Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,420 --> 00:00:39,340
Hi, my name's Sally Friedman, so -called
rock journalist extraordinaire and self
2
00:00:39,340 --> 00:00:40,640
-confessed rock and roll addict.
3
00:00:40,960 --> 00:00:45,000
Five years ago, I took the road with a
bunch of rock amateurs. Six months on
4
00:00:45,000 --> 00:00:48,240
road later, they'd matured into an
outfit as tight as a facelift. And then
5
00:00:48,240 --> 00:00:52,360
suddenly, inexplicably, and very
publicly, they split up.
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,800
That was just too much sex and drugs and
rock and roll.
7
00:01:21,740 --> 00:01:23,740
Colin was behaving like a complete prat.
8
00:01:24,120 --> 00:01:27,500
Dane could only string two chords
together and Spider was out of his head
9
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
drugs all the time.
10
00:01:33,610 --> 00:01:36,270
Well, apparently it was all Colin's
fault. I don't know what happened,
11
00:01:36,270 --> 00:01:39,130
mean, one day we were getting along
fine, you know, looking forward to
12
00:01:39,130 --> 00:01:40,130
stop for.
13
00:01:40,270 --> 00:01:41,930
Next morning I woke up and they'd all
buggered off.
14
00:01:47,730 --> 00:01:48,010
I
15
00:01:48,010 --> 00:01:56,550
blame
16
00:01:56,550 --> 00:01:59,530
myself in part, you know. I mean, I was
always really the Keith Moon of the
17
00:01:59,530 --> 00:02:01,550
group. You know, I was always getting
drunk.
18
00:02:02,670 --> 00:02:04,650
I was really funny when I was drunk.
19
00:02:09,090 --> 00:02:13,230
And then I hurt my finger, and I
couldn't play guitar properly.
20
00:02:13,890 --> 00:02:17,990
And it went septic, so I couldn't play
properly for about three months.
21
00:02:18,750 --> 00:02:21,190
And it was my important finger.
22
00:02:22,550 --> 00:02:25,410
You're a very visual band indeed.
23
00:02:25,910 --> 00:02:26,950
You still want to do an interview?
24
00:02:27,410 --> 00:02:28,410
Yeah, yeah, please, yeah.
25
00:02:28,650 --> 00:02:30,330
Do you want? I think it's probably just
me.
26
00:02:30,700 --> 00:02:32,140
Well, no, we can have all the band in.
27
00:02:32,420 --> 00:02:36,520
Whatever. I just wasn't getting my own
way enough at the time, you know, and,
28
00:02:36,620 --> 00:02:41,100
well, you can only be reasonable for so
long, can't you? Thank you, thank you.
29
00:02:42,400 --> 00:02:47,420
We are a live band, basically, but I
don't think anybody guessed that we were
30
00:02:47,420 --> 00:02:48,920
miming. Well,
31
00:02:49,880 --> 00:02:53,980
that was four years ago. But what
happens to those dreams of stardom? What
32
00:02:53,980 --> 00:02:56,800
happens to the boys who are sure they've
got it right, the boys who think, hey,
33
00:02:56,860 --> 00:02:59,480
we're going to make it? Some people
aren't quite good enough at playing the
34
00:02:59,480 --> 00:03:02,780
bass. OK? It means that you couldn't
actually play it well enough.
35
00:03:03,300 --> 00:03:05,380
What kind of name is that?
36
00:03:05,680 --> 00:03:09,700
We thought we'd find out by arranging a
reunion gig for them here at their old
37
00:03:09,700 --> 00:03:13,240
stomping ground, the Flying Horse, where
they used to deliver the excitement and
38
00:03:13,240 --> 00:03:17,180
escapism that so few bands do these
days, where they violated with voltage
39
00:03:17,180 --> 00:03:21,680
volume, outraged parents and erected
rock dreams against the world.
40
00:03:23,380 --> 00:03:29,390
Hi. Vim Fuego, you were the creator and
driving force behind the legend that was
41
00:03:29,390 --> 00:03:33,350
Bad News, and as such have carried the
burden of dreams, stroke nightmares,
42
00:03:33,710 --> 00:03:34,710
stroke whatever.
43
00:03:35,010 --> 00:03:38,970
The reunion of a band that splits so
acrimoniously must be packed with
44
00:03:38,970 --> 00:03:44,330
conflicting emotions of joy, guilt,
anger, anxiety,
45
00:03:44,830 --> 00:03:48,450
despair, hope, excitement even.
46
00:03:48,950 --> 00:03:49,990
How do you feel?
47
00:03:50,770 --> 00:03:51,770
All right, thanks.
48
00:03:52,150 --> 00:03:53,150
How are you?
49
00:03:56,140 --> 00:03:57,980
And now you're getting the band back
together again?
50
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
Yeah.
51
00:03:59,740 --> 00:04:02,620
But where, oh, where can they be?
52
00:04:03,120 --> 00:04:04,720
When was the last time that you saw them
all?
53
00:04:05,560 --> 00:04:09,700
Well, the only one I've seen recently
is... Who's that?
54
00:04:10,520 --> 00:04:11,520
Colin.
55
00:04:11,760 --> 00:04:14,380
After the band split up, he went
straight back to college.
56
00:04:14,840 --> 00:04:17,620
Studied land management for three years
and failed his exams.
57
00:04:18,420 --> 00:04:20,519
Ended up working as a clerk in a bank.
58
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
What do I think of him?
59
00:04:38,920 --> 00:04:40,160
I think he's a banker.
60
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
Oh, God.
61
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
Mummy!
62
00:04:54,380 --> 00:04:55,380
Mummy!
63
00:05:00,380 --> 00:05:01,299
Yeah, hi.
64
00:05:01,300 --> 00:05:02,820
Colin, it's Danny Friedman, remember?
65
00:05:13,610 --> 00:05:15,550
I'm not Colin. I'm Trevor.
66
00:05:15,830 --> 00:05:17,550
I'm Trevor, Colin's twin brother.
67
00:05:17,770 --> 00:05:21,470
If you want Colin, he'll probably be
round at his pad, because he's
68
00:05:21,470 --> 00:05:22,470
groovy.
69
00:05:22,970 --> 00:05:24,030
More groovy than me, anyway.
70
00:05:26,410 --> 00:05:27,410
Mummy!
71
00:05:36,690 --> 00:05:37,730
Well, where do you want me to begin?
72
00:05:39,310 --> 00:05:42,050
Well, did you stay on at college? God,
no, no, I...
73
00:05:42,360 --> 00:05:47,420
I just quit the band and dropped out of
college at the same time. I felt like I
74
00:05:47,420 --> 00:05:49,200
really wanted to find myself, you know.
75
00:05:49,920 --> 00:05:51,780
God, I had an amazing time.
76
00:05:52,120 --> 00:05:54,160
I mean, I just went wild.
77
00:05:54,640 --> 00:05:57,000
I was like a crazy man.
78
00:05:58,120 --> 00:06:04,980
I mean, I shacked up with punks, dyed my
hair, all sorts
79
00:06:04,980 --> 00:06:05,980
of exotic colours.
