Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,430 --> 00:00:24,890
Good evening and welcome to the charity
gala premiere performance of the new
2
00:00:24,890 --> 00:00:26,750
motion picture, GLC.
3
00:00:27,690 --> 00:00:32,130
Well, as you can see, it's certainly a
glittering night for the stars here
4
00:00:32,130 --> 00:00:37,450
tonight on this warm evening here in the
heart of London's West End. Earlier on
5
00:00:37,450 --> 00:00:42,330
this evening, I spoke to one of the
stars of GLC, Charles Bronson, who plays
6
00:00:42,330 --> 00:00:46,090
part of Ken Livingston. There's a story
about an ordinary guy.
7
00:00:47,500 --> 00:00:50,300
whose wife and family gets wiped out by
these creeps.
8
00:00:50,820 --> 00:00:55,980
So, naturally, he has to follow them and
wipe them out one at a time in a
9
00:00:55,980 --> 00:00:58,100
prolonged and very cruel way.
10
00:00:58,860 --> 00:01:04,040
Mm -hmm, I see. Thank you. And what next
for Bronson?
11
00:01:04,680 --> 00:01:09,960
Well, we'll get a new twist next time.
We're doing a film about a guy who's...
12
00:01:11,590 --> 00:01:15,770
whose wife and family aren't wiped out,
but who decided to go after creeps just
13
00:01:15,770 --> 00:01:17,790
the same. Well, thank you very much, Mr.
Bronson.
14
00:01:18,010 --> 00:01:21,730
Thank you. Thank you, Alex. God bless
you. We've just heard that Cher has
15
00:01:21,730 --> 00:01:25,870
arrived with the usual phalanx of highly
trained bodyguards.
16
00:01:27,030 --> 00:01:28,150
Miss Cher, Miss Cher.
17
00:01:29,330 --> 00:01:30,370
Excuse me, Miss Cher.
18
00:01:30,910 --> 00:01:31,910
I'm from the BBC.
19
00:01:32,070 --> 00:01:33,430
Might I have a few words with you?
20
00:01:35,970 --> 00:01:41,250
Well, Cher, perhaps... a little nervous
there, obviously rather worried about
21
00:01:41,250 --> 00:01:45,210
what the reaction is going to be to this
highly controversial new film in which
22
00:01:45,210 --> 00:01:47,090
she stars as Joan Ruddock.
23
00:01:47,310 --> 00:01:51,750
But now it's time for us to see what you
at home think while we take a sneak
24
00:01:51,750 --> 00:01:54,910
preview of the exciting new motion
picture, GLC.
25
00:02:36,290 --> 00:02:39,250
You've never had it so good.
26
00:02:39,810 --> 00:02:45,230
And thanks to the Tories, every home has
a colour TV.
27
00:02:45,910 --> 00:02:49,510
And the shops are full of potatoes.
28
00:02:50,630 --> 00:02:52,830
We're the caring party.
29
00:02:53,210 --> 00:02:54,370
Yes, we are.
30
00:02:55,150 --> 00:02:59,090
So vote for me. Vote for Horace.
31
00:02:59,710 --> 00:03:02,030
Vote for free enterprise.
32
00:03:02,350 --> 00:03:03,770
Free petrol.
33
00:03:11,710 --> 00:03:12,710
Hey,
34
00:03:18,250 --> 00:03:21,050
you kids all right in there? You okay?
35
00:03:34,890 --> 00:03:37,850
Kids, kids, kids, hey, what's going on
here?
36
00:03:38,210 --> 00:03:41,090
Cool it, cool it. Get your hands off
that child.
37
00:03:41,510 --> 00:03:42,510
Mommy, mommy.
38
00:03:43,810 --> 00:03:44,810
Who are you?
39
00:03:45,210 --> 00:03:46,430
What are you doing here?
40
00:03:47,570 --> 00:03:50,330
Isn't it a little late to be leaving
your children on their own?
41
00:03:51,350 --> 00:03:52,550
I'm a single mother.
42
00:03:52,950 --> 00:03:54,350
I got no choice.
