 00:18:56,670
Book him.
316
00:18:57,450 --> 00:18:59,290
I'll be out on bail in five minutes.
317
00:18:59,550 --> 00:19:00,950
And I'm calling my lawyer.
318
00:19:01,150 --> 00:19:02,730
Somebody give this guy a quarter.
319
00:19:05,990 --> 00:19:07,790
You sure I can't help you?
320
00:19:08,290 --> 00:19:09,550
I'm fine, thank you.
321
00:19:11,230 --> 00:19:13,470
Those golf clubs belong to Arnold
Palmer.
322
00:19:13,690 --> 00:19:15,690
A thousand dollars with the bet. I'm not
interested in golf.
323
00:19:18,730 --> 00:19:21,690
I have some very fine timepieces. Let
me, um... What?
324
00:19:22,630 --> 00:19:23,630
What's the matter?
325
00:19:24,070 --> 00:19:28,050
A client of mine was here a few weeks
ago. He saw a pocket watch. An original
326
00:19:28,050 --> 00:19:28,729
.C. Howard.
327
00:19:28,730 --> 00:19:29,730
An E .C. Howard?
328
00:19:29,890 --> 00:19:30,890
I don't see it.
329
00:19:31,310 --> 00:19:32,470
The only Howard I had.
330
00:19:32,710 --> 00:19:35,390
Well, I was authorized to pay $3 ,000
for it.
331
00:19:36,610 --> 00:19:37,610
$3 ,000?
332
00:19:39,250 --> 00:19:42,710
Um... Of course, if it's in mint
condition, I could go to four.
333
00:19:42,910 --> 00:19:43,910
Mint?
334
00:19:44,350 --> 00:19:46,110
Better than mint. It's pre -mint.
335
00:19:46,570 --> 00:19:47,570
Fine.
336
00:19:47,690 --> 00:19:48,750
That's my final offer.
337
00:19:49,730 --> 00:19:51,210
Five. Thousand.
338
00:19:52,530 --> 00:19:57,450
Done. It's just, um, out for cleaning.
It'll be back by five o 'clock.
339
00:19:58,070 --> 00:19:59,790
Fine. I'll see you then.
340
00:20:19,660 --> 00:20:21,080
I hate those answering machines.
341
00:20:24,620 --> 00:20:29,980
Mr. Scali, it's Norman Welgrove at the
antique store, 555 -1628.
342
00:20:30,200 --> 00:20:33,280
It's urgent. Please call me as soon as
you get this message.
343
00:20:33,900 --> 00:20:36,760
You must come back to my store by 4 o
'clock.
344
00:20:37,780 --> 00:20:38,780
Please.
345
00:20:49,370 --> 00:20:52,030
Dave? Hello, ma 'am. We're police
officers.
346
00:20:52,490 --> 00:20:54,570
We have a warrant to search these
premises.
347
00:20:55,610 --> 00:20:57,930
Mr. Noho. I understand that.
348
00:20:58,170 --> 00:21:02,770
But this warrant allows us to come in
here even though Mr. Cole's not at home.
349
00:21:05,210 --> 00:21:06,210
Excuse us.
350
00:21:20,200 --> 00:21:22,460
Hey, Tony, you're going to want to see
this.
351
00:21:28,980 --> 00:21:30,540
Could be he's a cross -dresser.
352
00:21:31,700 --> 00:21:35,240
Well, if he is, he and Catherine Belzer
share the same perfume.
353
00:21:36,180 --> 00:21:38,160
Looks like your love affair theory was
right.
354
00:21:41,560 --> 00:21:42,580
Well, what do you know?
355
00:21:45,230 --> 00:21:49,350
These dresses may be Catherine's, but
these sneakers belong to Sam. And if
356
00:21:49,350 --> 00:21:52,010
is Sam's blood, we'll buy him a Band
-Aid.
357
00:21:52,370 --> 00:21:55,150
If it's Martin's, we'll pick him up.
358
00:21:59,030 --> 00:22:03,590
The lab analysis showed the blood on
Sam's shoes matched your husband's.
359
00:22:05,770 --> 00:22:06,950
They're both O negative.
360
00:22:07,690 --> 00:22:09,330
There has to be some explanation.
361
00:22:10,370 --> 00:22:12,970
I mean, I can't believe Sam is involved
with this.
362
00:22:13,710 --> 00:22:15,530
But Sam was involved with you.
363
00:22:18,350 --> 00:22:19,850
He told us about the affair.
364
00:22:22,970 --> 00:22:24,730
I suppose I knew this would come out.
365
00:22:26,130 --> 00:22:27,390
But it's not what you think.
366
00:22:28,750 --> 00:22:29,830
Sam is a good man.
367
00:22:31,290 --> 00:22:33,450
I mean, blood on his shoes, what does
that prove?
