Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,539 --> 00:00:13,300
Starting 1st of June, 12 weeks, right?
2
00:00:13,560 --> 00:00:18,400
Top of the bill, Lena Martell, Bimbo the
performing dog, Zelda the hypnotist.
3
00:00:18,660 --> 00:00:21,320
What's he done? What's he done? He's
done 12 weeks of Blackpool, that's all
4
00:00:21,320 --> 00:00:24,260
done. Alright, now listen, compare, come
comic, he doubles up, you win at both
5
00:00:24,260 --> 00:00:27,200
ends, Johnny Clamp, right? You can't go
wrong. And the music, we've got a lovely
6
00:00:27,200 --> 00:00:29,840
little combo called The Beatles,
alright? There you go.
7
00:00:30,330 --> 00:00:32,470
Joan of Arc air cuts and rock and roll.
The kids love it.
8
00:00:32,750 --> 00:00:33,750
What do they do?
9
00:00:34,130 --> 00:00:36,550
What do they do? About 15 minutes.
They're good for a fill. They're
10
00:00:36,910 --> 00:00:39,510
All right, I'll tell you what I'll do.
Drop the hypnotist.
11
00:00:39,750 --> 00:00:41,850
I like Joan of Arc. I'll take the combo.
12
00:01:21,870 --> 00:01:24,550
Crazy time because my parents have gone
away. Okay, bye.
13
00:01:25,030 --> 00:01:26,130
Oh, yeah, um...
14
00:02:10,160 --> 00:02:13,620
With so many crazy artists and poets
like you and Kix.
15
00:02:13,920 --> 00:02:15,500
It's such a trip.
16
00:02:18,300 --> 00:02:20,580
What's it like to be successful, Alan?
17
00:02:21,180 --> 00:02:22,180
Success?
18
00:02:23,120 --> 00:02:26,100
Well, it's like going to an orgy in
clean underpants.
19
00:02:26,580 --> 00:02:27,640
Oh, wow.
20
00:02:28,300 --> 00:02:30,960
It's Marlon Brando throwing up in your
bathroom.
21
00:02:31,400 --> 00:02:32,480
Oh, crazy.
22
00:02:36,360 --> 00:02:39,020
Why don't we stop at the canvas up the
road here?
23
00:03:06,700 --> 00:03:07,700
Dig this.
24
00:03:07,760 --> 00:03:08,760
Yeah, dig it.
25
00:03:09,120 --> 00:03:10,580
Bang, bang, she was dead.
26
00:03:11,400 --> 00:03:13,040
I shot her through the head.
27
00:03:15,680 --> 00:03:20,140
You really are the most promising
illiterate of our generation, Kegs.
28
00:03:22,980 --> 00:03:23,980
Gum, anybody?
29
00:03:31,560 --> 00:03:33,940
Write a poem about my legs, somebody.
30
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
Which one?
31
00:03:36,560 --> 00:03:37,478
Which one?
32
00:03:37,480 --> 00:03:41,440
The beautiful whore called Peg. The
Venus with one leg.
33
00:03:42,420 --> 00:03:44,420
The only woman I ever loved.
34
00:03:48,060 --> 00:03:51,600
I cut it off for you, Kit.
35
00:03:51,940 --> 00:03:53,540
Honey, it just fall over.
36
00:03:54,740 --> 00:03:59,180
This is a copy of Alan's latest book.
37
00:03:59,660 --> 00:04:01,700
I think you're going to love it, Kurt.
38
00:04:02,640 --> 00:04:04,240
It's 100 %...
39
00:04:04,620 --> 00:04:07,580
pure guaranteed filth and I'm not just
saying that.
40
00:04:08,440 --> 00:04:13,760
I know I've said all this in the past
but I think you'll probably find that's
41
00:04:13,760 --> 00:04:17,300
the most vile and disgusting piece of
literature you'll ever read.
42
00:04:59,980 --> 00:05:04,000
Yes, good, good, good, but Charles, 50
,000?
43
00:05:04,960 --> 00:05:11,120
Kurt, you old Nazi, you really must
realize what this fabulous obscenity
44
00:05:11,120 --> 00:05:12,580
has done for Alan's career.
45
00:05:12,900 --> 00:05:17,400
I mean, we are talking telephone numbers
now, dear boy, telephone numbers.