43
00:03:55,210 --> 00:03:57,010
Somebody's got to stop those cruise
missiles.
44
00:03:57,490 --> 00:03:59,630
Otherwise, none of these kids got a
future.
45
00:04:00,910 --> 00:04:01,990
Babies, not bombs.
46
00:04:03,390 --> 00:04:04,390
Makes sense.
47
00:04:04,620 --> 00:04:06,080
So vote for me.
48
00:04:06,660 --> 00:04:10,520
Vote for Horace. Vote for free gifts.
49
00:04:10,820 --> 00:04:12,020
Free drinks.
50
00:04:14,900 --> 00:04:16,000
Listen to me.
51
00:04:16,220 --> 00:04:17,920
This city's falling apart.
52
00:04:18,740 --> 00:04:21,680
And what's this guy done to help us over
the last ten years?
53
00:04:22,079 --> 00:04:23,080
Nothing.
54
00:04:23,640 --> 00:04:24,680
Well said.
55
00:04:25,200 --> 00:04:26,360
Communist rubbish.
56
00:04:26,980 --> 00:04:30,400
Isn't there anyone amongst you who's
going to take on these fat cats?
57
00:04:37,430 --> 00:04:39,390
I'm Ken Livingstone. I live upstairs.
58
00:04:39,850 --> 00:04:40,850
Not Dr.
59
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
Livingstone, I presume.
60
00:04:42,610 --> 00:04:46,130
No, I'm not a doctor. Well, not in a
medical sense.
61
00:04:47,830 --> 00:04:48,910
It was a joke.
62
00:04:51,030 --> 00:04:52,030
A joke.
63
00:04:53,790 --> 00:04:54,790
So who are you?
64
00:04:55,010 --> 00:04:56,010
Joan Reddick Sandy.
65
00:04:57,170 --> 00:04:58,170
Pleased to meet you, Joan.
66
00:05:01,370 --> 00:05:04,770
Horace is running for the leadership of
the GLC again. You're the only man who
67
00:05:04,770 --> 00:05:06,170
can take him on and win.
68
00:05:06,560 --> 00:05:07,299
No, no.
69
00:05:07,300 --> 00:05:08,300
Not me.
70
00:05:09,020 --> 00:05:11,500
I'm through with committees and long
sessions and procedure.
71
00:05:13,780 --> 00:05:16,000
This is my life now.
72
00:05:16,580 --> 00:05:18,400
This old river gives me everything I
need.
73
00:05:19,940 --> 00:05:21,620
You better find yourself another man.
74
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
Or a woman.
75
00:05:24,100 --> 00:05:26,920
But what if I told you that Horace is
going to flood the whole of South
76
00:05:27,120 --> 00:05:28,560
He's going to turn it into marina.
77
00:05:28,920 --> 00:05:30,380
County Hall's going to be a yacht club.
78
00:05:30,600 --> 00:05:31,920
He can't do that. He's crazy.
79
00:05:32,160 --> 00:05:33,160
It's the Ice Maiden's idea.
80
00:05:33,480 --> 00:05:34,560
He'll go through with it, all right.
81
00:05:37,130 --> 00:05:38,470
Besides, who's going to stop him?
82
00:06:42,229 --> 00:06:43,750
You've done it, Ken.
83
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
You've won.
84
00:06:45,170 --> 00:06:50,620
You're the new leader of the GLC. The
results for the GLC election are... are
85
00:06:50,620 --> 00:06:57,200
follows. Kenneth John Livingstone,
Labour, 9 ,549
86
00:06:57,200 --> 00:06:58,800
,602.
87
00:07:00,000 --> 00:07:06,680
Screaming Anthony Lord Such, Monster
Raving Loony Party, 814 votes.
88
00:07:07,420 --> 00:07:11,120
Sir Horace, Conservative, 64.
89
00:07:19,210 --> 00:07:21,770
Mrs. Thatcher will see you now, Sir
Horace.
90
00:07:24,930 --> 00:07:25,610
You
91
00:07:25,610 --> 00:07:33,390
lost.