368
00:22:35,110 --> 00:22:38,570
Sometimes he and Martin play basketball
together. Maybe Martin got hit, his nose
369
00:22:38,570 --> 00:22:39,570
bled.
370
00:22:39,910 --> 00:22:41,890
Well, what about Benny Gorzo? There's a
killer.
371
00:22:43,760 --> 00:22:46,260
Sam is not our only suspect, Mrs.
Belzer.
372
00:22:47,160 --> 00:22:49,020
But he had opportunity and motive.
373
00:22:49,420 --> 00:22:50,720
What, the insurance money?
374
00:22:52,700 --> 00:22:53,700
I know Sam.
375
00:22:54,220 --> 00:22:56,880
He couldn't possibly do anything this
awful for money.
376
00:22:57,160 --> 00:22:58,780
What about for his best friend's wife?
377
00:23:02,100 --> 00:23:05,340
When a man says he'll do anything for
you, it doesn't include murder.
378
00:23:06,120 --> 00:23:08,500
I won't believe it, Commissioner. You
can't convince me.
379
00:23:09,000 --> 00:23:10,900
Now, if you don't mind, I'd like you to
get out.
380
00:23:13,930 --> 00:23:15,150
Do you have something else to say?
381
00:23:18,730 --> 00:23:19,970
I was unfaithful.
382
00:23:21,510 --> 00:23:22,950
Do you want to arrest me, too?
383
00:23:27,850 --> 00:23:28,850
No,
384
00:23:29,610 --> 00:23:30,610
Mrs. Belzer.
385
00:23:30,650 --> 00:23:31,950
I have nothing more to say.
386
00:24:01,210 --> 00:24:02,650
They're on to you. Hide.
387
00:24:03,550 --> 00:24:04,970
Catherine. What do you mean?
388
00:24:06,310 --> 00:24:07,310
Catherine. Catherine!
389
00:24:25,710 --> 00:24:26,770
This is X -Ray 3.
390
00:24:27,050 --> 00:24:28,890
Officers in pursuit of a black sedan.
391
00:24:29,350 --> 00:24:32,870
License number Romeo Whiskey Quick 334.
392
00:24:33,250 --> 00:24:34,770
This is Detective Pantangeli.
393
00:24:35,050 --> 00:24:40,770
License number Romeo Whiskey Quick 334
belongs to a Sam Cole, a suspect wanted
394
00:24:40,770 --> 00:24:41,489
for murder.
395
00:24:41,490 --> 00:24:42,670
What is your exact location?
396
00:24:43,010 --> 00:24:45,570
Port of Elm and Hillhurst. I'm on my
way.
397
00:25:37,900 --> 00:25:39,520
Sam Cole, you're under arrest.
398
00:25:41,100 --> 00:25:42,100
I know.
399
00:25:42,320 --> 00:25:43,640
I know. I'm sorry.
400
00:25:53,900 --> 00:25:54,900
Well, Rob Antiques?
401
00:25:55,080 --> 00:25:57,100
Tony Scali here, returning your call.
402
00:25:57,360 --> 00:25:59,300
Ah, Mr. Scali, thank you for calling.
403
00:25:59,540 --> 00:26:00,540
You said it was urgent.
404
00:26:00,760 --> 00:26:02,020
I need to see you immediately.
405
00:26:02,580 --> 00:26:04,920
Well, I don't know. I'm pretty jammed up
today.
406
00:26:06,640 --> 00:26:10,420
There's been a terrible mistake. That
watch you bought, the Howard, turns out
407
00:26:10,420 --> 00:26:14,640
that Mrs. Stevenson sold it to me while
she and Mr. Stevenson were having a
408
00:26:14,640 --> 00:26:16,340
terrible fight. It's a family heirloom,
and Mr.
409
00:26:16,540 --> 00:26:18,260
Stevenson is distraught. I must get it
back.
410
00:26:18,600 --> 00:26:19,960
You do understand, don't you?
411
00:26:20,240 --> 00:26:21,760
Oh, sure, Mr.
412
00:26:22,020 --> 00:26:23,680
Welgrove. We can discuss it.
413
00:26:24,240 --> 00:26:28,000
But I can't get it anywhere near your
store for at least a few hours.
414
00:26:28,340 --> 00:26:33,120
Please, if you knew how much the
Stevenson business means to me... I have
415
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
you by four o 'clock.
416
00:26:34,410 --> 00:26:36,990
Well, I'll try, but I can't make you any
promises. Bye.
417
00:26:45,070 --> 00:26:46,150
Good job, Ray.
418
00:26:51,390 --> 00:26:53,510
Tony, we got Sam Cole in custody.
419
00:26:53,850 --> 00:26:54,850
Good. Better.
420
00:26:55,010 --> 00:26:58,530
He had bank withdrawal slips adding up
to $50 ,000 in his wallet.
