Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,310 --> 00:00:17,990
Hey, welcome to the secret backstage of
Kitchen of Italy.
2
00:00:18,410 --> 00:00:20,630
We are waiting right now for our
sismetis, guys.
3
00:00:21,050 --> 00:00:23,150
This is going to be our mark right here.
4
00:00:23,630 --> 00:00:27,990
Her friend right here is setting her up
to sit down, but then he's going to
5
00:00:27,990 --> 00:00:32,030
leave her, and I'm going to go sit next
to her in this seat and cause some
6
00:00:32,030 --> 00:00:35,650
Italian shenanigans. I'm just a normal
person. I'm going to dine here with her.
7
00:00:35,690 --> 00:00:36,690
Here we go.
8
00:00:38,130 --> 00:00:39,029
Hello there.
9
00:00:39,030 --> 00:00:39,989
Welcome to Italy.
10
00:00:39,990 --> 00:00:40,969
Oh, hey.
11
00:00:40,970 --> 00:00:41,970
Wow.
12
00:00:42,050 --> 00:00:43,050
Oh, great.
13
00:00:45,160 --> 00:00:46,260
There you are.
14
00:00:46,920 --> 00:00:49,360
Excellent. Enjoy. Let me know if you
have any questions, okay?
15
00:00:49,560 --> 00:00:50,099
All right.
16
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
Thank you.
17
00:00:51,140 --> 00:00:51,919
Real good.
18
00:00:51,920 --> 00:00:52,879
I'm excited.
19
00:00:52,880 --> 00:00:54,400
Me too. I love food.
20
00:00:54,780 --> 00:00:55,780
Me too.
21
00:00:55,800 --> 00:00:57,060
This is super fun.
22
00:00:57,580 --> 00:01:02,860
Yes. Do you have toasted bread? Is there
any warm bread? No, I don't. Not
23
00:01:02,860 --> 00:01:05,459
toasted? No, just regular bread.
24
00:01:06,320 --> 00:01:10,520
All right. Why? You prefer toasted?
Well, like a sandwich like that. I'll
25
00:01:10,520 --> 00:01:11,098
the app.
26
00:01:11,100 --> 00:01:12,580
You ever see the Panini app?
27
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
No.
28
00:01:14,760 --> 00:01:15,940
Yeah, Panini app.
29
00:01:16,500 --> 00:01:18,800
I just downloaded this. It's pretty
cool.
30
00:01:19,380 --> 00:01:20,380
It's like a toaster.
31
00:01:21,320 --> 00:01:24,140
And you don't want to hold it when it
gets hot.
32
00:01:26,020 --> 00:01:29,140
And then you just put the bread on top
of it.
33
00:01:30,740 --> 00:01:32,700
And a piece of salami.
34
00:01:33,900 --> 00:01:37,320
And we'll put a piece of yellow cheese.
35
00:01:38,560 --> 00:01:40,640
And here we go.
36
00:01:41,400 --> 00:01:42,580
And push it down.
37
00:01:43,880 --> 00:01:44,880
Yeah.
38
00:01:45,760 --> 00:01:46,760
You see that?
39
00:01:47,040 --> 00:01:48,560
Oh, my God. Yeah, a little bit.
40
00:01:50,740 --> 00:01:53,220
And then, yeah.
41
00:01:53,800 --> 00:01:55,420
Yo, what? It hosts it.
42
00:01:55,960 --> 00:01:57,220
Yeah, but it didn't get the other side.
43
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
Okay, I'm going to try darker.
44
00:01:59,900 --> 00:02:02,240
That's probably what we'll do. Oh, my
God. Oh, yeah, so it can melt.
45
00:02:02,520 --> 00:02:03,520
Oh,
46
00:02:04,060 --> 00:02:05,060
my goodness.
47
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
Okay.
48
00:02:09,820 --> 00:02:11,700
Okay. Let's see if it got that.
49
00:02:13,720 --> 00:02:18,780
Yeah, and then... Oh, look, the cheese
got melted, too. That's great. Dude,
50
00:02:18,780 --> 00:02:19,780
what?
51
00:02:19,880 --> 00:02:21,300
That is so crazy.
52
00:02:21,600 --> 00:02:24,860
How does that even... You know how,
like, when you're working on a laptop
53
00:02:24,860 --> 00:02:28,240
gets really hot, like, on your lap? So
it took advantage of that. It's like
54
00:02:28,240 --> 00:02:33,560
batteries get too hot, so we'll make a
cooking implement in it. So I'll try
55
00:02:33,560 --> 00:02:35,760
yours. You just... Oh, I got a phone
call.
56
00:02:36,040 --> 00:02:37,140
Oh. Ow!
57
00:02:37,480 --> 00:02:38,480
Oh, it's hot.
58
00:02:39,660 --> 00:02:43,260
Just burn my ear. Yeah, yeah. Don't
touch that. I'm going to get ice. Just
59
00:02:43,260 --> 00:02:45,800
of ice and then I'll be right back.
Sorry. Oh, that is really hot.
60
00:02:46,600 --> 00:02:49,640
Did I burn my... It's a bathroom.
61
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Or ice or something.
