All language subtitles for the_carbonaro_effect_s03e02_holy_moly_mirror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:17,200 Michael Carbonaro here. I am coming to you from Chicago, and I'm going to try 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,200 something a little different. 3 00:00:18,640 --> 00:00:20,480 I've taken over a diner, okay? 4 00:00:21,540 --> 00:00:25,120 I'm going to have the host seat the next real customer that comes in right next 5 00:00:25,120 --> 00:00:28,040 to me, and I'm just going to try and mind my own business, just have a little 6 00:00:28,040 --> 00:00:32,800 lunch or breakfast here in a Chicago diner. All right, here we go. 7 00:00:40,060 --> 00:00:41,960 There you go. All right, thank you. 8 00:00:45,130 --> 00:00:46,350 Oh, no pickles? 9 00:01:36,450 --> 00:01:43,110 I'm not going to eat them. I'll just 10 00:01:43,110 --> 00:01:44,110 clean. 11 00:01:44,760 --> 00:01:46,100 You're going to eat the burger clean, so. 12 00:01:47,460 --> 00:01:48,460 Yeah. 13 00:01:48,600 --> 00:01:50,840 I've just never seen any pickles before. 14 00:01:51,560 --> 00:01:54,920 It's like a Cuban sandwich, right? Is that what it is with pickles? Yeah. 15 00:01:55,460 --> 00:01:57,080 Yeah. That's a crazy one. 16 00:01:57,360 --> 00:02:00,400 Yeah, it's crazy, man. It's like a triple quinoa sandwich. 17 00:02:03,960 --> 00:02:05,040 Some of them have a name for them. 18 00:02:06,400 --> 00:02:08,080 So just, I would say, no pickles. 19 00:02:08,660 --> 00:02:09,860 Like a pound of pickles. 20 00:02:10,220 --> 00:02:11,220 Yeah. 21 00:02:11,560 --> 00:02:13,380 Take all the flavor out of the meat, you know. 22 00:02:18,940 --> 00:02:19,940 Okay. 23 00:02:20,320 --> 00:02:21,320 We'll do it. 24 00:02:22,420 --> 00:02:23,319 Just one. 25 00:02:23,320 --> 00:02:24,320 Just one. Yeah. 26 00:02:32,060 --> 00:02:33,780 What's the burger that you already called? 27 00:02:35,740 --> 00:02:38,560 The regular house burger. House burger. 28 00:02:39,440 --> 00:02:40,440 I think it's... 29 00:02:40,850 --> 00:02:44,190 Honestly, I think they do what they're doing. 30 00:02:44,730 --> 00:02:46,750 I think he needs it. 31 00:02:46,970 --> 00:02:47,970 Yeah. 32 00:02:49,270 --> 00:02:52,530 Some chefs get really upset when you, like, make any substitutions on there. 33 00:02:53,150 --> 00:02:56,390 I should have tasted it before I decided that it didn't need, you know, what the 34 00:02:56,390 --> 00:02:57,490 chef said that it needed. 35 00:02:58,330 --> 00:02:59,930 I guess he's right. Yeah. 36 00:03:01,090 --> 00:03:02,650 Show me how to... 37 00:03:02,650 --> 00:03:08,310 It's good. 38 00:03:08,940 --> 00:03:10,180 I have to say, it's very good. 39 00:03:11,200 --> 00:03:14,320 Just watch my hands off. 40 00:03:15,660 --> 00:03:16,720 Can I 41 00:03:16,720 --> 00:03:23,540 get a little more 42 00:03:23,540 --> 00:03:24,540 coffee? Of course. 43 00:03:25,380 --> 00:03:26,380 Thank you. 44 00:03:28,540 --> 00:03:29,680 There you go. Nice. 45 00:03:29,900 --> 00:03:30,819 Do you want any cream? 46 00:03:30,820 --> 00:03:32,420 Actually, steamed milk. 47 00:03:33,220 --> 00:03:34,220 Steamed milk. 48 00:03:48,880 --> 00:03:50,200 coffee and steamed milk. 49 00:04:00,560 --> 00:04:04,040 There's a pretty amazing beer there. Thanks, man. 50 00:04:06,580 --> 00:04:10,520 Yeah, it's really distinct. 51 00:04:40,380 --> 00:04:41,380 Pretty good, man. 52 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 That's bizarre. 53 00:04:46,340 --> 00:04:48,680 I was trying to get the beer, but I need like a bigger cup. 54 00:04:53,020 --> 00:04:54,020 Yeah, I couldn't get that. 55 00:04:54,480 --> 00:04:55,820 I was trying to make this like... 56 00:05:37,490 --> 00:05:38,930 All right. Thank you. 57 00:06:19,880 --> 00:06:21,280 Sorry. 