80
00:06:06,440 --> 00:06:10,560
I just almost had a drugs overdose.
81
00:06:11,480 --> 00:06:14,520
I mean, I just generally tried to
experience as much as I could.
82
00:06:15,600 --> 00:06:18,240
Oh, wow, that's really amazing. Well, it
is, yeah.
83
00:06:18,700 --> 00:06:19,700
So what do you do now?
84
00:06:24,520 --> 00:06:27,260
Er... I can't remember.
85
00:06:28,400 --> 00:06:29,860
Look, you said you weren't going to ask
me that question.
86
00:06:31,780 --> 00:06:33,000
Tell me about Den, then.
87
00:06:33,600 --> 00:06:38,520
Oh, I haven't got a clue, I'm afraid. I
haven't seen or heard nothing about him
88
00:06:38,520 --> 00:06:39,700
since the band split up.
89
00:06:42,000 --> 00:06:45,480
You know, I've tried getting in touch
with him through the experience, but I
90
00:06:45,480 --> 00:06:46,820
haven't been able to pick up his vibe.
91
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
What?
92
00:06:49,960 --> 00:06:51,360
I haven't got to tell you.
93
00:06:52,600 --> 00:06:59,380
Since the last time we met, I've become,
well, metaphysical, I suppose
94
00:06:59,380 --> 00:07:03,300
you'd call it. You know, I've discovered
I've got this power to, like, talk to
95
00:07:03,300 --> 00:07:04,400
people from beyond the grave.
96
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
You know?
97
00:07:06,650 --> 00:07:10,330
I've been talking to some pretty
interesting people from recent rock
98
00:07:10,470 --> 00:07:14,550
actually. I mean, they never give me any
whole songs or anything like that.
99
00:07:14,630 --> 00:07:18,570
Well, the nearest I ever came to that
was one that John gave me a lot of help
100
00:07:18,570 --> 00:07:22,670
with, John Lennon, one called Imogen.
101
00:07:24,410 --> 00:07:25,410
Imagine?
102
00:07:26,710 --> 00:07:29,210
No, no, Imogen, it's a girl's name.
103
00:07:29,730 --> 00:07:35,290
The title's just a really sort of
strange coincidence, really.
104
00:07:36,180 --> 00:07:37,620
Oh, I'll play it to you tonight.
105
00:07:38,000 --> 00:07:40,920
I've got my studio in the cellar. Do you
want to have a listen?
106
00:07:41,200 --> 00:07:42,540
Come on, let's get out of the studio.
107
00:07:43,140 --> 00:07:44,140
Yeah.
108
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
This way.
109
00:07:46,240 --> 00:07:47,960
Something at the door.
110
00:07:57,280 --> 00:07:59,340
Bloody hell, Tony, it's you.
111
00:08:01,160 --> 00:08:02,480
Who did you think it was going to be?
112
00:08:02,840 --> 00:08:05,320
Well, this is a surprise.
113
00:08:06,690 --> 00:08:07,730
What's going on here?
114
00:08:09,130 --> 00:08:12,930
Fancy you turning up now, at this
precise moment.
115
00:08:13,530 --> 00:08:17,930
Yeah, well, I finished the job in
Corsica Street. I told you it'd only
116
00:08:17,930 --> 00:08:18,930
a day.
117
00:08:19,870 --> 00:08:21,310
It's a film crew, isn't it?
118
00:08:22,810 --> 00:08:28,610
Hey, you're that bloke who was the
cameraman on that, er... That
119
00:08:28,610 --> 00:08:29,650
we've done, aren't you?
120
00:08:30,070 --> 00:08:31,350
How nice to see you.
121
00:08:32,230 --> 00:08:35,169
Yeah, it's, er... Was it Oliver, isn't
it?
122
00:08:35,600 --> 00:08:36,419
That's right.
123
00:08:36,419 --> 00:08:38,159
How are you doing? What's going on, Vin?
124
00:08:39,640 --> 00:08:40,640
I'm going to cut it there.
125
00:08:41,179 --> 00:08:42,440
And power on.
126
00:08:52,140 --> 00:08:57,540
Turn it off. I'll turn it off.
127
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
We start again.
128
00:09:00,520 --> 00:09:01,620
Choose rhythm.
129
00:09:02,240 --> 00:09:03,520
Rhythm. Change the rhythm.
130
00:09:03,740 --> 00:09:04,740
Don't want to button over.
131
00:09:17,230 --> 00:09:20,990
Yeah, alright, I'll just, we can go with
that, right? Think we'll start.
132
00:09:21,390 --> 00:09:22,450
Think we'll start flashing.
133
00:09:22,950 --> 00:09:24,850
Okay. Here it comes.
134
00:09:25,730 --> 00:09:26,810
2, 3, 4!
135
00:09:27,890 --> 00:09:28,890
IMAGINA!
136
00:09:55,120 --> 00:09:56,660
It sounds better without a bossa nova,
you know.
137
00:09:57,600 --> 00:10:02,420
Spider, the wild man who could throw up
exactly half a pint into an half -pint
138
00:10:02,420 --> 00:10:08,160
pot with no spillage, had to marry this
strange hippie woman because he got her
139
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
pregnant.
140
00:10:17,460 --> 00:10:19,400
She's really tamed him.
141
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
A lot.
142
00:10:31,699 --> 00:10:34,800
I don't know whether we'll get him back
in the band or not, because he's under
143
00:10:34,800 --> 00:10:35,800
the thumb, you know.
144
00:10:36,500 --> 00:10:37,720
I don't know if you'll let him go.
145
00:10:45,020 --> 00:10:51,180
So we'll have to discuss it with her,
you know, and we'll just hope for the
146
00:10:51,180 --> 00:10:52,340
best. I've got to go.
147
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
Well, if you've got to.
148
00:10:57,260 --> 00:10:59,660
Yeah, well, I've got to, really.
149
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
Well, all right, then.
150
00:11:07,760 --> 00:11:09,540
Well, that was a pretty good discussion,
wasn't it?
151
00:11:15,480 --> 00:11:16,580
Rock and roll, here we come.
152
00:11:37,840 --> 00:11:39,140
Good to see you. How are you doing?
153
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
Yeah, all right.
154
00:11:40,380 --> 00:11:43,140
How are you? All right, yeah. Yeah,
nice. Hi, Spider.
155
00:11:43,780 --> 00:11:45,380
Oh, Colin, you old tosser.
156
00:11:46,340 --> 00:11:48,700
Hey, how are you doing? I'm very cool,
thank you. Very cool indeed.
157
00:11:48,980 --> 00:11:50,080
Good. All right.
158
00:11:50,740 --> 00:11:51,740
Hello, Vin.
159
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
Hello, Colin.
160
00:11:54,700 --> 00:11:56,420
Well, hey, great.
161
00:11:57,040 --> 00:12:00,080
I'd like to see the menu, sir. I think
we'd like to order some drinks first,
162
00:12:00,100 --> 00:12:02,680
Yeah, sure. Four pints of lager, please.