62
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
Holy crap.
63
00:02:55,040 --> 00:02:58,640
They're really nice here. Yeah, they're
going to bring me an ice pack.
64
00:02:58,920 --> 00:03:00,080
Oh, this is so nice.
65
00:03:00,380 --> 00:03:02,080
Yeah, so you probably don't want to try
it now, right?
66
00:03:02,320 --> 00:03:06,500
No. Oh, my gosh. And what do they call
it? They say cooked with the Carbonaro
67
00:03:06,500 --> 00:03:08,640
effect. Yeah. So it's an Italian app.
68
00:03:08,940 --> 00:03:11,400
Yeah. Have you heard of that before, the
Carbonaro Effect?
69
00:03:11,820 --> 00:03:13,300
No, not at all. You haven't? No.
70
00:03:13,580 --> 00:03:17,480
Oh, the Carbonaro Effect is the name of
a hidden camera magic TV show.
71
00:03:17,880 --> 00:03:20,240
Interesting. Have you ever heard of that
show?
72
00:03:20,460 --> 00:03:24,620
No. Oh, there's a magician. He, like,
hides out in public and does magic
73
00:03:24,620 --> 00:03:26,380
to see if people would believe in crazy
things.
74
00:03:26,720 --> 00:03:30,280
What? Like a Panini app on your phone.
Yeah, right.
75
00:03:30,940 --> 00:03:32,620
I am that guy. Oh, you.
76
00:03:33,320 --> 00:03:35,000
My name, what's your name?
77
00:03:35,240 --> 00:03:38,020
My name's Samantha. Samantha, my name's
Michael Carbonaro.
78
00:03:38,570 --> 00:03:41,210
You're on my TV show right now. Oh, my
God.
79
00:03:41,450 --> 00:03:44,890
The Carpenter was like, this is a hidden
camera show. Look, I've got cameras
80
00:03:44,890 --> 00:03:47,290
hiding behind that ear right there. Oh,
my goodness. Cameras hiding right over
81
00:03:47,290 --> 00:03:49,270
there. Oh, it's me. And right on over
there, you see that?
82
00:03:49,670 --> 00:03:50,670
I'm up on top.
83
00:03:50,910 --> 00:03:55,330
Yeah, your friend set you up here today.
Yeah? Yes, to bring you to sit next to
84
00:03:55,330 --> 00:03:57,870
me. Where did he go with that little
thing?
85
00:03:59,270 --> 00:04:00,270
Orlando!
86
00:04:00,730 --> 00:04:01,870
You were awesome.
87
00:04:02,110 --> 00:04:03,110
Do it with nobody.
88
00:04:03,310 --> 00:04:05,830
You were awesome. Thank you for setting
her up, man.
89
00:04:07,410 --> 00:04:09,310
All right, yeah, you want to get a
photo? There you go.
90
00:04:10,030 --> 00:04:11,030
Yeah, you look good.
91
00:04:11,790 --> 00:04:14,670
All right, let me get one with you guys.
92
00:04:15,470 --> 00:04:17,089
Ow! Sorry, still hot.
93
00:04:17,310 --> 00:04:19,089
Still hot, sorry. Yeah, phone's still
hot.
94
00:04:21,529 --> 00:04:22,530
You've eaten here before?
95
00:04:22,750 --> 00:04:26,630
No, this is my first time coming out
here. Oh, it's awesome. They hand make
96
00:04:26,630 --> 00:04:29,590
pasta. You can watch them making it all.
It's really cool. Yeah, that's why I
97
00:04:29,590 --> 00:04:31,210
was learning all the names here. It's
really wild.
98
00:04:31,570 --> 00:04:36,930
But they fit all the stuff variable,
especially the dry pastas they have
99
00:04:37,390 --> 00:04:38,730
I think it's a variable kind.
100
00:04:39,650 --> 00:04:41,790
You have the little ridges on it. Yeah,
they do.
101
00:04:42,110 --> 00:04:45,550
That makes them like a more variable,
put them in a more variable state.
102
00:04:46,070 --> 00:04:51,890
So if you spritz them with like a little
salt water, you should be able to. This
103
00:04:51,890 --> 00:04:54,470
is what the guy was showing me over
there. Try and pull it.
104
00:04:56,450 --> 00:04:57,450
Yeah.
105
00:04:58,250 --> 00:04:59,490
So you can change it.
106
00:05:00,550 --> 00:05:02,610
Wow. Because the dough is still.
107
00:05:02,870 --> 00:05:03,870
That's pretty cool.
108
00:05:03,890 --> 00:05:04,890
It has salt.
109
00:05:05,000 --> 00:05:08,640
The salt inside of it makes it like,
even while it's still, isn't that crazy?
110
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Super neat.
111
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
Yeah.
112
00:05:11,200 --> 00:05:12,280
Is that your to -go box?
113
00:05:13,420 --> 00:05:15,900
No. Do you need it? Yeah, I'd love it,
thanks.
114
00:05:16,140 --> 00:05:18,360
Yeah. You know what I'll do? I'm going
to take one to dry instead.
115
00:05:20,780 --> 00:05:23,780
I come here all the time. Oh, do you?