92
00:07:34,250 --> 00:07:35,250
Yes.
93
00:07:36,050 --> 00:07:39,730
I'm sorry, Mrs. Thatcher. I really am.
94
00:07:40,570 --> 00:07:42,590
I can paint hard.
95
00:07:43,030 --> 00:07:47,010
I did all I could to hold on to the
marginals.
96
00:07:47,580 --> 00:07:50,020
I really did. I'm sorry.
97
00:07:51,400 --> 00:07:53,080
I'm very, very sorry.
98
00:07:54,860 --> 00:07:55,900
Come here.
99
00:08:05,020 --> 00:08:11,360
Of course you've worked hard. And of
course you're tired and old and useless.
100
00:08:12,220 --> 00:08:16,260
Yes, I need to change. Of course you do.
101
00:08:16,980 --> 00:08:18,680
And you know what I'm going to do?
102
00:08:19,760 --> 00:08:22,180
I'm going to change your face.
103
00:08:25,520 --> 00:08:27,540
This is the Greater London Council.
104
00:08:28,540 --> 00:08:30,340
I'm so sorry, the council are in
session.
105
00:08:35,140 --> 00:08:37,799
Who the hell are you? I'm the new leader
of the GLC.
106
00:08:38,280 --> 00:08:40,200
Oh, wonderful. Come on in. Have a drink.
107
00:08:40,419 --> 00:08:42,260
Piece of cake.
108
00:08:42,700 --> 00:08:45,680
You know what I mean. Party's over. Put
your clothes on, honey, and go home.
109
00:08:45,900 --> 00:08:46,900
You can't do this.
110
00:08:47,140 --> 00:08:48,140
You know who I am.
111
00:08:48,480 --> 00:08:49,800
I'm the Lord Mayor of London.
112
00:08:50,660 --> 00:08:51,619
Was it?
113
00:08:51,620 --> 00:08:53,140
Get the hell out of County Hall.
114
00:08:53,660 --> 00:08:54,660
You won't get away with this.
115
00:08:57,200 --> 00:08:59,240
I'll get you for this, you working class
scum.
116
00:08:59,540 --> 00:09:00,540
I'll hunt you down.
117
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
You'll see.
118
00:09:03,840 --> 00:09:05,300
Sly, how are you making speeches?
119
00:09:05,900 --> 00:09:06,960
Well, I've never really...
120
00:09:10,640 --> 00:09:12,460
Start practicing, you're the new Lord
Mayor.
121
00:09:14,540 --> 00:09:16,280
Oh, well, thank you.
122
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
Okay.
123
00:09:18,920 --> 00:09:21,660
Those of you that don't know, my name's
Ken Livingstone.
124
00:09:22,760 --> 00:09:25,460
I'm looking for counselors who ain't
afraid to get their hands a little
125
00:09:26,340 --> 00:09:30,220
You, what do you do? London transport,
trains and buses, sir. Half the fares,
126
00:09:30,220 --> 00:09:31,500
old people travel for free.
127
00:09:31,700 --> 00:09:32,780
Sorry, sir? You heard me.
128
00:09:33,020 --> 00:09:33,699
Yes, sir.
129
00:09:33,700 --> 00:09:36,380
Joan, go to the bank, borrow some money
for CND.
130
00:09:36,680 --> 00:09:38,740
I want those cruise missiles out by
Christmas.
131
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
Sure, Ken.
132
00:09:40,420 --> 00:09:41,420
You,
133
00:09:41,780 --> 00:09:43,440
I want you to take care of the black
minorities.
134
00:09:43,840 --> 00:09:48,500
Set up theaters, sports centers,
recreational grounds. Yes, sir. And
135
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
some women.
136
00:09:49,720 --> 00:09:52,760
You, start a new movement. Call it Gay
Pride.
137
00:09:53,100 --> 00:09:55,160
Let's get those gays out of the closet.
138
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
Oh, yes, sir.
139
00:09:56,480 --> 00:09:59,840
All right, let's move it up. Come on,
let's shake this city up.
