Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,970 --> 00:00:51,910
Chevrolet license plate Eddie Mary Quick
769.
2
00:00:52,130 --> 00:00:54,150
Want warrants and DMV. Stand by.
3
00:00:58,370 --> 00:01:02,370
That tan Chevy Eddie Mary Quick 769, is
that a DWI?
4
00:01:04,650 --> 00:01:06,610
Heavy resting unit, meet me on TAC -2.
5
00:01:09,270 --> 00:01:12,690
X -ray 6 on your DWI. Meet C -1 on TAC
-2.
6
00:01:13,850 --> 00:01:14,850
Hi, Bobby.
7
00:01:15,010 --> 00:01:17,530
That DWI, you got any ID on him? No,
sir.
8
00:01:23,820 --> 00:01:28,060
The car's clean. It belongs to a Phil
Kelsey. We suspended his license three
9
00:01:28,060 --> 00:01:28,779
weeks ago.
10
00:01:28,780 --> 00:01:30,280
Book him and impound the vehicle.
11
00:01:30,620 --> 00:01:33,740
Tell Rondazzo when you get him downtown,
I want this guy on the balloon.
12
00:01:34,080 --> 00:01:37,700
But give him a field sobriety and have
your partner witness it. Yes, sir.
13
00:01:43,140 --> 00:01:44,200
This is Scali.
14
00:01:44,580 --> 00:01:47,660
Tell Helen I want a 9 .30 appointment
with Judge Blackburn.
15
00:01:48,360 --> 00:01:49,360
Right.
16
00:01:54,480 --> 00:01:55,540
Oh, boy, sis, what a night.
17
00:01:56,100 --> 00:01:58,600
So many things on my mind, I barely got
ten hours.
18
00:01:59,980 --> 00:02:02,020
Oh, sis, could you put some onions in
the eggs?
19
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
I already did, Arnie.
20
00:02:04,240 --> 00:02:06,100
David! Rise and shine!
21
00:02:07,640 --> 00:02:10,500
Rachel, who moved the petri dishes?
22
00:02:10,800 --> 00:02:12,140
These were in a special order.
23
00:02:12,400 --> 00:02:15,780
I don't know, Arnie. I really don't
think anybody touched them. This is real
24
00:02:15,780 --> 00:02:16,780
important, sis.
25
00:02:17,000 --> 00:02:20,280
Lenny's coming over today. We have to
monitor the potassium and the biomass
26
00:02:20,280 --> 00:02:22,960
growth in each front. I thought you
understood how important this was.
27
00:02:24,910 --> 00:02:25,728
Morning, Arnie.
28
00:02:25,730 --> 00:02:27,270
How's the kelp farm this morning?
29
00:02:27,830 --> 00:02:30,550
It ain't a farm, genius. It's a Petri
dish test.
30
00:02:30,950 --> 00:02:33,330
David, come on. We've got to leave in 15
minutes.
31
00:02:33,710 --> 00:02:34,710
Arnie, breakfast.
32
00:02:36,230 --> 00:02:37,850
I pushed the button today, babe.
33
00:02:38,730 --> 00:02:39,930
I got everything humming.
34
00:02:41,450 --> 00:02:45,770
I always said, we get clearance rates
above 80%, I make my move.
35
00:02:47,050 --> 00:02:49,510
Why are we going to have onions in the
egg? Can't we just have normal?
36
00:02:50,710 --> 00:02:51,710
For Arnie.
37
00:02:56,970 --> 00:03:00,190
You ever hear of a department clearing
86 % of its felonies?
38
00:03:00,450 --> 00:03:03,550
As soon as Larry gets in the office, I
call him. Oh, boy, Larry.
39
00:03:03,810 --> 00:03:05,850
Oh, boy, there's a beaut. Good old
Larry.
40
00:03:06,570 --> 00:03:10,510
You know, every time I see that guy on
TV, I want to puke.
41
00:03:12,270 --> 00:03:13,350
He's my best friend.
42
00:03:13,970 --> 00:03:14,970
Yeah, of course.
43
00:03:15,070 --> 00:03:17,630
He gave you the job here. Now he's going
to give you a job in New York.
44
00:03:17,910 --> 00:03:20,790
So you love him. This guy grew up around
the corner from me in Brooklyn.
45
00:03:21,370 --> 00:03:25,510
He started with nothing. He made D .A.
at 40. You're growing kelp in coffee
46
00:03:25,510 --> 00:03:29,540
sauces. Mooching food and boarding,
putting together business deals with a
47
00:03:29,540 --> 00:03:30,540
who delivers ice.
48
00:03:30,800 --> 00:03:35,980
Sure, go ahead. Take off on Lenny again.
He happens to be an expert at kelp
49
00:03:35,980 --> 00:03:36,980
harvesting.
50
00:03:37,520 --> 00:03:40,800
Tony, Larry's usually in by now. Why
don't you make that call?
51
00:03:44,500 --> 00:03:45,500
Hey, kiddo.
52
00:04:06,920 --> 00:04:07,920
I like it here.
53
00:04:08,100 --> 00:04:09,760
And I like my friends on the street.
54
00:04:11,300 --> 00:04:12,340
And I don't want to move.
55
00:04:13,260 --> 00:04:15,260
Oh, you mean if I get the job in New
York?
56
00:04:15,520 --> 00:04:17,399
No. No, not New York.
57
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
That's not what I meant.
58
00:04:23,340 --> 00:04:24,360
What did you mean, honey?
59
00:04:28,700 --> 00:04:31,700
Hey, Arnie, weren't you supposed to tie
these up and take them out?
60
00:04:32,200 --> 00:04:34,020
I was gonna, but I don't have the
energy.
61
00:04:34,650 --> 00:04:37,610
I went to my doctor. He says I got
general malaise.
62
00:04:37,930 --> 00:04:42,150
Oh, yeah, I heard of general malaise.
He's a famous Italian army officer.
63
00:04:42,470 --> 00:04:43,349
Wait a minute.
64
00:04:43,350 --> 00:04:46,190
Wait a minute. You think I enjoy being
bedridden half my life?
65
00:04:46,670 --> 00:04:48,890
I don't got no energy.
66
00:04:49,310 --> 00:04:52,130
You know, it's like I got that Lyme
disease, you know?
67
00:04:52,550 --> 00:04:55,190
Hi, it's me, Larry. Put the button.
68
00:04:55,670 --> 00:04:57,450
Okay, buddy, this is it.
69
00:04:57,770 --> 00:04:58,850
This is our dream.
70
00:04:59,230 --> 00:05:02,330
I'm very excited for both of us. Listen,
they said they're going to be here in
71
00:05:02,330 --> 00:05:03,390
about a day, so you and Ray...
72
00:05:06,710 --> 00:05:10,190
Listen, I want to talk strategy, but I'm
all swamped up this morning, so meet me
73
00:05:10,190 --> 00:05:11,190
at Gino's at 12.
74
00:05:11,370 --> 00:05:12,370
I'm there.
75
00:05:14,690 --> 00:05:16,410
He's gonna do it. He's gonna do it.
76
00:05:16,770 --> 00:05:20,210
No way a guy who looks like a butch is
gonna be the next police commissioner in
77
00:05:20,210 --> 00:05:21,149
New York City.
78
00:05:21,150 --> 00:05:22,570
Yeah? Watch me.
79
00:05:23,030 --> 00:05:26,110
This is something that Tony's been
dreaming about ever since he was a beat
80
00:05:26,110 --> 00:05:28,730
in Brooklyn. It's okay, honey. I don't
listen to him anyway.
81
00:05:32,270 --> 00:05:33,270
See you tonight, kid.
82
00:05:41,520 --> 00:05:43,120
What's wrong with David? He said it was
bothering him.
83
00:05:43,740 --> 00:05:46,860
Well, it's probably the idea that we can
move to New York and have to live in an
84
00:05:46,860 --> 00:05:50,740
apartment. He loves it here. He likes
our house so much. Yeah, but he said
85
00:05:50,740 --> 00:05:51,659
wasn't it.
86
00:05:51,660 --> 00:05:53,640
People don't always say what they mean,
genius.
87
00:05:54,280 --> 00:05:55,740
You above all should know that.
88
00:05:58,380 --> 00:06:00,160
You won't forget our appointment at 10
.30?
89
00:06:01,300 --> 00:06:02,460
I'm leaving school early.
90
00:06:02,900 --> 00:06:04,660
How could I forget one of our
appointments?
91
00:06:06,360 --> 00:06:08,180
I love you.
92
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
What's wrong, John?
93
00:06:26,020 --> 00:06:27,600
Fletcher and Henning didn't make end of
tour.
94
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
They're missing.
95
00:06:28,960 --> 00:06:31,220
When did the dispatcher get the last
call? 3 .45.
96
00:06:31,720 --> 00:06:33,600
We got the whole day tour out looking
for them.
97
00:06:34,760 --> 00:06:37,540
Couldn't put it on the radio because the
newspaper and TV had been riding our
98
00:06:37,540 --> 00:06:40,820
frequencies. We wanted to give ourselves
a chance to notify their wives.
99
00:06:41,300 --> 00:06:42,300
I'll do that.
100
00:06:42,380 --> 00:06:43,680
These were good cops, boss.
101
00:06:44,220 --> 00:06:46,120
They're not dead, John, just missing.
102
00:06:46,600 --> 00:06:49,760
See if they've been loaned out to
anybody or if they were working any side
103
00:06:50,220 --> 00:06:52,160
Check with all the guys on the same
tour.
104
00:06:52,700 --> 00:06:54,040
Wake them up at home if you have to.
105
00:06:54,620 --> 00:06:56,020
Let's try to keep our heads up here,
okay?
106
00:07:22,099 --> 00:07:23,120
Where are they, Commissioner?
107
00:07:25,760 --> 00:07:26,760
We don't know yet.
108
00:07:27,500 --> 00:07:30,960
Look, this doesn't mean anything more
than they didn't come back at the end of
109
00:07:30,960 --> 00:07:31,739
the tour.
110
00:07:31,740 --> 00:07:32,740
You're Mrs. Senning?
111
00:07:34,740 --> 00:07:36,740
Get me coffee in there. I didn't get
mine this morning.
112
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
Commissioner?
113
00:07:49,060 --> 00:07:50,060
Thank you.
114
00:07:50,700 --> 00:07:51,780
Now, we got to have hope here.
115
00:07:52,740 --> 00:07:55,780
Could be these two jamokes are sleeping
behind a billboard somewhere. They wake
116
00:07:55,780 --> 00:07:57,280
up and wander in all embarrassed, okay?
117
00:07:57,560 --> 00:08:01,760
We can't do our best finding them if we
panic. So I want you to try very hard to
118
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
answer the questions I'm going to ask
you.
119
00:08:05,160 --> 00:08:06,160
Okay.
120
00:08:13,380 --> 00:08:14,680
This is great coffee.
121
00:08:15,320 --> 00:08:18,160
Boy, I ought to get this brand. Do you
do something special?
122
00:08:18,580 --> 00:08:19,820
It has vanilla in it.
123
00:08:20,300 --> 00:08:21,300
That's great.
124
00:08:22,960 --> 00:08:25,600
Maybe you get a chance, you could write
down how much you put in for me?
125
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Okay.
126
00:08:28,420 --> 00:08:35,220
Now, to start, did they have any trouble
with the car? Were they complaining
127
00:08:35,220 --> 00:08:39,179
that it didn't run too good, wouldn't
start, anything like that?
128
00:08:41,380 --> 00:08:43,400
They get a call, were they chasing
anyone?
129
00:08:43,780 --> 00:08:45,620
No. No, it was a quiet night.
130
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
So that's good.
131
00:08:47,860 --> 00:08:49,020
What could have happened?
132
00:08:49,600 --> 00:08:50,880
They wouldn't have fallen asleep.
133
00:08:51,900 --> 00:08:53,460
Susan, I want you to hold on to my hand.
134
00:08:54,300 --> 00:08:55,300
Squeeze it.
135
00:08:56,040 --> 00:08:59,460
Now, I know this is tough, but anything
that you could tell me that might help
136
00:08:59,460 --> 00:09:01,360
may make a big difference.
137
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Okay?
138
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Okay.
139
00:09:09,160 --> 00:09:11,480
You wouldn't have a day to show anything
to go with this, would you?
140
00:09:28,940 --> 00:09:29,940
They were getting along pretty good?
141
00:09:30,160 --> 00:09:31,160
They're best friends.
142
00:09:31,920 --> 00:09:34,700
Nobody hassling them? No old bus get out
of prison?
143
00:09:35,460 --> 00:09:36,840
Threatening them? Anything like that?
144
00:09:37,060 --> 00:09:38,060
No.
145
00:09:44,220 --> 00:09:45,240
That's great, thanks.
146
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Like I need it.
147
00:09:49,380 --> 00:09:53,920
Do they have any favorite restaurants
that they like to eat at?
148
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
Or anything?
149
00:09:56,860 --> 00:09:58,200
Stomach shops here and there.
150
00:09:58,650 --> 00:09:59,650
Okay.
151
00:10:01,830 --> 00:10:03,130
I'll be in touch with you hourly.
152
00:10:03,490 --> 00:10:04,490
Stay home?
153
00:10:06,450 --> 00:10:08,310
Thank you for coming, Commissioner
Scali.
154
00:10:08,690 --> 00:10:09,950
Hey, it's Tony.
155
00:10:10,290 --> 00:10:11,630
We're in this one together, okay?
156
00:10:31,120 --> 00:10:33,400
She seems close to the edge. You look
after her.
157
00:10:35,160 --> 00:10:40,600
One other thing. When I asked if they'd
been getting along, you looked away like
158
00:10:40,600 --> 00:10:42,200
something was wrong. Was something
wrong?
159
00:10:43,100 --> 00:10:46,600
No, there was nothing wrong,
Commissioner. They're very close. It's
160
00:10:46,600 --> 00:10:49,700
They're very close?
161
00:10:51,680 --> 00:10:53,380
I was afraid that they...
162
00:10:59,560 --> 00:11:03,060
On their off time, they were away from
home a lot. They said they were playing
163
00:11:03,060 --> 00:11:04,060
golf.
164
00:11:05,820 --> 00:11:08,540
But I checked the public courses and
they didn't have tea off time.
165
00:11:11,100 --> 00:11:12,120
So what'd you think?
166
00:11:16,540 --> 00:11:23,240
I thought maybe they... I thought maybe
they had girlfriends.
167
00:11:24,520 --> 00:11:28,980
Maybe. I told Susan that's what I
thought, but she wouldn't hear him. He
168
00:11:28,980 --> 00:11:29,980
very mad.
169
00:11:30,400 --> 00:11:36,180
But I don't know. I mean, maybe... If
they did have girlfriends, maybe that's
170
00:11:36,180 --> 00:11:37,980
where they were. Maybe are.
171
00:11:39,040 --> 00:11:44,280
Look, sometimes cops get loaned out on
off -duty time to... I know.
172
00:11:45,440 --> 00:11:46,419
It's okay.
173
00:11:46,420 --> 00:11:47,680
It's okay, Marsha.
174
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
Listen to me.
175
00:11:49,500 --> 00:11:54,620
Sometimes cops get loaned out on off
-duty time to do surveillance cases for
176
00:11:54,620 --> 00:11:56,300
feds or the state police.