421
00:26:58,920 --> 00:27:02,140
$50 ,000 worth of withdrawal slips and
no $50 ,000?
422
00:27:02,480 --> 00:27:04,220
The bank slips were dated yesterday.
423
00:27:04,720 --> 00:27:09,380
Sam Cole takes $50 ,000 out of his bank
account and that very same night Martin
424
00:27:09,380 --> 00:27:10,299
Belt was murdered?
425
00:27:10,300 --> 00:27:11,320
Sounds like a hit to me.
426
00:27:11,540 --> 00:27:15,080
Get Benny Gorzo in here. Let's see if
he's suddenly $50 ,000 richer.
427
00:27:17,420 --> 00:27:18,520
Hey, what about Sam?
428
00:27:18,780 --> 00:27:19,860
He ain't going anywhere.
429
00:27:22,520 --> 00:27:24,440
Why did Sam Cole come to see you today?
430
00:27:25,880 --> 00:27:27,020
Sam, Sam.
431
00:27:29,320 --> 00:27:32,420
Oh, I had an Uncle Sam once, but he died
of pneumonia.
432
00:27:33,000 --> 00:27:35,080
And that was... We saw you with him in
the alley.
433
00:27:35,680 --> 00:27:37,380
We could testify to it in court.
434
00:27:38,540 --> 00:27:39,540
Oh, Sam!
435
00:27:39,940 --> 00:27:43,100
Sam, forgive me, fellas. It takes me a
few minutes. I got a lot of
436
00:27:43,100 --> 00:27:44,460
acquaintances, you know what I'm saying?
437
00:27:44,700 --> 00:27:47,280
I mean, you don't remember the name of
every guy you bust, do you?
438
00:27:47,480 --> 00:27:49,620
I would if he paid me $50 ,000.
439
00:27:50,680 --> 00:27:51,700
$50 ,000?
440
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
Jeez.
441
00:27:53,420 --> 00:27:55,220
Well, what'd you have to do for that?
442
00:27:55,600 --> 00:27:56,960
Why don't you tell us, Benny?
443
00:28:02,520 --> 00:28:06,640
Guys, guys, look, I'd like to talk. I
really would.
444
00:28:06,900 --> 00:28:11,860
But listen, you got to think of me kind
of like a lawyer, you know, or a
445
00:28:11,860 --> 00:28:14,640
psychiatrist. People got to trust me.
I'm out of business.
446
00:28:15,100 --> 00:28:17,060
The state pen will put you out of
business, too.
447
00:28:18,160 --> 00:28:21,060
I'm not talking five years for tax
evasion.
448
00:28:21,380 --> 00:28:23,380
You're real close to a murder rap here.
449
00:28:23,940 --> 00:28:25,080
That's death row. No.
450
00:28:25,820 --> 00:28:26,860
I didn't kill nobody.
451
00:28:27,400 --> 00:28:30,480
Why did Sam Cole pay you $50 ,000?
452
00:28:31,750 --> 00:28:33,230
Okay, okay, you're right.
453
00:28:33,670 --> 00:28:37,310
Okay, Sam Cole did give me the money,
but it had nothing to do with murder. It
454
00:28:37,310 --> 00:28:38,310
was legit.
455
00:28:39,730 --> 00:28:41,930
Well, not really legit. He owed me the
money.
456
00:28:42,310 --> 00:28:47,050
Sam owed you 50 grand? His partner,
Marty Belzer, did. Sam paid off Marty's
457
00:28:47,050 --> 00:28:49,530
debt. Ben, what do we look like, Boy
Scouts?
458
00:28:49,830 --> 00:28:53,730
Why would Sam pay off Marty's debt?
Because he's such a nice guy?
459
00:28:54,170 --> 00:28:57,350
Look, I'm a bookie, not a mind reader,
okay?
460
00:29:00,880 --> 00:29:02,540
I didn't say that. I didn't say that.
461
00:29:04,660 --> 00:29:05,820
Is this room bugged?
462
00:29:07,660 --> 00:29:11,560
Mrs. Zimmerman's dentures are the only
evidence we have of her son's abuse.
463
00:29:11,840 --> 00:29:14,300
You told me a photograph would suffice.
464
00:29:15,060 --> 00:29:18,080
I thought it would. But the defense is
playing hardball.
465
00:29:18,760 --> 00:29:20,800
Can't she just buy another set?
466
00:29:21,100 --> 00:29:22,780
The woman's got no money.
467
00:29:23,300 --> 00:29:26,320
She's living off of jello and soup, for
God's sake.
468
00:29:26,750 --> 00:29:30,530
Which is why her son thinks she wants
her teeth so much. She'll drop the
469
00:29:30,530 --> 00:29:31,530
to get them back.
470
00:29:31,730 --> 00:29:35,390
This guy obviously doesn't know his
mother. All she has is that house.