No, let's have eight pints.
163
00:12:02,940 --> 00:12:03,940
No, no, 60.
164
00:12:04,140 --> 00:12:05,520
No, no, 32.
165
00:12:07,150 --> 00:12:08,510
No, bugger it. We're a rock band. Make
it 100.
166
00:12:09,270 --> 00:12:11,470
How many pints would you like?
167
00:12:11,970 --> 00:12:16,030
100. Be serious, sir. No, I'm being
serious. Would you like 100 pints of
168
00:12:16,070 --> 00:12:19,610
please? 100 pints of lager? Look at what
he said, didn't you? We want 100 pints
169
00:12:19,610 --> 00:12:24,790
of lager. Come on, Jennifer. I went four
poppadoms.
170
00:12:27,230 --> 00:12:28,230
That'll do for starters.
171
00:12:29,970 --> 00:12:31,130
We're going to get really pissed.
172
00:12:37,320 --> 00:12:40,040
Not rested for a second, you know. Yeah.
173
00:12:40,620 --> 00:12:43,240
So you never stopped playing then?
174
00:12:43,520 --> 00:12:47,500
No. I couldn't stop playing because it's
in my blood, right? You know, I mean,
175
00:12:47,540 --> 00:12:53,820
if I stopped playing, it would be like
something really important stopping.
176
00:12:54,160 --> 00:12:58,300
Important stopping. Yeah. Because you've
been playing that wine bar Sunday
177
00:12:58,300 --> 00:12:59,560
lunchtime, haven't you?
178
00:12:59,820 --> 00:13:00,820
Yeah.
179
00:13:01,180 --> 00:13:02,440
What? Wine bar.
180
00:13:03,000 --> 00:13:04,620
Yeah, he's been playing...
181
00:13:04,910 --> 00:13:07,390
Mary Hopkins numbers on acoustic guitar.
182
00:13:07,650 --> 00:13:08,650
Then shut up.
183
00:13:09,350 --> 00:13:15,350
Those were the days, my friend, we
fought like never.
184
00:13:16,030 --> 00:13:17,270
Shut up. Then just shut up.
185
00:13:20,030 --> 00:13:23,990
Dear, that's part of him. Fuego, the
great heavy metal guitarist, has been
186
00:13:23,990 --> 00:13:27,930
playing Mary Hopkins numbers in a
wine... I've been playing. It's music.
187
00:13:28,470 --> 00:13:32,270
If you can call Mary Hopkins music, then
you have been playing. I kept on
188
00:13:32,270 --> 00:13:33,890
playing. I kept on gigging.
189
00:13:34,320 --> 00:13:38,980
I've kept on hawking on bloody old demo
tape around, haven't I?
190
00:13:40,140 --> 00:13:44,100
And what have you been doing, Colin?
What have you been doing?
191
00:13:44,800 --> 00:13:46,240
Working in a bank.
192
00:13:47,060 --> 00:13:48,620
That's what you've been doing, isn't it?
193
00:13:49,820 --> 00:13:54,420
Well, look, while we're on the subject
of things we promised we wouldn't
194
00:13:54,420 --> 00:13:59,600
mention, maybe we should ask everyone to
ask you why you're not going to play
195
00:13:59,600 --> 00:14:01,180
this reunion gig on Saturday.
196
00:14:02,180 --> 00:14:05,420
All right, well, maybe I don't see
what's so important about playing a one
197
00:14:05,420 --> 00:14:07,160
gig at the Flying Horse of all places.
198
00:14:07,700 --> 00:14:10,440
These people from Channel 4 still give
us the money even if we don't do the
199
00:14:10,520 --> 00:14:11,219
won't you?
200
00:14:11,220 --> 00:14:15,960
Yeah, you know, I would say you're so
great about playing a one -off gig. I
201
00:14:15,960 --> 00:14:19,980
suppose you want a record contract or
something like that. Maybe I do want a
202
00:14:19,980 --> 00:14:22,180
record contract. What's wrong with
wanting a record contract?
203
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
All right.
204
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Have a look at that.
205
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
What is it?
206
00:14:29,220 --> 00:14:31,540
It is a record contract.
207
00:14:32,000 --> 00:14:36,620
That's what you get if you don't turn
traitor on your music and start working
208
00:14:36,620 --> 00:14:37,980
a bank, Colin, right?
209
00:14:38,220 --> 00:14:42,800
And while we're talking, quite frankly,
I might as well just say that the idea
210
00:14:42,800 --> 00:14:48,000
of playing with you makes me bloody
sick, right? And if it wasn't for the
211
00:14:48,000 --> 00:14:52,540
company insisting on the original line
-up, you would not be in this f***ing
212
00:14:52,540 --> 00:14:53,540
band.
213
00:14:54,800 --> 00:14:57,540
There are how many points have I had?
214
00:14:59,660 --> 00:15:00,660
42.
215
00:15:02,560 --> 00:15:04,900
Right, I think it's time to be sick.
216
00:15:07,660 --> 00:15:14,260
But the last point on my list is this
cosmic clause thing.
217
00:15:14,540 --> 00:15:19,460
Right to exploitation on any planet now
or yet to be known to man.
218
00:15:19,720 --> 00:15:20,699
Yeah.
219
00:15:20,700 --> 00:15:21,700
But what does that mean?
220
00:15:22,250 --> 00:15:23,710
Oh, that's just a little bit of
nonsense.
221
00:15:24,050 --> 00:15:27,950
I mean, all it means is when we land on
Mars, we find lots of little Martians
222
00:15:27,950 --> 00:15:31,850
there. So let's face it, are bound to be
into bad news, we can sell your records
223
00:15:31,850 --> 00:15:32,509
to them.
224
00:15:32,510 --> 00:15:33,510
Oh, far out.
225
00:15:34,610 --> 00:15:35,610
OK.
226
00:15:35,850 --> 00:15:36,850
OK.
227
00:15:37,290 --> 00:15:43,590
Right, let us run up the main points
again. The contract lasts five years,
228
00:15:43,590 --> 00:15:46,630
you don't have to put out any records if
you don't want to.
229
00:15:46,990 --> 00:15:50,270
Although, if you don't want to, we're
still under contract to you, and we're
230
00:15:50,270 --> 00:15:51,890
allowed to make any records for anybody
else.
231
00:15:52,610 --> 00:15:58,430
And we get 4 .75 % of 90 % of 100, minus
15 % of retail.
232
00:15:58,730 --> 00:16:03,770
But there's no advance, which means
absolutely no cash whatsoever for us up
233
00:16:03,770 --> 00:16:05,890
front. Yeah, that's about right, yeah.
234
00:16:07,010 --> 00:16:08,010
Hmm.
235
00:16:12,430 --> 00:16:13,630
Well, all right, I'll sign that.
236
00:16:17,300 --> 00:16:19,740
Hey, where's all the groupies? Yeah,
where's all the groupies?
237
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
Where's all the drugs?
238
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
Where's the toilet?