177
00:11:56,660 --> 00:11:57,860
I'll check with the...
178
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
With their supervisors.
179
00:11:59,700 --> 00:12:02,700
Sometimes they don't tell their wives so
they can keep the overtime.
180
00:12:03,740 --> 00:12:06,440
Maybe he's going to get you something
nice like a ring.
181
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
It's okay, Bush.
182
00:12:21,800 --> 00:12:23,260
Okay, everybody listen up.
183
00:12:23,580 --> 00:12:25,620
I don't have to give you the drill here,
guys.
184
00:12:25,880 --> 00:12:29,680
Anybody knows anything, no matter how
remote, I want to hear it. Were Blatcher
185
00:12:29,680 --> 00:12:31,460
and Henning hassling any hard cases?
186
00:12:31,740 --> 00:12:36,020
Were they sanding down any hookers,
pimps? Did they have any side action
187
00:12:36,340 --> 00:12:39,660
You don't have a lot of time here, so I
need anything you've got right now.
188
00:12:40,200 --> 00:12:41,220
Spread the word, okay?
189
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
Okay.
190
00:12:53,960 --> 00:12:54,980
I feel bad, Commissioner.
191
00:12:55,980 --> 00:12:57,940
Those kids was always so nice to me.
192
00:12:58,420 --> 00:12:59,420
Yeah.
193
00:12:59,700 --> 00:13:03,800
Hey, hey, this is a crime scene, fellas.
I want gloves on everyone.
194
00:13:04,300 --> 00:13:05,300
Sorry, boss.
195
00:13:05,440 --> 00:13:06,900
I want a lab man here immediately.
196
00:13:07,220 --> 00:13:10,080
I want both of these lockers thoroughly
cataloged, okay?
197
00:13:10,340 --> 00:13:11,760
Get your printout in half an hour.
198
00:13:29,450 --> 00:13:31,890
We're having all their friends on the
force FI'd in person.
199
00:13:32,250 --> 00:13:34,390
This is a surveillance log. These guys
on something?
200
00:13:34,630 --> 00:13:35,970
Not according to the chart.
201
00:13:36,350 --> 00:13:38,330
I want handwriting match -ups done on
this log.
202
00:13:38,610 --> 00:13:41,270
And I want it dusted in case more than
one person was keeping it.
203
00:13:42,850 --> 00:13:44,830
These guys were sure as hell sitting on
something.
204
00:13:53,790 --> 00:13:57,570
Tomorrow he's completely jammed up. No,
ten minutes at 5 .15.
205
00:13:57,810 --> 00:13:58,810
Right.
206
00:13:59,850 --> 00:14:03,550
Hi. Tony, I'm sorry about Blatcher and
Hennigan. Hey, we'll find them. You
207
00:14:03,550 --> 00:14:05,750
giving that appointment with Judge
Bradford? No, he's already in court.
208
00:14:05,750 --> 00:14:08,450
she's gonna cut Phil Kelsey loose. I'd
like a piece of that bet.
209
00:14:08,670 --> 00:14:11,750
Donovan called. There's a hunger strike
at the county jail. The prisoners want
210
00:14:11,750 --> 00:14:13,650
to meet with you. They didn't eat their
breakfast.
211
00:14:14,350 --> 00:14:17,850
Tell Donovan to keep a lid on him. I'll
be there 2, 3 o 'clock this afternoon.
212
00:14:18,830 --> 00:14:19,809
Where are you going?
213
00:14:19,810 --> 00:14:21,170
I gotta go lose my breakfast.
214
00:14:21,490 --> 00:14:23,830
I want to be in the same time zone as
these inmates.
215
00:14:24,110 --> 00:14:26,630
I'm gonna go set my biological clock.
I'll be right back.
216
00:14:36,520 --> 00:14:37,720
What's the matter with you, Tony? You're
not eating?
217
00:14:38,720 --> 00:14:42,160
Look, Larry, this may not be the right
time for me to see the search committee.
218
00:14:42,420 --> 00:14:44,860
You gotta call it off. You gotta tell
them to come some other time.
219
00:14:45,180 --> 00:14:47,080
You do that, Tony, you're gonna flush
the chance.
220
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
Come on.
221
00:14:50,000 --> 00:14:54,020
It's just... I got Blatcher and Henning
on my mind.
222
00:14:55,080 --> 00:14:57,820
I don't know what happened to those two
guys, but I'm all they've got, Larry.
223
00:14:58,350 --> 00:15:01,310
I can't be focused on these people about
a new job. On top of that, I got a
224
00:15:01,310 --> 00:15:04,250
hunger strike down the county. See these
guys when they get here. What's it
225
00:15:04,250 --> 00:15:05,250
going to take, a couple hours?
226
00:15:05,470 --> 00:15:06,710
It's a couple hours I don't have.
227
00:15:07,070 --> 00:15:09,550
What are you talking about? The way you
juggle balls, you could be in Ringling
228
00:15:09,550 --> 00:15:12,990
Brothers. Hey, when you first got here
right out of Queens Homicide, what did I
229
00:15:12,990 --> 00:15:17,030
tell them? I told them I was a cop. I
know this guy. He doesn't rattle. You
230
00:15:17,030 --> 00:15:18,029
never have.
231
00:15:18,030 --> 00:15:19,950
You proved me right then. Prove me right
now.
232
00:15:20,970 --> 00:15:21,970
I ain't played none.
233
00:15:22,190 --> 00:15:25,450
It's not like I'm doing this out of
goodness of my own heart. I got an
234
00:15:25,450 --> 00:15:26,450
motive.
235
00:15:27,240 --> 00:15:28,660
I'm gonna make the run in the fall.
236
00:15:28,940 --> 00:15:30,800
I told Kathy and the kids last night.
237
00:15:31,100 --> 00:15:34,120
You going for the attorney general fee?
That's why the timing.
238
00:15:34,340 --> 00:15:35,860
It's like we planned it.
239
00:15:36,320 --> 00:15:39,120
If I make it to Albany, you're not gonna
do me any good here.
240
00:15:39,320 --> 00:15:43,340
But if you're the top cop in NYC, we'll
have the whole state bracketed. You
241
00:15:43,340 --> 00:15:47,000
think we got clearance rates now? The
bent noses and drug pushers have
242
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
they never thought of.
243
00:15:49,000 --> 00:15:51,820
Come on. I'll be there. I'll walk you
through it.
244
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
Tony, I need you.
245
00:15:56,400 --> 00:15:58,340
You're the best police commissioner in
America.
246
00:16:00,280 --> 00:16:01,280
Do it for me.
247
00:16:02,500 --> 00:16:03,540
Do it for us.
248
00:16:05,400 --> 00:16:07,120
What the hell is that?
249
00:16:07,340 --> 00:16:08,339
Is that your stomach?
250
00:16:08,340 --> 00:16:11,520
What, do you want to diet? Do I look
like a guy who diets, Larry?
251
00:16:13,220 --> 00:16:14,580
I gotta go. Okay.
252
00:16:15,820 --> 00:16:16,900
Okay, I'll meet with them.
253
00:16:17,120 --> 00:16:18,480
Noon tomorrow. We'll break bread.
254
00:16:20,260 --> 00:16:22,840
Tony, you'll find your cops.
255
00:16:23,260 --> 00:16:25,420
It's just every hour that goes by makes
it worse.
256
00:16:26,500 --> 00:16:28,440
I'm beginning to worry these guys got
checked out.
257
00:16:28,760 --> 00:16:29,760
You'll find them.
258
00:16:30,140 --> 00:16:32,060
If there's anything I can do, you'll let
me know, huh?
259
00:16:32,720 --> 00:16:34,040
Okay. Enjoy your lunch, Larry.
260
00:16:40,120 --> 00:16:41,540
How we doing? We turn anything yet?
261
00:16:42,060 --> 00:16:44,400
They're retracing it, starting with grid
A1.
262
00:16:45,000 --> 00:16:46,400
Roger. Catch me through to my office?
263
00:16:48,280 --> 00:16:50,060
Yeah. Alan, how we doing?
264
00:16:50,540 --> 00:16:51,720
Okay. You call him, Tony.
265
00:16:52,040 --> 00:16:56,120
Judge Blackburn heard Phil Kelsey's
guilty plea at 11 .45, sentenced him to
266
00:16:56,120 --> 00:16:57,720
eight months, then suspended the
sentence.
267
00:16:58,320 --> 00:17:00,720
He's going to pick up his car at impound
as we speak.
268
00:17:01,100 --> 00:17:04,780
Oh, no, he isn't. Fall over there and
tell Joe not to release the vehicle.
269
00:17:04,980 --> 00:17:06,060
Just release the car.
270
00:17:06,319 --> 00:17:07,319
Can't do it. Got no paperwork.
271
00:17:07,839 --> 00:17:11,099
I'll sign whatever papers are necessary.
Look, I... Unless I have something for
272
00:17:11,099 --> 00:17:11,679
you. Who else?
273
00:17:11,680 --> 00:17:13,079
This is your doing, isn't it, Scali?
274
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
It's against the law.
275
00:17:14,700 --> 00:17:16,640
You can't hold my client's property.
276
00:17:17,000 --> 00:17:19,420
Calm yourself, Nestor. I hate to see
lawyers sweat.
277
00:17:19,640 --> 00:17:21,240
My client wants his car back.
278
00:17:21,680 --> 00:17:24,619
Except they don't have a driver's
license. Not that that ever stopped him.
279
00:17:24,940 --> 00:17:27,640
You know, Philip, we keep pulling you
out of this car drunk.
280
00:17:28,180 --> 00:17:30,980
Five times we busted you. It's beginning
to frustrate me.
281
00:17:31,240 --> 00:17:33,840
I want my car back. You can't hold it.
282
00:17:34,580 --> 00:17:38,460
He's gonna drive it home. Oh, no, he
ain't. Because this department has 24
283
00:17:38,460 --> 00:17:42,000
to process 10 pounds, and this car was
booked in here at... 9 this morning.
284
00:17:42,220 --> 00:17:44,720
So you guys come and see us at 9 or 10
tomorrow.
285
00:17:44,940 --> 00:17:46,380
We'll see about returning your vehicle.
286
00:17:46,620 --> 00:17:48,520
What's to process? It's sitting right
there.
287
00:17:49,200 --> 00:17:53,060
There ain't nothing to process, guys. I
just want one night where I don't have
288
00:17:53,060 --> 00:17:55,980
to go home and wonder whether Philip was
putting his car through the window of
289
00:17:55,980 --> 00:17:57,740
Vito's Pizzeria and killing innocent
kids.
290
00:17:58,260 --> 00:17:59,560
Now, get out of this driveway.
291
00:18:00,020 --> 00:18:01,720
You're blocking a police right -of -way.
292
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
Come on.
293
00:18:08,060 --> 00:18:09,080
Can we do that?
294
00:18:09,520 --> 00:18:10,520
We just did.
295
00:18:12,440 --> 00:18:14,740
We checked every address in Henning's
notebook.
296
00:18:15,270 --> 00:18:18,310
Handwriting matches both Henning and
Blatcher, so they were keeping the lock
297
00:18:18,310 --> 00:18:19,490
together. That's all the addresses.
298
00:18:22,370 --> 00:18:27,730
Restaurants, donut shops, nightclubs,
markets, florists, shopping malls.
299
00:18:27,730 --> 00:18:28,730
anything to you? Nope.
300
00:18:29,470 --> 00:18:32,290
Except for the market, all these are
places you eat or sit or do leisure
301
00:18:32,290 --> 00:18:35,690
activities. Whoever they were following,
this person had lots of time on their
302
00:18:35,690 --> 00:18:37,110
hands. Maybe unemployed.
303
00:18:37,550 --> 00:18:38,790
Maybe the guy's a pimp.
304
00:18:39,510 --> 00:18:41,210
Henning and Blatcher both used to work
for us.
305
00:18:41,710 --> 00:18:42,710
Yeah, I know.
306
00:18:43,250 --> 00:18:44,250
So work that.
307
00:18:45,010 --> 00:18:49,190
One address, 1257 Henry Street. That's a
donut shop. It shows up three, four
308
00:18:49,190 --> 00:18:50,190
times here.
309
00:18:50,630 --> 00:18:53,290
Why don't you go out there and show some
pictures of Blatcher and Henning?
310
00:18:53,570 --> 00:18:57,290
See if they ever ate there, if the
manager knows them. Good idea, I'm on
311
00:18:58,810 --> 00:19:02,410
Tony, it's 2 .20. You're supposed to be
at the jail to talk to the prisoners.
312
00:19:02,590 --> 00:19:04,530
Also, your wife called. Oh, God.
313
00:19:04,770 --> 00:19:06,930
She said something about an appointment
you had.
314
00:19:08,950 --> 00:19:11,870
No, not ready yet. Uh, call Donovan.
315
00:19:12,250 --> 00:19:14,890
Tell him I can't make it till later on
tonight, dinner time.
316
00:19:15,150 --> 00:19:16,150
Yeah, okay.
317
00:19:19,030 --> 00:19:23,250
You know, it's just amazing how this
stuff grows, Lenny. I mean, no planting,
318
00:19:23,250 --> 00:19:26,870
fertilizer, no seed, no water. I mean,
it's the perfect damn crop, Lenny. You
319
00:19:26,870 --> 00:19:27,870
don't got to do nothing.
320
00:19:28,070 --> 00:19:30,290
I talked to my people over at C -Sub
International.
321
00:19:30,870 --> 00:19:34,750
They say that the mini submersibles are
a good way to go, but you can't harvest
322
00:19:34,750 --> 00:19:38,750
economically in deep water, and that's
got me worried. Yeah, me too, yeah. But
323
00:19:38,750 --> 00:19:40,330
you know, I'm thinking, these fronds...
324
00:19:40,570 --> 00:19:42,450
How fast do they grow in optimum
circumstances?
325
00:19:42,870 --> 00:19:44,810
The laminaria or the neocystis?
326
00:19:45,290 --> 00:19:48,450
Well, you know, the ones with the little
bulbs on the ends. The neocystis? Yeah,
327
00:19:48,450 --> 00:19:49,450
right. I don't know.
328
00:19:53,930 --> 00:19:54,930
Hey,
329
00:19:58,710 --> 00:20:05,390
Lenny! I really
330
00:20:05,390 --> 00:20:09,390
would appreciate it if you wouldn't park
your ice truck across the driveway.
331
00:20:09,590 --> 00:20:13,270
Sorry. You see, I'm thinking, if we
could use the mini -submersibles, but,
332
00:20:13,270 --> 00:20:15,950
know, only to go under the seabed, you
know, and to cut the string of stalks
333
00:20:15,950 --> 00:20:19,390
from underneath, then we could unhook
the bed from the ocean bottom, right?
334
00:20:19,850 --> 00:20:21,950
Would you move the truck, please?
335
00:20:22,270 --> 00:20:24,750
I barely can get out.
336
00:20:25,050 --> 00:20:28,870
I had to drive over some defenseless
petunias to get into the driveway.
337
00:20:29,190 --> 00:20:33,670
Tony, we're dealing with a big
harvesting problem here, and you're
338
00:20:33,670 --> 00:20:35,950
about a couple of half -dead petunias?
Come on. No, I'm not.