58 00:06:58,660 --> 00:07:02,600 I think it was a little undercoat. 59 00:07:03,340 --> 00:07:06,400 Right, yeah, but it was just, it was still sizzling, I think. 60 00:07:10,800 --> 00:07:14,620 Did you see that? 61 00:07:15,820 --> 00:07:16,820 I did. 62 00:07:16,840 --> 00:07:17,840 Oh my gosh. 63 00:07:18,200 --> 00:07:20,900 I don't know, that's the craziest shit I've ever seen. 64 00:07:22,440 --> 00:07:24,240 I'm just going to use the bathroom, maybe wash my hands. 65 00:07:25,740 --> 00:07:26,740 Touch that. 66 00:07:28,100 --> 00:07:29,480 I'll tell you if we're to stay. 67 00:07:35,980 --> 00:07:39,220 Holy... What? 68 00:07:41,760 --> 00:07:48,020 It really did just... Look, look, there's nothing on there. I'm not 69 00:07:48,440 --> 00:07:49,620 And the guy jumped. 70 00:07:50,540 --> 00:07:52,040 The safe. 71 00:07:52,400 --> 00:07:54,340 Literally, I... 72 00:07:54,920 --> 00:07:57,620 This is not a Friday 13th. 73 00:07:58,580 --> 00:07:59,580 Wow. 74 00:07:59,880 --> 00:08:00,920 I didn't see anything. 75 00:08:01,560 --> 00:08:05,280 I saw a snake literally jump off. 76 00:08:05,680 --> 00:08:10,100 Sorry? Your snake jumped off the... It slided. 77 00:08:10,400 --> 00:08:11,400 What happened? 78 00:08:11,520 --> 00:08:14,500 I'll tell you the whole thing. You're lucky to see it or you might have 79 00:08:14,880 --> 00:08:16,120 Because you saw it moving. 80 00:08:16,440 --> 00:08:20,500 But this one today literally slid out when that door was open. 81 00:08:22,140 --> 00:08:23,500 I'm not kidding with you. 82 00:08:24,620 --> 00:08:26,300 It really did that. What? 83 00:08:26,620 --> 00:08:27,740 I'm standing here. 84 00:08:28,120 --> 00:08:33,280 Your steak failed on you. Are you serious? 85 00:08:33,559 --> 00:08:34,519 You didn't hear the scream? 86 00:08:34,520 --> 00:08:35,499 I thought somebody fell. 87 00:08:35,500 --> 00:08:38,480 No, that was the cook. Dude, it ran up on him. I'm serious. 88 00:08:39,200 --> 00:08:41,440 I'm going vegan. How about you? Yeah, after that. 89 00:08:56,270 --> 00:09:01,510 Ah, nature. The smell of the air, the birds chirping, the hidden cameras. 90 00:09:02,250 --> 00:09:03,250 I see you. 91 00:09:06,890 --> 00:09:08,850 And welcome to the nature walk. 92 00:09:09,090 --> 00:09:12,350 Yeah, this would be nice for a bike rider to come even take a run. Excellent 93 00:09:12,350 --> 00:09:15,850 bike riding. Over here is one of my favorite, you know, point lookout, I 94 00:09:15,850 --> 00:09:19,710 it. The perennials come in, and that gives a nice flow for the bees. We try 95 00:09:19,710 --> 00:09:23,630 keep those doing what they do. And also, oh. 96 00:09:25,350 --> 00:09:26,710 My gosh, would you look at that? 97 00:09:27,310 --> 00:09:30,650 The rounded thing you're looking at? Yeah, do you see what that is right 98 00:09:30,710 --> 00:09:31,129 Is that a mushroom? 99 00:09:31,130 --> 00:09:33,770 That is not just a mushroom. That is a Kremlin mushroom. 100 00:09:34,090 --> 00:09:35,610 But they can be quite dangerous. 101 00:09:36,410 --> 00:09:40,410 But I'm going to, yeah, I mean, this is just. Not like a Grateful Dead kind of 102 00:09:40,410 --> 00:09:43,150 experience mushroom, right? Just make you sick to your stomach. 103 00:09:43,370 --> 00:09:44,610 You see how deep that was in the ground? 104 00:09:45,210 --> 00:09:48,090 Okay, yeah. That was way deeper in the ground than it looked like, wasn't it? 105 00:09:48,210 --> 00:09:50,330 Yeah. And they're unispor mushroom. 106 00:09:50,650 --> 00:09:53,990 They're just laying flat. You don't want to touch the stalk. That's why the hole 107 00:09:53,990 --> 00:09:54,990 that it leaves. 