239
00:16:24,340 --> 00:16:26,920
Hey, look out world, you're about to
witness rock and roll history.
240
00:16:27,360 --> 00:16:30,820
Yeah, the only trouble with creating
rock and roll history is it always takes
241
00:16:30,820 --> 00:16:33,440
six hours to set the drums up. Why is
that, Spider?
242
00:16:34,100 --> 00:16:36,020
Well, this time it's because I left my
drums at home.
243
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
No, I'm serious.
244
00:16:40,100 --> 00:16:42,560
What? I thought this lot were going to
pick them up for me.
245
00:16:43,780 --> 00:16:45,020
Oh, this is really great.
246
00:16:46,060 --> 00:16:49,780
Just imagine, I could have just done it
in the same bog as Eric Clapton.
247
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Mick Jagger.
248
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
Lemmy.
249
00:16:54,720 --> 00:16:55,840
Or the Osborne.
250
00:16:57,120 --> 00:16:58,120
Who has been here?
251
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
Bananarama.
252
00:17:06,420 --> 00:17:08,240
Bloody hell, who's all those lagers?
253
00:17:09,359 --> 00:17:10,900
Oh, I brought them in there for
afterwards.
254
00:17:11,319 --> 00:17:12,500
Look how thinking, Rachel.
255
00:17:13,060 --> 00:17:14,060
Hey, lads!
256
00:17:14,280 --> 00:17:15,500
There's a stack of lager in here.
257
00:17:17,020 --> 00:17:19,520
Oh, no, come on. I said they were for
afterwards.
258
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
Three lager.
259
00:17:21,339 --> 00:17:23,240
Well, all right, you can have one now,
but just one, OK?
260
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Well, this one shouldn't take long.
261
00:17:25,140 --> 00:17:26,140
Go down.
262
00:17:29,180 --> 00:17:30,180
There, there.
263
00:17:30,900 --> 00:17:35,600
No, you can't... That's it. Leave it
now. Leave it, leave it. Leave it!
264
00:17:42,890 --> 00:17:45,450
That amp is pathetic. You couldn't
amplify a fart through that.
265
00:17:45,830 --> 00:17:49,550
Yeah, well, Gail's kids' gerbils have
been using it for the toilet the last
266
00:17:49,550 --> 00:17:50,489
three years.
267
00:17:50,490 --> 00:17:52,990
Well, you can't play through that, can
you?
268
00:17:53,630 --> 00:17:56,250
Look, mate, have you got a spare amp we
could borrow or something?
269
00:18:07,730 --> 00:18:09,590
Bloody hell, Vim, look, it's a Marshall.
270
00:18:09,870 --> 00:18:10,870
Hey.
271
00:18:12,700 --> 00:18:14,520
Listen, mate, have you got any more of
these?
272
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
No, that's it.
273
00:18:16,820 --> 00:18:21,660
Look, Dan, maybe I should play through
the mask, all right, and you can play
274
00:18:21,660 --> 00:18:22,439
through my stack.
275
00:18:22,440 --> 00:18:23,780
No way, this one's mine now.
276
00:18:24,160 --> 00:18:25,660
No, well, let me just have a look.
277
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
Dan,
278
00:18:28,160 --> 00:18:29,520
Dan, stop being childish, Dan.
279
00:18:30,200 --> 00:18:31,320
Why are you doing it for me?
280
00:18:58,760 --> 00:18:59,900
You can turn it up a bit.
281
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Just take me up a bit.
282
00:19:04,900 --> 00:19:05,900
Yeah.
283
00:19:05,940 --> 00:19:06,940
Up a bit more.
284
00:19:08,960 --> 00:19:10,000
Just a touch more.
285
00:19:14,280 --> 00:19:15,800
It can go up a little bit higher, can't
it? I know.
286
00:19:17,220 --> 00:19:18,660
All right, just another two or three
notches.
287
00:19:20,780 --> 00:19:22,840
Good? Yes. Well, just a little bit more.
288
00:19:23,960 --> 00:19:26,120
Okay, okay, up, up, up, just a touch,
touch.
289
00:19:27,780 --> 00:19:28,780
Lovely.
290
00:19:29,140 --> 00:19:30,140
Okay, we'll try it there.
291
00:19:34,980 --> 00:19:35,980
Hey,
292
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
joke.
293
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
Keep your knickers on.
294
00:19:47,750 --> 00:19:50,150
Yeah. Don't get your hair in a twist.
295
00:19:50,530 --> 00:19:54,250
We've been playing this number on and
off for six years. We could play it with
296
00:19:54,250 --> 00:19:55,730
our hands tied behind our backs.
297
00:19:55,950 --> 00:19:57,030
Yeah, well, get on with it then.
298
00:19:57,350 --> 00:20:00,970
Yeah, all right. All right. Well, should
we give it a go then?
299
00:20:01,210 --> 00:20:02,210
Yeah.
300
00:20:02,590 --> 00:20:03,590
All right.
301
00:20:03,810 --> 00:20:05,430
Let's tie our hands behind our backs.
302
00:20:08,170 --> 00:20:09,170
We're off.
303
00:20:09,290 --> 00:20:10,730
Four horsemen of the rock apocalypse.
304
00:20:11,130 --> 00:20:15,010
Leaders and saviors of the wild ride to
oblivion and ecstasy.
305
00:20:15,230 --> 00:20:16,510
One, two, three.
306
00:20:53,230 --> 00:20:55,470
You can't play a bloody G, for God's
sake, Dan.
307
00:20:56,310 --> 00:20:57,710
I was playing a G.
308
00:20:58,110 --> 00:21:01,490
You weren't. I was. You weren't. I was
watching you.
309
00:21:01,750 --> 00:21:03,010
I was. I was playing a G.
310
00:21:03,390 --> 00:21:04,670
You weren't. You were playing this.
311
00:21:04,970 --> 00:21:06,550
What is that? What is that, eh?
312
00:21:07,390 --> 00:21:11,790
Er... Er, that's a D.
313
00:21:12,330 --> 00:21:14,350
Yeah, that's a D, and that's what you
were playing.
314
00:21:14,850 --> 00:21:16,550
No, I wasn't. I was playing a G.
315
00:21:17,150 --> 00:21:19,430
If you were playing a G, then I'm a
queer.
316
00:21:19,730 --> 00:21:21,210
We'll take our doubts about you, then.
317
00:21:22,020 --> 00:21:23,740
Yeah, well, maybe you are bloody queer.
318
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
What's wrong, Vim?
319
00:21:38,140 --> 00:21:39,740
You know perfectly well what's wrong.
320
00:21:41,440 --> 00:21:44,080
What, that... that you might be a queer?
321
00:21:44,820 --> 00:21:46,260
Don't be so f***ing stupid.
322
00:21:46,920 --> 00:21:48,800
It's the band. I mean, what is it with
this band?
323
00:21:49,320 --> 00:21:51,060
Six years we've been playing that
number.
324
00:21:51,560 --> 00:21:54,260
We finally get the chance to put it down
on vinyl, and what happens?