140
00:10:19,340 --> 00:10:20,340
I can do for you, mister?
141
00:10:23,040 --> 00:10:24,040
What do I smoke?
142
00:10:26,120 --> 00:10:27,860
I suppose you tell me who you are.
143
00:10:28,800 --> 00:10:29,800
My name is Ben.
144
00:10:30,860 --> 00:10:31,860
Tony Ben.
145
00:10:32,760 --> 00:10:34,900
Tony Ben. Well, I'll be damned.
146
00:10:35,860 --> 00:10:38,680
They say you were selling to a firebrand
in your time.
147
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
That's what they say.
148
00:10:42,680 --> 00:10:44,740
So you in on this then, Ben?
149
00:10:46,660 --> 00:10:47,660
Maybe.
150
00:10:48,110 --> 00:10:49,570
What in the hell is that supposed to
mean?
151
00:10:49,810 --> 00:10:50,810
You're doing us all wrong.
152
00:10:51,390 --> 00:10:55,550
If you're going to win, you need the
support of the party. Screw the party.
153
00:10:55,550 --> 00:10:56,550
doing this my way.
154
00:10:57,610 --> 00:10:59,030
I knew a guy like you once.
155
00:10:59,690 --> 00:11:01,770
He was a minister in the house.
156
00:11:03,210 --> 00:11:07,010
He didn't know what fear was until he
saw the ice maiden.
157
00:11:09,310 --> 00:11:14,670
Then one day, he tried to take her on,
just like you're doing now.
158
00:11:14,990 --> 00:11:15,990
So what happened?
159
00:11:17,070 --> 00:11:18,070
This.
160
00:11:20,130 --> 00:11:22,010
Well, I'm sorry about your chest, Tony.
161
00:11:22,930 --> 00:11:25,810
But this is one red that ain't staying
under the bed.
162
00:11:26,910 --> 00:11:27,910
Rules!
163
00:11:28,190 --> 00:11:31,590
He's turning this city upside down and
you are doing nothing!
164
00:11:32,450 --> 00:11:34,390
Stop him! Get rid of him!
165
00:11:34,830 --> 00:11:36,150
Tony's much too popular.
166
00:11:36,410 --> 00:11:37,870
Then get rid of the TLC.
167
00:11:38,770 --> 00:11:40,050
Kill Livingston!
168
00:11:40,510 --> 00:11:41,510
Kill him!
169
00:11:45,710 --> 00:11:47,410
Yeah, we'll double the race in the rich
areas.
170
00:11:47,770 --> 00:11:50,190
Yeah, and I want some clamping to start
around here.
171
00:11:54,530 --> 00:11:56,470
Joan, you look terrific.
172
00:11:57,190 --> 00:11:58,190
You forgot.
173
00:11:58,550 --> 00:12:01,270
What? Our dinner date this evening.
174
00:12:01,490 --> 00:12:02,490
Oh, that.
175
00:12:02,690 --> 00:12:06,150
Well, you see, I'm having a barrier
built across the Thames.
176
00:12:06,450 --> 00:12:10,050
I have to go and check that they put it
in the right place, so you see... So
177
00:12:10,050 --> 00:12:11,090
dinner's off.
178
00:12:11,910 --> 00:12:12,910
I'm sorry, Joan.
179
00:12:13,290 --> 00:12:14,690
I need this barrier.
180
00:12:15,240 --> 00:12:16,800
I need to keep the sea out.
181
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
No, that's okay.
182
00:12:18,380 --> 00:12:20,100
I ain't hungry anyways already.
183
00:12:20,560 --> 00:12:22,040
Go play with your dam.
184
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
I'll eat alone.
185
00:12:24,800 --> 00:12:25,800
Joan?
186
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
Joan?
187
00:12:28,780 --> 00:12:32,440
Joan! Go to hell, Mr. Livingstone, you
laughing shit!
188
00:12:37,540 --> 00:12:40,580
Excuse me, Mr. Livingstone, but what
color would you like it, please?