46
00:05:17,820 --> 00:05:22,420
Well, Charles, it looks as though once
again you have me by the short penis
47
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
hairs, yeah?
48
00:05:23,580 --> 00:05:24,580
Yeah.
49
00:05:25,900 --> 00:05:27,860
So we're all settled now, eh?
50
00:05:28,810 --> 00:05:30,710
Oh, look, here's Alan now.
51
00:05:31,010 --> 00:05:36,730
Thank you. Well, you leave this with me,
and
52
00:05:36,730 --> 00:05:39,110
I'll leave that with you.
53
00:06:21,200 --> 00:06:23,760
What a beautiful pad you have here. Who
handles the insurance?
54
00:06:24,260 --> 00:06:27,120
Who needs it, Daddy? The world's going
to end tomorrow.
55
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
Too true.
56
00:06:29,420 --> 00:06:31,080
Sign this waiver, would you?
57
00:06:35,380 --> 00:06:36,920
Alan's dying to meet you.
58
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
Alan!
59
00:06:39,580 --> 00:06:42,360
It's so weird to think he is in my
house.
60
00:06:43,500 --> 00:06:44,820
Smashing up my car.
61
00:06:46,160 --> 00:06:47,740
That's really him, isn't it?
62
00:07:15,720 --> 00:07:17,580
I like what you did to my car. It was
brilliant.
63
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Really brilliant.
64
00:07:19,940 --> 00:07:22,700
Well, it's going to be a great party,
Desmond.
65
00:07:23,580 --> 00:07:25,300
It's really free, isn't it?
66
00:07:26,360 --> 00:07:27,480
No, Melbourne.
67
00:07:28,020 --> 00:07:29,160
Melbourne in Australia.
68
00:07:30,040 --> 00:07:31,180
Bloody hell!
69
00:07:36,580 --> 00:07:38,220
Hi. Hi.
70
00:07:38,700 --> 00:07:41,400
I'm Desmond. I'm hungry. Where do you
keep the cream?
71
00:07:42,060 --> 00:07:43,060
Cream.
72
00:07:44,330 --> 00:07:45,330
Is your cocky, is this?
73
00:07:45,550 --> 00:07:47,530
Uh, yeah.
74
00:08:50,480 --> 00:08:51,780
do you know what he did then?
75
00:08:52,440 --> 00:08:59,160
He took an ordinary drinking straw and
cut a little nick and put the straw into
76
00:08:59,160 --> 00:09:02,920
the nick and blew the whole thing up to
the size of a balloon.
77
00:09:03,760 --> 00:09:07,860
And then he said, do you want to play
pat ball?
78
00:09:39,600 --> 00:09:40,860
Just gonna kill myself, okay?
79
00:09:42,020 --> 00:09:44,160
Yeah, well, you're gonna be very, very
sorry, aren't you?
80
00:09:47,160 --> 00:09:48,560
Hi. Here for the weekend?
81
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
Yeah, me too.
82
00:09:51,160 --> 00:09:52,940
But what's the weekend? I mean, two
days, right?
83
00:09:53,260 --> 00:09:54,560
You sleeping with any of these people?
84
00:09:55,840 --> 00:09:58,380
Oh, hey, look at the beach. I mean, you
got really, really nice ears.
85
00:09:59,700 --> 00:10:02,520
You know, I'm into underground films,
but I'm on the roof at the moment.
86
00:10:03,880 --> 00:10:06,600
Yeah, that's a joke. Maybe it's not
funny. I don't know. It's free country,
87
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
what the hell?
88
00:10:07,780 --> 00:10:08,780
You know Desmond?
89
00:10:09,640 --> 00:10:13,080
He seems kind of young, you know. I
mean, I only just met him. I don't even
90
00:10:13,080 --> 00:10:14,240
if I'm sleeping with him yet or not.
91
00:10:15,220 --> 00:10:16,340
He's got a nice house.
92
00:10:17,740 --> 00:10:19,560
You know, I think I'm confused, but I
don't know.
93
00:10:19,860 --> 00:10:21,060
So I fetched him in the egg.
94
00:10:21,260 --> 00:10:24,120
I mean, you know what she called me? She
calls me a cold -blooded murderer.
95
00:10:25,480 --> 00:10:27,480
Stop, stop, it's too crazy.
96
00:10:28,280 --> 00:10:30,120
I'm turning into a Negro.