339
00:20:36,290 --> 00:20:39,170
I'm saying move the truck, or I'll split
your lip!
340
00:20:43,210 --> 00:20:45,210
You have the creative vision of a house
cat.
341
00:20:46,150 --> 00:20:49,050
The ocean is going to feed the world in
the next century.
342
00:20:49,310 --> 00:20:53,550
And while you and your stormtroopers are
out busting guys for jaywalking, we're
343
00:20:53,550 --> 00:20:55,190
dealing with a solution to world hunger
here.
344
00:20:57,510 --> 00:21:00,310
I'm going to let you slide, honey,
because I'm having a really horrible
345
00:21:01,010 --> 00:21:05,050
But it ain't written on no stone tablets
in heaven that you get to sleep on my
346
00:21:05,050 --> 00:21:09,990
sofa. And eat out of my refrigerator and
grow kelp in my coffee sauces. I'm
347
00:21:09,990 --> 00:21:14,010
about one inch away from throwing this
kelp farm into the garbage with you
348
00:21:14,010 --> 00:21:15,010
it. Oh, yeah?
349
00:21:16,270 --> 00:21:18,110
Well, maybe you ought to talk to my
sister about that.
350
00:21:18,710 --> 00:21:21,870
Because she happens to believe in global
sea farms.
351
00:21:22,150 --> 00:21:25,410
As a matter of fact, she even put up the
money for the business cards. And look,
352
00:21:25,510 --> 00:21:28,090
see? Business cards and the stationery.
353
00:21:28,930 --> 00:21:29,869
Yeah, look.
354
00:21:29,870 --> 00:21:30,870
This is them? Yes.
355
00:21:31,290 --> 00:21:33,310
Are we going to hang these on the wall
with all the others?
356
00:21:34,010 --> 00:21:39,830
along with the caterpillar farm and the
water mining company and the synthetic
357
00:21:39,830 --> 00:21:44,110
diamond company and all the other get
-rich -quick, no -brain ideas you come
358
00:21:44,110 --> 00:21:45,850
with. Tony, could I talk to you for a
minute?
359
00:21:46,090 --> 00:21:49,310
I know he's your brother, Rachel, but we
didn't do anything, sis. He comes in
360
00:21:49,310 --> 00:21:52,830
here, he starts in on us because he ran
over the petunias on his way in. I don't
361
00:21:52,830 --> 00:21:56,050
know, some damn thing like that. He is
worried about his missing policeman,
362
00:21:56,150 --> 00:21:57,150
Arnie.
363
00:21:57,390 --> 00:21:58,970
You should be a little bit more
sensitive.
364
00:22:06,320 --> 00:22:07,700
We need officers, Lenny.
365
00:22:08,180 --> 00:22:10,440
I mean, this thing's working here.
366
00:22:17,060 --> 00:22:18,360
It's appointment time.
367
00:22:20,180 --> 00:22:22,060
I'm sorry. Your brother gets to me.
368
00:22:22,680 --> 00:22:23,880
Oh, he means well.
369
00:22:25,740 --> 00:22:27,520
Sometimes he gets tense, too.
370
00:22:27,820 --> 00:22:31,460
Well, he's got a lot of pressure on him,
feeding the entire population of the
371
00:22:31,460 --> 00:22:32,700
world with a kelp farm.
372
00:22:32,920 --> 00:22:34,100
Anyone would crack.
373
00:22:35,050 --> 00:22:37,110
Well, he's going to go to Carol's in a
month.
374
00:22:37,390 --> 00:22:39,950
From sister to sister, mooching and
moaning.
375
00:22:40,670 --> 00:22:42,330
He was always very sick.
376
00:22:42,910 --> 00:22:44,690
And he needed a lot of mothering.
377
00:22:45,450 --> 00:22:50,510
And then after my mom died, maybe all of
us girls just spoiled him.
378
00:22:53,270 --> 00:22:55,850
I guess you're sort of not in the mood,
are you?
379
00:22:56,570 --> 00:22:57,570
I guess.
380
00:22:58,190 --> 00:22:59,190
But I'm here.
381
00:22:59,430 --> 00:23:02,830
But Dr. Helen just said that if we want
to conceive again...
382
00:23:03,260 --> 00:23:04,780
You should try this first, you know?
383
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
I know.
384
00:23:07,820 --> 00:23:12,220
It's just... I'm having a really
horrible day.
385
00:23:14,280 --> 00:23:17,200
It's like these two guys disappeared off
the planet.
386
00:23:19,140 --> 00:23:23,260
I got a hunger strike down the county,
and now Arnie's kelp farm.
387
00:23:25,380 --> 00:23:29,600
Maybe I could put those two together and
broom them off my problem list, huh?
388
00:23:35,170 --> 00:23:39,990
Maybe instead of trying to have another
baby, we ought to just hold on to each
389
00:23:39,990 --> 00:23:40,990
other for a while.
390
00:23:42,050 --> 00:23:43,490
Yeah, I'd like that.
391
00:23:49,410 --> 00:23:54,750
Maybe they found him.
392
00:24:23,820 --> 00:24:25,680
Come on, you guys, get back. It's a
crime scene.
393
00:24:28,800 --> 00:24:34,760
What do we got, Murph?
394
00:24:35,000 --> 00:24:36,080
You're in the trunk, Commissioner.
395
00:24:36,800 --> 00:24:37,800
It ain't pretty.
396
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
Headshot.
397
00:24:41,240 --> 00:24:44,560
Come on, you guys, help me out here. You
got plenty of work to do downtown.
398
00:24:45,320 --> 00:24:47,480
Anybody looks too stressed out, let me
know.
399
00:24:47,920 --> 00:24:50,560
Any criers, let me know. Stan Kelly's in
bad shape.
400
00:24:50,960 --> 00:24:52,680
He and Henning were in the academy
together.
401
00:24:59,950 --> 00:25:00,929
Whoa, whoa, whoa.
402
00:25:00,930 --> 00:25:02,070
They're in there like a herd.
403
00:25:02,430 --> 00:25:04,330
Yeah. That's what Murphy says.
404
00:25:04,550 --> 00:25:05,690
We're going to get them out in a minute.
405
00:25:06,470 --> 00:25:08,410
I can't stand behind this line,
Commissioner.
406
00:25:08,990 --> 00:25:10,030
They were my friends.
407
00:25:10,270 --> 00:25:11,270
Yeah, I know.
408
00:25:12,410 --> 00:25:14,390
You stay here until we get a look, all
right?
409
00:25:15,990 --> 00:25:19,350
I mean, like, it could be me in that
trunk. You know what I'm saying?
410
00:25:20,290 --> 00:25:21,450
It could be me in there.
411
00:26:39,659 --> 00:26:41,700
Don't untie the knots. Make sure you
preserve them.
412
00:26:42,740 --> 00:26:44,860
Don't remove their weapons from their
holsters.
413
00:26:45,060 --> 00:26:49,500
Tell Dr. Death I want entry wound
trajectory and powder residue
414
00:26:50,780 --> 00:26:56,820
We got to take this car out of here on a
truck, dry it out, and go through it
415
00:26:56,820 --> 00:26:57,820
fiber by fiber.
416
00:26:58,440 --> 00:27:01,480
We need a time of death. Should be
sometime after 3 a .m.
417
00:27:01,980 --> 00:27:03,840
I'll tell their wives. That one's on me.
418
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
May I help you, Commissioner?
419
00:27:33,460 --> 00:27:34,460
I'm here if you need me.
420
00:27:34,700 --> 00:27:35,700
What do you need, Commissioner?
421
00:27:35,760 --> 00:27:36,840
Whatever I can do, Commissioner.
422
00:27:40,060 --> 00:27:40,959
Okay, Stan.
423
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
Find out who owns this.
424
00:27:42,660 --> 00:27:43,660
Belongs to the killer?
425
00:27:43,700 --> 00:27:46,300
Just get out there and put that hat on
somebody. Can you do that?
426
00:27:47,240 --> 00:27:48,240
Thanks, Commissioner.
427
00:27:48,940 --> 00:27:51,260
Thanks. You bet I can do it. Okay,
you're off the chart.
428
00:27:53,080 --> 00:27:55,680
Okay, everybody clear out of here so we
can get this car out of here.
429
00:27:59,580 --> 00:28:00,720
God, I hate to lose cops.
430
00:28:02,190 --> 00:28:03,730
We're going to find out who did this,
Murphy.
431
00:28:05,050 --> 00:28:06,830
We're going to find out who killed these
fine men.
432
00:28:16,270 --> 00:28:23,050
It was very quick.
433
00:28:24,090 --> 00:28:25,090
They didn't suffer.
434
00:28:29,320 --> 00:28:31,720
Your husbands were protecting all of us.
435
00:28:33,000 --> 00:28:34,940
And they gave their lives in that
pursuit.
436
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
Thank you.
437
00:28:38,080 --> 00:28:43,140
I overheard him. He said that he was
worried about the brass.
438
00:28:44,160 --> 00:28:45,920
He said to try and think of anything.
439
00:28:46,780 --> 00:28:48,940
He said that he was worried about the
brass.
440
00:28:49,960 --> 00:28:51,700
His tour supervisor?
441
00:28:52,520 --> 00:28:54,040
Special units? Me?
442
00:28:54,240 --> 00:28:55,240
Did he say who?
443
00:28:55,580 --> 00:28:56,580
He wouldn't say.
444
00:28:57,740 --> 00:28:58,740
I'll look into it.
445
00:29:00,560 --> 00:29:02,060
Oh, one other thing.
446
00:29:02,820 --> 00:29:03,920
We found the log.
447
00:29:04,840 --> 00:29:07,420
They were working on some kind of
surveillance.
448
00:29:08,760 --> 00:29:14,640
They had places and times down. They
seemed to start about 2 and work on
449
00:29:14,640 --> 00:29:15,479
about midnight.
450
00:29:15,480 --> 00:29:17,100
It was going on for about two weeks.
451
00:29:17,560 --> 00:29:19,300
They were not seeing Heather?
452
00:29:19,640 --> 00:29:21,380
No, they weren't.
453
00:29:24,340 --> 00:29:27,320
We don't know what or who they were
watching, but we'll find out.
454
00:29:31,530 --> 00:29:33,230
I'd like to go and lie down.
455
00:29:33,550 --> 00:29:35,490
Oh, Susan, I'm terribly sorry.
456
00:29:36,530 --> 00:29:38,710
I promise you I'll find out who killed
them.
457
00:29:39,810 --> 00:29:40,810
They're dead.
458
00:29:42,210 --> 00:29:43,430
It's not going to bring them back.
459
00:29:44,330 --> 00:29:45,650
They're going to make us feel better.
460
00:29:48,750 --> 00:29:49,750
I don't know.
461
00:29:51,730 --> 00:29:53,710
That's the only thing I have that I can
offer.
462
00:30:04,780 --> 00:30:05,780
Already?
463
00:30:06,040 --> 00:30:07,040
Yeah.
464
00:30:08,140 --> 00:30:12,660
We already inventoried their lockers.
This is the stuff we found in their
465
00:30:12,660 --> 00:30:13,660
at home.
466
00:30:13,980 --> 00:30:15,040
Did you find anything?
467
00:30:15,540 --> 00:30:16,540
Nope.
468
00:30:17,180 --> 00:30:19,100
Irv's going over their phone dials.
469
00:30:19,680 --> 00:30:23,600
Maybe there's something there. I wish I
knew what they were doing off -duty.
470
00:30:25,980 --> 00:30:27,660
I won't forget your appointment.
471
00:30:30,360 --> 00:30:32,460
Dr. Hellinger, over 9 o 'clock.
472
00:30:33,500 --> 00:30:34,940
Do I have to do that, Rachel?
473
00:30:35,960 --> 00:30:40,620
Tony, there's got to be a reason why
we're not having another baby.
474
00:30:42,120 --> 00:30:43,180
We checked me.
475
00:30:44,160 --> 00:30:45,260
Now we should check you.
476
00:30:45,780 --> 00:30:47,840
Yeah, maybe I got tired blood, right?
477
00:30:48,840 --> 00:30:51,520
The old sperm's got no zip in their
zippers.
478
00:30:52,660 --> 00:30:53,880
Just go, all right?
479
00:30:55,040 --> 00:30:56,060
We're good with children.
480
00:30:56,840 --> 00:30:58,940
We got David. We should have more.
481
00:30:59,740 --> 00:31:02,060
Well, I found out why David's acting so
strange.
482
00:31:04,699 --> 00:31:06,880
Yeah? Well, he doesn't want us to have
another baby.
483
00:31:07,640 --> 00:31:10,280
He says that he likes the family the way
that it is.
484
00:31:12,500 --> 00:31:17,500
Well, he thinks that the reason we'd
have to sell the house is because we
485
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
have a room for the baby.
486
00:31:19,940 --> 00:31:21,880
Doesn't he know we've got love enough
for everybody?
487
00:31:23,120 --> 00:31:24,200
Yeah, I told him.
488
00:31:25,520 --> 00:31:27,300
I think he needs to hear from you.
489
00:31:29,340 --> 00:31:30,840
It would mean a lot to him.
490
00:31:43,500 --> 00:31:44,500
Commissioner? Commissioner?
491
00:31:45,060 --> 00:31:46,460
How are we doing in there, Commissioner?
492
00:31:46,740 --> 00:31:47,840
Fine. Just fine.
493
00:31:49,720 --> 00:31:51,180
Would you like a magazine?
494
00:31:51,520 --> 00:31:52,520
No, no.
495
00:31:52,700 --> 00:31:54,300
Everything's coming along. Thank you.
496
00:32:24,000 --> 00:32:25,580
Okay, thanks for the sign -up sheet.
497
00:32:25,800 --> 00:32:26,820
You got plenty of help.
498
00:32:27,280 --> 00:32:29,160
Wallerstein's gonna coordinate leg
details.
499
00:32:29,620 --> 00:32:31,660
The wounds were from 22 slugs.
500
00:32:32,140 --> 00:32:35,620
We got lucky with one of the slugs. It
didn't break up on impact, so we should
501
00:32:35,620 --> 00:32:39,080
be able to get a good ballistics match
-up if we can locate the murder weapon.
502
00:32:40,020 --> 00:32:43,720
Trajectory indicates the weapon was
fired at a 25 -degree up angle.
503
00:32:44,300 --> 00:32:48,080
The ME got good traces of barium and
antimony in the powder burns.
504
00:32:48,600 --> 00:32:51,900
Looks like the killer was using
Remington .22 Longs.
505
00:32:53,130 --> 00:32:55,130
That's it for now, except for this.
506
00:32:56,090 --> 00:32:57,090
Pass it around?
507
00:32:57,410 --> 00:32:58,810
It's some kind of unusual knot.
508
00:32:59,190 --> 00:33:01,890
It's not a granny or a square. I've
never seen anything like it.
509
00:33:02,610 --> 00:33:04,330
Have you guys ever seen a knot like that
before?
510
00:33:05,690 --> 00:33:10,750
Okay, if not, leave it here for the guys
in the next tour. And thank you very
511
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
much for your help.
512
00:33:14,920 --> 00:33:17,300
How you coming with the caps, then?
Making some progress.