471
00:29:36,110 --> 00:29:38,350
She'll starve before she lets it go.
472
00:29:38,910 --> 00:29:40,690
Good. What good?
473
00:29:41,070 --> 00:29:42,650
I want to prosecute the case.
474
00:29:44,330 --> 00:29:47,830
The lady's hungry and her teeth can't
leave the evidence room? What am I
475
00:29:47,830 --> 00:29:48,830
supposed to do about that?
476
00:29:53,580 --> 00:29:56,920
I told them to expect you every day at
8, 12, and 6.
477
00:29:58,180 --> 00:30:00,720
Except on weekends, I have breakfast
late.
478
00:30:00,940 --> 00:30:04,860
I like to sleep in. I'll mention it to
the property clerk. Sit with me?
479
00:30:05,820 --> 00:30:06,820
Eat?
480
00:30:07,220 --> 00:30:08,640
I'm trying to cut down.
481
00:30:12,340 --> 00:30:15,880
Such a pleasure.
482
00:30:20,110 --> 00:30:23,670
Why was Martin's blood on your tennis
shoes? I don't know.
483
00:30:24,730 --> 00:30:25,730
Why did you run?
484
00:30:25,970 --> 00:30:27,090
Because I was scared.
485
00:30:27,650 --> 00:30:28,850
Really scared, all right?
486
00:30:30,970 --> 00:30:34,390
Look, I know I stand to make a lot of
money from Martin's death. I've got no
487
00:30:34,390 --> 00:30:37,130
alibi, and Catherine and I have been
sneaking around for months.
488
00:30:37,370 --> 00:30:38,370
Yeah?
489
00:30:38,530 --> 00:30:40,010
I'd convict you in a minute.
490
00:30:40,290 --> 00:30:41,750
But I didn't do anything.
491
00:30:47,790 --> 00:30:49,430
I fell in love with my partner's wife.
492
00:30:54,510 --> 00:30:55,510
Catherine.
493
00:30:56,630 --> 00:31:00,130
You've seen her.
494
00:31:01,610 --> 00:31:03,230
I couldn't stop myself.
495
00:31:03,610 --> 00:31:06,230
So I guess you couldn't stop yourself
from killing her husband either.
496
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
No.
497
00:31:07,590 --> 00:31:09,630
My affair with Catherine never hurt
anyone.
498
00:31:10,470 --> 00:31:11,470
Martin didn't care.
499
00:31:12,630 --> 00:31:14,430
He was too involved with the business to
notice.
500
00:31:16,620 --> 00:31:19,720
I remember the first night she came to
my house. I was surprised to see her. I
501
00:31:19,720 --> 00:31:23,140
didn't know Catherine felt anything for
me, but there she was.
502
00:31:25,340 --> 00:31:27,280
She said that Martin was working late.
503
00:31:29,000 --> 00:31:31,300
She was lonely.
504
00:31:32,760 --> 00:31:35,260
Hell, she stayed overnight. He didn't
even know she was gone.
505
00:31:35,860 --> 00:31:38,420
So you paid Benny Gorzo 50 grand to kill
him.
506
00:31:38,640 --> 00:31:39,840
That's not true.
507
00:31:40,510 --> 00:31:44,050
Martin asked me to pay Benny that money.
He owed it to him, and he was afraid.
508
00:31:44,310 --> 00:31:47,710
He said he'd rather owe me the money
than some hood. So I took the money out
509
00:31:47,710 --> 00:31:49,270
my account, and I brought it to Benny.
510
00:31:52,730 --> 00:31:55,750
Hell, I was sleeping with the guy's
wife. I figured I owed him that much.
511
00:31:55,750 --> 00:31:57,290
were you doing with Benny Gorzo this
morning?
512
00:31:58,330 --> 00:31:59,330
Martin was already dead.
513
00:31:59,450 --> 00:32:00,970
What were you fighting about in the
alley?
514
00:32:01,610 --> 00:32:04,270
I went to Benny to find out what the
hell happened.
515
00:32:04,630 --> 00:32:07,790
I gave Benny Martin's money. Why did he
have to kill him?
516
00:32:19,470 --> 00:32:22,970
I wanted to hear it from Benny. I knew
you guys would suspect me, and I wanted
517
00:32:22,970 --> 00:32:24,310
Benny to confess to the murder.
518
00:32:24,590 --> 00:32:25,590
Well, did he?
519
00:32:26,810 --> 00:32:27,810
No.
520
00:32:28,190 --> 00:32:30,190
He looked dumb, but he's not.
521
00:32:30,430 --> 00:32:31,550
He didn't say a thing.
522
00:32:33,870 --> 00:32:36,350
Why didn't Martin bring Benny the money
himself?
523
00:32:36,590 --> 00:32:39,610
I told you, he didn't want to be in the
same room with that lowlife. He was
524
00:32:39,610 --> 00:32:40,610
afraid.