189
00:12:41,000 --> 00:12:44,580
You want it flush red, didn't you,
Harry? No, marine blue, I told you. No,
190
00:12:44,580 --> 00:12:47,360
got to be lagoon blue, isn't it?
Otherwise, how are you going to see it
191
00:12:47,360 --> 00:12:50,680
dark? I'm sorry, guys. I can't make your
color decisions for you.
192
00:12:51,280 --> 00:12:52,500
You'll have to handle it yourselves.
193
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
Sable grey?
194
00:12:56,760 --> 00:13:00,580
Crazy kind of light. Have you ever seen
sable grey when it's dry?
195
00:13:11,760 --> 00:13:12,900
your pretty barrier, Ken.
196
00:13:13,140 --> 00:13:14,420
What the hell are you doing here?
197
00:13:14,660 --> 00:13:16,340
I want my gold chain back.
198
00:13:16,860 --> 00:13:20,380
Yes, that was mighty unconstitutional of
you, Ken.
199
00:13:20,880 --> 00:13:22,080
Have you met the boys, Ken?
200
00:13:22,500 --> 00:13:27,220
This is Alderman Crazy James Fairchild
and his half -brother, Giles Cricketbat
201
00:13:27,220 --> 00:13:28,220
Portland.
202
00:13:29,260 --> 00:13:34,140
Just get the hell off my barrier. But we
paid our rates, too, don't we, crazy?
203
00:13:34,300 --> 00:13:37,400
Yes, it's our jam jam, too, you know.
Get it?
204
00:13:37,980 --> 00:13:38,980
Damn!
205
00:13:43,150 --> 00:13:44,730
Are you building any hospitals, Ken?
206
00:13:45,190 --> 00:13:47,350
Because you're going to need one real
soon.
207
00:14:36,810 --> 00:14:37,810
Can I join you?
208
00:14:38,010 --> 00:14:39,010
Sure.
209
00:14:42,130 --> 00:14:48,910
I like what you're doing to Cruz.
210
00:14:50,930 --> 00:14:53,010
Are you trying to pick me up?
211
00:14:53,610 --> 00:14:55,430
No. Well, try.
212
00:14:56,330 --> 00:14:57,650
What have you got to lose?
213
00:15:10,510 --> 00:15:12,230
We are finding peace.
214
00:15:13,390 --> 00:15:14,930
We are finding peace.
215
00:16:00,300 --> 00:16:01,259
What are you trying to do?
216
00:16:01,260 --> 00:16:02,260
Kill me?
217
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
Are we getting any, Daddy?
218
00:16:08,240 --> 00:16:10,400
I don't know, but it looks real
friendly.
219
00:16:14,040 --> 00:16:15,300
Have you always been alone?
220
00:16:16,280 --> 00:16:17,940
You mean why have I never married?
221
00:16:18,980 --> 00:16:20,000
I guess so.
222
00:16:21,700 --> 00:16:23,160
Well, you know the old saying.
223
00:16:23,780 --> 00:16:26,820
A woman needs a man like a fish needs a
bicycle.
224
00:16:28,000 --> 00:16:29,340
I guess you just...
225
00:16:29,560 --> 00:16:30,700
Never met the right bicycle.
226
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
Maybe.
227
00:16:34,740 --> 00:16:36,040
What does it say?
228
00:16:36,420 --> 00:16:37,940
We're getting a new bicycle.
229
00:16:42,100 --> 00:16:44,320
I knew this would happen. It's getting
worse.
230
00:16:44,600 --> 00:16:45,760
Why? What's happened?
231
00:16:46,760 --> 00:16:48,020
It's banned at the L .C.
232
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
Why?
233
00:16:50,100 --> 00:16:51,120
Too wild.
234
00:16:51,360 --> 00:16:52,360
Too popular.
235
00:16:52,840 --> 00:16:54,840
Huh. Too handsome, you mean.
236
00:16:55,140 --> 00:16:56,880
Maybe. Who's too handsome?
237
00:16:57,900 --> 00:16:58,900
You are.