513
00:33:18,040 --> 00:33:22,060
Manufactured upstate, sold primarily in
this area by Heller and Smith Sports
514
00:33:22,060 --> 00:33:25,980
Stores. I got about 6 ,000 computer
printouts to go through, but if the guy
515
00:33:25,980 --> 00:33:27,820
by credit card, I could get lucky.
516
00:33:28,300 --> 00:33:32,140
Good. Commissioner, thanks a lot for
letting me do this. If I didn't have
517
00:33:32,140 --> 00:33:36,060
anything to work on, I don't know, I
think I'd be going nuts or something
518
00:33:36,060 --> 00:33:37,060
that.
519
00:33:38,060 --> 00:33:39,060
I got it.
520
00:33:44,010 --> 00:33:47,970
Oh, no, no, no. What's going on here?
He's a nutcase. Stop it.
521
00:33:48,450 --> 00:33:49,450
Let go of him.
522
00:33:49,610 --> 00:33:53,090
Let go of him, damn it. That's an order.
523
00:34:16,199 --> 00:34:17,540
the people of Earth welcome you.
524
00:34:19,960 --> 00:34:23,600
It is not our custom to treat
intergalactic visitors with violence.
525
00:34:24,760 --> 00:34:29,280
On behalf of the Intergalactic Council
of Earth People, I extend my apologies,
526
00:34:29,500 --> 00:34:33,800
my greetings, and offer you the
hospitality of this planet.
527
00:34:38,100 --> 00:34:39,860
We accept your hospitality.
528
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Good.
529
00:34:45,800 --> 00:34:51,420
As is our custom, we would like to have
you accompany one of our planet medical
530
00:34:51,420 --> 00:34:57,220
officers to the best facility in this
area where you will be given food,
531
00:34:57,360 --> 00:35:04,040
rest, and physical examination to check
for bacterial strains common
532
00:35:04,040 --> 00:35:05,160
to the people of Earth.
533
00:35:06,180 --> 00:35:10,260
A precaution to protect you from the
diseases of this planet.
534
00:35:12,460 --> 00:35:13,620
Will that be acceptable?
535
00:35:14,620 --> 00:35:17,360
We offer it with great respect to you
and your people.
536
00:35:22,640 --> 00:35:24,020
That will be acceptable.
537
00:35:25,860 --> 00:35:26,860
One moment.
538
00:35:28,220 --> 00:35:29,780
Get into the psych ward of county.
539
00:35:30,140 --> 00:35:31,140
Don't cuff him.
540
00:35:31,260 --> 00:35:33,740
Put two guys in with him and tell him to
keep their mouth shut.
541
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
Then it is done.
542
00:35:36,900 --> 00:35:40,220
You will be accompanied by our earth
ambassador.
543
00:35:41,620 --> 00:35:43,720
He will take you forthwith to our
facility.
544
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
Thank you.
545
00:36:08,990 --> 00:36:14,110
Pretty funny, huh?
546
00:36:15,030 --> 00:36:17,630
This poor guy is sick.
547
00:36:18,690 --> 00:36:19,690
He needs help.
548
00:36:20,030 --> 00:36:22,810
We don't need to be banging his head in
and rolling around on the floor with
549
00:36:22,810 --> 00:36:27,550
him. You guys got a delusional
schizophrenic. All you got to do is play
550
00:36:27,550 --> 00:36:28,529
he puts you in.
551
00:36:28,530 --> 00:36:30,310
He'll walk beside you and nobody gets
hurt.
552
00:36:30,950 --> 00:36:33,750
Come on, we teach this stuff to you guys
at the academy. Let's get it right.
553
00:36:41,190 --> 00:36:42,190
Tony?
554
00:36:42,590 --> 00:36:46,910
Tony, you better get over to the impound
yard like now. What's up? A circus.
555
00:36:52,080 --> 00:36:53,240
Here you go, Phil. Take it away.
556
00:36:54,260 --> 00:36:55,920
You destroyed my car?
557
00:36:56,360 --> 00:37:01,020
No, I didn't. I simply disassembled it.
You put these pieces back together, this
558
00:37:01,020 --> 00:37:03,120
thing's as good as new. Maybe even
better than new.
559
00:37:03,780 --> 00:37:04,840
Are you crazy?
560
00:37:05,560 --> 00:37:09,740
I wonder how you could be defending the
rights of this drunk driver so self
561
00:37:09,740 --> 00:37:11,800
-righteously. You're no better than
that, Commissioner.
562
00:37:12,160 --> 00:37:15,620
The law is the law. And you have
destroyed my client's car.
563
00:37:15,940 --> 00:37:16,819
A felony.
564
00:37:16,820 --> 00:37:20,840
What I have done is interfered with your
client's rightful use and enjoyment of
565
00:37:20,840 --> 00:37:21,839
said vehicle.
566
00:37:21,840 --> 00:37:22,839
A misdemeanor?
567
00:37:22,840 --> 00:37:26,160
That is the most outrageous thing I've
ever heard of. The most outrageous thing
568
00:37:26,160 --> 00:37:29,400
I've ever heard of is that your client's
still out here trying to pick up his
569
00:37:29,400 --> 00:37:32,560
car after being arrested and it drunk
five times.
570
00:37:33,900 --> 00:37:34,900
Here you go, Phil.
571
00:37:35,280 --> 00:37:36,280
Move it out of here.
572
00:37:37,220 --> 00:37:39,020
How? Get a big bag.
573
00:37:40,260 --> 00:37:43,380
Every day it sits in here, it's 35 bucks
storage fee.
574
00:37:44,100 --> 00:37:47,700
I'm filing a lawsuit against you and the
city. I figured you would.
575
00:37:47,960 --> 00:37:51,080
But in the meantime, Phil here isn't
going to be running anybody down in this
576
00:37:51,080 --> 00:37:52,080
thing, is he?
577
00:37:55,020 --> 00:37:59,040
It's been 30 hours for them. It's been
30 hours for me. I know your prisoners
578
00:37:59,040 --> 00:38:01,100
are getting hungry out, but are they
getting violent?
579
00:38:03,380 --> 00:38:05,220
Tell them I'll be there first thing
tomorrow.
580
00:38:06,060 --> 00:38:07,060
I know.
581
00:38:07,180 --> 00:38:08,180
I'm sorry.
582
00:38:10,060 --> 00:38:13,180
Okay, you could squeeze in a trip after
you meet with the committee at lunch.
583
00:38:15,240 --> 00:38:16,640
These things are delicate, Helen.
584
00:38:17,320 --> 00:38:19,300
First ten hours, you're real hungry, you
know?
585
00:38:19,980 --> 00:38:22,380
Then your stomach sort of shuts down.
586
00:38:22,840 --> 00:38:26,320
You don't get ravenous again for about a
day, day and a half.
587
00:38:26,860 --> 00:38:28,820
Then you get weak and you start
fainting.
588
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
Timing's everything.
589
00:38:30,800 --> 00:38:35,040
We're in the shutdown period. I need
these guys really drooling, really
590
00:38:35,040 --> 00:38:40,620
on, dreaming of hot beef and brown
gravy. Then we'll sit down and talk.
591
00:38:41,100 --> 00:38:42,480
How do you know when then is?
592
00:38:43,160 --> 00:38:45,720
When I'm hungry enough, they'll be
hungry enough.
593
00:38:48,060 --> 00:38:48,899
Hey, Earth.
594
00:38:48,900 --> 00:38:50,540
Did you talk to Blatch's tour
supervisor?
595
00:38:50,860 --> 00:38:52,540
He said everything was smooth between
them.
596
00:38:52,920 --> 00:38:55,360
Why was Blatch's so worried about the
Brats?
597
00:38:55,580 --> 00:38:58,820
We've been going through their phone
dials. We got a sour note there. Go on.
598
00:38:59,120 --> 00:39:02,880
Both these guys had Carl Slack on their
dials. About six different numbers for
599
00:39:02,880 --> 00:39:04,640
them. Oh, I don't like that. That's
trouble.
600
00:39:05,040 --> 00:39:08,040
These guys weren't working both sides of
the street, were they? As far as
601
00:39:08,040 --> 00:39:10,000
everybody knows, they were good, clean
cops.
602
00:39:10,440 --> 00:39:11,440
Oh.
603
00:39:11,840 --> 00:39:13,380
I want to talk to Carl Slack.
604
00:39:14,030 --> 00:39:17,350
Find out what that hemorrhoid is hanging
out. We're already on it, but those six
605
00:39:17,350 --> 00:39:20,670
numbers are no good, and there's no
current address in his file, so we're
606
00:39:20,670 --> 00:39:21,670
to have to hunt around.
607
00:39:22,250 --> 00:39:26,590
After you threw him off the force, he
walked on his old lady, been living in
608
00:39:26,590 --> 00:39:27,590
strippers' apartments.
609
00:39:27,850 --> 00:39:28,990
You got to find him for me.
610
00:39:29,190 --> 00:39:30,370
If he's where to be found.
611
00:39:32,110 --> 00:39:33,770
I don't like that.
612
00:39:34,010 --> 00:39:35,010
Damn it, I don't like that.
613
00:39:38,570 --> 00:39:39,569
Hell of a deal.
614
00:39:39,570 --> 00:39:40,570
The hell of a deal.
615
00:39:40,710 --> 00:39:42,830
You know, those guys used to get their
haircuts in here.
616
00:39:43,920 --> 00:39:44,920
I know.
617
00:39:45,200 --> 00:39:46,300
Mel, it's killing me.
618
00:39:46,520 --> 00:39:48,380
I hate to admit it, but I got nothing.
619
00:39:48,860 --> 00:39:50,100
I'm juggling hard air.
620
00:39:51,100 --> 00:39:52,440
I talked to their wives.
621
00:39:52,980 --> 00:39:54,100
I don't know what to say.
622
00:39:54,440 --> 00:39:55,780
What do you say to their wives?
623
00:39:56,300 --> 00:39:57,300
Hell of a deal.
624
00:39:57,460 --> 00:39:58,460
Hell of a deal.
625
00:40:00,260 --> 00:40:04,380
Hey, you don't stop losing it on top,
I'm gonna have to stop cutting and start
626
00:40:04,380 --> 00:40:05,380
buffing.
627
00:40:06,260 --> 00:40:09,800
I'm not losing my hair, Mel. I'm growing
up through it. Oh, I see.
628
00:40:10,900 --> 00:40:12,880
Everything in life's the way you look at
it, you know, Mel?
629
00:40:13,710 --> 00:40:14,710
I guess so.
630
00:40:18,110 --> 00:40:19,110
Hello, folks.
631
00:40:19,390 --> 00:40:20,630
Sorry we're a little late.
632
00:40:20,850 --> 00:40:24,610
Tony, you remember everybody from New
York last month? This is Leona Rice from
633
00:40:24,610 --> 00:40:28,190
the Minority Action Council. We got Don
Chesney from the mayor's office.
634
00:40:28,450 --> 00:40:32,270
And you remember Sheriff Garth Nielsen.
Nice to see you again, yes.
635
00:40:32,530 --> 00:40:34,330
Hell of a thing, your two guys getting
killed.
636
00:40:34,750 --> 00:40:40,350
Yeah. Yeah, I'm still real shook about
it. It was me. I wouldn't be shook. I'd
637
00:40:40,350 --> 00:40:41,009
be mad.
638
00:40:41,010 --> 00:40:42,610
I'd be out there doing something about
it.
639
00:40:43,530 --> 00:40:44,950
Well, that's sort of what I meant.
640
00:40:45,250 --> 00:40:46,690
Not what you said, was it?
641
00:40:47,390 --> 00:40:48,730
So what are you doing about it?
642
00:40:49,030 --> 00:40:53,770
I'm heading up the investigation, which
includes a review of every case they've
643
00:40:53,770 --> 00:40:58,550
worked on. Is it standard practice for a
commissioner to have that kind of hands
644
00:40:58,550 --> 00:40:59,750
-on approach to a case?
645
00:41:00,090 --> 00:41:01,750
Well, I'm a hands -on commissioner.
646
00:41:03,190 --> 00:41:06,950
When it involves members of my
department, yes, it's standard.
647
00:41:07,430 --> 00:41:12,130
I noticed you had only 7 .5 % minority
employment in your department.
648
00:41:13,570 --> 00:41:15,370
Well, that's sort of incorrect.
649
00:41:16,190 --> 00:41:17,710
I have the statistics.
650
00:41:18,210 --> 00:41:22,290
The department includes more than just
police officers. We also have non
651
00:41:22,290 --> 00:41:28,770
-certified personnel, clerks,
secretaries. You include them, they were
652
00:41:28,770 --> 00:41:31,410
12%. I didn't add them in.
653
00:41:31,910 --> 00:41:33,930
I'm talking officers only.
654
00:41:34,310 --> 00:41:40,030
Yes, well, you should add them in. The
department was only at 5 % when I came
655
00:41:40,030 --> 00:41:41,030
here three years ago.
656
00:41:41,460 --> 00:41:43,680
I've instituted a minority hiring
program.
657
00:41:43,880 --> 00:41:45,580
We're bringing up the number
consistently.
658
00:41:46,060 --> 00:41:47,700
That's still way under national quota.
659
00:41:48,020 --> 00:41:52,480
But that's changing as fast as I can,
and not if you include non -certified,
660
00:41:52,540 --> 00:41:53,820
which I maintain that you should.
661
00:41:54,660 --> 00:41:55,780
How'd I do on the test?
662
00:41:56,400 --> 00:41:57,560
You were the top scorer.
663
00:41:58,280 --> 00:42:00,120
You got 100 % on the legal section.
664
00:42:00,720 --> 00:42:02,940
I mean, I guess that's because you got a
law degree from Florida.
665
00:42:03,450 --> 00:42:04,850
You also did well on the essay section.
666
00:42:05,190 --> 00:42:06,190
Oh, I knew it.
667
00:42:06,470 --> 00:42:11,490
I'm really good with forensic science. I
went to the entomology school at the
668
00:42:11,490 --> 00:42:14,790
FBI. I did a lot of field work on crime
scene preservation.
669
00:42:15,930 --> 00:42:18,770
Entomology? Shall we order the main
course?
670
00:42:20,050 --> 00:42:23,010
You see, time of death estimates are
never precise.
671
00:42:23,530 --> 00:42:26,170
So, uh... Tony. Yeah? You okay?
672
00:42:26,770 --> 00:42:29,390
Yeah, yeah, I'm fine. You're not gonna
eat?
673
00:42:30,050 --> 00:42:31,050
I'm fine.
674
00:42:31,130 --> 00:42:35,630
Um... The insect half -life on larvae is
six hours.
675
00:42:36,210 --> 00:42:38,850
Maggots breed in oral and nasal
cavities.
676
00:42:39,510 --> 00:42:46,090
You see, they like mucous membranes or
open wounds, and they will reproduce
677
00:42:46,090 --> 00:42:47,810
rapidly in a ripe cadaver.
678
00:42:48,890 --> 00:42:49,890
Uh -oh.
679
00:42:49,950 --> 00:42:53,870
There's my office. Tony, you go ahead.
This is fascinating stuff.
680
00:42:54,170 --> 00:42:55,310
So you take a scraping.
681
00:42:55,930 --> 00:43:00,850
Careful not to remove any of the
maggots, because those eggs are very,
682
00:43:00,850 --> 00:43:02,610
crucial to the time of death estimate.