97
00:10:30,700 --> 00:10:32,800
Eleanor, get to the back of the bar.
98
00:10:33,060 --> 00:10:35,320
Yeah, yeah, I'm turning into an Italian.
99
00:10:36,460 --> 00:10:37,980
Look, pointed shoes.
100
00:10:38,750 --> 00:10:43,330
Kicks, do you remember the ruler, that
big negro with a 12 -inch wing?
101
00:10:43,770 --> 00:10:50,070
He was living over a jazz dive near the
swamp.
102
00:10:52,610 --> 00:10:59,530
We drove south one day and picked
103
00:10:59,530 --> 00:11:04,390
up this strange lesbian dwarf at a
roadside motel.
104
00:11:05,130 --> 00:11:07,030
And she had like this suitcase.
105
00:11:08,360 --> 00:11:09,460
Full of frog, you know.
106
00:11:10,820 --> 00:11:12,740
Maybe I bought a couple, I can't
remember.
107
00:11:13,660 --> 00:11:18,600
And Joe was being quite weird. I mean,
he's a great guy and all that.
108
00:11:19,400 --> 00:11:23,980
But he had, like, this awful chronic
gasoline habit at the time.
109
00:11:24,880 --> 00:11:29,420
And by the time I reached Marrakesh, he
was just busting for a gallon.
110
00:11:29,620 --> 00:11:31,760
I mean, he was a total and utter wreck.
111
00:11:32,080 --> 00:11:34,180
You're so jagged, Alan.
112
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
Go on.
113
00:11:36,100 --> 00:11:41,410
And I was like... dying for a cigarette,
but the man was a total fire hazard.
114
00:11:41,790 --> 00:11:48,530
I mean, we'd been close for years, but
when he started to, you know, glow
115
00:11:48,530 --> 00:11:52,990
in the dark, I thought, uh -oh, it's
time to split.
116
00:11:53,250 --> 00:11:56,490
It's so damn crazy when you talk weird,
Alan.
117
00:11:56,770 --> 00:11:58,310
Yeah. Come on, everybody.
118
00:11:58,510 --> 00:11:59,930
Let's go crazy ancient.
119
00:12:03,210 --> 00:12:05,950
Well, that's very funny, isn't it,
Brenda? Look, I've got a bloody big gun
120
00:12:05,950 --> 00:12:07,410
hand and I'm not afraid to use it, you
know.
121
00:12:11,490 --> 00:12:14,150
Look, I'm probably going to die or end
up a cripple or something so this is
122
00:12:14,150 --> 00:12:15,390
last chance to say that you love me.
123
00:12:16,510 --> 00:12:17,510
Shut up!
124
00:12:17,630 --> 00:12:18,630
All right, that's it, Brenda.
125
00:12:19,070 --> 00:12:20,110
Bang! Bang!
126
00:12:20,630 --> 00:12:22,950
Bang! Oh, crikey, call the police,
somebody.
127
00:12:23,250 --> 00:12:25,410
Ding -a -ling -a -ling. Ding -a -ling -a
-ling. Keep away, everybody.
128
00:12:25,630 --> 00:12:27,150
Oh, God. Oh, the pain.
129
00:12:27,410 --> 00:12:28,410
Oh, it's awful.
130
00:12:28,890 --> 00:12:30,190
Look what you've done, Brenda.
131
00:12:30,890 --> 00:12:35,660
You know... how i see like this kind of
weird fellini business type you know
132
00:12:35,660 --> 00:12:38,400
where you're kind of in love with your
wife but you're screwing around because
133
00:12:38,400 --> 00:12:42,860
you're so rich i may be corrupt i don't
know i mean what exactly do you do for
134
00:12:42,860 --> 00:12:49,740
alan as little as possible uh look just
go crazy if you want to
135
00:12:49,740 --> 00:12:53,340
you know uh take your clothes off
anything
136
00:13:19,340 --> 00:13:20,340
You'll catch on with this.
137
00:13:21,340 --> 00:13:25,300
Will you get a sock?
138
00:13:26,800 --> 00:13:28,240
At least there's no money in it.
139
00:13:29,520 --> 00:13:32,640
This is real crime, isn't it? This is
real justice.
140
00:13:34,360 --> 00:13:37,180
I don't know why I feel so crazy, Alan.
141
00:13:37,840 --> 00:13:40,200
It feels like I'm going through a
stargate.