Yeah, they probably think I'm crazy
116
00:05:23,880 --> 00:05:27,620
but, you know, that's why I like, they
let you just take stuff, you know?
117
00:05:28,520 --> 00:05:29,520
You know?
118
00:05:29,720 --> 00:05:32,160
They just make the best stuff, can't get
it anywhere else.
119
00:05:35,150 --> 00:05:37,450
You give it a little squeeze when you do
it, too. And then I turn.
120
00:05:38,410 --> 00:05:39,410
Turn.
121
00:05:39,850 --> 00:05:41,630
And then... Yeah, oh.
122
00:05:42,530 --> 00:05:43,530
Yeah.
123
00:05:44,250 --> 00:05:46,790
Okay, I just... All right.
124
00:05:47,910 --> 00:05:51,090
That's not even... All right, I'm going
to sneak this out of here.
125
00:05:53,150 --> 00:05:54,850
Don't tell the guy I did that, okay?
126
00:05:55,390 --> 00:05:56,390
All right, thank you.
127
00:05:57,630 --> 00:05:58,630
Enjoy your food.
128
00:06:11,430 --> 00:06:14,370
Hey, hey, how we doing? All right. Are
we ready for some tasting?
129
00:06:14,730 --> 00:06:16,730
That's a big tasting. All right. Wow.
130
00:06:17,110 --> 00:06:19,570
I got frutes de mare for you.
131
00:06:19,810 --> 00:06:22,850
Wow, a full portion. There you are.
Thank you. First order of business.
132
00:06:23,310 --> 00:06:26,030
Thanks. Enjoy. My name's Johnny. I'll be
around, okay?
133
00:06:26,250 --> 00:06:27,390
Cool. Thanks, Johnny.
134
00:06:29,010 --> 00:06:30,450
All right, let's see what we got.
135
00:06:34,210 --> 00:06:35,210
Oh, yeah.
136
00:06:35,370 --> 00:06:36,730
Not a huge fan of shells.
137
00:06:37,470 --> 00:06:39,210
I'm going to take the shell things out.
Oh, yeah.
138
00:06:41,830 --> 00:06:45,130
I know it's authentic, but, you know,
I'm not a shell guy.
139
00:06:46,930 --> 00:06:47,930
All right.
140
00:06:49,230 --> 00:06:53,470
Oh, I can hear the shells clicking in
there. Look at all that. You got, like,
141
00:06:53,470 --> 00:06:54,469
lot of shells.
142
00:06:54,470 --> 00:06:57,150
What's that? You got a lot. I didn't get
it. You didn't get lobster?
143
00:06:57,590 --> 00:06:58,590
Nope. Oh, wow.
144
00:06:58,970 --> 00:06:59,970
I mean, I'm not going to complete.
145
00:07:00,150 --> 00:07:02,590
Oh, yeah, there's two of them. I should
probably give you one of those. Let me
146
00:07:02,590 --> 00:07:03,610
see how many I have. Hold on.
147
00:07:03,970 --> 00:07:04,970
Wow. Yeah.
148
00:07:05,750 --> 00:07:07,430
A crab. Yeah, that's nice. A little
crab.
149
00:07:07,710 --> 00:07:09,110
I'm going to use my hand, if you don't
mind.
150
00:07:10,760 --> 00:07:11,800
It's not like a shell.
151
00:07:12,680 --> 00:07:17,940
I like a lot of... Yeah, I like pizza,
like shrimp or something, but not...
152
00:07:17,940 --> 00:07:19,740
Yeah. I would have that.
153
00:07:20,440 --> 00:07:23,400
Yeah, that... All right. Yeah.
154
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
That's what I need.
155
00:07:24,980 --> 00:07:29,780
I don't know how they get... A lot of
shells, though, not my... Oh, yeah.
156
00:07:33,960 --> 00:07:38,480
How do they even fit in the bowl? I
don't know. I think they... Well, you
157
00:07:38,480 --> 00:07:43,370
know... Italian pasta making is kind of
a layering technique, so I think they...
158
00:07:43,370 --> 00:07:44,910
Is that a squid?
159
00:07:45,310 --> 00:07:46,790
Yeah. I think so, yeah.
160
00:07:47,470 --> 00:07:48,470
Wow.
161
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
Seaweed.
162
00:07:52,210 --> 00:07:55,210
If you want any of this, man, you can
have some of that. I'm good.
163
00:07:55,450 --> 00:07:57,970
I feel bad you didn't get anything good.
164
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
That's okay.
165
00:07:59,990 --> 00:08:00,990
Yeah.
166
00:08:02,390 --> 00:08:03,630
Did you get any pasta?
167
00:08:04,090 --> 00:08:07,110
It's just layered on. It's like thick
underneath the pasta. It's like I got to
168
00:08:07,110 --> 00:08:08,110
dig it up, you know?
169
00:08:11,659 --> 00:08:12,659
Wow.
170
00:08:12,920 --> 00:08:14,120
That's good.
171
00:08:14,760 --> 00:08:15,760
All right.
172
00:08:17,520 --> 00:08:20,780
All right. That's insane.