238
00:16:59,370 --> 00:17:00,370
Where are you going?
239
00:17:00,630 --> 00:17:02,770
I've got to see the one man who can help
us.
240
00:17:06,230 --> 00:17:07,390
What's he talking about?
241
00:17:08,970 --> 00:17:14,990
Well, if I was as wild and handsome as
Ken, which I'm not, but if I was,
242
00:17:15,069 --> 00:17:17,650
there's one person I'd want to see.
243
00:17:18,470 --> 00:17:19,470
Who's that?
244
00:17:20,410 --> 00:17:21,490
The Prince of Wales.
245
00:17:39,020 --> 00:17:40,400
Let's grow plums.
246
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
That's interesting.
247
00:17:43,420 --> 00:17:44,760
Ever seen this one before?
248
00:17:45,600 --> 00:17:47,020
Try chapter 10, sir.
249
00:17:47,280 --> 00:17:49,080
Growing plums in a clay soil.
250
00:17:49,900 --> 00:17:50,900
It's a good read.
251
00:17:52,100 --> 00:17:53,340
Yes, thank you, I will.
252
00:17:55,600 --> 00:17:56,600
Who are you?
253
00:17:57,060 --> 00:17:58,960
Your Majesty, my name's Ken.
254
00:17:59,200 --> 00:18:00,420
I've got to talk to you.
255
00:18:00,720 --> 00:18:01,880
Charlie! Charlie!
256
00:18:02,680 --> 00:18:03,680
Charlie!
257
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
Come on, you bad money.
258
00:18:06,200 --> 00:18:07,580
Come on, you potty prince!
259
00:18:08,280 --> 00:18:09,280
Charlie!
260
00:18:09,500 --> 00:18:11,220
Time for your special bickies!
261
00:18:11,820 --> 00:18:17,840
Hey! Lubey! Where are you? I'm just
coming. Listen, your people need you.
262
00:18:17,840 --> 00:18:20,180
they? Have you any idea what's happening
in your kingdom?
263
00:18:20,520 --> 00:18:23,500
The Ice Maiden's trying to destroy it,
and you're the only person who can stop
264
00:18:23,500 --> 00:18:26,840
her. But, you see, I have to remain
impartial.
265
00:18:27,260 --> 00:18:29,260
It's very important for democracy.
266
00:18:30,010 --> 00:18:33,430
Take a look over that wall and see how
impartial you feel then, sir.
267
00:18:40,910 --> 00:18:41,910
Oi!
268
00:18:42,210 --> 00:18:46,210
What are you doing up that ladder, you
constitutional crap -pot, you?
269
00:18:46,630 --> 00:18:50,810
I want one of those recorder things so
that I can make a speech on the
270
00:18:51,150 --> 00:18:54,650
It ain't even Christmas time yet, Loopy.
Yeah, so get down off the ladder and
271
00:18:54,650 --> 00:18:57,630
come and have one of your special
bickies, you raw nutcase you are.
272
00:18:58,010 --> 00:18:59,010
No!
273
00:19:00,360 --> 00:19:01,360
Good evening.
274
00:19:02,360 --> 00:19:08,980
It is my sad duty to have to inform you
that our beloved Prince of Wales, whom
275
00:19:08,980 --> 00:19:14,760
all of you know has been unwell for some
time, is unlikely ever to appear in
276
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
public again.
277
00:19:16,540 --> 00:19:23,060
Of course, his head will remain on the
money and on the stamps, but not on his
278
00:19:23,060 --> 00:19:24,060
shoulders.
279
00:19:25,460 --> 00:19:27,100
You can wipe that bit.
280
00:19:29,100 --> 00:19:35,800
I can assure you he is receiving the
very best medical attention from my
281
00:19:35,800 --> 00:19:38,360
own personal surgeon.
282
00:19:41,440 --> 00:19:45,220
It's midnight, Charlie. Only six more
hours to go.
283
00:20:10,320 --> 00:20:11,280
I brought
284
00:20:11,280 --> 00:20:20,280
you
285
00:20:20,280 --> 00:20:21,280
some hot coffee.