683
00:43:03,570 --> 00:43:07,430
Excuse me. Can you do me a favor and ask
Commissioner Scali to come see me? I
684
00:43:07,430 --> 00:43:08,430
have a problem at the office.
685
00:43:08,650 --> 00:43:09,650
Yes, sir.
686
00:43:13,830 --> 00:43:19,690
Ligatures and rope burns tend to draw
insects, so we studied that carefully in
687
00:43:19,690 --> 00:43:21,790
the crevices, under the arms. Excuse me.
688
00:43:22,050 --> 00:43:25,030
Mr. Bickford would like to speak with
you, Commissioner. A problem at the
689
00:43:25,030 --> 00:43:26,030
office.
690
00:43:26,070 --> 00:43:27,070
Excuse me.
691
00:43:33,350 --> 00:43:34,288
What's up?
692
00:43:34,290 --> 00:43:35,350
What the hell are you doing?
693
00:43:35,790 --> 00:43:39,210
I'm nervous. They don't like me. Well,
if you would stop talking about maggots
694
00:43:39,210 --> 00:43:41,570
breeding in nasal cavities, you might
change that.
695
00:43:41,810 --> 00:43:46,290
What is wrong with you, Tony, to having
lunch? You look like a jamoke.
696
00:43:46,670 --> 00:43:50,290
Next thing you'll be talking about
digestive tract, metabolic, stomach
697
00:43:50,390 --> 00:43:51,388
and fecal analysis.
698
00:43:51,390 --> 00:43:54,810
God, how could I have done that? You're
very nervous. You're nervous. You're
699
00:43:54,810 --> 00:43:57,050
nervous. Just calm down. Be yourself.
700
00:43:57,270 --> 00:43:58,430
They love you.
701
00:43:58,650 --> 00:44:01,190
They don't love me. They love you. They
hate me, Larry.
702
00:44:01,450 --> 00:44:04,990
They don't love me. They don't like the
way I look. Leona writes, hates me.
703
00:44:05,350 --> 00:44:07,210
I hate being evaluated.
704
00:44:07,590 --> 00:44:10,990
It's a shortcoming. We'll get you
through lunch. You take them out in the
705
00:44:11,050 --> 00:44:14,090
You drive around the precinct. Show them
your coppers and choppers. You'll be
706
00:44:14,090 --> 00:44:15,930
out in the field. You'll be very
comfortable.
707
00:44:16,410 --> 00:44:17,410
Yeah, you're right.
708
00:44:17,690 --> 00:44:21,050
Maybe if I show them around the
precinct, it'll be better. Yeah, yeah.
709
00:44:21,050 --> 00:44:22,050
right.
710
00:44:24,290 --> 00:44:25,290
Listen.
711
00:44:25,370 --> 00:44:27,510
Dwayne, wait just a minute. Do me a
favor, huh?
712
00:44:27,750 --> 00:44:28,750
Come on.
713
00:44:30,010 --> 00:44:31,010
Come on.
714
00:44:33,330 --> 00:44:36,610
What do
715
00:44:36,610 --> 00:44:40,970
you got, Jonathan?
716
00:44:41,210 --> 00:44:42,630
I got your location with Carl Slack.
717
00:44:43,130 --> 00:44:44,049
The Billy Club.
718
00:44:44,050 --> 00:44:45,230
Got there about ten minutes ago.
719
00:44:48,630 --> 00:44:51,950
So, we're in the living room, and we got
this body, except it ain't got no head
720
00:44:51,950 --> 00:44:52,950
on it.
721
00:44:54,009 --> 00:44:55,810
Don't interrupt. I'm getting to the
comical part.
722
00:44:58,310 --> 00:45:00,430
I look into the ice bucket.
723
00:45:01,910 --> 00:45:02,910
Carl Black!
724
00:45:06,430 --> 00:45:07,430
Wait outside.
725
00:45:07,610 --> 00:45:10,190
I'd like to finish my beer before...
Shut up. Do what I tell you.
726
00:45:17,290 --> 00:45:20,350
Pretty good job you got here, Carl.
727
00:45:20,750 --> 00:45:22,130
You drink a beer for a living now.
728
00:45:22,680 --> 00:45:23,880
I don't want to listen to you.
729
00:45:25,740 --> 00:45:29,120
After what you did to me, I don't have
to.
730
00:45:29,460 --> 00:45:31,940
Yeah, bitch you off the force because
you crossed the line.
731
00:45:32,700 --> 00:45:36,160
Last three callers you made wound up in
intensive care instead of in court. What
732
00:45:36,160 --> 00:45:38,020
did you expect me to do? I wore the
uniform.
733
00:45:39,500 --> 00:45:41,240
I expected you to back me up.
734
00:45:42,200 --> 00:45:43,820
You hear I lost a couple of blues?
735
00:45:44,460 --> 00:45:45,460
Yeah, I heard.
736
00:45:45,480 --> 00:45:47,880
Did you hear anything else?
737
00:45:48,260 --> 00:45:49,420
I should help you now?
738
00:45:50,260 --> 00:45:51,860
I was thinking more about their
families.
739
00:45:52,440 --> 00:45:55,560
I figured since you knew them, you'd
want to help. They were kids, I heard.
740
00:45:56,200 --> 00:45:59,740
I was at the academy for only a couple
of years. I didn't know them.
741
00:46:00,480 --> 00:46:01,620
Don't shock me, Carl.
742
00:46:02,120 --> 00:46:03,920
Your name was on their phone dials.
743
00:46:04,520 --> 00:46:06,400
Now, I'm going to be a pimple on your
wrath.
744
00:46:07,140 --> 00:46:11,760
So you can either explain to me what
your name was doing there, or you can
745
00:46:11,760 --> 00:46:12,760
lot of pimple cream.
746
00:46:12,980 --> 00:46:14,140
I'm a PI now, you know.
747
00:46:18,200 --> 00:46:20,200
Blatcher thought his old lady was
playing around.
748
00:46:21,080 --> 00:46:22,760
He had me follow her a few weeks.
749
00:46:23,700 --> 00:46:24,700
Was she?
750
00:46:29,560 --> 00:46:30,560
Don't push me, huh?
751
00:46:31,260 --> 00:46:33,300
If you push me, you're not gonna like
what you get.
752
00:46:33,960 --> 00:46:35,780
Gee, I hope that wasn't a threat call.
753
00:46:36,580 --> 00:46:40,160
Because threatening a police
commissioner with bodily harm is
754
00:46:40,160 --> 00:46:41,600
imprisonment of up to one year.
755
00:46:43,620 --> 00:46:45,320
Oh, but you already know that, don't
you?
756
00:46:46,100 --> 00:46:48,520
After all, you wore the uniform.
757
00:47:08,200 --> 00:47:10,000
Jeez, Carl really looks great, you know?
758
00:47:10,300 --> 00:47:14,240
Terrific. His skin's all cleared up.
There's no flaking on his forehead
759
00:47:14,380 --> 00:47:17,580
He really looks great. I'm really happy
for him. Just supposed to show you. What
760
00:47:17,580 --> 00:47:18,580
the hell are you talking about?
761
00:47:19,020 --> 00:47:20,760
Asian myogonohepococcus?
762
00:47:21,460 --> 00:47:22,900
The penicillin doesn't hit it?
763
00:47:23,780 --> 00:47:25,720
That's why Carl was put off the force?
764
00:47:26,660 --> 00:47:29,860
You guys haven't been... I mean, he
hasn't... Uh, no.
765
00:47:30,600 --> 00:47:31,600
Of course not.
766
00:47:32,220 --> 00:47:33,220
Oh, good.
767
00:47:33,620 --> 00:47:34,680
It's real contagious.
768
00:47:36,270 --> 00:47:39,290
I'm really happy for him. He really
looks great. Really great.
769
00:47:39,870 --> 00:47:41,030
You guys have fun now.
770
00:47:52,110 --> 00:47:53,110
Commissioner's office.
771
00:47:53,350 --> 00:47:58,910
Hi, it's me. Tell Irv I want Ronnie
Lopez rolling to the Billy Club ASAP.
772
00:47:58,910 --> 00:48:00,610
making a loop around it and I'll meet
him there.
773
00:48:00,990 --> 00:48:04,710
Tell him to use his personal car and
come up West Pine. That's my location.
774
00:48:05,390 --> 00:48:06,328
Donovan called.
775
00:48:06,330 --> 00:48:08,270
The inmates are ready to start
cannibalizing.
776
00:48:08,690 --> 00:48:12,570
Yeah, it's about that time. Tell him I'm
on my way. And call Corelli's and order
777
00:48:12,570 --> 00:48:13,570
me a number 8 to go.
778
00:48:14,070 --> 00:48:17,770
Tony, listen, be careful with Swack. You
know he's a court low, and what's
779
00:48:17,770 --> 00:48:18,950
inside the crankcase is dirty.
780
00:48:19,590 --> 00:48:21,370
I love it when you talk mechanical.
781
00:48:26,470 --> 00:48:27,530
Get out of my face.
782
00:48:30,810 --> 00:48:34,270
Give him a knee, short and sweet for me.
783
00:48:42,540 --> 00:48:43,620
You remember Carl Slack?
784
00:48:44,340 --> 00:48:50,080
Yeah. He's a suspect in Blatcher and
Henning. If you lose him, the boat's
785
00:48:50,080 --> 00:48:53,120
registered to the girl, a Marie Pulaski,
25 Neptune.
786
00:48:53,400 --> 00:48:55,720
And I want Collins, Ronnie, no matter
when.
787
00:49:18,830 --> 00:49:19,649
Where have you been, man?
788
00:49:19,650 --> 00:49:21,570
We've been calling since yesterday
afternoon.
789
00:49:22,070 --> 00:49:23,710
We've got serious problems.
790
00:49:24,550 --> 00:49:27,710
Fellas, I've had a couple of days you
wouldn't believe.
791
00:49:27,930 --> 00:49:31,530
Non -stop, on the go, every two minutes
there's something.
792
00:49:31,750 --> 00:49:33,290
We ain't here to talk about you.
793
00:49:34,310 --> 00:49:35,650
When you're right, you're right.
794
00:49:37,690 --> 00:49:38,890
You guys gonna listen?
795
00:49:39,150 --> 00:49:44,030
This facility is in violation of the
Department of Corrections Regulations
796
00:49:44,030 --> 00:49:47,130
-6 through 123 -8 inclusive.
797
00:49:47,950 --> 00:49:49,550
You want to refresh me on that?
798
00:49:49,890 --> 00:49:52,690
Item one, the food is atrocious.
799
00:49:52,990 --> 00:49:57,470
Item two, the plumbing system on the
upper floors is in a complete state of
800
00:49:57,470 --> 00:49:58,470
breakdown.
801
00:49:59,030 --> 00:50:03,950
We are entitled to adequate recreational
facilities reflective of the current
802
00:50:03,950 --> 00:50:07,210
state of technology, which should
include
803
00:50:07,210 --> 00:50:13,530
new
804
00:50:13,530 --> 00:50:15,730
VCRs with remote.
805
00:50:17,200 --> 00:50:21,120
And new color television with remote on
each floor.
806
00:50:21,480 --> 00:50:23,220
Damn, they forgot the Louis dressing.
807
00:50:24,060 --> 00:50:25,980
I'm sorry. Go on. I'm listening.
808
00:50:27,020 --> 00:50:28,020
Item three.
809
00:50:29,660 --> 00:50:32,800
Private visitation rooms which can be
secured by the inmate.
810
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Item four.
811
00:50:36,460 --> 00:50:37,860
Improved gymnasium facilities.
812
00:50:41,060 --> 00:50:42,200
You want to split this?
813
00:50:48,339 --> 00:50:52,200
Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry, fellas.
814
00:50:52,760 --> 00:50:57,160
If they found out inside that you guys
were scoffing food, they'd make
815
00:50:57,160 --> 00:50:58,160
out of you.
816
00:50:58,300 --> 00:50:59,580
I'm sorry. That was close.
817
00:51:02,860 --> 00:51:09,800
Now, as far as
818
00:51:09,800 --> 00:51:14,960
the food's concerned, I'll get the chef
from City Hall down here to supervise
819
00:51:14,960 --> 00:51:15,819
your kitchen.
820
00:51:15,820 --> 00:51:20,120
He'll eat as good as we do. The toilets
will be fixed in 24 hours. My word.
821
00:51:22,260 --> 00:51:23,280
What's wrong with the gym?
822
00:51:23,520 --> 00:51:24,920
The weights are hefty.
823
00:51:25,180 --> 00:51:26,180
They heavy?
824
00:51:26,740 --> 00:51:29,280
Yeah. Well, then they accomplish the
purpose.
825
00:51:30,360 --> 00:51:31,360
Come on, fellas.
826
00:51:31,860 --> 00:51:34,140
You knew that one was a loser when you
threw it in.
827
00:51:35,000 --> 00:51:38,120
And we want private visitation rooms for
conjugal visits.
828
00:51:38,680 --> 00:51:39,680
Uh -uh.
829
00:51:40,460 --> 00:51:42,660
Violation of Regulation 17, Stroke 2.
830
00:51:43,060 --> 00:51:44,120
That one I remember.
831
00:51:45,160 --> 00:51:49,900
This is a jail, fellas, not a motel.
Next time, run faster. You won't get
832
00:51:49,900 --> 00:51:50,900
caught.
833
00:51:51,040 --> 00:51:52,740
Well, take a couple of days.
834
00:51:53,880 --> 00:51:55,080
Then let me know what you want to do.
835
00:51:56,240 --> 00:51:57,640
Wait a minute. We're not finished.
836
00:51:58,140 --> 00:52:00,020
Oh, neither am I, but I can't eat this
whole thing.
837
00:52:00,640 --> 00:52:01,720
What about our demands?
838
00:52:02,720 --> 00:52:05,580
Food and toilets, yeah. The rest of this
stuff, no can do.
839
00:52:06,780 --> 00:52:09,340
What about amnesty?
840
00:52:10,400 --> 00:52:13,440
To forgive is divine, and you guys know
I'm divine.
841
00:52:28,010 --> 00:52:29,410
Thanks for coming up.
842
00:52:30,010 --> 00:52:31,550
It could have got hairy.
843
00:52:31,790 --> 00:52:32,790
How is the food, Al?
844
00:52:33,130 --> 00:52:36,210
I've got to complain about something.
Yeah, but is it really bad?
845
00:52:36,510 --> 00:52:38,250
Oh, no, I know. I don't eat here.
846
00:52:38,490 --> 00:52:41,250
Start three times a week. I hear you
miss your gun.
847
00:52:49,310 --> 00:52:50,310
Where is he, Ronnie?
848
00:52:50,650 --> 00:52:51,770
He's in the girlfriend's house.
849
00:52:52,150 --> 00:52:53,790
She looks like she's trying to throw him
out.
850
00:52:54,190 --> 00:52:57,070
He ain't having any. It's a pretty good
show. Could go either way.
851
00:52:58,000 --> 00:52:59,440
Tell Randazzo your location.
852
00:53:00,320 --> 00:53:02,320
Flag starts moving, I want you to beat
me.
853
00:53:02,900 --> 00:53:03,900
Yes, sir.
854
00:53:09,040 --> 00:53:11,980
C -Sub model ST -7439.