325
00:21:54,580 --> 00:21:56,340
Nothing! Now, why is that?
326
00:21:58,880 --> 00:22:00,820
Well, secretly, I'm rather pleased that
Phil's left.
327
00:22:01,520 --> 00:22:03,160
Because, quite frankly, I don't think
he's that hot.
328
00:22:03,580 --> 00:22:05,420
I just can't get a decent balance in my
cans.
329
00:22:06,140 --> 00:22:08,880
It was the same thing that happened the
last time we tried to record something.
330
00:22:08,980 --> 00:22:11,240
We didn't have the right people, and we
don't have them now.
331
00:22:12,340 --> 00:22:13,340
We need a producer.
332
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
We need a good engineer.
333
00:22:14,760 --> 00:22:15,880
We need a proper bass player.
334
00:22:16,760 --> 00:22:17,760
Right,
335
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
that is it.
336
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
I'm off.
337
00:22:21,730 --> 00:22:24,150
I'm in it, Vim. I'm off. You just can't
say that sort of thing about me in front
338
00:22:24,150 --> 00:22:25,150
of the camera.
339
00:22:25,170 --> 00:22:27,910
I've seen you sneaking off and bad
-mouthing me behind my back.
340
00:22:28,530 --> 00:22:31,270
But it doesn't matter what you say now.
I'm going. I have had enough.
341
00:22:31,830 --> 00:22:32,830
Bye, then.
342
00:22:34,310 --> 00:22:36,770
It's just exactly what always used to
happen, isn't it? And here you are doing
343
00:22:36,770 --> 00:22:37,770
it all over again.
344
00:22:37,830 --> 00:22:39,470
Well, it's not going to work this time
because I'm going.
345
00:22:39,970 --> 00:22:40,970
Now.
346
00:22:41,790 --> 00:22:42,529
Right now.
347
00:22:42,530 --> 00:22:44,790
And don't try and stop me. I'm going
now. There's no argument.
348
00:22:45,670 --> 00:22:47,150
I refuse to argue with you.
349
00:22:50,790 --> 00:22:52,810
You see, look. I'm refusing to argue
with you.
350
00:22:53,670 --> 00:22:54,670
Goodbye.
351
00:22:54,890 --> 00:22:56,050
One, two, three.
352
00:23:14,550 --> 00:23:15,730
I don't care what any of you say.
353
00:23:16,150 --> 00:23:18,670
I signed the contract, too, and I refuse
to be thrown out of the band just for
354
00:23:18,670 --> 00:23:19,670
it on the brink of success.
355
00:23:20,330 --> 00:23:21,330
Do you hear me, Ben?
356
00:23:21,410 --> 00:23:22,550
I refuse to leave.
357
00:23:22,990 --> 00:23:23,990
Colin.
358
00:23:24,330 --> 00:23:25,330
What?
359
00:23:25,870 --> 00:23:26,870
Stop crying.
360
00:23:27,490 --> 00:23:28,590
I'm not crying.
361
00:23:30,970 --> 00:23:32,350
Let me try that, mate.
362
00:23:33,110 --> 00:23:34,110
Yes.
363
00:23:40,130 --> 00:23:41,130
Who's that playing bass?
364
00:24:12,560 --> 00:24:16,700
When I've set off Spider, all you have
to do when I cue you is turn into camera
365
00:24:16,700 --> 00:24:18,240
and look mean, okay?
366
00:24:21,000 --> 00:24:22,880
Right, let's go. Turn over.
367
00:24:23,320 --> 00:24:25,000
Rolling. Roll playback.
368
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
Action, Spider!
369
00:24:29,940 --> 00:24:30,940
Action.
370
00:24:32,260 --> 00:24:33,460
Cut, cut, cut!
371
00:24:35,440 --> 00:24:36,580
What happened there?
372
00:24:37,180 --> 00:24:40,200
Oh, sorry, I got confused.
373
00:24:40,880 --> 00:24:42,640
I thought you meant that car. I didn't
see that camera.
374
00:24:43,580 --> 00:24:46,660
Warriors of Genghis Khan is actually a
political song.
375
00:24:48,160 --> 00:24:49,160
Action, Dan.
376
00:24:50,300 --> 00:24:51,300
Action, Dan.
377
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
Dan.
378
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
Action.
379
00:24:54,380 --> 00:24:55,380
Oh, sorry.
380
00:24:55,400 --> 00:24:57,420
Sorry, I was watching Spider on the by.
381
00:24:58,560 --> 00:25:01,200
In what way is that a political song?
382
00:25:04,960 --> 00:25:06,320
Well, it's in the lyrics, isn't it?
383
00:25:11,880 --> 00:25:14,860
No, no, you have got to look mean.
384
00:25:15,600 --> 00:25:17,140
Oh, right. Sorry.
385
00:25:19,260 --> 00:25:20,540
Right, here we are then.
386
00:25:22,620 --> 00:25:24,520
Burning, looting, raping, shooting.
387
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
Repeat.
388
00:25:28,380 --> 00:25:30,800
Burning, looting, raping, shooting.
389
00:25:31,380 --> 00:25:32,380
Burning,
390
00:25:34,340 --> 00:25:36,180
looting, raping, shooting.
391
00:26:12,440 --> 00:26:16,780
I want to see your blood all over the
place.
392
00:27:03,820 --> 00:27:05,260
And that's political in intent, isn't
it?
393
00:27:07,240 --> 00:27:12,980
Well, er, maybe it's more poetical
political, you know, I don't know.
394
00:27:13,540 --> 00:27:17,540
It doesn't simply sort of indulge the
macho male egos preoccupying and
395
00:27:17,540 --> 00:27:20,860
overriding a session with domination
women and orgiastic bloodlifting for the
396
00:27:20,860 --> 00:27:21,860
sake of it, then?
397
00:27:22,620 --> 00:27:23,980
Yeah, that's the bit I like.
398
00:27:25,480 --> 00:27:30,600
Warriors of Genghis Khan buy bad news.
And, er, wear bad news.
399
00:27:30,840 --> 00:27:32,180
Yeah. Are you really?
400
00:27:32,380 --> 00:27:33,380
Yeah.
401
00:27:33,600 --> 00:27:34,700
What was it called, sorry?
402
00:27:35,440 --> 00:27:37,520
Warriors of Genghis Khan. Warriors of
Genghis Khan.
403
00:27:38,120 --> 00:27:39,120
No,
404
00:27:44,180 --> 00:27:45,180
we haven't got it, sorry.
405
00:27:46,020 --> 00:27:48,860
No, it's new out this week. Yeah. What
label?
406
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
Oh.
407
00:27:51,080 --> 00:27:52,080
Frilly Tink.
408
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
Frilly Tink.
409
00:27:58,660 --> 00:28:00,720
That's that new label just for gays, is
it?
410
00:28:01,340 --> 00:28:02,340
Hang on.
411
00:28:04,220 --> 00:28:05,540
Shall I smash his face?
412
00:28:08,240 --> 00:28:09,540
Oh, I'm sorry, it's not in.