142
00:13:40,960 --> 00:13:42,360
Maybe it's the diet pills.
143
00:13:43,660 --> 00:13:45,160
Maybe it's Buddha.
144
00:13:46,120 --> 00:13:49,100
Maybe it's that dress, Alan, how you've
been wearing it for an hour.
145
00:13:49,460 --> 00:13:51,720
I only want to be happy, Alan.
146
00:13:52,800 --> 00:13:54,900
When I get home, do you know what I'm
going to do?
147
00:13:55,620 --> 00:13:57,560
I'm going to leave Simon.
148
00:13:58,860 --> 00:14:04,340
Yes, I'm going to find myself a really
wild jazz guitarist and shack up in a
149
00:14:04,340 --> 00:14:08,120
ghetto. You know, sit around on the
porch all day eating ice cream.
150
00:14:08,500 --> 00:14:10,820
And we'd have, like, no money.
151
00:14:11,160 --> 00:14:12,820
You know, be really poor.
152
00:14:13,220 --> 00:14:14,420
But we wouldn't care.
153
00:14:16,319 --> 00:14:20,500
Yes, yes, and then in the evenings we
take in washing and sing Negro
154
00:14:21,920 --> 00:14:23,500
You'll love Shepherd's Bush, Alan.
155
00:14:24,540 --> 00:14:27,500
OK, so what, you're a successful
businessman, right? I mean, you're in a
156
00:14:27,560 --> 00:14:29,740
you've got a big deal to clinch. Maybe
you're impotent, I don't know.
157
00:14:29,960 --> 00:14:31,000
You hate your wife, OK?
158
00:14:31,560 --> 00:14:34,920
My God, you really are a total menace,
aren't you?
159
00:14:36,560 --> 00:14:40,640
You see, the thing is, Dave, lead's very
valuable because it's heavy.
160
00:14:41,440 --> 00:14:44,080
You see, the heavier something is, the
more valuable it is.
161
00:14:44,780 --> 00:14:46,620
The only exception to this rule is
concrete.
162
00:14:48,500 --> 00:14:51,240
On the other hand, diamonds are quite
expensive.
163
00:14:53,080 --> 00:14:54,540
Why don't you love me?
164
00:14:55,880 --> 00:14:57,640
Have you found somebody more
interesting?
165
00:14:59,720 --> 00:15:02,100
I just... I just don't understand.
166
00:15:04,220 --> 00:15:06,040
Is it something I said?
167
00:15:10,280 --> 00:15:11,920
What's your old man keeping here, Diz?
168
00:15:12,160 --> 00:15:14,020
Ah, that's his gun cupboard.
169
00:15:14,660 --> 00:15:15,660
Terrific.
170
00:15:17,200 --> 00:15:19,300
I guess
171
00:15:19,300 --> 00:15:26,220
you live for the moment, huh? I
172
00:15:26,220 --> 00:15:27,220
am at the moment, yeah.
173
00:16:15,939 --> 00:16:17,420
That's crazy. What are you doing?
174
00:16:18,360 --> 00:16:19,640
Well, it's pretty obvious, isn't it?
175
00:16:22,760 --> 00:16:25,980
Look, I know this may sound really
crass, Jeremy, but I like you.
176
00:16:27,620 --> 00:16:29,000
You know, I like your style.
177
00:16:29,700 --> 00:16:32,900
I like your naked aggression. I really
like the way you don't sleep at night.
178
00:16:34,200 --> 00:16:35,700
Well, people think it's easy to be a
rebel.
179
00:16:36,060 --> 00:16:37,260
Well, it bloody isn't.
180
00:16:37,640 --> 00:16:39,700
People just write stupid plays about me.
181
00:16:39,940 --> 00:16:41,020
God, it makes me so mad!
182
00:16:48,580 --> 00:16:50,400
Hi. Come in, Charles.
183
00:16:51,100 --> 00:16:52,940
I want to talk to you.
184
00:16:57,880 --> 00:17:00,900
I really do want to talk to you,
Charles.
185
00:17:01,360 --> 00:17:02,360
Sure.
186
00:17:02,920 --> 00:17:04,079
It's about Alan.
187
00:17:04,839 --> 00:17:06,500
I think I love him.
188
00:17:07,280 --> 00:17:08,520
Am I too square?
