Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,240 --> 00:02:00,560
This is for the commissioner.
2
00:02:02,560 --> 00:02:03,560
Excuse me?
3
00:02:03,620 --> 00:02:04,960
Tell him it's all there.
4
00:02:07,620 --> 00:02:08,620
What's all there?
5
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
It.
6
00:02:17,140 --> 00:02:19,740
I don't think I should be doing this.
It's all right.
7
00:02:20,020 --> 00:02:22,200
It's money he lent me for my wife's
operation.
8
00:02:24,340 --> 00:02:26,960
You tell him Paulie Pants is very
grateful.
9
00:02:45,040 --> 00:02:46,180
He wants to see you.
10
00:02:57,680 --> 00:02:59,900
I told you never to come here.
11
00:03:01,260 --> 00:03:03,200
Sometimes a man don't do what he's told.
12
00:03:03,840 --> 00:03:05,900
I'm the police commissioner. It's not
safe.
13
00:03:06,120 --> 00:03:07,300
Who saw you come in here?
14
00:03:07,680 --> 00:03:08,680
Just the secretary.
15
00:03:09,380 --> 00:03:10,740
Now we'll have to kill her.
16
00:03:13,480 --> 00:03:14,780
Lucille, could you come in here?
17
00:03:16,940 --> 00:03:20,800
Uh, sir, I've got a lot of work to do at
the 89th precinct on the other side of
18
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
town.
19
00:03:21,820 --> 00:03:24,100
Lucille, uh, this is Paulie Pentangeli.
20
00:03:25,240 --> 00:03:27,600
The biggest pain in the ass ever to
leave Brooklyn.
21
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Second biggest.
22
00:03:28,940 --> 00:03:31,340
Hey, what are you doing here? I thought
you were in California.
23
00:03:31,680 --> 00:03:34,160
I got homesick from my mother's lasagna,
and you guys are lucky.
24
00:03:34,560 --> 00:03:38,180
Hey, Lucille, listen, I'm sorry. I came
in to give Tony a hard time. He turned
25
00:03:38,180 --> 00:03:40,900
it around on you. This means you're not
gonna kill me? Today.
26
00:03:42,880 --> 00:03:46,640
It's a pleasure, Pauly. Anyone who gives
the commissioner a hard time is okay by
27
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
me.
28
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
Hey!
29
00:03:51,160 --> 00:03:53,880
Hey, you're gonna stay for dinner,
right? Oh, yeah, I wouldn't miss it,
30
00:03:53,900 --> 00:03:54,900
Manicotti.
31
00:03:55,180 --> 00:03:57,120
Oh, Rachel told me. I stopped by your
house.
32
00:03:57,380 --> 00:03:58,760
Uh, Diane with you?
33
00:03:58,980 --> 00:03:59,980
No, not this trip.
34
00:04:00,500 --> 00:04:03,840
Hey, Pauly, what color earrings was
Lucille wearing?
35
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
Gold.
36
00:04:05,880 --> 00:04:07,380
What color tie you got on?
37
00:04:08,660 --> 00:04:09,660
Brown.
38
00:04:11,080 --> 00:04:13,140
You call yourself an investigator, huh?
Yes.
39
00:04:15,240 --> 00:04:16,959
No, no, no. That's the five.
40
00:04:17,300 --> 00:04:18,820
How quickly they forget, huh?
41
00:04:20,380 --> 00:04:22,460
I'll get this back. Yeah, next life.
42
00:04:23,260 --> 00:04:28,180
I was putting the money into my purse
when he grabbed me.
43
00:04:29,200 --> 00:04:31,160
He threw me down onto the pavement.
44
00:04:31,940 --> 00:04:33,400
Did you get to see his face?
45
00:04:33,780 --> 00:04:36,480
Oh, God, he just hit me over and over.
46
00:04:40,850 --> 00:04:41,850
Laura.
47
00:04:45,070 --> 00:04:46,070
I'm sorry.
48
00:04:46,370 --> 00:04:47,370
What did you say?
49
00:04:47,910 --> 00:04:50,110
Well, was there anything identifiable in
your purse?
50
00:04:50,830 --> 00:04:53,790
Something he might try to sell?
Something we could trace?
51
00:04:54,270 --> 00:04:55,390
Do you have my credit card?
52
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
Miss Daly.
53
00:05:01,130 --> 00:05:02,770
Can I get you a cup of coffee?
54
00:05:05,810 --> 00:05:06,810
Coffee.
55
00:05:10,300 --> 00:05:13,920
So Dad really set off all the fire
alarms at St. Mary's. Then he stood
56
00:05:13,920 --> 00:05:16,820
stairway to watch all the nuns run out.
He thought he could get a glimpse of
57
00:05:16,820 --> 00:05:18,260
what was underneath all those black
skirts.
58
00:05:18,880 --> 00:05:20,640
I don't think that was my idea.
59
00:05:20,960 --> 00:05:23,940
You, me, one of us came up with it one
night down at the batting cages.
60
00:05:24,700 --> 00:05:28,460
The Carnegie Street batting cages. I
haven't thought of them in 20 years.
61
00:05:29,020 --> 00:05:32,660
We made a lot of plans over fastballs at
Carnegie Street.
62
00:05:32,920 --> 00:05:34,220
Some of them even worked out.
63
00:05:35,280 --> 00:05:37,260
David, honey, come and help me with
dessert.
64
00:05:38,730 --> 00:05:40,190
Do nuns wear under those black skirts?
65
00:05:40,750 --> 00:05:41,750
Now.
66
00:05:46,930 --> 00:05:52,890
So... You gonna tell me why you're
really here? I told you. You can't get
67
00:05:52,890 --> 00:05:54,030
Italian cooking in L .A.
68
00:05:57,970 --> 00:05:59,810
And Diane and I split up is all.
69
00:06:01,930 --> 00:06:05,190
Look, Tony, you know how these mixed
marriages are. It's 50 -50.
70
00:06:05,510 --> 00:06:06,530
You married Rachel.
71
00:06:06,790 --> 00:06:07,790
She's Julie.
72
00:06:07,900 --> 00:06:08,659
You're Catholic.
73
00:06:08,660 --> 00:06:10,240
It worked. I married Diane.
74
00:06:10,540 --> 00:06:11,540
She's L .A.
75
00:06:12,380 --> 00:06:13,380
I'm Brooklyn.
76
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
It didn't.
77
00:06:16,140 --> 00:06:20,120
So, that's it. No more women. I'm gonna
concentrate 100 % on putting away the
78
00:06:20,120 --> 00:06:21,120
bad guys.
79
00:06:21,580 --> 00:06:22,960
Just made D3 homicide.
80
00:06:24,280 --> 00:06:27,980
Yeah, well, it's not exactly police
commissioner, but... So that's why
81
00:06:27,980 --> 00:06:32,100
here. You just need a good dose of New
York crime to get you ready for the new
82
00:06:32,100 --> 00:06:35,040
promotion. No, no. What I need is a dose
of R &R.
83
00:06:36,080 --> 00:06:38,460
Come on, hang out with me at the
precinct.
84
00:06:38,880 --> 00:06:43,880
East Bridge isn't exactly East L .A.,
but we got our share of killers, drug
85
00:06:43,880 --> 00:06:45,540
dealers, and bloody street crime.
86
00:06:46,160 --> 00:06:48,140
You really know how to sweet -talk a
guy.
87
00:06:50,360 --> 00:06:54,560
Coffee, dessert, and after -dinner
entertainment in the family room.
88
00:06:58,220 --> 00:07:01,980
I picked these up just for you, Paulie.
Yeah, that's sweet. So what's the
89
00:07:01,980 --> 00:07:04,620
entertainment? Arnie. He just got
married.
90
00:07:05,210 --> 00:07:07,310
You're loped with a phone sex operator.