413
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
Go.
414
00:28:11,160 --> 00:28:14,200
No, Dan, Dan, Dan, Dan, Dan, Dan, Dan,
Dan.
415
00:28:15,120 --> 00:28:16,640
Excuse me, mate.
416
00:28:18,560 --> 00:28:23,080
Yeah. We'd like Warriors of Genghis Khan
by Bad News, please.
417
00:28:23,380 --> 00:28:24,259
Is that a new one?
418
00:28:24,260 --> 00:28:25,540
Yeah, it's new. It's fleekish.
419
00:28:25,840 --> 00:28:26,900
Do you know what label it's on?
420
00:28:27,220 --> 00:28:28,440
It's on frilly pink.
421
00:28:28,720 --> 00:28:30,220
Do you want to make something of it or
what?
422
00:28:38,090 --> 00:28:39,090
I hate very many, though.
423
00:28:39,470 --> 00:28:40,470
Well, that is a surprise.
424
00:28:41,110 --> 00:28:42,009
Here we are.
425
00:28:42,010 --> 00:28:43,490
I know. We want more than one.
426
00:28:43,910 --> 00:28:44,910
How many do you want?
427
00:28:45,190 --> 00:28:46,190
How many do you want, Cully?
428
00:28:50,690 --> 00:28:52,950
347. Yeah, 347, please.
429
00:28:57,830 --> 00:28:58,830
Guys!
430
00:28:59,070 --> 00:29:00,070
Listen to this!
431
00:29:00,190 --> 00:29:01,250
Tell them what you just told me!
432
00:29:02,610 --> 00:29:05,570
Look, it's no secret. It was in the
contract.
433
00:29:05,870 --> 00:29:06,870
What was?
434
00:29:06,990 --> 00:29:07,990
Go on, tell them.
435
00:29:08,750 --> 00:29:11,850
Well, it's just that the video and the
thing will come out of your royalties.
436
00:29:11,850 --> 00:29:12,850
is standard practice.
437
00:29:13,790 --> 00:29:15,390
I've worked it out. Do you know how much
it comes to?
438
00:29:15,950 --> 00:29:17,730
I was talking to the guy who runs the
canteen van.
439
00:29:17,930 --> 00:29:20,350
He says he charges £17 .50 a head.
440
00:29:21,150 --> 00:29:24,530
That means with a crew this size, the
canteen bill alone is going to come to
441
00:29:24,530 --> 00:29:25,550
something like £800.
442
00:29:26,970 --> 00:29:29,910
That meal over there is costing us £200
each.
443
00:29:37,810 --> 00:29:38,810
What did you come?
444
00:29:39,090 --> 00:29:42,870
We paid for that.
445
00:29:43,970 --> 00:29:47,610
Look, look, at the moment you're in debt
to the tune of about 15 grand, but
446
00:29:47,610 --> 00:29:48,770
we'll get it back for you, don't worry.
447
00:29:49,530 --> 00:29:50,570
What's the thing we're doing?
448
00:29:51,170 --> 00:29:54,290
Bad news on that front, I'm afraid. Hey,
bad news, get it?
449
00:29:54,630 --> 00:29:57,210
We must be somewhere in the charts. It's
only 376.
450
00:29:57,530 --> 00:29:59,250
We've been disqualified from the charts.
451
00:30:00,430 --> 00:30:01,890
What? Yeah.
452
00:30:03,070 --> 00:30:05,490
We paid for that.
453
00:30:06,350 --> 00:30:07,350
the portals.
454
00:30:07,890 --> 00:30:09,150
Come on, somebody!
455
00:30:09,950 --> 00:30:13,970
Apparently some twat went into a chart
shop and bought 350 copies.
456
00:30:14,230 --> 00:30:16,750
Of course, when that happens, they think
it's being hyped and it gets
457
00:30:16,750 --> 00:30:18,550
disqualified from the charts for a
couple of weeks.
458
00:30:18,850 --> 00:30:21,770
But don't worry, we'll re -release it on
the back of this programme.
459
00:30:22,090 --> 00:30:23,130
That's when it'll do business.
460
00:30:23,390 --> 00:30:25,630
Should make some money at Castle
Donington as well.
461
00:30:26,030 --> 00:30:31,430
I have booked you, bad news, to play the
Mont of the Rock Festival, Castle
462
00:30:31,430 --> 00:30:32,430
Donington.
463
00:30:38,600 --> 00:30:41,280
Donington? Another heavy metal day.
464
00:30:41,480 --> 00:30:42,780
No sleep till Castle Donington.
465
00:30:43,040 --> 00:30:44,080
Better have some vibes.
466
00:30:51,400 --> 00:30:53,840
Donington, I mean, it's just
unbelievable.
467
00:30:54,220 --> 00:30:58,820
I mean, it's like the center of the
heavy metal universe, and bad news is
468
00:30:58,820 --> 00:30:59,820
to be there.
469
00:31:08,400 --> 00:31:13,100
I mean, the biggest gig we've played so
far is 87, I think, at Kingston Poly.
470
00:31:13,640 --> 00:31:14,640
That's it.
471
00:31:14,660 --> 00:31:16,000
Evie, please put the power back on.
472
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
OK, I'll turn it down.
473
00:31:24,280 --> 00:31:25,280
Beatle ran out.
474
00:31:26,120 --> 00:31:32,660
I mean, this is big league, right? And
all we've got to do now is
475
00:31:32,660 --> 00:31:34,260
blow Ozzy off the stage.
476
00:31:42,000 --> 00:31:44,700
I'm going to play this getting up in the
morning scene. I'll bring you a cup of
477
00:31:44,700 --> 00:31:45,860
tea like I normally do.
478
00:31:47,200 --> 00:31:48,179
Oh, great.
479
00:31:48,180 --> 00:31:51,420
Tea, yeah, great. Thanks, Mrs. Grigson.
Just put it down on the side. That'll be
480
00:31:51,420 --> 00:31:55,160
all. There's no need to be so formal,
Colin. I am your mother.
481
00:31:56,420 --> 00:31:58,260
Oh, I'm sorry about that.
482
00:31:59,020 --> 00:32:01,120
But your father has got a point, you
know.
483
00:32:01,520 --> 00:32:04,260
When you've got a place of your own, you
can make as much noise as you like.
484
00:32:04,620 --> 00:32:07,260
I've got something a bit special for
you, ladies and gentlemen. It's very
485
00:32:07,540 --> 00:32:10,580
It's very bad. It's called the...
Please.
486
00:32:19,730 --> 00:32:20,990
Bloody brakes don't work.
487
00:32:22,590 --> 00:32:25,610
Alan Metcalfe. Shut up. Shut up. Don't
say a bit. Please.
488
00:32:31,430 --> 00:32:33,070
This is supposed to happen. All right,
thanks.
489
00:32:33,610 --> 00:32:34,610
That's about it, really.