189
00:17:09,380 --> 00:17:12,680
I mean, Kix is a sweet boy, but Alan?
190
00:17:13,819 --> 00:17:15,900
Well, he's so famous.
191
00:17:18,480 --> 00:17:20,260
I'd do anything for Alan.
192
00:17:21,619 --> 00:17:25,280
It's just... It's just this leg
business, Charles.
193
00:17:25,800 --> 00:17:27,079
It's so confusing.
194
00:17:27,819 --> 00:17:29,860
I mean, where does one get it done?
195
00:17:32,220 --> 00:17:34,020
I think you're very attractive.
196
00:17:35,400 --> 00:17:37,260
You're a very angry young man.
197
00:17:39,700 --> 00:17:43,080
Well, I am pretty fair.
198
00:17:43,480 --> 00:17:44,820
Jeremy. Hmm?
199
00:17:45,880 --> 00:17:47,180
Are those cheese caps?
200
00:17:53,240 --> 00:17:55,180
They call you an artist.
201
00:17:55,960 --> 00:17:57,620
But they don't want to know.
202
00:17:58,220 --> 00:18:00,280
In case you try to break their system.
203
00:18:00,480 --> 00:18:02,820
You know, in case you try to tell the
truth.
204
00:18:03,800 --> 00:18:06,180
It's all just a stupid conspiracy.
205
00:18:07,720 --> 00:18:12,420
They say, uh... Be a communist
homosexual, Jeremy.
206
00:18:13,060 --> 00:18:16,160
You know, uh... Things like that.
207
00:18:16,620 --> 00:18:19,720
Just, uh... On and on.
208
00:18:20,540 --> 00:18:23,060
You know, and... On this.
209
00:18:23,700 --> 00:18:29,740
Until it's, um... You know, uh... I
don't know, until, uh...
210
00:18:29,740 --> 00:18:33,460
Until... Oh, what's the bloody point?
211
00:18:34,560 --> 00:18:37,120
Do you want to kiss me, Jeremy?
212
00:18:38,720 --> 00:18:40,300
Uh... Where?
213
00:19:05,000 --> 00:19:06,920
You. You're pretty good at snogging.
214
00:19:09,820 --> 00:19:12,640
Look, I know this is a bit sudden and
everything.
215
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
Let's get engaged.
216
00:19:15,580 --> 00:19:16,820
Because I think I love you.
217
00:19:18,700 --> 00:19:19,700
Okay?
218
00:19:20,560 --> 00:19:23,980
And there was Curly bleeding from the
neck. So I thought, I know what I'll do.
219
00:19:24,220 --> 00:19:25,480
I'll stick a tourniquet on.
220
00:19:25,900 --> 00:19:29,320
When I come back, I couldn't believe it.
His face had gone completely black and
221
00:19:29,320 --> 00:19:30,600
his hair was sticking up on end.
222
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
It was amazing.
223
00:19:31,920 --> 00:19:33,340
He looked just like Chuck Berry.
224
00:19:33,640 --> 00:19:35,300
Yeah! Vitamin Bruce!
225
00:19:35,660 --> 00:19:36,660
Crazy, man!
226
00:19:36,840 --> 00:19:40,600
The funny thing was, there was this
strange sort of, what's the word,
227
00:19:40,600 --> 00:19:41,479
type smell.
228
00:19:41,480 --> 00:19:42,640
A bit like a Malteser.
229
00:19:42,900 --> 00:19:46,720
Yeah, this will make you laugh. Every
time I eat a Malteser... You think of
230
00:19:46,720 --> 00:19:47,900
Curly? Yeah.
231
00:19:48,560 --> 00:19:50,980
Oh, my friend, tastes like diet pills.
232
00:19:51,700 --> 00:19:53,420
What do I taste like, Kik?
233
00:19:53,680 --> 00:19:55,220
Valium. Yeah.
234
00:19:55,790 --> 00:19:58,950
I remember when Sidney died of sodomy in
Singapore.
235
00:19:59,510 --> 00:20:01,450
We had to bury him in the wardrobe.
236
00:20:02,010 --> 00:20:03,590
Come on, Kix, let's do it.
237
00:20:03,830 --> 00:20:05,030
I want to do it.
238
00:20:07,470 --> 00:20:08,470
Charles!
239
00:20:10,710 --> 00:20:16,510
We were staying at the Hilton Hotel,
overlooking the Turkish bath.