91
00:07:08,090 --> 00:07:10,310
I always admired that guy.
92
00:07:10,770 --> 00:07:13,590
Look, he sent this videotape from
Tahiti.
93
00:07:16,310 --> 00:07:17,310
Are we on?
94
00:07:17,530 --> 00:07:19,430
And use the Zoom, too.
95
00:07:21,390 --> 00:07:22,390
Hi, Rach.
96
00:07:23,010 --> 00:07:24,010
Hi, Dave.
97
00:07:24,430 --> 00:07:25,430
Tony.
98
00:07:25,770 --> 00:07:30,130
Well, here it is. This is the greatest
business opportunity I've ever
99
00:07:30,210 --> 00:07:33,510
It's perfect for a world with a
depleting ozone layer.
100
00:07:33,960 --> 00:07:40,240
This is an all -natural sunscreen, okay?
It's made of guava jelly and vanilla
101
00:07:40,240 --> 00:07:42,860
extract. Are we in focus?
102
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
Okay, good.
103
00:07:45,580 --> 00:07:49,520
Okay, now the natives down here, they
swear by this stuff. I mean, let's face
104
00:07:49,520 --> 00:07:52,140
it. Have you ever seen a Tahitian with a
sunburn?
105
00:07:54,660 --> 00:08:01,380
Anyway, I negotiated a very advantageous
export deal with Willie Kamuamua.
106
00:08:01,500 --> 00:08:03,080
He's my guava jelly connection.
107
00:08:03,690 --> 00:08:09,110
And not only does this stuff protect you
from UV rays, it also has a very
108
00:08:09,110 --> 00:08:12,270
special added benefit. I want to watch
this.
109
00:08:13,410 --> 00:08:17,690
Let's say that the sun, you know, if the
sun goes behind a bank of clouds for a
110
00:08:17,690 --> 00:08:24,510
few minutes, all you got to do is you
scrape a little off, you put it on
111
00:08:24,510 --> 00:08:28,150
bread, and boom, you got lunch.
112
00:08:29,510 --> 00:08:31,570
That's cool. I forgot.
113
00:08:34,069 --> 00:08:37,669
Okay, just a second. That was Willie
Tamuamua.
114
00:08:37,970 --> 00:08:42,070
Now, you know, he's a very nice guy, but
he doesn't have business savvy. You
115
00:08:42,070 --> 00:08:45,210
know, I feel like I just bought
Manhattan for 20 bucks worth of beads.
116
00:08:46,830 --> 00:08:52,090
I'm going to have 200 cases of this
stuff drop ship to your house.
117
00:08:53,510 --> 00:08:57,390
So, look, I got to go, but I'll send
another tape in a few days.
118
00:08:57,810 --> 00:09:02,950
So long, or as we natives like to say,
pot of high.
119
00:09:04,420 --> 00:09:06,980
Willie, we're going to talk marketing.
120
00:09:07,980 --> 00:09:09,220
Parahae to you, too.
121
00:09:09,700 --> 00:09:13,840
As long as that means be well and stay
away a long time.
122
00:09:15,680 --> 00:09:17,120
Another cannoli, Paulie?
123
00:09:17,560 --> 00:09:20,000
Rach, you know how to get to my heart.
124
00:09:27,900 --> 00:09:32,080
Ms. Daly, you're about to see five men,
and they all match the description you
125
00:09:32,080 --> 00:09:32,919
gave us yesterday.
126
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
Okay?
127
00:09:35,550 --> 00:09:36,950
Ready?
128
00:09:54,830 --> 00:09:56,230
Profile.
129
00:10:22,510 --> 00:10:23,890
He's the one who grabbed your purse.
130
00:10:24,470 --> 00:10:25,470
Boy's a murderer.
131
00:10:28,810 --> 00:10:31,730
Laura, we're trying to identify the man
who took your bag last night.
132
00:10:32,710 --> 00:10:34,030
That boy's a murderer.
133
00:10:37,610 --> 00:10:40,110
Believe me, I know how crazy this
sounds.
134
00:10:41,450 --> 00:10:43,950
I'm a schoolteacher. I don't believe in
ghosts.
135
00:10:45,130 --> 00:10:46,770
I hardly ever read my horoscope.
136
00:10:47,570 --> 00:10:49,690
But you've been having strange dreams.
137
00:10:49,970 --> 00:10:50,970
Memories, really.
138
00:10:51,880 --> 00:10:54,740
I constantly... Ever since the attack.
139
00:10:55,980 --> 00:11:00,280
When that boy grabbed my purse, I felt
the same panic that I felt then.
140
00:11:01,160 --> 00:11:03,380
Then? When I saw the murder.
141
00:11:05,500 --> 00:11:07,320
A boy.
142
00:11:08,800 --> 00:11:11,520
He's wearing one of those high school
jackets.
143
00:11:12,760 --> 00:11:13,780
With an eight.
144
00:11:16,060 --> 00:11:18,240
He killed another boy in the woods.
145
00:11:26,160 --> 00:11:27,440
You're a responsible citizen.
146
00:11:28,980 --> 00:11:33,560
Don't you think if you had actually seen
this, if it were real and not just a
147
00:11:33,560 --> 00:11:35,600
bad dream, you'd have reported it to the
police?
148
00:11:41,180 --> 00:11:42,180
I'm afraid.
149
00:11:44,580 --> 00:11:47,340
I'm just trying to concentrate on the
radio.
150
00:11:50,440 --> 00:11:53,100
I interrupted the song for a report.
151
00:11:56,760 --> 00:11:57,760
Sputnik.
152
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
Sputnik?
153
00:11:59,980 --> 00:12:02,220
Wasn't that 56, 57?
154
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
No, it was 57.
155
00:12:03,960 --> 00:12:05,680
That was the year my brother ran away.
156
00:12:25,390 --> 00:12:26,570
35 years ago.
157
00:12:26,790 --> 00:12:28,970
My parents, they thought that he ran
away.
158
00:12:30,330 --> 00:12:32,410
I can show you where it happened.
159
00:12:41,490 --> 00:12:46,330
I know this is the place.
160
00:12:47,250 --> 00:12:48,570
I can see it.
161
00:12:49,270 --> 00:12:50,370
I remember.
162
00:12:50,870 --> 00:12:53,610
Boss, we can't find a thing.
163
00:12:56,650 --> 00:12:57,650
Don't get up.
164
00:12:58,330 --> 00:12:59,330
I'm sorry, Laura.
165
00:12:59,850 --> 00:13:00,850
There's nothing here.
166
00:13:03,310 --> 00:13:04,530
Okay, let's pack it in.
167
00:13:10,730 --> 00:13:12,270
Whoa, hey.
168
00:13:12,510 --> 00:13:16,190
You all right? I'm coming. Hang on. Hang
on. Okay, I got you. I got you. All
169
00:13:16,190 --> 00:13:17,190
right.
170
00:13:17,350 --> 00:13:18,350
Oh, wow.
171
00:13:19,250 --> 00:13:21,210
Thanks. I owe you one.
172
00:13:21,610 --> 00:13:22,610
Just one?
173
00:13:22,790 --> 00:13:24,930
This thing's got to be 12 feet deep. You
could have been...
174
00:13:26,119 --> 00:13:27,840
Tony, take a look at this.
175
00:13:41,880 --> 00:13:43,540
I looked it up in their yearbook.
176
00:13:43,920 --> 00:13:48,220
Zachary Taylor High had three sports
teams in 1957, Stephen Daly's class.
177
00:13:48,600 --> 00:13:49,980
Baseball, football, and basketball.
178
00:13:50,280 --> 00:13:51,780
Each team had number eights.
179
00:13:52,080 --> 00:13:53,760
Joey Heim played second base.
180
00:13:54,040 --> 00:13:55,300
Mark Crawford, quarterback.