286
00:20:21,360 --> 00:20:22,880
Lacked the three sugars, wasn't it?
287
00:20:24,380 --> 00:20:25,380
Do you remember?
288
00:20:26,060 --> 00:20:27,460
I remember a lot of things.
289
00:20:28,400 --> 00:20:31,360
I remember a time when you would have
been out there doing what Ken's doing
290
00:20:31,360 --> 00:20:32,360
right now.
291
00:20:33,000 --> 00:20:36,740
Maybe. Two parts pee to one part sand.
292
00:20:37,260 --> 00:20:38,420
Now that's interesting.
293
00:20:47,520 --> 00:20:49,760
I'd finish that book later if I were
you, sir.
294
00:21:07,120 --> 00:21:08,760
Hold on tight it's a long way down.
295
00:21:48,430 --> 00:21:49,149
I'm 20.
296
00:21:49,150 --> 00:21:50,150
Go with that.
297
00:21:50,810 --> 00:21:51,870
Holy shit.
298
00:21:53,530 --> 00:21:54,530
And over there.
299
00:21:59,530 --> 00:22:00,790
Looks like this is it, Tony.
300
00:22:02,270 --> 00:22:03,510
And don't say maybe.
301
00:22:04,290 --> 00:22:05,290
Why not?
302
00:22:05,590 --> 00:22:07,550
You say it all the time. It's all you
ever say.
303
00:22:08,450 --> 00:22:09,450
Maybe.
304
00:22:09,530 --> 00:22:10,650
See there, you said it again.
305
00:22:12,130 --> 00:22:13,130
Did I? Yeah.
306
00:22:20,620 --> 00:22:22,920
Send out Ken Livingston and no one will
get hurt.
307
00:22:23,340 --> 00:22:27,280
We only want Ken Livingston. That's all
we're here for. Ken Livingston.
308
00:22:30,600 --> 00:22:32,800
Well, you heard what the man said.
309
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
What do you want to do?
310
00:22:36,920 --> 00:22:41,200
Actually, I wouldn't mind actually
staying in the fight, but I'm a family
311
00:22:41,200 --> 00:22:43,400
and I've been really out there. Yeah,
okay.
312
00:22:44,200 --> 00:22:45,240
Go to your family, Roy.
313
00:22:46,580 --> 00:22:47,580
Good luck, everyone.
314
00:22:52,580 --> 00:22:53,580
Anyone else?
315
00:22:54,820 --> 00:22:56,000
What about you, Kinnock?
316
00:22:56,800 --> 00:23:00,860
Uh, well, I... I think we ought to take
a vote on it.
317
00:23:01,580 --> 00:23:02,580
Don't you?
318
00:23:02,720 --> 00:23:05,140
If voting changed anything, that'd
abolish it.
319
00:23:05,880 --> 00:23:10,620
Oh, I agree, I agree. But I think, uh, I
think my time would be better served if
320
00:23:10,620 --> 00:23:13,540
I, uh, used my influence in the House of
Commons.
321
00:23:14,080 --> 00:23:15,080
Yeah?
322
00:23:15,200 --> 00:23:16,880
Like you did in the abolition debate?
323
00:23:17,260 --> 00:23:19,740
I, I, I... I...
324
00:23:20,910 --> 00:23:22,150
I really don't know what you mean.
325
00:23:26,910 --> 00:23:28,250
I've been wanting that for a long time.
326
00:23:30,950 --> 00:23:32,710
What about you alternative comedians?
327
00:23:33,150 --> 00:23:35,590
You're pretty hot at the benefits. How
are you in a cura?
328
00:23:37,190 --> 00:23:39,390
Well, actually, I've got a voiceover at
five.
329
00:23:40,150 --> 00:23:42,490
We're doing lunch with Michael Graves.
Yeah, great, Jess.
330
00:23:43,270 --> 00:23:44,810
Sorry, Ken, I'm opening a supermarket.
331
00:23:49,120 --> 00:23:50,980
Floms be cold and moist.