240
00:20:17,010 --> 00:20:18,990
I think it was room 401.
241
00:20:20,050 --> 00:20:23,410
Just let me assume impossible, just for
a few hours. That's all I'm asking,
242
00:20:23,510 --> 00:20:26,290
Charles. Why must you always involve me,
King?
243
00:20:26,610 --> 00:20:27,830
Because I love you, man.
244
00:20:29,050 --> 00:20:30,550
I love you too, King.
245
00:20:36,330 --> 00:20:37,770
I want to do it to you.
246
00:20:38,810 --> 00:20:39,810
What?
247
00:20:40,850 --> 00:20:42,250
I want to do it to you.
248
00:20:43,010 --> 00:20:45,410
I can't hear you, Desmond. You'll have
to speak up.
249
00:20:46,250 --> 00:20:48,470
I think... No, what did you say,
Desmond?
250
00:20:53,000 --> 00:20:54,100
I want to do it to you.
251
00:20:54,960 --> 00:20:57,020
You want to do it to me.
252
00:20:57,900 --> 00:20:59,760
You want to do what to me?
253
00:21:00,340 --> 00:21:03,160
What do you mean you want to do it to
me?
254
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
It.
255
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
It.
256
00:21:07,480 --> 00:21:10,020
You want to do it to me.
257
00:21:11,640 --> 00:21:12,760
Listen, everybody.
258
00:21:13,400 --> 00:21:15,980
Desmond wants to do it to me.
259
00:21:25,900 --> 00:21:26,920
Pretty free here, isn't it?
260
00:21:28,160 --> 00:21:29,160
Well, I'm not paying.
261
00:21:30,400 --> 00:21:32,300
Yes, it's really going well.
262
00:21:33,460 --> 00:21:34,880
Everyone's having a pretty groovy time.
263
00:21:37,020 --> 00:21:38,960
I don't suppose it's really your scene,
is it?
264
00:21:39,900 --> 00:21:42,480
I mean, you're pretty much the odd man
out around here.
265
00:21:43,380 --> 00:21:45,760
I don't know. Free scotch, no phone
bill.
266
00:21:46,060 --> 00:21:47,840
I find it quite relaxing, really.
267
00:21:48,880 --> 00:21:52,000
I guess you're really into money and
business and being straight, aren't you?
268
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
I mean...
269
00:21:54,220 --> 00:21:56,020
I just don't know what you're doing
here, you know?
270
00:21:56,480 --> 00:21:59,020
Because we're all crazy poets.
271
00:22:01,740 --> 00:22:02,740
Phew.
272
00:22:03,880 --> 00:22:05,840
That was pretty amazing.
273
00:22:07,520 --> 00:22:12,740
I never thought I could do it like that.
You know, just like shaking hands.
274
00:22:14,660 --> 00:22:16,020
So casual.
275
00:22:18,280 --> 00:22:20,000
I haven't even met your parents.
276
00:22:20,520 --> 00:22:22,480
So what do my parents have to do with
it?
277
00:22:23,650 --> 00:22:24,650
Okay.
278
00:22:25,650 --> 00:22:26,730
Maybe I'm a square.
279
00:22:27,490 --> 00:22:31,850
But I don't usually just do it with
someone on a first date.
280
00:22:32,990 --> 00:22:34,650
That really makes me feel good.
281
00:22:38,430 --> 00:22:39,830
Would you like to see my poems?
282
00:22:41,550 --> 00:22:43,190
This one I wrote ages ago.
283
00:22:43,590 --> 00:22:44,590
Yes.
284
00:22:49,210 --> 00:22:52,030
I don't know anything about you.
285
00:22:52,810 --> 00:22:55,210
I don't know anything about drugs.
286
00:22:55,930 --> 00:22:56,930
So, cheers.
287
00:22:57,270 --> 00:23:02,550
Well, you know, where you were born,
whether you like table tennis, you know,
288
00:23:02,570 --> 00:23:03,610
how many O -levels you've got.
289
00:23:06,790 --> 00:23:10,890
I don't even know if you want to ban the
bomb.
290
00:23:11,770 --> 00:23:15,410
It's not very good, but... Yes, it's
embarrassing, isn't it?
291
00:23:17,410 --> 00:23:20,350
Um, this one's about my first trauma.