181
00:13:55,820 --> 00:13:59,400
Allstate, he led the team to the state
finals. And Timothy Perello, basketball
182
00:13:59,400 --> 00:14:01,140
center. He stunk.
183
00:14:01,380 --> 00:14:02,380
That's the guy.
184
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
Why do you say that?
185
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
Geeky kid.
186
00:14:05,360 --> 00:14:06,580
Probably grew too fast.
187
00:14:06,940 --> 00:14:09,000
Six foot two and weighed 100 pounds.
188
00:14:09,340 --> 00:14:10,360
Never had a date.
189
00:14:11,100 --> 00:14:13,040
Repressed. Strong arm.
190
00:14:15,280 --> 00:14:17,020
They didn't jam it in those days.
191
00:14:17,420 --> 00:14:19,200
It's him, Perello. Pick him up.
192
00:14:19,640 --> 00:14:20,760
It's the quarterback.
193
00:14:22,040 --> 00:14:24,860
Arrogant, hothead. Used to have it his
own way.
194
00:14:25,440 --> 00:14:27,260
A hero, someone you'd least expect.
195
00:14:28,080 --> 00:14:30,540
A strong arm. It's Crawford.
196
00:14:31,400 --> 00:14:32,880
It could be the second baseman.
197
00:14:33,360 --> 00:14:34,360
No.
198
00:14:34,580 --> 00:14:35,580
How do you know?
199
00:14:35,620 --> 00:14:37,080
Because he played second base.
200
00:14:38,580 --> 00:14:39,680
You guys are scary.
201
00:14:40,660 --> 00:14:42,000
We're on number eight today.
202
00:14:42,420 --> 00:14:46,240
Well, school only keeps records for when
kids are in school, so what are we
203
00:14:46,240 --> 00:14:47,940
talking, 35 years?
204
00:14:48,540 --> 00:14:51,300
That's a long time ago. Don't these
school administrators understand?
205
00:14:51,680 --> 00:14:52,740
They've got to be prepared.
206
00:14:53,240 --> 00:14:54,940
There's no statute of limitations on
murder.
207
00:14:56,300 --> 00:14:57,300
Class reunion.
208
00:14:58,020 --> 00:14:59,020
They'd know.
209
00:14:59,880 --> 00:15:02,500
Carmela, bring me that yearbook.
210
00:15:03,100 --> 00:15:08,240
And find out who's the chairman of the
57 Class Reunion Committee.
211
00:15:08,580 --> 00:15:09,920
We'll pay him a little visit.
212
00:15:10,120 --> 00:15:12,200
Let him reminisce about their old
classmates.
213
00:15:13,280 --> 00:15:16,100
Hey, drive safely, ma 'am. Have a nice
day.
214
00:15:18,660 --> 00:15:19,660
Officer.
215
00:15:21,260 --> 00:15:22,260
Officer.
216
00:15:23,210 --> 00:15:24,250
My child is missing.
217
00:15:24,850 --> 00:15:28,790
Missing? Gone. Not where he's supposed
to be. Disappeared. Andy left home early
218
00:15:28,790 --> 00:15:31,090
this morning. He promised he'd be home
by 11.
219
00:15:33,450 --> 00:15:36,090
It's only 11 .30. He's only 14.
220
00:15:36,550 --> 00:15:38,950
Okay, Mr., um... DeMille?
221
00:15:39,190 --> 00:15:43,090
Mr. DeMille, don't panic. Sometimes 14
-year -olds can be a little mischievous.
222
00:15:43,190 --> 00:15:46,010
Not Andy. He knows how I worry about
him.
223
00:15:46,990 --> 00:15:50,690
Okay. I'll tell you what. You give me
the name of...
224
00:15:50,990 --> 00:15:52,710
His school, your home address.
225
00:15:53,030 --> 00:15:54,250
You have a picture?
226
00:15:54,610 --> 00:15:55,610
Oh, yes, of course.
227
00:16:01,610 --> 00:16:02,970
I've seen this kid before.
228
00:16:03,830 --> 00:16:06,590
Yeah, he hangs out at Max's video
arcade.
229
00:16:09,390 --> 00:16:10,390
Okay.
230
00:16:10,570 --> 00:16:12,970
You know, our 35th reunion is this year.
231
00:16:13,250 --> 00:16:15,750
I'm going to have to be getting in touch
with everybody pretty soon.
232
00:16:17,070 --> 00:16:18,070
Okay, now.
233
00:16:18,760 --> 00:16:24,760
This is our class valedictorian, Russell
Ketteringham. Um, Ms. Sorensen, um,
234
00:16:24,840 --> 00:16:27,920
we're mainly interested in, uh, these
three men.
235
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
Okay.
236
00:16:31,640 --> 00:16:35,200
Joey Heim. Joey Heim. Moved to Miami, I
think.
237
00:16:36,020 --> 00:16:37,860
Um, yeah. Mm -hmm. See?
238
00:16:38,460 --> 00:16:40,620
Coach, junior college, baseball.
239
00:16:40,900 --> 00:16:41,900
There's his address.
240
00:16:43,160 --> 00:16:47,060
Uh, what about Mark Crawford? Um, the
quarterback.
241
00:16:48,360 --> 00:16:49,880
Now, this is a real hard luck story.
242
00:16:50,260 --> 00:16:55,520
You know, he was Allstate, and he got a
scholarship to Syracuse, and then he got
243
00:16:55,520 --> 00:16:57,640
arrested. And I don't remember why.
244
00:16:58,000 --> 00:17:01,060
Went to Attica for a year. I couldn't
believe it.
245
00:17:01,420 --> 00:17:04,819
I think he lives in Billings, Montana
now. Yeah, there he is.
246
00:17:05,420 --> 00:17:06,880
Works on oil rigs.
247
00:17:07,319 --> 00:17:09,060
This last one, Parello.
248
00:17:10,940 --> 00:17:12,980
He's never made it to any class reunion.
249
00:17:13,280 --> 00:17:15,220
I don't know much about him, but...
250
00:17:15,819 --> 00:17:17,760
I think he's still living at home.
251
00:17:20,280 --> 00:17:22,420
Yeah, there he is. There's Mr. Jeff.
252
00:17:27,200 --> 00:17:28,760
I don't know why we're even bothering.
253
00:17:29,140 --> 00:17:33,100
The quarterback did a year in Attica. It
ain't over till it's over.
254
00:17:34,060 --> 00:17:35,060
Okay.
255
00:17:41,820 --> 00:17:44,340
Pardon me, Father. We're looking for a
Timothy Perello.
256
00:17:44,940 --> 00:17:45,940
I'm Timothy Perillo.
257
00:17:50,260 --> 00:17:54,920
Oh, boy, you sure can pick them pants.
258
00:17:55,300 --> 00:17:57,900
You want I should put out a warrant for
Mother Teresa?
259
00:17:58,620 --> 00:18:00,840
Go ahead. Enjoy your chocolate laughing,
boy.
260
00:18:03,540 --> 00:18:04,560
I'm sorry, pal.
261
00:18:04,920 --> 00:18:08,600
You must have slipped a little bit out
in L .A. I'm sending you down to the
262
00:18:08,600 --> 00:18:10,140
miners for reconditioning.
263
00:18:10,600 --> 00:18:14,640
If Perillo killed Daly, joining the
seminary would be a perfect cover.
264
00:18:14,920 --> 00:18:18,340
Oh, same old stubborn Paulie. Can't
admit you're wrong.
265
00:18:19,060 --> 00:18:23,080
Look, Laura Daly said her brother was
murdered the night Sputnik went up,
266
00:18:23,300 --> 00:18:24,199
Yeah, so?
267
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
What was that?
268
00:18:25,560 --> 00:18:27,220
What do I look like, an almanac?