855
00:53:12,720 --> 00:53:18,380
Suggested retail, $675 ,000. Now, we're
going to let it go to you for our cost,
856
00:53:18,520 --> 00:53:22,660
$425 ,000, with all stock cutting and
frond bagging accessories included.
857
00:53:23,080 --> 00:53:25,580
Wait, you're going to knock a quarter of
a million off the sticker. I've got to
858
00:53:25,580 --> 00:53:27,160
say to myself, whoa, back up.
859
00:53:27,450 --> 00:53:29,410
My baloney meter is touching the red
zone.
860
00:53:31,310 --> 00:53:35,130
Cards on the table, Arne. We're making
you this offer because C -Sub wants to
861
00:53:35,130 --> 00:53:38,110
use your contract to obtain startup
financing.
862
00:53:38,570 --> 00:53:40,630
You don't actually have a submersible
bill?
863
00:53:40,870 --> 00:53:42,330
But the benefit to you is customization.
864
00:53:42,810 --> 00:53:46,170
Our production facilities don't have to
be retooled to enable us to meet your
865
00:53:46,170 --> 00:53:47,810
specific submersible needs.
866
00:53:48,430 --> 00:53:49,970
It's a symbiotic relationship.
867
00:53:51,330 --> 00:53:55,210
Well, you know, symbiosis is the basis
of every successful business venture in
868
00:53:55,210 --> 00:53:56,210
history.
869
00:53:56,950 --> 00:53:58,750
Black & Decker, Smith & Wesson.
870
00:53:59,530 --> 00:54:00,530
Give me a pen.
871
00:54:01,010 --> 00:54:03,710
Oh, Lenny, there's a camera in the hall.
We should get a picture of me signing,
872
00:54:03,750 --> 00:54:04,750
you know, for the brochures.
873
00:54:07,510 --> 00:54:09,530
Don't do it, Arnie. You don't know what
you're signing.
874
00:54:09,810 --> 00:54:13,050
Tony, it's written in English. It's a
language that I happen to be conversant
875
00:54:13,050 --> 00:54:15,730
in. Arnie, I should look at it. I went
to law school.
876
00:54:16,030 --> 00:54:17,110
Yeah, well, that's the problem.
877
00:54:17,630 --> 00:54:19,050
You know what lawyers always say?
878
00:54:19,670 --> 00:54:21,070
No, don't commit.
879
00:54:21,330 --> 00:54:22,249
Too risky.
880
00:54:22,250 --> 00:54:23,250
They're a bunch of no -meisters.
881
00:54:23,490 --> 00:54:24,570
I don't want to see you get screwed.
882
00:54:25,120 --> 00:54:27,100
I just saved a quarter of a million
dollars.
883
00:54:28,180 --> 00:54:31,400
Tony, you just sit on the sidelines,
okay? That's what you're good at.
884
00:54:32,120 --> 00:54:33,120
I'm committing.
885
00:54:33,720 --> 00:54:35,460
Because that's what it takes to build an
empire.
886
00:54:38,760 --> 00:54:40,700
Do what you want. I got a dinner to go
to.
887
00:54:41,920 --> 00:54:42,920
Say cheese.
888
00:54:47,460 --> 00:54:48,960
I got a shower and shave, hon.
889
00:54:49,420 --> 00:54:51,420
We'll do it at the restaurant in half an
hour.
890
00:54:56,400 --> 00:54:57,400
What are you doing?
891
00:54:57,780 --> 00:55:00,120
Don't tell me you forgot we're going to
dinner with the search committee
892
00:55:00,120 --> 00:55:01,800
tonight. No, I didn't forget.
893
00:55:02,520 --> 00:55:03,520
What's the matter?
894
00:55:04,660 --> 00:55:05,660
Hey, what's wrong?
895
00:55:05,940 --> 00:55:07,800
Are you sick or something? Yes, I am.
896
00:55:08,400 --> 00:55:10,520
I'm sick of you saying how much you want
another baby.
897
00:55:11,500 --> 00:55:13,280
Because all it amounts to is talk.
898
00:55:14,700 --> 00:55:17,920
Unless there's some scientific
breakthrough that I don't know about.
899
00:55:19,080 --> 00:55:20,220
Talking won't do it, Tony.
900
00:55:21,620 --> 00:55:22,820
Do you hurt from the doctor?
901
00:55:23,140 --> 00:55:24,140
Do you really think I wouldn't?
902
00:55:25,029 --> 00:55:26,970
Mrs. Scali, we checked your husband's
specimen.
903
00:55:27,230 --> 00:55:29,530
You'll never get pregnant, but your
laundry went great.
904
00:55:30,790 --> 00:55:31,790
It's not funny.
905
00:55:34,970 --> 00:55:36,430
It was humiliating, Tony.
906
00:55:37,590 --> 00:55:40,590
If you don't want another baby, tell me.
907
00:55:42,190 --> 00:55:43,730
Don't make me the brunt of your jokes.
908
00:55:44,270 --> 00:55:50,370
I wasn't trying to humiliate you. I
was... Stupid and juvenile. I'm sorry.
909
00:55:53,470 --> 00:55:54,470
I'm sorry.
910
00:55:57,740 --> 00:55:58,960
I do want to have another baby.
911
00:55:59,740 --> 00:56:00,740
Honest to God.
912
00:56:01,320 --> 00:56:02,760
Just the way we're going about it.
913
00:56:04,080 --> 00:56:07,640
Between you and your thermometer and me
watching the clock, we might as well be
914
00:56:07,640 --> 00:56:08,640
making cheese.
915
00:56:09,460 --> 00:56:11,440
Why can't we just do things the way we
used to?
916
00:56:13,820 --> 00:56:18,540
On the couch at my parents'. We were
trying not to make babies then.
917
00:56:18,960 --> 00:56:19,960
Remember?
918
00:56:21,440 --> 00:56:23,000
I mean the Riverside Ballroom.
919
00:56:24,160 --> 00:56:25,160
Just you and me.
920
00:56:26,860 --> 00:56:31,240
Have a little champagne, a little
schmooze, a little dance.
921
00:56:34,060 --> 00:56:36,260
You mean like a date?
922
00:56:37,040 --> 00:56:38,040
Yeah, a date.
923
00:56:39,980 --> 00:56:41,020
It's been months, Rach.
924
00:56:42,180 --> 00:56:43,860
We put on that blue dress.
925
00:56:44,880 --> 00:56:48,060
Now with the houndstooth, we'll go to
Carmine's.
926
00:56:50,740 --> 00:56:52,020
Get a bowl of clam.
927
00:56:52,840 --> 00:56:54,120
Have a beer with Papa John.
928
00:56:57,740 --> 00:56:59,000
I mean, what about that search
committee?
929
00:57:05,280 --> 00:57:09,940
Maybe... Maybe we could go after him.
930
00:57:26,190 --> 00:57:29,990
I don't care if Phil Kelsey wants to
drive around pounding the scooter.
931
00:57:30,190 --> 00:57:34,790
If he's drunk, we'll take that apart and
arrest him for drunk scooting. Aren't
932
00:57:34,790 --> 00:57:38,370
you worried about the flack over this?
You never have to worry if you're right.
933
00:57:38,750 --> 00:57:42,670
Mr. Kelsey's car may not be intact, but
Commissioner Scali's sense of humor
934
00:57:42,670 --> 00:57:43,388
still is.
935
00:57:43,390 --> 00:57:47,930
The last bluff, however, may belong to
Kelsey's lawyer, who's filed a $1
936
00:57:47,930 --> 00:57:49,190
suit against the city.
937
00:57:49,790 --> 00:57:52,730
And speaking of laughing... It certainly
looked like you were enjoying yourself.
938
00:57:53,350 --> 00:57:57,890
This man was allowed access to the... to
the public street by a judge who
939
00:57:57,890 --> 00:58:01,410
refused to take appropriate... Leona, I
don't think it was Tony's intention.
940
00:58:01,690 --> 00:58:06,370
I have a serious problem with any law
enforcement officer who violates the law
941
00:58:06,370 --> 00:58:07,830
and then brags about it on television.
942
00:58:08,170 --> 00:58:11,110
My husband was trying to prevent a much
more serious crime.
943
00:58:12,450 --> 00:58:15,870
It's count to be a plot into a crosswalk
full of children. All of you would have
944
00:58:15,870 --> 00:58:16,970
been calling for Tony's head.
945
00:58:18,850 --> 00:58:22,790
As far as I'm concerned, he was trying
to save people's lives.
946
00:58:24,360 --> 00:58:26,860
You can't ask a cop or anyone else to do
more than that.
947
00:58:32,780 --> 00:58:33,960
How about some more wine?
948
00:59:23,420 --> 00:59:24,420
Tony, I'm sorry.
949
00:59:25,620 --> 00:59:27,600
I shouldn't have jumped into the middle
of things.
950
00:59:28,440 --> 00:59:29,460
It's over, Rach.
951
00:59:29,700 --> 00:59:31,740
I'm DOA as far as the committee's
concerned.
952
00:59:32,460 --> 00:59:33,460
I'm not what they wanted.
953
00:59:33,760 --> 00:59:35,540
I was kidding myself for thinking I was.
954
00:59:37,620 --> 00:59:40,120
You are the best commissioner this
town's ever had.
955
00:59:40,400 --> 00:59:45,240
But I'm not tall, and I'm not smooth,
and I don't have a silver tongue to go
956
00:59:45,240 --> 00:59:46,240
with the silver hair.
957
00:59:47,000 --> 00:59:51,140
They got a picture frame to put their
commissioner in. I just don't fit it.
958
00:59:52,540 --> 00:59:54,660
I don't want to hear what you don't have
or what you're not.
959
00:59:56,100 --> 01:00:01,500
You've got guts, you've got brains, and
you've got heart.
960
01:00:02,180 --> 01:00:04,320
And I think you still have a good shot
at the job.
961
01:00:05,360 --> 01:00:06,900
My big mouth didn't ruin it.
962
01:00:07,660 --> 01:00:09,920
If I'm still in the running, what you
said won't matter.
963
01:00:11,120 --> 01:00:14,720
But even if it knocked me out of the
box, it was worth it to hear you say it.
964
01:00:18,800 --> 01:00:21,400
I can't even begin to figure out how
much I owe you.
965
01:00:24,170 --> 01:00:25,170
I'm running a tab.
966
01:00:31,370 --> 01:00:35,230
Why don't we go home and work on that
next baby?
967
01:00:37,930 --> 01:00:38,930
For you, Commissioner.
968
01:00:42,470 --> 01:00:43,470
Thank you.
969
01:00:44,270 --> 01:00:45,270
Scali.
970
01:00:48,050 --> 01:00:49,050
Yeah, Herb?
971
01:00:49,970 --> 01:00:51,250
I want that scene maintained.
972
01:00:52,520 --> 01:00:54,660
Rope it off. Call forensics. You know
the drill.
973
01:00:55,240 --> 01:00:56,300
Get Marty down there.
974
01:00:58,700 --> 01:01:00,020
I have another officer down.
975
01:01:00,380 --> 01:01:01,380
Take the car.
976
01:01:02,440 --> 01:01:04,100
They need you, Tony. I'll just get a
cab.
977
01:01:06,740 --> 01:01:07,800
Do your job, Commissioner.
978
01:01:23,630 --> 01:01:24,630
Herbie Taylor.
979
01:01:24,710 --> 01:01:27,690
He was on loan to Larry Bickford's
office the last six months.
980
01:01:28,050 --> 01:01:29,410
Hands tied behind his back.
981
01:01:29,810 --> 01:01:31,670
Same knot as Blatcher and Henning.
982
01:01:32,030 --> 01:01:33,030
Marty, what do you think?
983
01:01:33,410 --> 01:01:35,050
A little bottle of larvae in the wound.
984
01:01:35,950 --> 01:01:39,350
Speculating until I get him back to the
lab, but by their size, I'd estimate a
985
01:01:39,350 --> 01:01:41,550
type of death between 36 and 40 hours.
986
01:01:42,870 --> 01:01:44,490
Oh, God. God.
987
01:01:45,970 --> 01:01:47,550
Who would do this?
988
01:01:47,930 --> 01:01:48,970
No more tomorrow.
989
01:01:49,750 --> 01:01:51,930
It looks like the same no more as my
blues.
990
01:01:52,850 --> 01:01:54,210
Same knot, same head wound.
991
01:01:55,410 --> 01:01:57,310
He was three months away from his
pension.
992
01:01:57,690 --> 01:01:58,690
I know.
993
01:01:59,090 --> 01:02:02,430
I mean, I hadn't seen her in a couple of
days, but I thought he was skating by.
994
01:02:04,910 --> 01:02:07,990
He was a solid pro, though.
995
01:02:09,230 --> 01:02:11,830
Listen, if there's anything that I can
do, you let me know, huh?
996
01:02:12,710 --> 01:02:13,710
More on top of it.
997
01:02:14,350 --> 01:02:16,610
Give my love to Kathy, okay? Thanks.
998
01:02:19,130 --> 01:02:20,130
See you tomorrow. Yeah.
999
01:02:40,880 --> 01:02:41,880
Jerk.
1000
01:03:35,600 --> 01:03:38,340
All units, all frequencies, this is C
-1.
1001
01:03:39,160 --> 01:03:40,160
Felony hit and run.
1002
01:03:41,020 --> 01:03:43,980
Wants warrants on an 83 Chevy Caprice.
1003
01:03:44,740 --> 01:03:46,180
Black or dark blue.
1004
01:03:47,260 --> 01:03:48,260
Heavy window tint.
1005
01:03:48,780 --> 01:03:52,480
New York partial, Charlie 9 -4, moving
south on Lindell.
1006
01:03:53,160 --> 01:03:54,660
Banged up on the passenger side.
1007
01:03:55,520 --> 01:03:57,100
This guy ran me off the road.
1008
01:04:31,600 --> 01:04:32,600
Who went down?
1009
01:04:35,800 --> 01:04:38,260
Old -timer, Harry Taylor.
1010
01:04:40,120 --> 01:04:46,540
Always reminded me of the guys when I
was a kid. I used to hang down at the
1011
01:04:46,540 --> 01:04:48,600
station house and listen to the
detectives.
1012
01:05:05,040 --> 01:05:06,340
Doing what you can, Tony.
1013
01:05:08,380 --> 01:05:09,600
Everybody knows that.
1014
01:05:13,400 --> 01:05:15,920
But he's still out there. He's still out
there.
1015
01:05:19,740 --> 01:05:25,720
I don't know how everything... How could
everything be going so wrong all at the
1016
01:05:25,720 --> 01:05:27,780
same time just when everything's going
so right?
1017
01:05:29,920 --> 01:05:31,180
Everything's not going wrong.
1018
01:05:33,180 --> 01:05:34,800
You have a home to come to.
1019
01:05:35,020 --> 01:05:36,020
Every night.
1020
01:05:37,080 --> 01:05:38,820
Where the people who love you live.
1021
01:05:40,080 --> 01:05:42,420
No matter what else happens, that is
confident.
1022
01:05:43,820 --> 01:05:46,780
Don't you ever, ever say that
everything's going wrong.
1023
01:05:53,100 --> 01:05:57,640
I ordered 24 hours surveillance on the
house and protection for you and David.
1024
01:06:00,980 --> 01:06:02,580
Somebody tried to run me off the road.