292
00:23:20,880 --> 00:23:24,800
My girlfriend had just come back from
boarding school when her pony Bimbo
293
00:23:24,980 --> 00:23:26,520
It's called Oh Crikey.
294
00:23:28,360 --> 00:23:31,500
And I had a really crazy time at school.
295
00:23:31,820 --> 00:23:36,000
I was laying all the teachers and
getting into everything that was going.
296
00:23:36,380 --> 00:23:40,000
The girls hated me. They were so
jealous.
297
00:23:47,640 --> 00:23:49,440
Ah, how's dinner going?
298
00:23:49,660 --> 00:23:53,680
Dinner? That's a good idea. What do you
fancy, death duck, pig, or what?
299
00:23:58,240 --> 00:24:04,580
Look, I think maybe you've got the wrong
idea about me, Eleanor. I mean,
300
00:24:04,700 --> 00:24:06,860
I'm not a virgin, okay?
301
00:24:07,260 --> 00:24:09,340
In fact, I've slept around quite a bit,
actually.
302
00:24:09,740 --> 00:24:13,080
Well, you've certainly got the wrong
idea about me, Desmond.
303
00:24:13,340 --> 00:24:18,580
I may be a very sensual woman, but I'm
not a common nymphomaniac, okay?
304
00:24:20,200 --> 00:24:21,880
Oh, come on, you must like me a bit.
305
00:24:23,240 --> 00:24:24,720
You wouldn't be here otherwise.
306
00:24:25,040 --> 00:24:27,180
Oh, my God, you're such a drip.
307
00:24:27,940 --> 00:24:30,740
You really can't help yourself, can you?
308
00:24:31,260 --> 00:24:34,100
What is it about me that makes men do
this?
309
00:24:42,120 --> 00:24:49,040
I don't think this... Sex thing is
happening,
310
00:24:49,340 --> 00:24:51,400
Desmond. Eleanor looks bored.
311
00:24:51,800 --> 00:24:52,779
Is she?
312
00:24:52,780 --> 00:24:53,780
Eleanor.
313
00:24:54,340 --> 00:24:55,340
What?
314
00:24:56,120 --> 00:24:59,340
When Desmond's doing that to you, does
the earth move at all?
315
00:24:59,840 --> 00:25:01,540
No, only the bed.
316
00:25:02,400 --> 00:25:04,220
Maybe I can think of something.
317
00:25:05,400 --> 00:25:06,860
Let's try it this way.
318
00:25:08,080 --> 00:25:09,520
Forget about Desmond.
319
00:25:09,740 --> 00:25:11,180
Great, go on.
320
00:25:12,200 --> 00:25:13,500
You're in Cairo.
321
00:25:13,940 --> 00:25:16,820
You're in the maternity ward at the
Cairo General.
322
00:25:17,610 --> 00:25:19,090
There's disease everywhere.
323
00:25:19,530 --> 00:25:22,350
You know, typhoid, leprosy.
324
00:25:22,810 --> 00:25:25,650
Malaria, dysentery, measles.
325
00:25:25,950 --> 00:25:30,010
Now, look, Jack, I know you're in
terrible pain, so I'll keep it short.
326
00:25:30,690 --> 00:25:32,830
I've got your medical bill here.
327
00:25:33,650 --> 00:25:37,390
Uh, look, Jack, do you really need all
these drugs?
328
00:25:38,430 --> 00:25:42,090
Yes, yes, I know you're dying, Jack.
That's why I queried it.
329
00:25:42,870 --> 00:25:43,930
Oh, wow.
330
00:25:45,290 --> 00:25:48,030
That's absolutely damn crazy, Alan.
331
00:25:48,250 --> 00:25:49,129
Of course.
332
00:25:49,130 --> 00:25:55,910
He was much younger then, my dears. But
I remember one time, Charles going to
333
00:25:55,910 --> 00:25:57,830
bed with a koala bear.
334
00:25:58,450 --> 00:26:01,330
A virgin, although he didn't know at the
time.
335
00:26:02,010 --> 00:26:03,890
She was a sweet little thing.
336
00:26:04,550 --> 00:26:06,230
Do anything for a banana.
337
00:26:11,950 --> 00:26:13,650
You've really gone and dented it?
338
00:26:14,040 --> 00:26:15,520
Yeah, you've damaged it. I know.