525
00:32:41,370 --> 00:32:42,810
Looks like he had reason to be.
526
00:32:46,130 --> 00:32:47,130
I don't know, Paul.
527
00:32:47,790 --> 00:32:50,570
Why would Martin have insisted Sam bring
Benny the money?
528
00:32:50,830 --> 00:32:52,630
He was paying him off, for God's sakes.
529
00:32:52,870 --> 00:32:56,490
You don't kill people who bring you 50
grand. You take them out for dinner.
530
00:32:57,110 --> 00:32:58,470
So you think Sam's lying?
531
00:32:58,810 --> 00:33:02,610
Well, if he is, why not go the distance?
Why was he honest about Benny? He could
532
00:33:02,610 --> 00:33:06,350
have told us Benny confessed to him
about the murder, but he didn't. He said
533
00:33:06,350 --> 00:33:07,890
Benny wouldn't say a thing.
534
00:33:08,790 --> 00:33:09,790
There's something missing.
535
00:33:11,490 --> 00:33:14,970
I think there's one person who knows
what it is. You feel like taking a drive
536
00:33:14,970 --> 00:33:15,689
New York City?
537
00:33:15,690 --> 00:33:18,170
To the hospital where Catherine Belzer
works. How'd you guess?
538
00:33:18,450 --> 00:33:19,450
I'm gifted.
539
00:33:25,870 --> 00:33:26,870
Eighty -seven.
540
00:33:27,110 --> 00:33:28,110
Ochenta y siete.
541
00:33:28,390 --> 00:33:30,290
Last call. Speak up or you'll lose your
turn.
542
00:33:31,710 --> 00:33:32,850
Eighty -eight. That's me.
543
00:33:33,650 --> 00:33:37,430
No chance. You stole that number out of
my pocket. I've been waiting all day.
544
00:33:37,490 --> 00:33:39,370
Come on, lady. I'm bleeding. Hey, hey.
545
00:33:40,330 --> 00:33:41,309
That way.
546
00:33:41,310 --> 00:33:42,310
Excuse me.
547
00:33:43,020 --> 00:33:44,760
We're trying to find Catherine Belzer.
548
00:33:44,960 --> 00:33:48,480
Doctor, patient. She works in the
pathology lab. Go to the West Wing.
549
00:33:48,480 --> 00:33:49,480
have to use their directory.
550
00:33:49,640 --> 00:33:51,760
89! Look, we're police officers.
551
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Yes, officers.
552
00:33:55,220 --> 00:33:56,480
Not this again.
553
00:33:56,860 --> 00:33:59,600
You mean you haven't found that damn
corpse yet?
554
00:34:00,260 --> 00:34:01,239
Excuse me?
555
00:34:01,240 --> 00:34:05,200
I told the last set of officers. Bodies
come in and out of here every day.
556
00:34:05,600 --> 00:34:09,920
I'm sorry Mrs. Boyle's husband got
mismarked. I'm sorry it was lost.
557
00:34:10,429 --> 00:34:14,449
but I have hundreds of live people that
I have to attend to, and I can't spare
558
00:34:14,449 --> 00:34:16,989
the personnel right now to go searching
for a corpse.
559
00:34:17,310 --> 00:34:18,310
You've misunderstood.
560
00:34:19,389 --> 00:34:23,429
We're trying to find Catherine Belzer.
She works here?
561
00:34:23,670 --> 00:34:24,670
Oh.
562
00:34:24,969 --> 00:34:25,969
Belzer.
563
00:34:26,429 --> 00:34:27,969
Pathology lab, down the hall.
564
00:34:28,250 --> 00:34:29,109
Thank you.
565
00:34:29,110 --> 00:34:31,630
Make a left across from the morgue.
566
00:34:32,050 --> 00:34:33,050
Thank you.
567
00:34:36,030 --> 00:34:38,330
Whoa, whoa, whoa! Hold it! Stop!
568
00:34:38,909 --> 00:34:43,889
Not neurology, urology. We're removing
his prostate, not his brain.
569
00:34:44,510 --> 00:34:48,650
Hey, Tony, you're doing me a favor, huh?
I ever get shot, don't let me get sent
570
00:34:48,650 --> 00:34:50,989
here. A body at this hospital could end
up anywhere.
571
00:34:52,670 --> 00:34:53,670
What?
572
00:34:57,830 --> 00:35:03,250
Did you just tell me a dead body was
lost from this hospital this week?
573
00:35:03,930 --> 00:35:06,990
Misplaced. We'll find it. What was its
blood type?
574
00:35:08,080 --> 00:35:11,480
I thought you said that you were going
to... Please, what was its blood type?
575
00:35:12,380 --> 00:35:14,580
Don't you guys ever talk to each other?
576
00:35:18,960 --> 00:35:24,580
Mr. Boyle's blood type was... O
negative.