269
00:18:32,620 --> 00:18:34,760
October 4th, 1957.
270
00:18:36,300 --> 00:18:38,060
Nothing here on Stephen Daly's
disappearance.
271
00:18:43,280 --> 00:18:46,260
Here's my quarterback, Mark Crawford.
272
00:18:47,000 --> 00:18:48,660
Says here they called him Killer.
273
00:18:49,060 --> 00:18:51,120
Yeah, yeah, yeah. Read on, old wise one.
274
00:18:51,680 --> 00:18:55,740
On the day Sputnik went up, Killer
Crawford was leading his team to the
275
00:18:55,740 --> 00:18:57,980
championships in Albany.
276
00:18:58,840 --> 00:18:59,840
Jeez, what do you know?
277
00:19:00,100 --> 00:19:01,140
We were both wrong.
278
00:19:01,900 --> 00:19:04,100
Both? No, I don't think so.
279
00:19:04,420 --> 00:19:06,320
Perello doesn't have an alibi like
Crawford.
280
00:19:06,580 --> 00:19:07,580
You serious?
281
00:19:07,840 --> 00:19:08,920
You stick it to the priest?
282
00:19:09,140 --> 00:19:10,680
Paulie, it was the second baseman.
283
00:19:11,640 --> 00:19:12,680
Bet you a hundred bucks.
284
00:19:13,200 --> 00:19:14,200
You're right.
285
00:19:15,820 --> 00:19:16,759
Hey, boss.
286
00:19:16,760 --> 00:19:17,800
We got a missing person.
287
00:19:18,000 --> 00:19:18,639
How long?
288
00:19:18,640 --> 00:19:19,640
About six hours.
289
00:19:19,920 --> 00:19:21,280
That's not missing. That's delayed.
290
00:19:21,640 --> 00:19:23,080
It's a 14 -year -old kid.
291
00:19:23,960 --> 00:19:25,420
It won't take any chances.
292
00:19:25,860 --> 00:19:29,240
Set up a six -neighborhood grid. Call
the fire chief. Tell him I want search
293
00:19:29,240 --> 00:19:30,240
teams. Yes, sir.
294
00:19:30,500 --> 00:19:31,500
You got a photo?
295
00:19:31,620 --> 00:19:32,640
Oh, yeah. You bet.
296
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
Oh,
297
00:19:37,020 --> 00:19:38,880
Ronnie's got it. He's running off
handbills.
298
00:19:39,420 --> 00:19:41,840
Tell him I want one on every telephone
pole in the city.
299
00:19:42,060 --> 00:19:44,780
Okay, listen, boss. I have a friend from
high school who works over at the
300
00:19:44,780 --> 00:19:49,060
Sentinel. And if I get over there, like,
right now, I could probably get him to
301
00:19:49,060 --> 00:19:50,060
print it in the next edition.
302
00:19:50,320 --> 00:19:51,380
Do it. All right.
303
00:19:52,820 --> 00:19:53,880
Good man, Stan Kelly.
304
00:19:54,440 --> 00:19:56,480
Bright, earnest, loves wearing the
uniform.
305
00:19:57,140 --> 00:19:58,140
That'll shine.
306
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Hey, boss.
307
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
Called Florida.
308
00:20:00,740 --> 00:20:02,720
I followed through on the second
baseman.
309
00:20:04,140 --> 00:20:06,220
And? He died two years ago.
310
00:20:07,080 --> 00:20:08,080
What did he die of?
311
00:20:08,380 --> 00:20:09,380
What does that matter?
312
00:20:09,820 --> 00:20:14,760
Hey, Sherlock, if he died in a violent
crime, that could reflect on a history
313
00:20:14,760 --> 00:20:20,620
violence. If it was suicide, it could be
the cumulative act of 35 years of pent
314
00:20:20,620 --> 00:20:21,539
-up guilt.
315
00:20:21,540 --> 00:20:24,040
Maybe Joey Heim just couldn't live with
himself anymore.
316
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
How'd he die?
317
00:20:25,660 --> 00:20:26,660
Hit by a bus.
318
00:20:40,740 --> 00:20:42,440
Perala's the only one we can
investigate.
319
00:20:46,160 --> 00:20:48,080
He's alive, and he doesn't have an
alibi.
320
00:20:48,660 --> 00:20:50,380
I say we nail him or clear him.
321
00:20:52,980 --> 00:20:56,920
Some of my first memories are my
grandmother taking me to church.
322
00:20:57,320 --> 00:20:58,640
I remember how it felt.
323
00:20:59,220 --> 00:21:03,380
No matter what was going on outside, we
were safe.
324
00:21:05,380 --> 00:21:06,480
Surrounded by goodness.
325
00:21:06,880 --> 00:21:08,200
You're telling me...
326
00:21:08,430 --> 00:21:12,570
That someone walking inside those walls,
a priest, is a murderer?
327
00:21:13,590 --> 00:21:17,970
Paulie, I may not be a practicing
Catholic, but I learned a lot about
328
00:21:17,970 --> 00:21:19,470
from the nuns in St. Mary's.
329
00:21:20,350 --> 00:21:24,230
Father Danza's lessons are part of the
reason why I am who I am today.
330
00:21:24,470 --> 00:21:26,070
This isn't Father Danza.
331
00:21:26,410 --> 00:21:27,710
And it isn't your grandmother.
332
00:21:28,870 --> 00:21:30,090
Tony, this is a murderer.
333
00:21:35,170 --> 00:21:36,170
You're right.
334
00:21:36,890 --> 00:21:37,890
Any ideas?
335
00:21:38,110 --> 00:21:40,210
I said we just go up there and confront
the guy.
336
00:21:40,770 --> 00:21:41,770
Don't deny it.
337
00:21:43,250 --> 00:21:44,430
We wouldn't have proven anything.
338
00:21:46,670 --> 00:21:49,410
To do it right, we got to flush him out.
339
00:21:50,430 --> 00:21:51,770
We can tell him we got a witness.
340
00:21:52,570 --> 00:21:53,830
I don't want to involve Laura.
341
00:21:54,730 --> 00:21:55,730
She's too fragile.
342
00:21:58,370 --> 00:22:01,450
But you're pretty sturdy.
343
00:22:04,250 --> 00:22:05,270
Okay, I'll bite.
344
00:22:05,770 --> 00:22:06,770
Today at the rec...
345
00:22:08,170 --> 00:22:09,630
I was the only one to talk to him.
346
00:22:09,950 --> 00:22:11,430
He won't recognize your voice.
347
00:22:12,770 --> 00:22:13,910
He'll know my face.
348
00:22:16,310 --> 00:22:17,870
I said, don't show him your face.
349
00:22:28,150 --> 00:22:30,230
It's been years since I had one of these
things.
350
00:22:31,130 --> 00:22:32,850
Relax, we've done away with the
trapdoor.
351
00:22:35,010 --> 00:22:36,270
Just say what you want to say.
352
00:22:38,380 --> 00:22:41,700
A long time ago, I witnessed a murder.
353
00:22:44,180 --> 00:22:45,840
That's terrible, but it's not a sin.
354
00:22:46,420 --> 00:22:47,460
You don't understand.
355
00:22:47,800 --> 00:22:48,960
I never said anything.
356
00:22:49,920 --> 00:22:51,140
It was 1957.
357
00:22:52,360 --> 00:22:55,360
I saw a boy kill another boy in the
woods.
358
00:22:57,880 --> 00:23:00,420
Yes? It was out near the old shack.
359
00:23:00,860 --> 00:23:03,480
I think it was a WPA thing at one time.
360
00:23:03,780 --> 00:23:04,940
They had an argument.
361
00:23:05,300 --> 00:23:06,600
I didn't hear what was said.
362
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
But he killed him.
363
00:23:09,760 --> 00:23:11,020
I was so afraid.