490
00:32:35,310 --> 00:32:37,230
Yeah, well, actually, I don't see what's
really wrong with living with your
491
00:32:37,230 --> 00:32:40,030
parents. I mean, they're just a couple
of old reactionaries, and here I am
492
00:32:40,030 --> 00:32:42,950
sponging off them. So that's what I call
anarchy in my book.
493
00:32:47,600 --> 00:32:49,180
Who's playing at Castle Donington, me or
you?
494
00:32:49,560 --> 00:32:50,560
It's me, isn't it?
495
00:32:51,120 --> 00:32:52,320
I'm going to see inside the beast.
496
00:32:54,960 --> 00:32:56,880
This is all leopard skin.
497
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
Vim and I did this.
498
00:32:58,420 --> 00:33:00,220
It's great, isn't it? You can get this
for £8 .99 a roll.
499
00:33:00,780 --> 00:33:02,400
It's a shop called Alexander's we bought
it from.
500
00:33:02,920 --> 00:33:06,540
You can get the zebra or the tiger skin.
We thought the leopard was a bit saucy,
501
00:33:06,560 --> 00:33:07,560
you know.
502
00:33:07,620 --> 00:33:09,880
This is a picture of Marjorie, actually.
503
00:33:11,600 --> 00:33:12,840
A few chicks.
504
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
I've had all those.
505
00:33:14,560 --> 00:33:16,120
This is all Vim's furniture, basically.
506
00:33:17,550 --> 00:33:18,550
That's the cockpit in there.
507
00:33:18,830 --> 00:33:19,830
There's our captain.
508
00:33:20,010 --> 00:33:22,190
Yeah, good afternoon. I'd like to
welcome you aboard.
509
00:33:22,390 --> 00:33:23,390
Hope you have a pleasant flight.
510
00:33:23,530 --> 00:33:27,830
As you can see, in the flight deck,
we've gone mainly for the skull motif.
511
00:33:27,830 --> 00:33:30,730
got the skull on the gear stick here.
We've got the skulls on the mirror.
512
00:33:30,950 --> 00:33:35,290
We've got the out -of -date tax dish.
We've got the optional extra saucy lady.
513
00:33:36,110 --> 00:33:39,250
Leather skins are out, of course. It's
very metal, very heavy, and it's very
514
00:33:39,250 --> 00:33:40,250
news.
515
00:33:51,080 --> 00:33:55,360
Dan, I was wondering if we could play a
little game. I sometimes use it when I'm
516
00:33:55,360 --> 00:33:56,580
interviewing people for my column.
517
00:33:56,980 --> 00:34:00,080
It's called On the Couch. It's a word
association game.
518
00:34:01,080 --> 00:34:02,080
Okay, I'll start.
519
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Heavy metal.
520
00:34:08,760 --> 00:34:09,760
Heavy metal.
521
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Heavy metal what?
522
00:34:19,920 --> 00:34:20,920
Heavy metal.
523
00:34:23,540 --> 00:34:25,239
What about heavy metal?
524
00:34:29,540 --> 00:34:32,060
Okay, then what about heavy metal?
525
00:34:32,500 --> 00:34:34,159
Oh, yeah, that's right.
526
00:34:34,600 --> 00:34:39,060
I like heavy metal.
527
00:34:39,420 --> 00:34:40,420
How's this?
528
00:34:56,010 --> 00:34:57,010
Uh -huh.
529
00:34:58,090 --> 00:34:59,090
Uh -huh.
530
00:34:59,430 --> 00:35:01,890
Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh
-huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh
531
00:35:02,230 --> 00:35:03,730
Uh -huh. Uh -huh.
532
00:35:04,350 --> 00:35:05,350
Uh -huh.
533
00:35:05,930 --> 00:35:07,030
Uh -huh.
534
00:35:13,310 --> 00:35:16,610
Uh -huh.
535
00:35:41,380 --> 00:35:42,420
Wake up.
536
00:35:42,740 --> 00:35:46,100
Wake up. Use another word. I think I've
got it now.
537
00:35:47,240 --> 00:35:48,580
What? Use another word.
538
00:35:50,060 --> 00:35:51,060
KCDC.
539
00:35:52,960 --> 00:35:54,200
What about him?
540
00:36:06,250 --> 00:36:08,470
Can I see your passes, please? It's all
right, mate. We're with the film crew.
541
00:36:08,750 --> 00:36:11,470
No. I said, can I see your passes,
please?
542
00:36:11,910 --> 00:36:13,470
Yeah, and I said, we're with the film
crew.
543
00:36:13,690 --> 00:36:15,110
I need to see a pass.
544
00:36:16,090 --> 00:36:17,170
But we haven't got any, have we?
545
00:36:17,610 --> 00:36:19,650
If you haven't got any passes, you don't
get in.
546
00:36:20,090 --> 00:36:21,650
Yeah, but we're doing a gig here
tomorrow.
547
00:36:22,130 --> 00:36:24,910
Look here, if we don't get in, then we
won't get to play. And I just think your
548
00:36:24,910 --> 00:36:26,590
superiors will be pretty upset with you,
mate.
549
00:36:26,890 --> 00:36:30,770
Yeah. Look, is there any chance of
seeing someone in charge?
550
00:36:32,190 --> 00:36:33,190
I'm in charge.
551
00:36:36,790 --> 00:36:40,010
Look, we haven't got any passes, right?
There's obviously been some sort of mix
552
00:36:40,010 --> 00:36:41,510
-up, but we are playing here tomorrow.
553
00:36:41,990 --> 00:36:44,490
We've got the gear in the van and we
need to get in.
554
00:36:44,830 --> 00:36:47,090
If you haven't got a pass, you don't get
in.
555
00:36:50,710 --> 00:36:53,390
Right, well, in that case, we're not
moving our van.
556
00:36:53,610 --> 00:36:54,610
Right.
557
00:36:55,530 --> 00:36:56,790
Turn that camera off, please.
558
00:36:58,090 --> 00:36:59,090
What for?
559
00:37:04,800 --> 00:37:06,420
I suppose you think that's funny, do
you, Colin?
560
00:37:06,760 --> 00:37:10,080
To watch the guy who got you what must
be probably the biggest gig you've ever
561
00:37:10,080 --> 00:37:12,380
had in your life get his ribs broken.
That's funny, is it, eh?
562
00:37:12,780 --> 00:37:15,540
Well, it is quite funny, yeah. Yeah, I
think it's quite funny.
563
00:37:15,880 --> 00:37:18,840
Oh, that's very nice coming from you,
then. If it wasn't for me, you'd still
564
00:37:18,840 --> 00:37:19,900
a painter and decorator.
565
00:37:20,340 --> 00:37:24,040
I am still a painter and decorator. I've
got that job for you in Hendon starting
566
00:37:24,040 --> 00:37:25,040
on Friday, remember?
567
00:37:26,060 --> 00:37:29,280
Sorry about the mix -up of the gay boys.
It's just one of those things.
568
00:37:29,920 --> 00:37:31,240
Yeah, well, what about a soundcheck?
569
00:37:32,580 --> 00:37:33,740
Soundcheck? Yeah.
570
00:37:34,669 --> 00:37:36,350
Well, you're the ones with the film
crew, aren't you?