1025
01:06:02,840 --> 01:06:04,800
I'm all right. Well, who was it? Did
they get them?
1026
01:06:05,380 --> 01:06:06,380
He got away.
1027
01:06:07,200 --> 01:06:10,080
I wasn't going to tell you. I didn't
want to frighten you. God, we've been
1028
01:06:10,080 --> 01:06:11,080
through this, Tony.
1029
01:06:12,320 --> 01:06:13,320
We're together.
1030
01:06:14,760 --> 01:06:16,760
I have the right to know good or bad.
1031
01:06:19,400 --> 01:06:20,760
That's something you do want me.
1032
01:06:23,600 --> 01:06:25,580
Sometimes I wonder why you put up with
all that.
1033
01:06:27,340 --> 01:06:28,360
I married a cop.
1034
01:06:47,910 --> 01:06:48,870
Naomi. Got
1035
01:06:48,870 --> 01:06:56,430
a
1036
01:06:56,430 --> 01:06:58,930
second? My mom said I can't be late to
school anymore.
1037
01:07:02,850 --> 01:07:04,030
Something's kind of bothering me.
1038
01:07:04,630 --> 01:07:05,690
I need your advice.
1039
01:07:09,790 --> 01:07:10,790
Dave?
1040
01:07:14,050 --> 01:07:15,530
Those officers that got killed?
1041
01:07:17,650 --> 01:07:18,650
They had kids.
1042
01:07:20,090 --> 01:07:23,630
We're working with the psychologist now
to try to figure out how much they
1043
01:07:23,630 --> 01:07:25,050
should be told about what happened.
1044
01:07:25,490 --> 01:07:28,450
About the kind of work their fathers
did. The truth, you know?
1045
01:07:28,930 --> 01:07:30,110
I wanted to know what you think.
1046
01:07:31,430 --> 01:07:32,430
How old are they?
1047
01:07:32,650 --> 01:07:34,730
About your age, maybe a little younger.
1048
01:07:35,170 --> 01:07:37,250
If they're my age, yes.
1049
01:07:38,210 --> 01:07:40,470
If they're younger, no.
1050
01:07:40,850 --> 01:07:43,170
So you figure it depends about the
cutoff?
1051
01:07:43,530 --> 01:07:45,690
Yeah. Otherwise, they can freak.
1052
01:07:46,910 --> 01:07:49,930
Maybe the older kids could help the
younger ones handle it?
1053
01:07:50,550 --> 01:07:51,550
Maybe.
1054
01:07:53,050 --> 01:07:55,530
Okay. Tends to cutoff. Thanks.
1055
01:07:58,770 --> 01:07:59,830
You think...
1056
01:08:00,240 --> 01:08:04,740
You would help your younger brother or
sister handle something like that? I
1057
01:08:04,740 --> 01:08:05,920
don't want a brother or sister.
1058
01:08:06,300 --> 01:08:07,300
Why not?
1059
01:08:08,160 --> 01:08:09,900
Things are fine the way they are now.
1060
01:08:10,560 --> 01:08:11,620
This is my room.
1061
01:08:11,880 --> 01:08:13,060
No one's taking it away.
1062
01:08:13,400 --> 01:08:14,560
It's my room alone.
1063
01:08:15,360 --> 01:08:16,899
Why do you need another kid?
1064
01:08:17,240 --> 01:08:18,439
How come I'm not enough?
1065
01:08:19,620 --> 01:08:20,620
Come here.
1066
01:08:20,680 --> 01:08:21,720
I'm going to miss the bus.
1067
01:08:22,460 --> 01:08:23,460
I'll drive you.
1068
01:08:34,920 --> 01:08:35,920
You're my firstborn son.
1069
01:08:37,140 --> 01:08:39,819
Nothing and no one will ever take your
place in my heart.
1070
01:08:41,319 --> 01:08:45,020
Your mother and I want more kids because
we love each other. We want to make
1071
01:08:45,020 --> 01:08:46,859
more of a family for you and for us.
1072
01:08:47,240 --> 01:08:51,640
But I couldn't ask God for a better kid
than you. Because he'd say, forget about
1073
01:08:51,640 --> 01:08:53,040
it. They don't come better.
1074
01:08:54,779 --> 01:08:59,880
Between you and me, your mom's kind of
missing having a baby around the house.
1075
01:09:00,120 --> 01:09:02,560
I mean, you're getting to be a man and
all. You know what I'm saying?
1076
01:09:04,200 --> 01:09:06,540
One other thing, because you passed the
cutoff.
1077
01:09:09,460 --> 01:09:11,439
Somebody tried to hurt me last night.
1078
01:09:12,060 --> 01:09:18,180
They didn't, but we didn't catch them
yet either. So I want you to keep your
1079
01:09:18,180 --> 01:09:19,180
eyes open, you know?
1080
01:09:20,000 --> 01:09:21,319
You think he'll try and get me?
1081
01:09:21,540 --> 01:09:22,540
No.
1082
01:09:22,680 --> 01:09:24,580
But I just want you to be careful.
1083
01:09:25,220 --> 01:09:29,380
And when you're here with your mom and
I'm not here, I'm going to be counting
1084
01:09:29,380 --> 01:09:30,399
you to look after her, okay?
1085
01:09:32,520 --> 01:09:33,520
Did you order surveillance?
1086
01:09:34,920 --> 01:09:35,920
Yeah. Good.
1087
01:09:36,220 --> 01:09:37,760
Until there's only so much I can do.
1088
01:09:50,300 --> 01:09:51,620
Commissioner. Yeah, Johnny.
1089
01:09:52,140 --> 01:09:54,400
I was passing that knot around the
squadron like you said.
1090
01:09:54,920 --> 01:09:56,760
It's an upholstery knot. How'd you get
that?
1091
01:09:57,140 --> 01:09:59,780
Well, Connor used to work at Eastbridge
Upholstery when he was in high school.
1092
01:10:00,200 --> 01:10:02,820
And he said once you tie those knots, it
never slips.
1093
01:10:03,750 --> 01:10:04,750
Help you?
1094
01:10:05,130 --> 01:10:06,130
Could be, John.
1095
01:10:09,450 --> 01:10:11,730
Hey, you ever pull Carl Slack's file for
me, please?
1096
01:10:12,610 --> 01:10:15,010
See if Larry's in his office. I need to
talk to him.
1097
01:10:15,290 --> 01:10:19,570
Okay, he left a message at 7 .30. Still
hopeful with committee. Don't love the
1098
01:10:19,570 --> 01:10:20,990
ghost. Yeah, get him for me, okay?
1099
01:10:21,230 --> 01:10:22,230
What are you looking for?
1100
01:10:22,890 --> 01:10:23,950
Previous work experience.
1101
01:10:32,270 --> 01:10:35,270
I want you to call every upholstery shop
in the Tri -County.
1102
01:10:35,750 --> 01:10:39,850
I want you to see if they know Carl
Slack, if you ever worked for him, even
1103
01:10:39,850 --> 01:10:40,850
kid.
1104
01:10:41,190 --> 01:10:44,450
Any connection we could... Look at this,
Irv.
1105
01:10:45,830 --> 01:10:47,770
Black father's name, Peter Joseph.
1106
01:10:48,530 --> 01:10:49,570
This is what we needed.
1107
01:10:51,030 --> 01:10:52,290
I got our cop killer.
1108
01:10:52,670 --> 01:10:56,270
Guy I pitched off the force a couple of
years ago. Carl Slack, you know him.
1109
01:10:56,870 --> 01:10:57,870
I know of him.
1110
01:10:58,370 --> 01:10:59,850
Slightly to the right of Hitler.
1111
01:11:01,130 --> 01:11:02,810
I assume you can connect him.
1112
01:11:03,170 --> 01:11:05,530
Blatcher, Henning, and Taylor were all
tied up with upholstery knots.
1113
01:11:06,010 --> 01:11:08,050
Slack's old man owns an upholstery shop.
1114
01:11:08,330 --> 01:11:09,330
That's your connection.
1115
01:11:10,150 --> 01:11:13,350
Slack's name was on Blatcher and
Henning's phone dials. Come on, Tony,
1116
01:11:13,350 --> 01:11:14,228
proves nothing.
1117
01:11:14,230 --> 01:11:15,230
What's his motive?
1118
01:11:15,410 --> 01:11:17,150
He doesn't need a motive. He's a
psychopath.
1119
01:11:17,670 --> 01:11:18,690
Thank you, Dr. Freud.
1120
01:11:18,930 --> 01:11:23,130
He's the guy. You may think so, but I've
got to prove it. Can you hook him up
1121
01:11:23,130 --> 01:11:24,129
with the weapon?
1122
01:11:24,130 --> 01:11:26,770
No. Tony, you're giving me nothing.
1123
01:11:27,320 --> 01:11:30,480
He's the guy who tried to kill me last
night. I know it in my gut. We're trying
1124
01:11:30,480 --> 01:11:31,480
to make the car right now.
1125
01:11:31,780 --> 01:11:35,240
If he tried it, it was in a hot vehicle.
Even if you're fighting, you're not
1126
01:11:35,240 --> 01:11:38,040
going to get anything. Tony, he was a
cop. He's not going to leave latent.
1127
01:11:39,040 --> 01:11:42,920
All you've got is circumstantial and
your gut. I'm not going to file a case
1128
01:11:42,920 --> 01:11:46,680
based on that. Would you stop worrying
about your conviction rates? This guy's
1129
01:11:46,680 --> 01:11:48,400
killer. I know how to do my job.
1130
01:11:48,680 --> 01:11:51,360
Then do it. We've made worse cases than
this stick like glue.
1131
01:11:51,600 --> 01:11:53,780
I'll file against him when you give me a
case.
1132
01:11:54,830 --> 01:11:57,010
I'm not going to do it just so you look
good to the committee.
1133
01:11:59,130 --> 01:12:00,550
Is that what you think this is about?
1134
01:12:02,850 --> 01:12:04,550
After all these years, that's what you
think?
1135
01:12:06,190 --> 01:12:09,190
You think all I'm interested in is my
conviction rate?
1136
01:12:13,170 --> 01:12:14,170
Oh, Tony.
1137
01:12:16,950 --> 01:12:18,830
I want whoever killed those cops.
1138
01:12:19,130 --> 01:12:20,730
I want them as badly as you do.
1139
01:12:21,650 --> 01:12:23,110
I want a case I can make.
1140
01:12:24,270 --> 01:12:26,290
For that, I need physical evidence.
1141
01:12:27,910 --> 01:12:31,770
And if there is no physical evidence,
and if more cops die, what then, Larry?
1142
01:12:32,430 --> 01:12:36,070
Bison, I'm with you. Just give me what I
need to put him away.
1143
01:12:43,650 --> 01:12:45,090
It ain't 2 .30.
1144
01:12:45,310 --> 01:12:46,690
I didn't check my temperature.
1145
01:12:47,270 --> 01:12:49,810
Oh, and I feel conception in the air.
1146
01:12:56,620 --> 01:12:57,620
I think that's a take.
1147
01:13:06,220 --> 01:13:08,980
What are you thinking?
1148
01:13:11,520 --> 01:13:12,520
Don't laugh.
1149
01:13:13,240 --> 01:13:14,240
Why?
1150
01:13:15,880 --> 01:13:17,080
I was just thinking.
1151
01:13:20,160 --> 01:13:22,020
Life and death are so fragile.
1152
01:13:23,320 --> 01:13:25,900
And here we are trying to start a new
life.
1153
01:13:27,790 --> 01:13:30,670
A few miles down the road, there are two
women trying to deal with the end of
1154
01:13:30,670 --> 01:13:31,670
life.
1155
01:13:32,790 --> 01:13:34,470
Sometimes you just can't figure it.
1156
01:13:37,570 --> 01:13:40,790
I love you.
1157
01:13:43,570 --> 01:13:45,130
God, how I love you.
1158
01:14:28,560 --> 01:14:29,360
He's still in the car
1159
01:14:29,360 --> 01:14:41,280
He's
1160
01:14:41,280 --> 01:14:42,280
moving now
1161
01:15:02,960 --> 01:15:04,160
Come on, turn around.
1162
01:15:09,340 --> 01:15:10,720
Let me get a look.
1163
01:15:20,680 --> 01:15:21,680
Making permission.
1164
01:15:29,860 --> 01:15:31,920
Cross -reference the last year's
bookings.
1165
01:15:32,390 --> 01:15:36,430
I'm looking for a case that involved
Blatcher Henning, Herbie Taylor, and
1166
01:15:36,430 --> 01:15:39,550
Bickford. All four of them. They all had
to have worked the case.
1167
01:15:41,310 --> 01:15:42,310
There it is, Commissioner.
1168
01:15:43,010 --> 01:15:46,550
They all worked on a homicide three
months ago.
1169
01:15:47,810 --> 01:15:48,810
That's the only one.
1170
01:15:49,430 --> 01:15:50,590
I need a printout.
1171
01:15:50,990 --> 01:15:51,990
Thanks.
1172
01:15:55,930 --> 01:15:58,490
Three months ago, Irving, a homicide.
1173
01:15:59,430 --> 01:16:00,430
Connective tissue.
1174
01:16:02,830 --> 01:16:05,430
A guy named Harold Boggs holds up a mini
-market.
1175
01:16:05,710 --> 01:16:06,910
That's a mini -market.
1176
01:16:07,450 --> 01:16:08,450
No.
1177
01:16:08,910 --> 01:16:11,750
Boggs kills the store owner. He drops
the gun.
1178
01:16:12,230 --> 01:16:13,230
A .38.
1179
01:16:13,670 --> 01:16:16,730
Blatcher and Henning search the garage.
1180
01:16:17,150 --> 01:16:18,390
Oh, that's a garage.
1181
01:16:18,770 --> 01:16:20,010
I'm an impressionist.
1182
01:16:20,450 --> 01:16:21,950
They search the guy's garage.
1183
01:16:22,250 --> 01:16:26,450
They find nothing. They got the weapon,
but no physical evidence to hook him to
1184
01:16:26,450 --> 01:16:28,210
it. Well, how do we get the convictions?
1185
01:16:29,390 --> 01:16:31,430
Herbie Taylor's assigned to Bickford's
office.
1186
01:16:32,410 --> 01:16:38,950
Larry sends him out the next day. Herb
finds a coffee can full of 38 casings.
1187
01:16:39,330 --> 01:16:40,810
Brass shell casings.
1188
01:16:41,050 --> 01:16:45,790
Well, how come Blatcher and Henning
didn't find the casings were planted?
1189
01:16:46,810 --> 01:16:52,270
Larry had the gun in the evidence room.
All he had to do was fire off a couple
1190
01:16:52,270 --> 01:16:55,850
of rounds and then plant the casings in
the garage.
1191
01:16:56,130 --> 01:16:57,710
You know what you're saying, Tony.
1192
01:16:57,990 --> 01:16:58,990
And about who?
1193
01:16:59,870 --> 01:17:01,870
Blatch's wife said he was worried about
the brass.
1194
01:17:02,290 --> 01:17:03,710
I thought that meant it's superior.
1195
01:17:04,510 --> 01:17:06,010
It was those paintings.
1196
01:17:06,650 --> 01:17:10,790
He knew they were plants, and so did
Henning and so did Taylor, because they
1197
01:17:10,790 --> 01:17:11,850
were all comparing notes.