364
00:23:11,700 --> 00:23:12,920
I didn't say a word.
365
00:23:13,720 --> 00:23:16,420
But lately, I've been having nightmares.
366
00:23:17,840 --> 00:23:21,200
So tomorrow, I'm going to square it with
the police.
367
00:23:22,460 --> 00:23:24,360
But first, I wanted to square it with
God.
368
00:23:25,480 --> 00:23:28,040
I'm sorry for keeping it a secret all
these years.
369
00:23:29,600 --> 00:23:30,940
I'm sorry for being afraid.
370
00:23:35,450 --> 00:23:38,230
Minister of the church, may God grant
you pardon and peace and absolve you of
371
00:23:38,230 --> 00:23:40,070
your sins. In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
372
00:23:41,830 --> 00:23:42,830
Amen.
373
00:23:50,510 --> 00:23:52,630
Well, it's been dark for hours.
374
00:23:53,190 --> 00:23:55,390
If he was going to do it, don't you
think he'd be here by now?
375
00:23:55,910 --> 00:23:57,490
Tony, the guy's a parish priest.
376
00:23:58,190 --> 00:24:03,130
He's got a saving mass, save a few
souls, then he'll show up at the scene
377
00:24:03,130 --> 00:24:04,470
crime. Bet you he won't.
378
00:24:36,880 --> 00:24:38,080
You owe me $100.
379
00:24:43,080 --> 00:24:46,200
Father Perillo, police officers, you're
under arrest.
380
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
Dear God.
381
00:24:47,900 --> 00:24:48,900
Let go.
382
00:24:49,360 --> 00:24:50,360
Please.
383
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
I'm a priest.
384
00:24:52,820 --> 00:24:54,760
Perillo, I know priest.
385
00:24:55,200 --> 00:24:58,480
I've learned from priest. And you, sir,
are no priest.
386
00:25:04,340 --> 00:25:05,440
There was a girl.
387
00:25:07,990 --> 00:25:10,030
Prettiest girl I ever saw in my life.
388
00:25:11,370 --> 00:25:14,050
We were making love in the backseat of
my car.
389
00:25:15,570 --> 00:25:16,950
Stephen Daly saw us.
390
00:25:18,750 --> 00:25:22,510
For weeks after that, every day he would
taunt me, ridicule me.
391
00:25:23,690 --> 00:25:25,450
He threatened to tell my parents.
392
00:25:26,690 --> 00:25:28,330
You were that afraid of your parents?
393
00:25:28,570 --> 00:25:30,450
They thought I was a good Catholic boy.
394
00:25:31,070 --> 00:25:32,570
The truth would have killed them.
395
00:25:32,950 --> 00:25:34,930
So you killed Stephen Daly instead?
396
00:25:35,710 --> 00:25:36,870
I begged him.
397
00:25:38,600 --> 00:25:39,620
Offered him money.
398
00:25:40,060 --> 00:25:41,060
Anything.
399
00:25:41,460 --> 00:25:42,800
He laughed at me.
400
00:25:43,260 --> 00:25:44,260
We fought.
401
00:25:45,800 --> 00:25:47,160
He fell down.
402
00:25:48,100 --> 00:25:49,140
Hit his head.
403
00:25:51,160 --> 00:25:52,160
Lay still.
404
00:25:53,020 --> 00:25:54,580
I got scared and ran away.
405
00:25:55,420 --> 00:25:58,700
I never really thought he was dead.
406
00:25:59,580 --> 00:26:01,100
But the days went by.
407
00:26:02,800 --> 00:26:05,420
And he never showed up. I couldn't
believe it.
408
00:26:05,680 --> 00:26:06,680
Believe it.
409
00:26:09,550 --> 00:26:12,470
Every day for 35 years, I'd wake up and
I'd wonder, is today the day?
410
00:26:14,110 --> 00:26:17,670
I'd study, I'd pray, I'd try to do some
good for someone.
411
00:26:18,550 --> 00:26:21,330
The sun sets, and I'm still free.
412
00:26:24,090 --> 00:26:27,510
And the next day, it happens all over
again.
413
00:26:28,130 --> 00:26:30,050
You could have turned yourself in any
time.
414
00:26:30,830 --> 00:26:32,330
What good would that have done?
415
00:26:32,950 --> 00:26:35,290
At least as a priest, I'm still of some
use.
416
00:26:35,970 --> 00:26:38,310
There are people whose lives are better
because of me.
417
00:26:38,570 --> 00:26:40,070
The man is dead because of you.
418
00:26:40,650 --> 00:26:42,890
Would going to jail have brought him
back?
419
00:26:43,810 --> 00:26:48,270
I never spoke to that girl again. I
never had another woman. I devoted my
420
00:26:48,270 --> 00:26:50,090
to the service of others.
421
00:26:51,630 --> 00:26:54,310
In the long run, isn't that the better
choice?
422
00:26:54,710 --> 00:26:56,450
That wasn't your decision to make.
423
00:26:57,730 --> 00:27:01,590
For 35 years, Stephen Daly's family
wondered where he was.
424
00:27:03,450 --> 00:27:06,510
Woke up every morning hoping that was
the day he'd come home.
425
00:27:08,400 --> 00:27:11,520
I wondered what they had done to make
him run away.
426
00:27:12,400 --> 00:27:14,280
There's nothing you could do to make up
for that.
427
00:27:14,840 --> 00:27:17,780
Or the good he might have done if he'd
been alive.
428
00:27:42,430 --> 00:27:43,430
Guess you were right.
429
00:27:44,570 --> 00:27:46,050
Even a priest can be a killer.
430
00:27:48,230 --> 00:27:50,110
He wasn't a priest when he did it, Tom.
431
00:27:52,390 --> 00:27:56,270
As far as I'm concerned, he's not a
priest now.
432
00:28:01,350 --> 00:28:03,090
You know, even now he's not being
honest.
433
00:28:03,530 --> 00:28:05,110
He almost made it sound like an
accident.
434
00:28:05,670 --> 00:28:08,230
Laura said she saw him smash the guy's
head in with a rock.
435
00:28:10,290 --> 00:28:11,290
One of those.
436
00:28:11,390 --> 00:28:14,110
These are handbills with the missing
little kid's picture on it. We're going
437
00:28:14,110 --> 00:28:15,670
put these up on every telephone pole in
town.
438
00:28:15,950 --> 00:28:18,410
Ronnie. Big, bold letters. Minton.
439
00:28:18,670 --> 00:28:19,950
Contact the East Bridge Police.
440
00:28:20,430 --> 00:28:22,270
Ronnie, you want to find this kid?
441
00:28:22,770 --> 00:28:23,770
Look in a barn.
442
00:28:23,990 --> 00:28:25,870
He and his pals are probably putting on
a show.
443
00:28:26,290 --> 00:28:28,230
Huh? This is Mickey Rooney.
444
00:28:30,210 --> 00:28:33,610
Oh, no. Mickey Rooney's an old guy with
white hair. He wasn't always.
445
00:28:34,310 --> 00:28:36,530
Haven't you heard of the old Andy Hardy
movies?
446
00:28:36,970 --> 00:28:39,230
Boys Town, Captain's Courageous?
447
00:28:39,560 --> 00:28:41,740
I don't know. Captain Courageous was an
Elton John album.
448
00:28:42,080 --> 00:28:45,700
Ronnie, that man thinks his son is Andy
Hardy.
449
00:28:46,340 --> 00:28:50,040
He's got to go to an institution, and
you've got to collect all these
450
00:28:50,480 --> 00:28:51,820
Call off the fire department.
451
00:28:52,020 --> 00:28:55,540
Make sure none of these pictures show up
on any telephone poles anywhere.
452
00:28:56,120 --> 00:28:57,540
Yeah, yeah. Okay. Sorry.