332
00:23:51,460 --> 00:23:54,720
There be two sorts of them, black and
red.
333
00:23:55,060 --> 00:23:56,120
What about you, Scargill?
334
00:23:56,660 --> 00:23:59,220
You got a voice over at five o 'clock?
335
00:24:00,180 --> 00:24:01,280
Just give me a gun.
336
00:24:05,680 --> 00:24:09,920
What about you, McGaffey?
337
00:24:10,460 --> 00:24:11,460
I'm in.
338
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
Alfred?
339
00:24:20,040 --> 00:24:21,040
Hatton? Hatton?
340
00:24:21,460 --> 00:24:22,860
He's at Springfellows.
341
00:24:23,500 --> 00:24:24,500
Is that everybody?
342
00:24:24,980 --> 00:24:25,980
I'm staying.
343
00:24:28,040 --> 00:24:29,220
No, Joan, not you.
344
00:24:29,480 --> 00:24:30,480
Oh, yeah?
345
00:24:30,600 --> 00:24:32,620
What about sexual equality?
346
00:24:33,000 --> 00:24:34,880
There's nothing sexy about one of these,
Joan.
347
00:24:50,060 --> 00:24:51,060
It's concerning.
348
00:25:28,860 --> 00:25:32,600
They have virtue to smooth and polish ye
bowels.
349
00:25:40,700 --> 00:25:41,700
What do you think?
350
00:25:42,040 --> 00:25:43,040
Sam is here.
351
00:25:52,160 --> 00:25:53,600
What the hell are you doing?
352
00:25:54,120 --> 00:25:56,240
I'm going to speak to them like you said
I should.
353
00:26:00,060 --> 00:26:02,040
British people haven't killed a monarch
in 300 years.
354
00:26:03,760 --> 00:26:05,420
Doesn't mean they won't start now.
355
00:26:06,380 --> 00:26:07,380
One has a duty.
356
00:26:12,980 --> 00:26:16,740
I don't care if your blood's blue or
not.
357
00:26:17,420 --> 00:26:18,900
It sure ain't yellow.
358
00:26:20,940 --> 00:26:21,940
Thank you.
359
00:26:51,720 --> 00:26:58,400
I was reminded, on my way to County
Hall, of that very amusing
360
00:26:58,400 --> 00:27:05,200
sketch by the goons, in which Blue
Bottle, dressed as an Eccled Cake
361
00:27:05,200 --> 00:27:11,340
and singing Ying Tonged Lai Po, falls
backwards into a vat
362
00:27:11,340 --> 00:27:15,220
of the Queen's household custard.
363
00:27:18,220 --> 00:27:19,720
I don't get it, do you?
364
00:27:20,560 --> 00:27:26,160
He's got a good sense of humor, though.
And that's very much how I feel today.
365
00:27:26,860 --> 00:27:33,080
Looking down on these superb weapons
trained on oneself.
366
00:27:36,040 --> 00:27:37,200
That was funny.
367
00:27:38,880 --> 00:27:40,000
I don't get it.
368
00:27:41,900 --> 00:27:43,240
Looks like the kid's done it.
369
00:27:45,280 --> 00:27:48,600
It is therefore my profound hope.
370
00:27:49,150 --> 00:27:54,670
that the power of this country should
rest with the people, and not with a
371
00:27:54,670 --> 00:27:57,510
whom one suspects is not of this earth.
372
00:28:01,630 --> 00:28:08,550
And now, it gives me very great pleasure
to present to you the man who's done
373
00:28:08,550 --> 00:28:15,290
the most to save this great city of
ours. I give you the leader of the GLC,
374
00:28:15,570 --> 00:28:17,970
Mr. Ken Livingstone.
375
00:28:19,950 --> 00:28:20,950
You better get out there.
376
00:28:21,750 --> 00:28:23,090
Couldn't have done it without you, Ben.
377
00:28:24,750 --> 00:28:25,750
Get out there.
378
00:28:26,650 --> 00:28:27,650
You're the handsome one.
27632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.