577
00:35:26,560 --> 00:35:27,558
Was Mr.
578
00:35:27,560 --> 00:35:29,240
Boyle about six feet tall?
579
00:35:30,220 --> 00:35:31,720
Yes, as a matter of fact, he was.
580
00:35:31,920 --> 00:35:33,060
How did you know that?
581
00:35:33,760 --> 00:35:36,100
Will you please fax a copy of Mr.
582
00:35:36,300 --> 00:35:39,200
Boyle's records to the Eastbridge
Forensic Lab?
583
00:35:39,440 --> 00:35:40,720
Who's going to pay for this?
584
00:35:44,460 --> 00:35:45,940
Here, keep the change.
585
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
This is odd.
586
00:35:50,340 --> 00:35:52,680
We pulled Martin Belzer's body from the
house.
587
00:35:52,960 --> 00:35:56,720
We know it's Martin Belzer because the
records we obtained from his dentist
588
00:35:56,720 --> 00:35:58,600
matched the dental configuration of the
corpse.
589
00:35:59,460 --> 00:36:04,160
But... This is the long bone and spine
test of the corpse missing from the
590
00:36:04,160 --> 00:36:05,160
hospital in New York.
591
00:36:05,880 --> 00:36:10,980
Alvin Boyle. But they match the corpse
we positively ID'd through dental
592
00:36:10,980 --> 00:36:13,720
as Martin Belzer. Now, that's
impossible.
593
00:36:14,420 --> 00:36:16,420
Unless the dental records were switched.
594
00:36:17,620 --> 00:36:21,500
Are you saying the guy that died in that
fire wasn't Martin Belzer? It couldn't
595
00:36:21,500 --> 00:36:22,500
be.
596
00:36:23,520 --> 00:36:25,080
It was Alvin Boyle.
597
00:36:31,340 --> 00:36:32,660
No, Martin Belzer's alive.
598
00:36:33,100 --> 00:36:34,960
Or at least he wasn't fried in that
fire.
599
00:36:35,320 --> 00:36:38,800
Somewhere on the face of this earth,
he's waiting for Catherine to bring him
600
00:36:38,800 --> 00:36:40,340
$8 million insurance payoff.
601
00:36:41,440 --> 00:36:42,440
$4 million.
602
00:36:43,000 --> 00:36:46,420
Sam was the best fishery on the business
policy. Not if we'd mailed him for
603
00:36:46,420 --> 00:36:49,780
murder. He'd be disqualified. His half
of the money goes to the business, and
604
00:36:49,780 --> 00:36:51,120
Catherine gets it all through the will.
605
00:36:51,820 --> 00:36:55,260
Catherine had access to Boyle's corpse
and dental records.
606
00:36:55,500 --> 00:36:56,780
Sam was the patsy.
607
00:36:57,330 --> 00:37:01,690
Martin had Sam give Benny Gorzo that
money so it would look like a murder
608
00:37:01,690 --> 00:37:05,150
payoff. She probably set up the whole
affair with Sam to make him look guilty.
609
00:37:07,690 --> 00:37:12,110
And you wonder why I find it hard to
trust women, huh? I keep telling you,
610
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
they're not all like Rach.
611
00:37:14,380 --> 00:37:17,980
Let's go and arrest Catherine. Come on.
And let Martin get off scot -free,
612
00:37:18,120 --> 00:37:21,520
drinking pina coladas somewhere in the
South Pacific? I don't think so. No,
613
00:37:21,520 --> 00:37:24,460
a minute. Now, don't get greedy, Tony.
The South Pacific's a little out of our
614
00:37:24,460 --> 00:37:27,800
jurisdiction. We know where Catherine
is. If we wait too long, we'll lose them
615
00:37:27,800 --> 00:37:30,400
both. We're not going to wait. We're
going to call a meeting.
616
00:37:30,820 --> 00:37:34,540
Something in her major acquiescence
policy always has bothered me.
617
00:37:35,820 --> 00:37:37,060
Major acquiescence policy?
618
00:37:38,180 --> 00:37:39,720
You read the insurance paperwork.
619
00:37:39,940 --> 00:37:41,040
You must have noticed it.
620
00:37:42,400 --> 00:37:44,220
You know, yeah, it bothered me, too.
621
00:37:44,800 --> 00:37:46,040
I just made it up.
622
00:37:48,080 --> 00:37:49,080
I knew that.
623
00:37:51,220 --> 00:37:52,560
Really, I did.
624
00:37:58,640 --> 00:38:03,240
I hate this as much as you do, Mrs.
Belzer. Somehow I doubt that, Mr.
625
00:38:03,520 --> 00:38:07,960
Just because your insurance company
can't find my husband's major... Major
626
00:38:07,960 --> 00:38:09,020
acquiescence policy.