453
00:28:58,820 --> 00:29:01,260
Oh, I'm glad I caught that one. That
could have been a disaster.
454
00:29:01,820 --> 00:29:02,699
Hey, boss.
455
00:29:02,700 --> 00:29:06,600
It took some coaxing, but my friend at
the Sentinel, he did me a favor.
456
00:29:11,790 --> 00:29:13,130
Well, at least they spelled your name
right.
457
00:29:21,590 --> 00:29:24,270
Here it is. Special delivery.
458
00:29:24,510 --> 00:29:26,130
Arnie and Tahiti, part two.
459
00:29:26,570 --> 00:29:28,650
No, wait a second. We're watching this.
460
00:29:33,550 --> 00:29:35,330
Hi. How's everything?
461
00:29:36,170 --> 00:29:38,990
We're doing fine here, all things
considered.
462
00:29:39,610 --> 00:29:41,310
Gloria, sweetie, could you...
463
00:29:41,550 --> 00:29:43,090
Put on a little more zinc oxide, please.
464
00:29:46,970 --> 00:29:47,970
Hi.
465
00:29:48,530 --> 00:29:50,030
He got sun poisoning.
466
00:29:50,590 --> 00:29:52,710
Oh, no. With his light skin?
467
00:29:53,530 --> 00:29:55,270
No, with his light brain.
468
00:30:00,110 --> 00:30:04,930
Willie, he didn't tell me you had to
leave the guava jelly on for six hours
469
00:30:04,930 --> 00:30:09,250
before going out in the sun. He wasn't
straight with me, that Willie.
470
00:30:10,300 --> 00:30:14,860
And I told him that I wanted my money
back for the 200 cases of the sunscreen,
471
00:30:15,060 --> 00:30:18,140
and I told him that I wouldn't take ITA
for an answer.
472
00:30:19,900 --> 00:30:21,320
I had to take ITA.
473
00:30:22,880 --> 00:30:26,380
So I've had enough of the tropics.
474
00:30:26,700 --> 00:30:31,340
As soon as I stop molting, we're going
to China.
475
00:30:32,280 --> 00:30:35,500
Because what with the British pulling
out of Hong Kong and everything, I mean,
476
00:30:35,500 --> 00:30:38,480
there's plenty of business opportunities
there, plenty of them.
477
00:30:39,240 --> 00:30:41,800
So we'll drop you a tape when we get
there.
478
00:30:43,620 --> 00:30:44,620
Para hai.
479
00:30:44,860 --> 00:30:45,860
Bye.
480
00:30:47,280 --> 00:30:50,260
You know, that Willie Kamua Mua, he
conned me.
481
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
Don't get upset.
482
00:30:51,780 --> 00:30:55,300
No, it's just, you think you can trust a
man in a grass skirt?
483
00:30:59,500 --> 00:31:00,660
Poor Arnie.
484
00:31:02,100 --> 00:31:04,220
Poor us. We're related to him.
485
00:31:20,650 --> 00:31:21,930
Got a great place here, Rachel.
486
00:31:22,590 --> 00:31:23,590
Great life.
487
00:31:24,230 --> 00:31:25,350
I'm very lucky.
488
00:31:25,730 --> 00:31:26,730
Yeah, so is Tony.
489
00:31:29,690 --> 00:31:31,690
If only you hadn't rejected me.
490
00:31:32,930 --> 00:31:34,430
I didn't reject you.
491
00:31:35,630 --> 00:31:37,330
Besides, that was high school.
492
00:31:39,090 --> 00:31:40,630
I still remember our kiss.
493
00:31:41,150 --> 00:31:42,470
Oh, we were 16.
494
00:31:43,730 --> 00:31:45,370
And Tony and I were fighting.
495
00:31:46,770 --> 00:31:48,210
Did you ever tell him about it?
496
00:31:48,790 --> 00:31:49,970
It wasn't important.
497
00:31:53,130 --> 00:31:54,130
Me neither.
498
00:31:56,890 --> 00:31:58,050
Want to grab some lunch?
499
00:31:59,230 --> 00:32:00,230
Hey.
500
00:32:01,490 --> 00:32:03,630
Always the bookworm, huh? What are you
reading?
501
00:32:04,630 --> 00:32:06,630
The forensic report on Stephen Daly.
502
00:32:07,010 --> 00:32:08,570
That's one way to work up an appetite.
503
00:32:11,130 --> 00:32:13,090
So -called priest must have been a
maniac.
504
00:32:13,870 --> 00:32:17,670
Coroner says the guy's skull was pounded
almost literally into the ground.
505
00:32:17,950 --> 00:32:21,770
Then he was dragged to the old shack and
thrown into the well.
506
00:32:22,680 --> 00:32:25,000
So? That wasn't Perello's story.
507
00:32:25,440 --> 00:32:26,600
He says they fought.
508
00:32:26,980 --> 00:32:28,580
He knocked Daly down.
509
00:32:28,860 --> 00:32:30,460
Then he got scared and ran away.
510
00:32:30,880 --> 00:32:31,960
So he lied.
511
00:32:33,040 --> 00:32:36,620
He was confessing to a murder. Why would
he lie about the details?
512
00:32:38,160 --> 00:32:39,160
He forgot.
513
00:32:39,500 --> 00:32:41,260
I mean, it's been 35 years.
514
00:32:41,520 --> 00:32:42,920
You saw his face.
515
00:32:43,600 --> 00:32:47,740
He's relived that day a million times in
his mind. I don't think he's forgotten
516
00:32:47,740 --> 00:32:48,740
a thing.
517
00:32:49,180 --> 00:32:51,700
What, so all of a sudden you think this
guy's innocent again?
518
00:32:52,330 --> 00:32:54,250
You just don't want to pay me my hundred
bucks.
519
00:32:54,510 --> 00:32:59,490
Look, the judge set bail at a quarter
million, meaning someone has to post 25
520
00:32:59,490 --> 00:33:00,990
grand to get him out.
521
00:33:01,450 --> 00:33:04,370
His parish raised that money inside of
24 hours.
522
00:33:06,150 --> 00:33:09,570
He'll be back at his church by the time
we finish lunch.
523
00:33:09,810 --> 00:33:12,370
Yeah, but I'll bet you nobody will be
taking any walks in the woods with him
524
00:33:12,370 --> 00:33:13,370
anytime soon.
525
00:33:13,390 --> 00:33:15,070
It doesn't add up, Paulie.
526
00:33:16,150 --> 00:33:17,170
Forget he's a priest.
527
00:33:18,380 --> 00:33:23,480
A guy that inspires that kind of
affection and loyalty isn't the kind of
528
00:33:23,480 --> 00:33:27,440
who takes a rock and pounds someone's
head into guacamole.
529
00:33:28,820 --> 00:33:30,160
You're serious, aren't you?
530
00:33:32,420 --> 00:33:35,280
I'm calling in a hypnotist from down in
the city.
531
00:33:35,840 --> 00:33:37,380
I'd be useful in a case like this.
532
00:33:37,700 --> 00:33:40,800
There must be a lot of details buried in
Laura Daly's mind.
533
00:33:41,120 --> 00:33:44,860
Tony, she saw him do it, and he
confessed to it. What more do you want?
534
00:33:45,400 --> 00:33:48,100
I want to know how Stephen Daly's skull
got crushed.
535
00:33:48,840 --> 00:33:51,460
I want to know how his body got tossed
in the well.
536
00:33:52,360 --> 00:33:53,580
Because those things happened.
537
00:33:53,800 --> 00:33:55,760
And I don't think Father Perillo did
them.
538
00:34:01,420 --> 00:34:03,040
Father Perillo.
539
00:34:03,520 --> 00:34:05,060
Father, do you have a statement?
540
00:34:05,300 --> 00:34:06,219
No, please.