173
00:08:21,120 --> 00:08:22,960
Yeah, that's a whole octopus there.
174
00:08:25,120 --> 00:08:26,120
Okay.
175
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
Okay.
176
00:08:32,480 --> 00:08:33,480
Yeah,
177
00:08:33,740 --> 00:08:36,140
they probably have a... Can I use your
plate?
178
00:08:37,120 --> 00:08:39,220
Maybe it'll hold some of the... Yeah.
179
00:08:40,320 --> 00:08:41,320
Yeah.
180
00:08:41,460 --> 00:08:43,820
Yeah. Feel free if you want.
181
00:08:45,560 --> 00:08:47,540
I mean, I don't know how I'm even
supposed to eat that.
182
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
Wow, nice.
183
00:08:54,360 --> 00:08:55,360
You a shellfish guy?
184
00:08:56,220 --> 00:08:58,720
I like any food that's from the sea.
185
00:08:59,340 --> 00:09:01,720
Anything from the sea? Yeah, pretty
much. Dive in, man.
186
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
I don't know what you want.
187
00:09:03,520 --> 00:09:04,880
What? You waiting for your girl?
188
00:09:05,240 --> 00:09:06,280
Yeah, it's her thing.
189
00:09:06,500 --> 00:09:07,520
Oh, she stepped out.
190
00:09:08,220 --> 00:09:09,220
Oh, yeah.
191
00:09:10,200 --> 00:09:12,300
Wow. Yeah, the whole lobster tail, huh?
192
00:09:12,800 --> 00:09:16,440
I usually like to shell off of stuff.
I'm not like a de -shelling kind of guy.
193
00:09:17,940 --> 00:09:19,280
You know?
194
00:09:21,980 --> 00:09:23,060
He's got to be off the bone?
195
00:09:23,480 --> 00:09:26,560
Yeah. Yeah, it kind of bugs me out
eating all the shells and stuff.
196
00:09:27,740 --> 00:09:30,460
Get that out of the way.
197
00:09:30,900 --> 00:09:31,900
Look at this.
198
00:09:32,320 --> 00:09:33,860
So you don't mind me using my hands a
little.
199
00:09:35,640 --> 00:09:36,640
Yeah.
200
00:09:37,240 --> 00:09:38,460
There's a whole crab in here.
201
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
That's great.
202
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
Wow. Yeah.
203
00:09:44,500 --> 00:09:45,720
Oh, that's corn I'll keep.
204
00:09:46,400 --> 00:09:48,620
Yeah. It's just the shell. That was
underneath?
205
00:09:48,860 --> 00:09:52,860
Yeah. The shell stuff I don't like. Holy
cow. Yeah. I don't mind the seafood
206
00:09:52,860 --> 00:09:54,400
stuff. It's all right.
207
00:09:54,920 --> 00:09:56,400
Yeah. Dude, it's just the.
208
00:09:56,880 --> 00:09:57,699
It's just the.
209
00:09:57,700 --> 00:09:58,940
Squid? Yeah, squid.
210
00:10:01,220 --> 00:10:02,700
I don't mind that stuff.
211
00:10:02,940 --> 00:10:04,440
This is from America, isn't it?
212
00:10:05,779 --> 00:10:06,779
Dude, what?
213
00:10:07,060 --> 00:10:08,060
What?
214
00:10:08,340 --> 00:10:09,360
What? Nobody.
215
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
That's me, dude.
216
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
That's good.
217
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
I just realized that.
218
00:10:15,120 --> 00:10:16,300
What made you realize that?
219
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
You look so familiar.
220
00:10:17,940 --> 00:10:20,460
I'm like, there's no way all that
stuff's underneath those noodles. That's
221
00:10:20,460 --> 00:10:21,460
pretty cool.
222
00:10:23,320 --> 00:10:24,199
That's cool.
223
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
You're good,
224
00:10:26,120 --> 00:10:26,799
man. You're good.
225
00:10:26,800 --> 00:10:29,480
I want to know how you did that right
now. You know what it is? It's a
226
00:10:29,480 --> 00:10:31,720
technique. You just got to keep it
underneath there.
227
00:10:32,220 --> 00:10:33,600
You can keep a lot of stuff underneath.
228
00:10:34,760 --> 00:10:36,960
Pasta. That's what, you know, Fruit of
Del Mar is all about.
229
00:10:37,220 --> 00:10:38,220
That's pretty cool. Yeah.
230
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
It's just tons of stuff.
231
00:10:40,120 --> 00:10:41,120
Yeah.
232
00:10:42,120 --> 00:10:46,500
All right. Well, I'm going to go clean
up.
233
00:10:47,140 --> 00:10:49,060
You enjoy yours. See what you find.
234
00:10:49,340 --> 00:10:50,800
Appreciate it. Treasures of the ocean.
235
00:11:05,120 --> 00:11:10,620
This process takes nine hours, and then
we shoot for 25 minutes, and we try and
236
00:11:10,620 --> 00:11:11,620
get what we can.
237
00:11:13,660 --> 00:11:14,660
Help you look for anything?
238
00:11:16,240 --> 00:11:20,020
Yeah, man, you got it. Got new stuff
here and here. These haven't even been,
239
00:11:20,040 --> 00:11:22,380
yeah, new and new.