627
00:38:09,640 --> 00:38:14,180
Map. All his insurance is non -existent.
Not non -existent, just temporarily
628
00:38:14,180 --> 00:38:15,600
deferred, pending examination.
629
00:38:16,240 --> 00:38:18,440
I'm calling my lawyer. Mrs. Belzer,
please.
630
00:38:18,920 --> 00:38:22,760
If you just listen to me, you might
realize there's no reason to get this
631
00:38:23,540 --> 00:38:28,380
Now, all of our agents tell our
customers to keep the original policy in
632
00:38:28,380 --> 00:38:29,740
place outside the home.
633
00:38:30,420 --> 00:38:33,160
Safe deposit box is what we consider
most prudent.
634
00:38:33,400 --> 00:38:36,180
Now, there's no reason to believe your
husband didn't act on that advice.
635
00:38:37,100 --> 00:38:39,840
Perhaps if you go to the bank, uh...
636
00:38:40,380 --> 00:38:45,800
You might find this piece of paper with
your husband's original signature on it.
637
00:38:47,340 --> 00:38:48,700
And what if it's not there?
638
00:38:49,400 --> 00:38:53,500
Well, there are alternative methods of
settling the estate.
639
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
Thank God.
640
00:38:54,980 --> 00:38:58,980
But they can be rather time -consuming.
In fact, the entire process can take as
641
00:38:58,980 --> 00:39:00,680
long as a year.
642
00:39:00,880 --> 00:39:01,920
This is completely unreasonable.
643
00:39:02,660 --> 00:39:06,200
Martin did everything that was necessary
to make sure this policy is valid. I
644
00:39:06,200 --> 00:39:07,078
know it.
645
00:39:07,080 --> 00:39:10,980
Bring us the major acquiescence policy
with your husband's original signature
646
00:39:10,980 --> 00:39:12,300
it, and we'll know it, too.
647
00:39:12,540 --> 00:39:15,420
I can cut a check for you by 8 o 'clock
tomorrow morning.
648
00:39:17,760 --> 00:39:21,380
Can I use your...
649
00:39:21,380 --> 00:39:28,240
Stan
650
00:39:28,240 --> 00:39:29,240
Clements here.
651
00:39:30,480 --> 00:39:31,600
Commissioner Scali?
652
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Who's he?
653
00:39:37,009 --> 00:39:42,690
Well, yeah, I have that health and life
dinner at 6 o 'clock. I tell you what,
654
00:39:42,730 --> 00:39:45,130
tell him I'll call him back at 9 o
'clock tomorrow morning.
655
00:39:46,230 --> 00:39:47,230
Thank you.
656
00:39:48,050 --> 00:39:49,050
Thanks.
657
00:39:50,830 --> 00:39:54,490
If I bring you what you need, you can
write me a check. This whole ordeal will
658
00:39:54,490 --> 00:39:55,630
be over tomorrow morning at 8.
659
00:39:56,510 --> 00:39:57,510
That's all it would take.
660
00:40:11,340 --> 00:40:12,340
This is X -Ray 12.
661
00:40:12,940 --> 00:40:14,240
Suspect is exiting the building.
662
00:40:14,540 --> 00:40:15,880
I'll bet she's headed for the bank.
663
00:40:16,160 --> 00:40:19,900
And she's going to be a very frustrated
woman because she's not going to find
664
00:40:19,900 --> 00:40:22,400
any major acquiescence insurance policy
there.
665
00:40:22,740 --> 00:40:25,780
Well, let's just hope Martin Belger has
lots of frequent flyer miles.
666
00:40:26,080 --> 00:40:29,100
If they want that money, he's going to
have to make a very quick trip back.
667
00:40:29,460 --> 00:40:31,600
I'm on my way out, but I've got my
beeper.
668
00:40:40,040 --> 00:40:43,580
The thing of it is, I really like this
watch.
669
00:40:43,900 --> 00:40:46,160
I'll give you an extra hundred bucks for
your trouble.
670
00:40:46,960 --> 00:40:48,460
It keeps good time.
671
00:40:48,760 --> 00:40:50,760
Two hundred. You paid five, I'll give
you seven.
672
00:40:53,280 --> 00:40:54,920
I'll even throw in this beautiful
planter.
673
00:40:56,160 --> 00:40:57,160
I don't know.
674
00:40:58,640 --> 00:41:01,440
Well, there must be something else in
the shop you'd like. Name it.
675
00:41:01,760 --> 00:41:02,840
Name it and it's yours.
676
00:41:05,140 --> 00:41:06,940
I've been thinking of taking up golf.
677
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
They're yours.
678
00:41:13,320 --> 00:41:17,840
And that rocking chair, I know someone
who would really like it.
679
00:41:19,160 --> 00:41:20,460
I'll even throw in the cushion.
680
00:41:21,060 --> 00:41:23,780
Sir, you are a gentleman.