1198
01:17:12,550 --> 01:17:17,770
They were all killed by the guy who was
planting evidence for Larry Bixby.
1199
01:17:23,230 --> 01:17:25,970
How the hell does he figure into
anything?
1200
01:17:27,430 --> 01:17:28,990
He was on Larry's pad.
1201
01:17:29,610 --> 01:17:30,970
I saw him last night at the meet.
1202
01:17:31,730 --> 01:17:34,870
He planted the stuff so that Larry could
make the conviction.
1203
01:17:35,310 --> 01:17:37,670
But all of a sudden, three cops know
about it.
1204
01:17:37,890 --> 01:17:44,590
And when the heat looks like it's going
to come down... I want you to dummy up a
1205
01:17:44,590 --> 01:17:45,590
case file, Irv.
1206
01:17:45,630 --> 01:17:46,630
I'm going fishing.
1207
01:17:47,390 --> 01:17:51,890
I'm going to catch myself a district
attorney and his trigger man.
1208
01:17:53,670 --> 01:17:54,670
Class dismissed.
1209
01:18:00,270 --> 01:18:01,129
We got him.
1210
01:18:01,130 --> 01:18:02,350
Larry, we got him nailed.
1211
01:18:02,570 --> 01:18:03,249
Call Slack?
1212
01:18:03,250 --> 01:18:06,250
No. Peter Sudakis. Peter Sudakis.
1213
01:18:06,470 --> 01:18:08,230
We called him last night at Proposal's
bar.
1214
01:18:08,430 --> 01:18:12,730
Turns out Blatcher and Henning got him
on an assault charge 18 months ago. He
1215
01:18:12,730 --> 01:18:16,470
threatened him in court. He was
furloughed two days before Blatcher and
1216
01:18:16,470 --> 01:18:17,369
were killed.
1217
01:18:17,370 --> 01:18:19,590
I'm figuring Herbie Taylor was with him
when he got it.
1218
01:18:20,570 --> 01:18:21,970
Sudakis just wasted them all.
1219
01:18:22,750 --> 01:18:23,910
Tony, this is great.
1220
01:18:24,270 --> 01:18:25,290
Only I got a problem.
1221
01:18:25,550 --> 01:18:26,850
It's a tough case to make.
1222
01:18:27,110 --> 01:18:28,730
I'm lacking the evidence to hook him.
1223
01:18:29,390 --> 01:18:30,390
Where is he now?
1224
01:18:35,170 --> 01:18:36,830
This guy had motive and opportunity.
1225
01:18:37,330 --> 01:18:40,890
Our cops were tied up with upholstery
knots. This guy worked at an upholstery
1226
01:18:40,890 --> 01:18:43,010
shop in prison. He's a dead -bang fit.
1227
01:18:47,310 --> 01:18:49,110
It looks wrong. I'll give you that.
1228
01:18:49,990 --> 01:18:52,950
So you feel in your gut he's the one.
I'm like this.
1229
01:18:53,210 --> 01:18:54,390
Then we gotta go with it.
1230
01:18:55,350 --> 01:18:57,070
No physical evidence at all.
1231
01:18:58,160 --> 01:18:59,160
I can't even get a warrant.
1232
01:18:59,780 --> 01:19:01,620
I got no PC to search his place.
1233
01:19:02,060 --> 01:19:05,580
I know you want a case you can make, and
for that you need physical help. If you
1234
01:19:05,580 --> 01:19:09,000
feel that strongly about it, I'll get
you the warrant. We gotta move on this
1235
01:19:09,000 --> 01:19:12,100
now. I promised their wives that I'd...
I'll get you the warrant by 9 .30
1236
01:19:12,100 --> 01:19:13,100
tomorrow morning.
1237
01:19:13,240 --> 01:19:16,260
But that's when I want your best guys
out at his place.
1238
01:19:17,540 --> 01:19:18,540
Thanks, Larry.
1239
01:19:18,560 --> 01:19:21,120
Hey, are we a team or are we a team,
huh?
1240
01:19:33,870 --> 01:19:35,030
Okay, Mel, let's go eat.
1241
01:19:35,430 --> 01:19:39,550
What did you have me waiting in here
for? I could have been down at Mort's.
1242
01:19:39,550 --> 01:19:40,670
Could have had us a table already.
1243
01:19:40,990 --> 01:19:43,830
I can't keep the shop closed all day
long, you know.
1244
01:19:44,330 --> 01:19:45,330
Hair grows.
1245
01:19:46,190 --> 01:19:47,710
Well, on some guys anyway.
1246
01:19:48,110 --> 01:19:50,110
Stop fetching. Lunch is on me.
1247
01:20:07,980 --> 01:20:08,779
You okay now?
1248
01:20:08,780 --> 01:20:10,800
Thanks, Commissioner. I got my feet
under me now.
1249
01:20:13,940 --> 01:20:14,940
You got a suspect.
1250
01:20:15,180 --> 01:20:16,280
You want him on the bus?
1251
01:20:16,840 --> 01:20:17,840
You got an ad?
1252
01:20:54,120 --> 01:20:55,120
Gotcha.
1253
01:20:57,340 --> 01:21:00,680
Get him! Get him. Get him off. Get him
off. Over there.
1254
01:21:03,820 --> 01:21:05,820
Keep your hands behind your back.
1255
01:21:06,460 --> 01:21:08,120
Don't break his arm. Don't break his
arm.
1256
01:21:08,680 --> 01:21:10,560
Put the guns away. Put the guns away.
1257
01:21:11,260 --> 01:21:12,820
Get him up here. Come on. Get up.
1258
01:21:17,000 --> 01:21:20,860
I'll bet this .22 is going to match the
slugs we pulled out of three dead cops.
1259
01:21:21,120 --> 01:21:23,460
I want to make a statement. I don't want
to hear it. Let me talk.
1260
01:21:23,800 --> 01:21:24,900
What about your rights?
1261
01:21:25,120 --> 01:21:26,860
Forget about it. Can we make a deal?
1262
01:21:28,260 --> 01:21:31,500
I'll give you what you want. You got
nothing I want. You're going to do time,
1263
01:21:31,640 --> 01:21:33,420
Carl. I got a name.
1264
01:21:34,600 --> 01:21:36,400
I got a name you got no idea.
1265
01:21:36,720 --> 01:21:37,720
The guy behind all this.
1266
01:21:39,600 --> 01:21:40,640
We can cut a deal.
1267
01:21:41,480 --> 01:21:42,480
We can work it out.
1268
01:21:47,050 --> 01:21:48,050
Take the cuffs off.
1269
01:21:53,890 --> 01:21:54,930
I'll put them back on.
1270
01:21:56,910 --> 01:21:58,890
Get them down to hold it. We'll take the
statement.
1271
01:22:10,650 --> 01:22:12,330
Hey, pal, you're here late.
1272
01:22:12,650 --> 01:22:13,650
Get your coat.
1273
01:22:13,710 --> 01:22:14,710
What's going on?
1274
01:22:14,890 --> 01:22:15,890
Get your coat.
1275
01:22:18,190 --> 01:22:20,190
Faison? You have the right to remain
silent.
1276
01:22:20,530 --> 01:22:23,550
If you give up that right, anything you
say... Tony, what are you doing?
1277
01:22:23,770 --> 01:22:25,770
Shut up. It can be used against you.
1278
01:22:26,150 --> 01:22:27,970
Stop it. You have the right to an
attorney.
1279
01:22:28,370 --> 01:22:31,950
If you cannot afford one, one will be
provided for you, you maggot.
1280
01:22:32,650 --> 01:22:33,790
Tony, what are you doing?
1281
01:22:34,070 --> 01:22:35,690
I was praying I was wrong, Larry.
1282
01:22:36,870 --> 01:22:41,190
But we caught Carl Slack tonight
planting the murder weapon in a bogus
1283
01:22:41,190 --> 01:22:42,590
put in Peter Sadakis' file.
1284
01:22:43,110 --> 01:22:45,210
You were the only one with that file,
Larry.
1285
01:22:46,760 --> 01:22:48,820
You promised me you'd get the warrant
tomorrow.
1286
01:22:49,320 --> 01:22:53,160
That gave you tonight to plant evidence
one last time.
1287
01:22:53,480 --> 01:22:55,440
You're an accessory to three murders.
1288
01:22:56,860 --> 01:22:58,260
Slack rolled over on you.
1289
01:22:58,640 --> 01:23:02,980
Tony, I didn't tell him to do it.
1290
01:23:03,420 --> 01:23:04,440
Get your coat.
1291
01:23:04,640 --> 01:23:06,180
I swear to God, I didn't know.
1292
01:23:06,460 --> 01:23:07,460
Your coat.
1293
01:23:09,520 --> 01:23:12,040
Slack was only supposed to plant the
evidence.
1294
01:23:13,160 --> 01:23:16,700
Blatcher and Henning were on to him. I
didn't tell him to kill him. I swear to
1295
01:23:16,700 --> 01:23:19,640
you. Tony, we can still make this thing
right.
1296
01:23:20,760 --> 01:23:24,060
The committee, they're on the edge, but
I know. If I talk to him, I can swing
1297
01:23:24,060 --> 01:23:25,980
him over to your side. You can still get
the job.
1298
01:23:26,400 --> 01:23:30,340
We can still make this thing happen,
Tony. We can make the dream come true.
1299
01:23:30,720 --> 01:23:34,260
You killed the dream, you bastard.
1300
01:23:34,700 --> 01:23:36,360
All my life I looked up to you.
1301
01:23:36,700 --> 01:23:39,440
If I had a brother, I wouldn't have
wanted him to be just like you.
1302
01:23:40,300 --> 01:23:41,500
You broke my heart.
1303
01:23:43,150 --> 01:23:44,150
Help me?
1304
01:23:46,170 --> 01:23:47,170
No.
1305
01:23:48,150 --> 01:23:49,150
Tony.
1306
01:23:51,310 --> 01:23:52,950
Tony, it's like you don't even know me.
1307
01:23:54,290 --> 01:23:55,290
Help me.
1308
01:23:55,830 --> 01:23:56,830
Why?
1309
01:23:57,070 --> 01:23:58,070
You're dead.
1310
01:23:58,750 --> 01:24:00,990
You died the moment I saw you with Carl
Slack.
1311
01:24:21,130 --> 01:24:24,410
Did I tell you not to sign the papers? I
told you not to sign the papers.
1312
01:24:24,630 --> 01:24:25,730
He signed the papers.
1313
01:24:25,930 --> 01:24:27,230
I offered to look at them.
1314
01:24:27,450 --> 01:24:28,770
But what was his response?
1315
01:24:29,430 --> 01:24:30,430
Lawyer said no.
1316
01:24:30,670 --> 01:24:35,070
If I said no, you wouldn't be looking at
a $2 ,500 penalty payment.
1317
01:24:35,330 --> 01:24:36,330
You got the skins?
1318
01:24:36,810 --> 01:24:38,820
No. Penalty for what?
1319
01:24:39,040 --> 01:24:40,280
For having the courage to dream.
1320
01:24:40,540 --> 01:24:46,020
Mr. Sandman here signed an agreement
that calls for a $2 ,500 penalty payment
1321
01:24:46,020 --> 01:24:49,620
C -Sub International if your genius
brothers under the deal go south.
1322
01:24:49,960 --> 01:24:52,260
The kelp farm's food for the fishes,
right?
1323
01:24:52,480 --> 01:24:53,720
It was Lenny's fault.
1324
01:24:53,940 --> 01:24:57,620
He should have known you need leasing
rights to grow kelp. Can't you get them?
1325
01:24:57,780 --> 01:25:01,520
No. The EPA declared a moratorium and no
one can start up a new farm.
1326
01:25:01,920 --> 01:25:05,460
I mean, Lenny should have known that.
I'm the visionary. He's supposed to take
1327
01:25:05,460 --> 01:25:06,620
care of all the technical stuff.
1328
01:25:07,100 --> 01:25:08,100
What could they do to him?
1329
01:25:09,480 --> 01:25:11,860
Jail. Up to six months in county.
1330
01:25:12,220 --> 01:25:13,860
But the food's much better now.
1331
01:25:14,320 --> 01:25:15,320
Tell me.
1332
01:25:15,340 --> 01:25:18,060
Wait. Sis, he's right.
1333
01:25:19,060 --> 01:25:21,900
I made a mistake, and I have to face the
consequences.
1334
01:25:22,880 --> 01:25:23,880
Right.
1335
01:25:26,800 --> 01:25:30,240
You know, the damnness and the cold will
probably accelerate my rheumatism, but
1336
01:25:30,240 --> 01:25:31,240
that's part of the price.
1337
01:25:32,880 --> 01:25:35,480
My joints will swell up like grapefruits
and...
1338
01:25:36,010 --> 01:25:40,350
I'll probably be bedridden, but... You
know, it'll be like when we were kids,
1339
01:25:40,470 --> 01:25:44,010
Rachel. Yeah, barely get out of bed now.
I'm susceptible to fungus.
1340
01:25:46,430 --> 01:25:47,690
Couldn't we lend him the money?
1341
01:25:48,670 --> 01:25:50,590
He'll never repay what he owes us now.
1342
01:25:52,150 --> 01:25:54,490
Rachel, just don't worry. It'll be okay.
1343
01:25:55,430 --> 01:25:57,450
Just visit me in jail once a week.
1344
01:25:58,290 --> 01:26:03,170
You know, turn me over so the fungus
spreads evenly, and thank God Mom will
1345
01:26:03,170 --> 01:26:04,170
never know.
1346
01:26:18,440 --> 01:26:19,440
Don't worry.
1347
01:26:23,060 --> 01:26:26,060
As soon as I'm over my malaise, I'm
going to Carol's.
1348
01:26:26,900 --> 01:26:29,640
I mean, I'd be out of here today if I
wasn't so exhausted.
1349
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
He won't go.
1350
01:26:35,800 --> 01:26:37,280
He says he will, but he won't.
1351
01:26:40,940 --> 01:26:41,940
Thank you.
1352
01:26:44,700 --> 01:26:46,360
I made seven o 'clock reservations.
1353
01:26:47,050 --> 01:26:48,390
And then we hit the ballroom.
1354
01:27:05,650 --> 01:27:12,530
Maybe we should just stay
1355
01:27:12,530 --> 01:27:13,530
at home tonight.
1356
01:27:29,680 --> 01:27:31,160
I really thought you'd get it, Tommy.
1357
01:27:32,180 --> 01:27:34,700
You would have been the best
commissioner that New York ever had.
1358
01:27:36,240 --> 01:27:40,080
And what hurts is not even getting a
chance.
1359
01:27:41,200 --> 01:27:42,200
What am I, 80?
1360
01:27:43,400 --> 01:27:44,840
There'll be another opening someday.
1361
01:27:47,060 --> 01:27:50,260
Meantime, I'm doing what I always wanted
to do.
1362
01:27:51,620 --> 01:27:55,400
And I got a home to go to every night
where the people who love me live.
1363
01:27:57,400 --> 01:27:58,400
Not so bad.
1364
01:28:01,450 --> 01:28:02,450
My time will come, sweetheart.
1365
01:28:03,630 --> 01:28:04,690
Our time will come.
1366
01:28:06,270 --> 01:28:07,290
Time is here.
109740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.