240
00:11:23,060 --> 00:11:25,040
That's the easiest stuff. I didn't even
look through these yet.
241
00:11:25,480 --> 00:11:28,740
So you'll probably get a good price if
you find something good before my
242
00:11:28,740 --> 00:11:29,740
comes back.
243
00:11:30,740 --> 00:11:33,100
Yeah. Oh, bonfire, man.
244
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
You know this dude?
245
00:11:35,120 --> 00:11:36,120
Bonefire?
246
00:11:36,420 --> 00:11:39,940
Oh man, I was like an Ozzy Osbourne
ripoff dude.
247
00:11:40,680 --> 00:11:45,540
And I don't think that's Warp, that
might be like the... Yeah, what is that?
248
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
What language is that?
249
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
Do you know what language that is?
250
00:11:52,620 --> 00:11:56,500
Because if it's the German version, then
this is like worth a lot of money if
251
00:11:56,500 --> 00:11:58,580
it's still got all the stuff that like,
you feel that in there?
252
00:12:00,520 --> 00:12:04,140
or something? Yeah, they came with like,
you know, like special, I don't know,
253
00:12:04,180 --> 00:12:06,880
let's see, is it open? Well, the
plastic's open, so I'm opening that.
254
00:12:07,580 --> 00:12:08,580
Yeah.
255
00:12:09,020 --> 00:12:12,420
Yeah, yeah, he was an Ozzy rip -off, but
he had like all these gimmicks. You
256
00:12:12,420 --> 00:12:15,240
know Ozzy Osbourne used to like bite the
head off a chicken and stuff? Right,
257
00:12:15,260 --> 00:12:16,460
right, right.
258
00:12:16,700 --> 00:12:19,600
So his whole album thing, here, I'm
going to open this very carefully
259
00:12:19,600 --> 00:12:20,600
I'll check it.
260
00:12:21,000 --> 00:12:24,680
His whole thing was just like providing
like special collector's editions of all
261
00:12:24,680 --> 00:12:29,440
these versions that they reported in
Germany and stuff were little,
262
00:12:30,739 --> 00:12:31,739
Oh, yeah, great.
263
00:12:32,620 --> 00:12:33,620
Oh,
264
00:12:33,860 --> 00:12:34,860
yeah, it came with the poster.
265
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Pretty cool.
266
00:12:37,240 --> 00:12:42,380
Oh, it had all this collector stuff.
It's like a roach clip, I guess.
267
00:12:43,800 --> 00:12:44,800
Lighter.
268
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
There you go.
269
00:12:49,340 --> 00:12:52,700
That's so gross. What is that? I told
you it was an Aussie ripoff. I think
270
00:12:52,700 --> 00:12:54,960
supposed to be like a gummy bat.
271
00:12:56,560 --> 00:12:57,560
What was it there?
272
00:12:57,900 --> 00:12:59,480
Oh, yeah, and a bonfire.
273
00:13:00,610 --> 00:13:02,910
Yeah, not bad, right? Wait, there's one
more thing in me.
274
00:13:03,810 --> 00:13:04,810
What is that?
275
00:13:05,050 --> 00:13:06,050
Oh, whoa!
276
00:13:13,770 --> 00:13:14,770
Dude!
277
00:13:15,270 --> 00:13:16,710
Did you see that?
278
00:13:18,910 --> 00:13:22,710
That is... Oh my god, I felt it like
nibble my finger.
279
00:13:25,130 --> 00:13:27,110
It's got a jean jacket on.
280
00:13:29,790 --> 00:13:33,050
Oh, yeah, yeah. I think it's like a
collector's jacket for it. Is it a
281
00:13:33,050 --> 00:13:34,090
collector's rat, too?
282
00:13:34,310 --> 00:13:40,390
I guess so. I mean, he was a gimmicky
guy. But how... This just looks...
283
00:13:40,390 --> 00:13:44,430
you, like, touching it like this? I was
squishing it down. Yeah, yeah, yeah.
284
00:13:45,770 --> 00:13:48,550
Hold on. I got to get my gloss. Will you
chill for a second right here? Yeah,
285
00:13:48,550 --> 00:13:49,209
with the wrist.
286
00:13:49,210 --> 00:13:52,190
Yeah, are you okay with him there? I'm
good with him. Okay, just one second.
287
00:13:52,330 --> 00:13:54,210
I'll see if Adam's here, man. Dude, that
is insane.
288
00:14:11,959 --> 00:14:17,700
You ever feel one of these things at 78?
289
00:14:18,180 --> 00:14:23,140
I mean, like, my boyfriend's friend, he
has a record player, and he says, like,
290
00:14:23,140 --> 00:14:24,380
he raves about it. Better sound.
291
00:14:24,580 --> 00:14:27,480
A lot of people believe it's a better
sound. I want to see what all the hype
292
00:14:27,480 --> 00:14:29,720
about. Yeah, sure, sure. Let me see if I
can find something good.
293
00:14:30,140 --> 00:14:34,120
These would be the more lucrative ones,
you know, as far as, like, collector's
294
00:14:34,120 --> 00:14:37,360
items because they're so old. Uh -huh.