339
00:26:15,760 --> 00:26:18,580
I can start cars, but I can't seem to
stop them.
340
00:26:19,900 --> 00:26:20,900
Come on!
341
00:26:28,120 --> 00:26:29,120
How old are you?
342
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
14.
343
00:26:30,680 --> 00:26:31,680
Got any younger sisters?
344
00:26:32,580 --> 00:26:33,580
Or pets?
345
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
Who's he?
346
00:26:37,260 --> 00:26:38,260
That's Jeremy.
347
00:26:38,740 --> 00:26:40,600
Fancy him, do you, eh? No, sir.
348
00:26:41,260 --> 00:26:42,260
Here, Jeremy!
349
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
Don't do that!
350
00:26:43,580 --> 00:26:44,580
Jeremy!
351
00:26:44,760 --> 00:26:45,760
Jeremy!
352
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
Hello.
353
00:26:48,300 --> 00:26:49,540
And who are you?
354
00:26:50,000 --> 00:26:51,420
This is Judy and this is Tracy.
355
00:26:52,120 --> 00:26:53,120
Oh.
356
00:26:54,640 --> 00:26:57,120
They're so pretty, aren't they?
357
00:26:57,580 --> 00:26:58,720
And clean.
358
00:26:59,860 --> 00:27:03,380
I think girls of 13 are so sexy, don't
you?
359
00:27:04,300 --> 00:27:05,880
Oh, come on, Charles.
360
00:27:06,900 --> 00:27:09,280
Give us a kiss, you old closet car.
361
00:27:09,640 --> 00:27:11,660
My God, is it ten o 'clock already?
362
00:27:12,810 --> 00:27:13,810
Come on, Charles.
363
00:27:14,250 --> 00:27:16,650
Let's strip off like we did in the old
days.
364
00:27:17,350 --> 00:27:19,070
Show them that bonnie muscle.
365
00:27:19,390 --> 00:27:20,910
I'll see you in the morning, Alan.
366
00:27:26,330 --> 00:27:27,330
That's Charles.
367
00:27:28,010 --> 00:27:29,810
He's an unbelievable shit.
368
00:27:30,750 --> 00:27:32,190
I've always hated him.
369
00:27:33,910 --> 00:27:34,970
Isn't he fantastic?
370
00:27:37,230 --> 00:27:38,330
Modern Jack, everybody!
371
00:28:05,610 --> 00:28:06,610
yours, Jeremy?
372
00:28:07,830 --> 00:28:09,590
Not friends, really.
373
00:28:10,790 --> 00:28:13,690
Just people I know.
374
00:28:14,930 --> 00:28:17,550
They're really stupid, aren't they? And
old.
375
00:28:34,890 --> 00:28:35,890
Oh dear.
376
00:28:36,490 --> 00:28:37,490
Oh dear.
377
00:28:38,410 --> 00:28:39,410
Oh dear.
378
00:28:41,210 --> 00:28:42,210
Oh dear.
379
00:28:47,510 --> 00:28:51,690
Not much of a party, is it?
380
00:29:04,890 --> 00:29:09,770
the Wonderpants and Bloomingdale's or
something. But they've got very nice
381
00:29:09,770 --> 00:29:10,770
in there.
382
00:29:11,010 --> 00:29:12,010
Yeah,
383
00:29:12,150 --> 00:29:13,850
very classy, like, you know.
384
00:29:15,250 --> 00:29:17,710
Because he doesn't like your taste.
385
00:29:18,930 --> 00:29:20,930
Oh, he's balmy. He's so stupid.
386
00:29:21,190 --> 00:29:24,710
He's not balmy. They were lovely. They
were very classy stitching, you know,
387
00:29:24,710 --> 00:29:25,709
with the stripes.
388
00:29:25,710 --> 00:29:26,689
It was absurd.
389
00:29:26,690 --> 00:29:30,070
I've never seen a stupid... You're going
to buy pants, you buy a pant. You don't
390
00:29:30,070 --> 00:29:31,070
buy...
391
00:29:33,770 --> 00:29:38,150
Alan, Alan, look, I did it. I finally
cut it off.
392
00:29:39,590 --> 00:29:40,670
Where's the like?
393
00:29:41,290 --> 00:29:42,330
At the hospital.
394
00:29:44,410 --> 00:29:46,910
But it's the like we're interested in.
29469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.