541
00:34:06,220 --> 00:34:09,219
Have you spoken to Laura Daly about her
accusation? Thank you.
542
00:34:09,659 --> 00:34:11,960
Murderer! Get away from the church!
543
00:34:12,420 --> 00:34:14,480
Don't hurt her. No violence, please!
544
00:34:15,290 --> 00:34:17,530
Do you think you should resign from the
priesthood, Father?
545
00:34:17,949 --> 00:34:20,050
What kind of support are you getting
from the parish?
546
00:34:21,250 --> 00:34:22,250
Don't you have a statement?
547
00:34:31,449 --> 00:34:34,449
Welcome back, Father.
548
00:34:45,560 --> 00:34:47,400
Father, I'd like to confess.
549
00:34:50,199 --> 00:34:53,219
Please, I need to confess to you.
550
00:34:56,560 --> 00:34:57,660
Come into my office.
551
00:35:06,860 --> 00:35:08,360
Don't you recognize me?
552
00:35:09,240 --> 00:35:12,840
You once called me the prettiest girl
you ever saw.
553
00:35:16,890 --> 00:35:17,970
Sheila. Yes.
554
00:35:18,710 --> 00:35:19,790
Sheila Sorensen.
555
00:35:21,050 --> 00:35:23,250
My gosh, I haven't seen you since.
556
00:35:23,870 --> 00:35:24,870
I know.
557
00:35:26,750 --> 00:35:28,910
Bless me, Father, for I have sinned.
558
00:35:30,430 --> 00:35:34,670
I sinned against two men, and I sinned
against heaven, and I don't know if I
559
00:35:34,670 --> 00:35:35,670
ever be forgiven.
560
00:35:37,730 --> 00:35:40,230
Anything can be forgiven if the penance
is sincere.
561
00:35:48,910 --> 00:35:49,910
I loved a boy.
562
00:35:52,050 --> 00:35:54,790
A handsome, wonderful boy named Tim.
563
00:35:58,050 --> 00:36:02,730
One night, another boy, Stephen, saw us
making love.
564
00:36:06,230 --> 00:36:11,650
After that, Stephen humiliated Tim. He
said he was going to tell Tim's parents.
565
00:36:13,210 --> 00:36:15,490
Finally, the two boys fought in the
woods.
566
00:36:17,000 --> 00:36:18,360
They didn't know I was there.
567
00:36:19,820 --> 00:36:21,020
But I watched.
568
00:36:23,320 --> 00:36:24,360
Tim ran away.
569
00:36:25,720 --> 00:36:27,100
Stephen lay on the ground.
570
00:36:30,580 --> 00:36:34,940
I knew when he woke up, he would tell
Tim's parents.
571
00:36:36,600 --> 00:36:39,480
I knew they would never let Tim see me
again.
572
00:36:42,240 --> 00:36:45,080
I smashed Stephen's head with a rock.
573
00:36:45,500 --> 00:36:48,260
And I hid his body in a well, and I said
nothing.
574
00:36:51,360 --> 00:36:57,240
As time went by, I realized Tim must
have thought he was the killer.
575
00:37:00,560 --> 00:37:02,020
But I said nothing.
576
00:37:04,300 --> 00:37:10,360
Even when you were arrested, charged
with a murder you didn't commit, I said
577
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
nothing.
578
00:37:15,180 --> 00:37:18,080
and condemned another one to a lifetime
of guilt.
579
00:37:18,920 --> 00:37:21,560
I can never forgive myself.
580
00:37:21,780 --> 00:37:24,140
God can never forgive me.
581
00:37:32,200 --> 00:37:38,740
But as a man of God, the only man I ever
582
00:37:38,740 --> 00:37:43,980
loved, can you forgive me?
583
00:37:53,480 --> 00:37:57,080
of the Father and of the Son and of the
Holy Spirit.
584
00:37:58,440 --> 00:38:00,000
I absolve you of your sins.
585
00:38:29,230 --> 00:38:31,270
He knew exactly what he was going to do.
586
00:38:31,770 --> 00:38:32,890
Your brother Stephen?
587
00:38:34,530 --> 00:38:36,710
He was going to dethrone the king.
588
00:38:37,910 --> 00:38:38,910
The king?
589
00:38:40,350 --> 00:38:41,630
Who was the king?
590
00:38:42,590 --> 00:38:43,710
Both of them, he said.
591
00:38:44,890 --> 00:38:46,310
The king and the queen.
592
00:38:49,310 --> 00:38:50,790
Her royal slyness.
593
00:38:52,450 --> 00:38:53,510
That's what he called her.
594
00:38:57,190 --> 00:38:59,170
I remember he was almost crying when he
said that.
595
00:39:00,990 --> 00:39:02,870
Did he tell you this himself?
596
00:39:03,950 --> 00:39:04,950
No.
597
00:39:06,030 --> 00:39:09,150
I don't think he said ten words to me
his entire life.
598
00:39:10,150 --> 00:39:12,070
I was listening outside his door.
599
00:39:12,590 --> 00:39:16,330
How long after that day did your brother
disappear?
600
00:39:17,290 --> 00:39:18,910
I can't remember exactly.
601
00:39:19,510 --> 00:39:23,230
Was it a few days or was it weeks?
602
00:39:24,290 --> 00:39:25,710
Probably a couple of weeks.
603
00:39:28,750 --> 00:39:33,750
Did he ever say anything more about the
king and queen?
604
00:39:38,550 --> 00:39:43,070
Sheila Sorensen said she barely knew
Perello. Oh, man, we must have been
605
00:39:43,190 --> 00:39:46,650
The whole time we've been figuring it's
got to be a guy. Half the girls I knew
606
00:39:46,650 --> 00:39:47,950
wore their boyfriends' jackets.
607
00:39:48,230 --> 00:39:51,630
So why the hell didn't you mention it?
Don't yell at me. I'm on vacation.
608
00:40:06,930 --> 00:40:08,210
Father? Commissioner Scali.
609
00:40:09,790 --> 00:40:11,630
I've been meaning to call you to thank
you.
610
00:40:12,970 --> 00:40:14,610
For what? For arresting me.
611
00:40:14,890 --> 00:40:18,350
For the first time in 35 years, I know
what it's like to wake up without dread.
612
00:40:19,630 --> 00:40:24,890
And the love my parishioners have shown
me since I came back, well... Thank you.
613
00:40:27,290 --> 00:40:33,910
Uh... When you were in high school, that
pretty girl was Sheila Sorensen, wasn't
614
00:40:33,910 --> 00:40:34,910
it?
615
00:40:35,690 --> 00:40:41,750
and it was Sheila that you... that
you... You went at it like bunnies,
616
00:40:41,750 --> 00:40:42,569
you?
617
00:40:42,570 --> 00:40:44,630
Come on, Padre, you hadn't taken a vow
then.
618
00:40:46,350 --> 00:40:50,370
Father, we have reason to believe that
she was involved in the murder.
619
00:40:50,890 --> 00:40:52,790
Maybe even was the murderer herself.
620
00:40:53,670 --> 00:40:55,150
When was the last time you saw her?
621
00:40:56,050 --> 00:40:57,770
I can't help you, Commissioner. I'm
sorry.
622
00:40:59,010 --> 00:41:00,010
Why not?
623
00:41:02,870 --> 00:41:03,890
I can't answer.
624
00:41:05,260 --> 00:41:11,360
A simple yes or no would... You saw her
in the confessional.
625
00:41:12,940 --> 00:41:14,120
Oh, man, when?
626
00:41:14,960 --> 00:41:16,140
Since you got out of jail?
627
00:41:17,000 --> 00:41:20,580
Father, did she tell you she killed
Stephen Daly?
628
00:41:22,120 --> 00:41:24,060
I'm not at liberty to divulge anything.
629
00:41:24,420 --> 00:41:25,420
She killed him.