But those would be.
295
00:14:37,860 --> 00:14:38,940
No, yeah. Here.
296
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
Oh.
297
00:14:42,040 --> 00:14:46,640
The lucrative ones. Oh, the lucrative
ones. I'm such a ding -dong. Oh, my God.
298
00:14:47,100 --> 00:14:48,180
Yeah, I should not.
299
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Uh -oh.
300
00:14:50,220 --> 00:14:51,220
Oh, my God.
301
00:14:53,840 --> 00:14:55,920
Yeah, they break quickly, easily.
302
00:14:56,280 --> 00:14:58,120
No. That's the thing with these.
303
00:14:58,420 --> 00:15:00,460
Did that happen? Yeah. You play CDs?
304
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Yeah, yeah, yeah, of course.
305
00:15:01,940 --> 00:15:06,680
You know the groove fixer? You can kind
of, if a CD skips, kind of repair it.
306
00:15:06,840 --> 00:15:10,280
They got the idea to do that with CDs
from 78 because there was a really great
307
00:15:10,280 --> 00:15:11,280
vinyl repair.
308
00:15:11,500 --> 00:15:12,820
Not vinyl. What's this stuff called?
309
00:15:13,460 --> 00:15:15,300
Let's see if you lay them out.
310
00:15:16,880 --> 00:15:19,560
So if something like this were to
happen, I can't fix it anymore, right?
311
00:15:19,880 --> 00:15:21,680
Well, no, you can.
312
00:15:21,920 --> 00:15:28,020
This is what I'm saying. If they're
close enough to pieces, you get them
313
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Separated enough.
314
00:15:30,880 --> 00:15:31,940
And now spritz it.
315
00:15:34,160 --> 00:15:37,760
And you've got to hold it very still and
just rub it.
316
00:15:43,660 --> 00:15:45,880
You know, I've never actually tried
that. You see that?
317
00:15:46,920 --> 00:15:51,520
It's actually melted, you know, melted
and restored. So it kind of melts it and
318
00:15:51,520 --> 00:15:54,320
grooves it. And the other side, what's
that going to look like?
319
00:15:54,900 --> 00:15:56,460
If I got it right through, did it get
through?
320
00:15:59,120 --> 00:16:00,120
What I do? What?
321
00:16:01,340 --> 00:16:03,260
Play it like this?
322
00:16:03,720 --> 00:16:06,960
So wait, we've got a jazz singer and,
oh, like a march.
323
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
Alright.
324
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
Listen, here we go.
325
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
Oh my gosh.
326
00:16:30,900 --> 00:16:33,920
It's both... You've never had that
happen before?
327
00:16:34,120 --> 00:16:36,280
No! Did you hear what that sounded like?
Yeah.
328
00:16:36,920 --> 00:16:40,520
This stuff is... Hold on a minute. I
gotta... I'm gonna go get my box, okay?
329
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
Hang on one second.
330
00:16:55,800 --> 00:16:56,960
It's like the lead.
331
00:16:57,470 --> 00:17:03,010
It looks like they've expanded and it...
Oh, are you serious? I am definitely
332
00:17:03,010 --> 00:17:09,930
high on... So
333
00:17:09,930 --> 00:17:16,750
I
334
00:17:16,750 --> 00:17:19,750
don't know anything about plants, but
I'm going to pretend that I know all
335
00:17:19,750 --> 00:17:24,130
it. We are doing an overnight at the
Garden Conservatory.
336
00:17:24,930 --> 00:17:26,230
Does anybody know what these things are?
337
00:17:28,330 --> 00:17:31,650
Yep, so this is a horticulture hall.
338
00:17:32,290 --> 00:17:35,470
Yeah, they just pulled all the funding
from it. Did you hear what happened? No,
339
00:17:35,570 --> 00:17:38,910
what happened? This dude who was doing
all of his stuff in here just got fired
340
00:17:38,910 --> 00:17:40,110
yesterday. No.
341
00:17:40,570 --> 00:17:42,130
Yeah. Here, I'll be over here.
342
00:17:43,470 --> 00:17:47,850
Yeah, but I guess he got in trouble.
Like, he was bringing stuff in illegally
343
00:17:47,850 --> 00:17:50,150
that, you know. And you're just like,
oh.
344
00:17:50,370 --> 00:17:53,610
Because you wouldn't be able to get it
as fast as you'd want it if you did all
345
00:17:53,610 --> 00:17:54,589
the paperwork right.
346
00:17:54,590 --> 00:17:55,590
Okay.
347
00:17:57,070 --> 00:18:02,690
This has probably got to be one of the
ones I wasn't supposed to have. They
348
00:18:02,690 --> 00:18:03,950
them in these things.
349
00:18:04,190 --> 00:18:05,730
Yeah. Let's see what this one is.
350
00:18:07,270 --> 00:18:09,210
It's always like bizarro Christmas.
351
00:18:09,770 --> 00:18:10,770
Dude, right?
352
00:18:11,010 --> 00:18:12,010
Let's see that.
353
00:18:14,530 --> 00:18:15,930
Whoa, what is that?