571
00:37:36,570 --> 00:37:39,450
They told me it was a joke documentary
about some funny rock band.
572
00:37:40,430 --> 00:37:43,010
What? So I'm afraid we haven't scheduled
a sound check. Anyway, I'll tell you
573
00:37:43,010 --> 00:37:44,990
what. Have a look around and I'll catch
up with you later, all right?
574
00:37:49,650 --> 00:37:54,450
If what was said just then ends up in
this documentary, I'm going to kill
575
00:37:54,450 --> 00:37:55,450
single one of you.
576
00:38:10,510 --> 00:38:13,370
It's where it's all going to happen. Bad
news playing live in front of a quarter
577
00:38:13,370 --> 00:38:15,150
of a million people. And a lot of them
chicks.
578
00:38:17,350 --> 00:38:18,350
Toilet.
579
00:38:21,390 --> 00:38:23,490
Quarter of a million punters.
580
00:38:24,450 --> 00:38:30,570
And if all of them pissed about, about
two parts each, then they'd be, uh...
581
00:38:30,570 --> 00:38:33,770
Well,
582
00:38:35,590 --> 00:38:36,590
I'm rich, all right?
583
00:38:36,670 --> 00:38:38,570
I'll get a mansion right next door to
the dollar office.
584
00:38:39,910 --> 00:38:41,770
I'm going to get the stereo speakers
this big.
585
00:40:43,790 --> 00:40:47,010
Sorry, there's something I didn't mean
to say about the other day. I'm sorry I
586
00:40:47,010 --> 00:40:49,470
called you the Andrew Richman of Heavy
Metal.
587
00:40:49,830 --> 00:40:52,770
Well, that's OK, Vim.
588
00:40:53,110 --> 00:40:55,790
I'm sorry I called you a completely
bugger pisshead.
589
00:40:57,890 --> 00:41:00,170
This is really great. I've never been in
that hotel.
590
00:41:00,470 --> 00:41:01,950
You can drink all day.
591
00:41:02,250 --> 00:41:05,710
Yeah, well, this is what it's going to
be like from now on with bad news.
592
00:41:06,690 --> 00:41:09,130
World tours and all -day drinking.
593
00:41:09,410 --> 00:41:11,010
Yeah, and then there's snobbing. Yeah!
594
00:41:13,900 --> 00:41:17,120
Get this introduction recorded,
Trollope. And then we can start to
595
00:41:17,180 --> 00:41:20,980
really, really get piddly. Right, come
on. Come on. Bad news.
596
00:41:21,240 --> 00:41:22,360
This time. Good evening.
597
00:43:03,870 --> 00:43:07,750
whatsoever, Alan Meckoff. I'm going to
sue you. And I mean that. If we don't
598
00:43:07,750 --> 00:43:11,170
a pro -party caution, darling, till
tomorrow, I'll f***ing kill you.
599
00:43:11,510 --> 00:43:13,230
We might as well stop meeting like this.
What are we going to do?
600
00:44:07,240 --> 00:44:11,900
at two o 'clock this afternoon by some
miracle they got out on bail and they're
601
00:44:11,900 --> 00:44:14,880
here for you now ladies and gentlemen
would you welcome
602
00:44:14,880 --> 00:44:26,020
they're
603
00:44:26,020 --> 00:44:29,360
an insult to like professional musicians
i mean the fact that like you know
604
00:44:29,360 --> 00:44:33,000
they've been allowed to go on stages you
know that have been you know trod upon
605
00:44:33,000 --> 00:44:37,760
by like so many famous faces in the past
it's disgrace To me, it's just giving
606
00:44:37,760 --> 00:44:38,760
rock a really bad name.
607
00:45:05,230 --> 00:45:07,630
Fans like ours, I mean, we've been,
like, you know, going around circuits
608
00:45:07,630 --> 00:45:09,790
years, and all they get is, like, one
documentary, eh?
609
00:45:10,090 --> 00:45:12,530
I mean, it's, like, sort of, like, you
know, heavy metal scene eastern.
610
00:45:27,170 --> 00:45:32,690
I'm Phil Collins, guitarist in
Deflipman, and I think that's it.
611
00:45:39,440 --> 00:45:41,380
The worst band I've ever seen in the
f***ing world.
612
00:45:45,000 --> 00:45:46,800
They were absolutely f***ed.
613
00:46:11,790 --> 00:46:16,370
I thought that news had a new high in
altruistic, self -indulgent, bullshit,
614
00:46:16,590 --> 00:46:20,030
mollycoddles, you know, mother -my -dog
instinct -locking law.
615
00:46:20,570 --> 00:46:24,070
I thought it was a piece of princely
shit from the worst kind of city ghetto,
616
00:46:24,330 --> 00:46:28,490
probably populated by winos, junkies,
and just general all -round.
617
00:47:40,850 --> 00:47:41,850
Yeah,
618
00:47:46,410 --> 00:47:48,290
the first number went quite well.
619
00:47:49,570 --> 00:47:53,710
Well, the first part of it did. The
audience got a bit bored in the second
620
00:47:54,640 --> 00:47:59,400
And then Vim said, Behold, I am the
reincarnation of Jimi Hendrix.
621
00:47:59,780 --> 00:48:01,500
All kneel and praise me.
622
00:48:02,080 --> 00:48:04,180
And that's when the audience rushed the
stage.
623
00:48:05,520 --> 00:48:10,620
No, it wasn't just Hell's Angels. It was
the police as well, all, like, jumping
624
00:48:10,620 --> 00:48:13,280
on Vim's head. And then Colin joined in.
625
00:48:14,100 --> 00:48:20,980
And, er... So Vim's in major surgery at
the moment. And, er... It
626
00:48:20,980 --> 00:48:22,520
looks quite dodgy, evidently.
627
00:48:27,910 --> 00:48:34,810
Anyway, luckily, Colin had his wig,
like, torn off so he could pretend he
628
00:48:34,810 --> 00:48:40,070
in the band until someone saw this name
tag on his collar and they slit his
629
00:48:40,070 --> 00:48:41,070
throat.
630
00:48:46,070 --> 00:48:51,930
I only got off so lightly because, like,
I was so scared, I went to the toilet
631
00:48:51,930 --> 00:48:55,870
in my trousers and most people, like,
kept away from me because of the smell.
632
00:48:58,760 --> 00:49:04,200
And Spider, Spider got out of being
beaten up by blowing himself up.
633
00:49:08,040 --> 00:49:11,220
Yeah, yeah, it's a tragedy, yeah.
634
00:49:12,080 --> 00:49:16,880
Yeah, but on the other hand, Rachel says
it'll probably do the record a lot of
635
00:49:16,880 --> 00:49:17,819
good.
636
00:49:17,820 --> 00:49:23,300
And if Vim dies and we exploit it
properly, we could all make a lot of
637
00:49:25,260 --> 00:49:26,340
So, er...
638
00:49:26,839 --> 00:49:28,520
It's a pity, yeah, but there you go.
50451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.