630
00:41:25,820 --> 00:41:30,200
His family has a right to know, and she
deserves to be punished for it.
631
00:41:30,520 --> 00:41:31,580
Did she tell you?
632
00:41:32,490 --> 00:41:34,550
I'm not at liberty to divulge anything.
633
00:41:34,970 --> 00:41:38,770
You think she confessed to you to
unburden her soul?
634
00:41:39,010 --> 00:41:40,570
She couldn't care less.
635
00:41:41,250 --> 00:41:46,850
Father, if she killed Stephen Daly, she
lets you bear the guilt for it for 35
636
00:41:46,850 --> 00:41:47,850
years.
637
00:41:53,130 --> 00:41:55,370
I'm not at liberty to divulge anything.
638
00:41:55,610 --> 00:41:58,570
She used you for all these years, Padre,
and she's using you now.
639
00:41:59,090 --> 00:42:01,450
Because she knows once she confesses...
640
00:42:01,660 --> 00:42:02,660
You're no longer a threat.
641
00:42:02,960 --> 00:42:05,520
You can't come forward. You have to
understand.
642
00:42:06,260 --> 00:42:09,120
I'm not at liberty to divulge anything.
643
00:42:09,680 --> 00:42:10,900
My God, Paulie.
644
00:42:11,560 --> 00:42:15,320
If he's no longer a threat to Sheila,
only one person is.
645
00:42:18,720 --> 00:42:19,720
Yes, Laura?
646
00:42:20,300 --> 00:42:22,860
Yes? I'm Sheila Sorensen.
647
00:42:24,000 --> 00:42:26,580
You don't know me, but I went to school
with your brother.
648
00:42:27,880 --> 00:42:31,580
I read about what happened to him, and I
just want you to know that I always
649
00:42:31,580 --> 00:42:33,160
thought he was a wonderful boy.
650
00:42:34,260 --> 00:42:35,260
Thank you.
651
00:42:35,940 --> 00:42:40,480
In fact, I have a couple of mementos,
some things that Stephen gave me. I
652
00:42:40,480 --> 00:42:42,040
thought perhaps you'd like to see them.
653
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
I would.
654
00:42:44,480 --> 00:42:45,480
Come in.
655
00:42:48,280 --> 00:42:49,900
I've just made a fresh pot.
656
00:42:50,800 --> 00:42:51,800
Sounds great.
657
00:42:53,700 --> 00:42:57,060
Sheila Sorensen. I think I remember
Stephen mentioning your name.
658
00:42:57,580 --> 00:42:58,580
Were you good friends?
659
00:42:58,960 --> 00:42:59,960
The best.
660
00:43:00,920 --> 00:43:01,920
It's funny.
661
00:43:02,160 --> 00:43:05,380
With all that's come out in the paper
about the case, I thought I would have
662
00:43:05,380 --> 00:43:07,020
heard from some other people who knew
Stephen.
663
00:43:07,540 --> 00:43:08,680
But you're the first.
664
00:43:09,080 --> 00:43:11,220
Well, I guess a lot of them moved away.
665
00:43:11,620 --> 00:43:15,460
Some are shy, you know, and I guess I'm
just a little old busybody.
666
00:43:16,400 --> 00:43:17,860
Please, sit down.
667
00:43:18,080 --> 00:43:20,660
I've been sitting all day. I think I'll
just wait for you.
668
00:43:22,280 --> 00:43:23,760
I'm so glad you came by.
669
00:43:24,440 --> 00:43:28,020
I've been wanting to talk to someone,
you know, one of Stephen's
670
00:43:28,020 --> 00:43:30,120
to get a perspective I just don't have,
you know?
671
00:43:30,820 --> 00:43:33,020
Please don't go through any trouble. Oh,
it's nothing.
672
00:43:42,020 --> 00:43:45,680
Help me!
673
00:43:46,860 --> 00:43:48,300
He's trying to kill me!
674
00:43:50,460 --> 00:43:51,460
Where is he?
675
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
Drop that knife, Sheila. Drop it.
676
00:44:02,700 --> 00:44:04,720
Why would you want to do this?
677
00:44:09,580 --> 00:44:16,320
She killed your brother
678
00:44:16,320 --> 00:44:19,580
while she was wearing Tim Perillo's
jacket.
679
00:44:20,520 --> 00:44:21,760
She was the one you saw.
680
00:44:23,160 --> 00:44:25,740
She couldn't risk you remembering any
more than you already had.
681
00:44:26,840 --> 00:44:29,480
If we found you with your wrist cut, a
suicide,
682
00:44:30,260 --> 00:44:32,480
she figured the investigation would be
all over.
683
00:44:35,780 --> 00:44:37,760
Come on. Let me call you an ambulance.
684
00:44:50,260 --> 00:44:52,160
How bad was that, Pure?
685
00:44:52,720 --> 00:44:55,720
You haven't hit a pure since the spring
of 69, and even then.
686
00:44:57,100 --> 00:44:59,320
Ah, that breeze feels great.
687
00:44:59,720 --> 00:45:00,840
My foot slipped.
688
00:45:01,180 --> 00:45:02,180
It did not.
689
00:45:02,440 --> 00:45:03,440
It did.
690
00:45:05,980 --> 00:45:08,080
I haven't had this much fun, and I don't
remember.
691
00:45:08,440 --> 00:45:12,700
Yeah, me too. I should get some gloves,
though. No, I mean working with you.
692
00:45:12,920 --> 00:45:18,160
It's like... It's like the two
musketeers all over again.
693
00:45:18,640 --> 00:45:19,940
Yeah, it was, wasn't it?
694
00:45:21,450 --> 00:45:22,450
Why don't we keep it going?
695
00:45:22,670 --> 00:45:24,430
Why don't you come back here and work
with me?
696
00:45:24,830 --> 00:45:26,610
Now's the perfect time. It'll be a
blast.
697
00:45:27,210 --> 00:45:28,210
I don't know.
698
00:45:28,910 --> 00:45:31,070
I'm not sure I could stand you in large
doses.
699
00:45:31,370 --> 00:45:33,010
We were a team before. We'll be a team
again.
700
00:45:33,910 --> 00:45:35,050
Let me think about it.
701
00:45:36,210 --> 00:45:38,090
Well, while you're thinking about it,
where's my hundred?
702
00:45:39,090 --> 00:45:40,090
For what?
703
00:45:42,230 --> 00:45:43,550
Father Perillo was innocent.
704
00:45:43,810 --> 00:45:45,030
Pay up, Polly Pants.
705
00:45:45,270 --> 00:45:48,150
Maybe he didn't actually kill the kid,
but he was a moral accessory.
706
00:45:48,910 --> 00:45:49,910
Moral accessory?
707
00:45:50,110 --> 00:45:51,110
I never heard of that.
708
00:45:51,320 --> 00:45:55,980
Well, that's because I just made it up.
I mean, he did hit the kid. He left him
709
00:45:55,980 --> 00:45:56,980
for dead.
710
00:45:57,000 --> 00:45:59,700
Just because Sheila came along and
finished off the job.
711
00:46:00,080 --> 00:46:04,480
Oh, you're welshing on the bed. Moral
accessory is garbage. You're just
712
00:46:04,480 --> 00:46:05,480
splitting hairs.
713
00:46:05,500 --> 00:46:08,580
Hey, don't talk about hairs, all right?
Talk about subjects you've got knowledge
714
00:46:08,580 --> 00:46:09,538
of.
715
00:46:09,540 --> 00:46:10,540
Highly amusing.
716
00:46:10,680 --> 00:46:12,040
All right, I'll tell you what. I'll tell
you what.
717
00:46:12,580 --> 00:46:13,980
This swing, double or nothing.
718
00:46:15,320 --> 00:46:17,960
All right, all right, all right. That's
two out of three.
54572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.