354
00:18:16,190 --> 00:18:17,650
I don't know, actually.
355
00:18:19,130 --> 00:18:21,610
The thing looks like it would open and
eat.
356
00:18:22,399 --> 00:18:24,760
Yeah. Oh, like a fly trap?
357
00:18:25,000 --> 00:18:29,060
Yeah. No, no. You see, it could be fruit
-bearing. This is like a more
358
00:18:29,060 --> 00:18:32,700
protective skin, where like fruit that
you eat has soft skin that animals can
359
00:18:32,700 --> 00:18:36,000
rip through. You'd have to crack it open
to get that. See, this is soft skin.
360
00:18:36,040 --> 00:18:36,979
This is harder.
361
00:18:36,980 --> 00:18:39,820
Yeah. So, I look like a slime on my
orange.
362
00:18:40,460 --> 00:18:42,160
I wonder where that's from.
363
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
Wait a minute.
364
00:18:44,960 --> 00:18:45,939
Dude, what?
365
00:18:45,940 --> 00:18:49,960
No, it's like... Dude, that was red
before, right? The whole thing was,
366
00:18:49,960 --> 00:18:51,100
was like a thistle -topped...
367
00:18:54,680 --> 00:18:56,580
What in the heck?
368
00:18:57,040 --> 00:18:58,320
What is this thing?
369
00:18:58,900 --> 00:19:00,540
I don't feel like it.
370
00:19:00,980 --> 00:19:05,440
Is there anything about what this plant
was?
371
00:19:06,680 --> 00:19:11,960
There is a Cuban
372
00:19:11,960 --> 00:19:15,760
assimilatory per se plant.
373
00:19:16,140 --> 00:19:17,140
Dude, okay, get this.
374
00:19:17,590 --> 00:19:21,350
The plant's intended purpose was to be
used as an alternative source for skin
375
00:19:21,350 --> 00:19:25,790
grafts and are extremely rare and can
only be viewed at licensed
376
00:19:26,470 --> 00:19:29,010
You have to have a license. You'd have
to have a license for it. That's the
377
00:19:29,010 --> 00:19:32,330
reason the guy got booted. Yeah, dude,
he probably has because it is.
378
00:19:32,570 --> 00:19:33,570
I'm not touching it.
379
00:19:34,990 --> 00:19:37,150
Dude, that's so wild. That is so weird.
380
00:19:37,390 --> 00:19:38,990
Hey, I didn't know anyone else was still
here.
381
00:19:39,290 --> 00:19:40,290
Oh, hey, what's up?
382
00:19:40,780 --> 00:19:42,860
Did you meet? This is David.
383
00:19:43,120 --> 00:19:44,180
Hi, David. Danielle.
384
00:19:44,460 --> 00:19:48,060
Nice to meet you. We're just looking at
this weird plant that... Yeah, it
385
00:19:48,060 --> 00:19:50,440
touched. When I touched it to the thing,
look what happened to the top.
386
00:19:51,300 --> 00:19:52,300
No, it's red again.
387
00:19:53,140 --> 00:19:54,140
Oh, my God.
388
00:19:56,280 --> 00:19:58,080
Dude! That is so weird.
389
00:19:58,280 --> 00:20:01,400
Was it not red? No, it touched his
orange and then it became orange.
390
00:20:02,380 --> 00:20:05,760
Dude, that's what it is. That's the skin
graft stuff. Wait, where? The tip of
391
00:20:05,760 --> 00:20:07,900
this. We touched it to... No, don't
touch it. Sorry?
392
00:20:08,900 --> 00:20:12,500
It's... It touched the tip of his
orange, and then the whole top part
393
00:20:12,500 --> 00:20:16,520
orange. I'm going to go wash my hands.
Yeah. Can you lock up? I will lock up.
394
00:20:16,520 --> 00:20:17,880
Thank you. All right. Bye.
395
00:20:18,380 --> 00:20:21,840
Definitely wash your hands. I think the
excitement's over on this little thing.
396
00:20:21,960 --> 00:20:23,940
That is kind of amazing.
397
00:20:24,240 --> 00:20:25,840
Yeah. Let's keep it in here.
398
00:20:26,100 --> 00:20:27,100
Yeah, let's do that.
399
00:20:27,400 --> 00:20:30,880
Okay. There you go. That was incredible,
though. Yeah. Let this one pop.
400
00:20:31,120 --> 00:20:33,360
I'm stoked on that. That was cool that I
just saw that.
401
00:20:33,620 --> 00:20:36,940
Yeah. Dude, what if the banana touched
it? It would go yellow, yeah?
402
00:20:37,590 --> 00:20:38,630
Do you want to try it? Yeah.
403
00:20:38,930 --> 00:20:42,070
Duh. All right, do it. Let's do it.
Okay. All right.
404
00:20:44,350 --> 00:20:45,550
Did this thing get bigger?
405
00:20:45,950 --> 00:20:46,950
What?
406
00:20:47,170 --> 00:20:48,410
What the heck?
407
00:20:49,350 --> 00:20:50,350
No way.
408
00:20:51,050 --> 00:20:52,310
Oh, my God.