681
00:41:24,320 --> 00:41:25,520
Here's your watch back.
682
00:41:27,160 --> 00:41:28,880
There's just one other thing.
683
00:41:29,660 --> 00:41:30,660
Name it.
684
00:41:31,040 --> 00:41:32,540
Just name it.
685
00:41:40,490 --> 00:41:41,730
My mother's wedding ring.
686
00:41:42,210 --> 00:41:43,490
I don't believe it.
687
00:41:48,150 --> 00:41:50,550
And your dad's golf club's back to you,
Stan.
688
00:41:50,990 --> 00:41:53,430
Oh, man, my dad is going to love this.
689
00:41:53,830 --> 00:41:57,210
Ronnie, tell Jessica Nussbaum to enjoy
her rocking chair.
690
00:41:59,350 --> 00:42:02,190
Hey, boss, how'd you do it? Did you beat
Wild Grove at his own game?
691
00:42:02,450 --> 00:42:03,450
Of course not.
692
00:42:03,850 --> 00:42:05,310
I paid him $500.
693
00:42:05,850 --> 00:42:07,790
That's what he said these items were
worth.
694
00:42:08,160 --> 00:42:10,080
It's the trickle -down theory of
economics.
695
00:42:10,780 --> 00:42:15,080
You cheat people, sooner or later,
someone's going to trickle down and pay
696
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
back.
697
00:42:24,820 --> 00:42:25,820
Oh,
698
00:42:28,000 --> 00:42:30,580
Skelly. She's pulling into the airport
motel.
699
00:42:31,760 --> 00:42:32,760
He's back.
700
00:42:42,960 --> 00:42:45,820
I signed all the papers. I don't know
why we're going through this.
701
00:42:46,100 --> 00:42:47,740
For $8 million, that's why.
702
00:42:49,480 --> 00:42:50,480
Room service!
703
00:42:52,380 --> 00:42:54,900
Hello, Martin. Welcome back from the
dead.
704
00:42:55,180 --> 00:42:56,580
You're both under arrest.
705
00:42:56,960 --> 00:43:00,900
Oh, wait, please. Catherine, they can't
arrest us because I'm alive.
706
00:43:01,200 --> 00:43:02,200
That's not a crime.
707
00:43:02,900 --> 00:43:07,500
You're right, Martin. The fact that
you're alive isn't a crime. It's a
708
00:43:07,900 --> 00:43:09,160
We didn't kill anyone.
709
00:43:09,720 --> 00:43:11,080
And no one got hurt.
710
00:43:11,380 --> 00:43:12,380
Oh, no one got hurt?
711
00:43:12,910 --> 00:43:14,190
You set up Sam Cole.
712
00:43:14,430 --> 00:43:15,730
He could have gone to jail for murder.
713
00:43:15,950 --> 00:43:19,450
A murder that didn't even happen. And
I'm supposed to feel sorry for him?
714
00:43:19,930 --> 00:43:21,610
That guy had an affair with my wife.
715
00:43:21,970 --> 00:43:24,290
Ah, but that was all part of your plan,
wasn't it?
716
00:43:25,990 --> 00:43:27,150
He didn't have to do it.
717
00:43:28,730 --> 00:43:29,890
Take him in, Paulie.
718
00:43:30,110 --> 00:43:36,510
For arson, insurance fraud, conspiracy,
and just being all around despicable
719
00:43:36,510 --> 00:43:37,510
people.
720
00:43:47,500 --> 00:43:50,160
This matcha ball soup is the best I've
ever tasted.
721
00:43:50,560 --> 00:43:51,560
What's in it?
722
00:43:51,940 --> 00:43:56,480
That's a Zimmerman family secret. I
haven't made it in so long, I was afraid
723
00:43:56,480 --> 00:43:57,880
forgotten some of the ingredients.
724
00:43:58,240 --> 00:43:59,240
It's delicious.
725
00:43:59,960 --> 00:44:04,420
I'm so glad you're here. The only thing
worse than not eating is eating alone.
726
00:44:05,340 --> 00:44:07,360
Your son doesn't know what he's missing.
727
00:44:07,720 --> 00:44:08,720
More wine?
728
00:44:08,800 --> 00:44:11,840
Oh, no, no. I can't. It'll stain my
dentures.
729
00:44:13,870 --> 00:44:16,810
Oh, to hell with my dancers. I'm having
fun. Pour.
730
00:44:21,810 --> 00:44:23,030
You're a good boy, Tony.
731
00:44:23,610 --> 00:44:24,610
Thank you.
732
00:44:25,150 --> 00:44:26,350
What's your mother's name?
733
00:44:27,170 --> 00:44:28,170
Mary.
734
00:44:29,510 --> 00:44:30,510
To Mary.
735
00:44:30,970 --> 00:44:32,810
She did a good job.
57242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.