409
00:20:53,970 --> 00:20:57,990
Dude, are you freaking kidding me? I
have no idea. Dude, what just happened?
410
00:20:57,990 --> 00:21:02,470
don't know. That is, that is. That is so
unbelievably awesome.
411
00:21:03,260 --> 00:21:07,280
and kind of creepy at the same time that
is some hold on i don't want to touch
412
00:21:07,280 --> 00:21:13,660
it that is how did it i don't know you
know i've seen ivy like in a time -lapse
413
00:21:13,660 --> 00:21:19,180
camera can grow quickly but something to
be i'm sorry yeah you gotta burn that
414
00:21:19,180 --> 00:21:25,960
yeah dude how i don't know how you know
what how
415
00:21:25,960 --> 00:21:32,070
i don't know wow that is yeah weird
let's uh Just wet the seeds. Just wet
416
00:21:32,070 --> 00:21:32,829
seeds down.
417
00:21:32,830 --> 00:21:35,310
Yep. Yep. Deal with that stuff, right?
418
00:21:35,650 --> 00:21:36,650
Wow.
419
00:21:36,890 --> 00:21:39,150
Yeah, I hope that Danielle's washing her
hands.
420
00:21:40,150 --> 00:21:41,510
Here, we'll just set this up here.
421
00:21:42,110 --> 00:21:44,610
Dude, I can't believe that thing just
grew like that.
422
00:21:45,550 --> 00:21:46,550
I don't know.
423
00:21:46,650 --> 00:21:48,250
That's the strangest thing I've ever
seen.
424
00:21:48,490 --> 00:21:51,010
Dude, that is definitely why that guy
got fired.
425
00:21:51,930 --> 00:21:53,170
Evil mad scientist.
426
00:21:53,450 --> 00:21:57,170
That's what that was. No, that's not
like real stuff. It's not mad scientist
427
00:21:57,170 --> 00:21:58,630
stuff. I mean...
428
00:21:59,040 --> 00:22:01,960
Dude, he, he, like, that's a, like a man
-made plant here.
429
00:22:09,180 --> 00:22:12,440
Dude, I, dude, what if the thing blows
up? Should we leave?
430
00:22:12,920 --> 00:22:13,940
Did you make a noise?
431
00:22:14,200 --> 00:22:15,039
It made a noise.
432
00:22:15,040 --> 00:22:16,860
It definitely made a noise.
433
00:22:17,320 --> 00:22:20,680
It looks like they've expanded, and it's
like the wetness that was on the
434
00:22:20,680 --> 00:22:21,680
outside that's, oh.
435
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Holy.
436
00:22:26,940 --> 00:22:27,940
Oh, my God.
437
00:22:37,360 --> 00:22:38,360
Did you make a noise?
438
00:22:38,460 --> 00:22:41,220
It made a noise. It definitely made a
noise.
439
00:22:41,680 --> 00:22:45,040
It looks like they've expanded and it's
like the wetness that was on the
440
00:22:45,040 --> 00:22:46,200
outside. Holy.
441
00:22:52,600 --> 00:22:53,600
Oh my gosh.
442
00:22:57,580 --> 00:22:58,700
I don't want to touch it.
443
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Holy.
444
00:23:03,920 --> 00:23:04,920
Dude.
445
00:23:07,880 --> 00:23:09,000
That's homegirl's face.
446
00:23:10,180 --> 00:23:12,960
Are you serious? Dude, does it not look
like a face?
447
00:23:17,420 --> 00:23:20,300
I am definitely high on something.
448
00:23:20,800 --> 00:23:23,360
This dude's been messing with some weird
stuff, man.
449
00:23:24,520 --> 00:23:31,160
No, I've... Dude, I... This just can't
be real.
450
00:23:31,400 --> 00:23:32,880
What else would it be?
451
00:23:33,380 --> 00:23:38,090
Dude, I don't... know maybe like maybe
there's a thing in the plant and we're
452
00:23:38,090 --> 00:23:43,550
got us high or something oh we're
hallucinating yeah we're having like the
453
00:23:43,550 --> 00:23:47,890
carbonaro effect that's the only
explanation am i right the carbonaro
454
00:23:47,890 --> 00:23:51,850
mean right uh let's go we should get a
second yeah you know what the carbonaro
455
00:23:51,850 --> 00:23:58,170
effect is right no the carbonaro effect
is the name of a hidden camera
456
00:23:58,170 --> 00:24:00,690
magic tv show
457
00:24:04,850 --> 00:24:08,690
My name's Michael Carbonaro, and you're
on my TV show right now.
458
00:24:09,330 --> 00:24:10,810
Awesome. That's amazing.
459
00:24:11,050 --> 00:24:13,850
You don't believe me, do you? I thought,
like, there was, like, literally, like,
460
00:24:13,890 --> 00:24:17,110
we had to be hallucinating, because
there's no possible way that this is
461
00:24:17,590 --> 00:24:18,590
Well, I'm Danielle.
462
00:24:19,730 --> 00:24:20,730
Whoa, okay.
463
00:24:22,890 --> 00:24:24,610
How are you doing this?
36058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.