108 00:09:55,080 --> 00:09:57,800 You know, the hole that it leaves in the ground is just a little... Oh. 109 00:10:00,440 --> 00:10:02,760 There's another one. They pop up very quickly. 110 00:10:03,020 --> 00:10:06,120 Are you serious? Did that just happen while I was sitting here talking? Yep. 111 00:10:06,240 --> 00:10:09,920 Single spore, double mushroom. Each one of those. And every spore can have 112 00:10:09,920 --> 00:10:13,860 another spore. So that's why you see the crinkly skin inside there like that. I 113 00:10:13,860 --> 00:10:17,860 mean, they'll pop up faster than... There's another one stuck on your foot. 114 00:10:19,400 --> 00:10:20,400 Look at that. 115 00:10:21,430 --> 00:10:25,470 Okay, you know what it is. Yeah, well, there's the stalk, right? Is that it? 116 00:10:25,630 --> 00:10:27,250 That is it. I don't know, is that another stalk? 117 00:10:27,550 --> 00:10:31,530 Oh, they're just kind of poking up. Yeah, see how quick they pop up like 118 00:10:32,250 --> 00:10:33,930 You have to be careful. Don't touch them. 119 00:10:34,450 --> 00:10:37,870 I will tell you that. That's the one thing I don't want you to do is touch 120 00:10:37,890 --> 00:10:38,910 Never touch the stalk. 121 00:10:39,250 --> 00:10:40,590 Here, I'm going to pull my shoe off here. 122 00:10:41,150 --> 00:10:42,710 That is... Oh, wow. 123 00:10:42,970 --> 00:10:47,350 You know, they'll root right through the leather. Here, I'm going to pop that 124 00:10:47,350 --> 00:10:48,350 off like that. 125 00:10:49,850 --> 00:10:51,350 Oh, my gosh. Would you look at that? 126 00:10:51,830 --> 00:10:54,890 That has like a dirtier pattern to it. Do you see that? Yeah, it definitely 127 00:10:54,890 --> 00:10:55,769 looks different. 128 00:10:55,770 --> 00:10:58,070 And you can see the bottom of that stalk right there, right? 129 00:10:58,570 --> 00:10:59,570 Yep. 130 00:10:59,930 --> 00:11:02,750 That's another uni stalk. That is just... My gosh. 131 00:11:04,050 --> 00:11:06,210 Whoa. Dude, look at your shoe. 132 00:11:07,830 --> 00:11:12,470 Holy... Oh... Wow. 133 00:11:14,150 --> 00:11:15,650 Holy... My gosh. 134 00:11:15,990 --> 00:11:17,750 Okay. That is... 135 00:11:19,740 --> 00:11:25,160 I don't want to touch... That is... Dude, did you just ruin your shoes? 136 00:11:25,280 --> 00:11:26,480 I'm not going to wear these shoes anymore. 137 00:11:26,820 --> 00:11:27,820 I'm telling you right now. 138 00:11:28,140 --> 00:11:31,300 Dude, I've never seen anything like that. That's a Kremli. That's why 139 00:11:31,300 --> 00:11:34,940 very dangerous. People have been known to have these sprout up all over their 140 00:11:34,940 --> 00:11:37,280 skins. They'll come through the pores, and that's what they do. 141 00:11:38,660 --> 00:11:42,360 Dude, they're coming out of your glasses. Right on out of here, right? 142 00:11:42,360 --> 00:11:44,800 glasses. My glasses? They're coming out... 143 00:11:45,650 --> 00:11:49,210 Oh my gosh. Okay. You know what? I'm going to, let me throw these. I'm going 144 00:11:49,210 --> 00:11:54,330 throw these away. Dude, your whole back. What? Oh my gosh. Okay. Okay. Get them 145 00:11:54,330 --> 00:11:56,190 off me. Get some water and throw it on me. 146 00:11:56,450 --> 00:12:01,670 I need water. Okay. I don't have any. I can run and get it in there. Yeah. You 147 00:12:01,670 --> 00:12:04,290 stay right here for just one second. I'll splash at the fountain. I'll be 148 00:12:04,290 --> 00:12:05,249 back. Just stay. 149 00:12:05,250 --> 00:12:07,530 Oh, the cuffs of your shoes. Ow. 150 00:12:07,770 --> 00:12:08,689 Oh, ow. 151 00:12:08,690 --> 00:12:10,030 I'm staying the hell out of it. 152 00:12:10,350 --> 00:12:12,310 Oh, here's some water. Perfect. Perfect. Perfect. 153 00:12:12,950 --> 00:12:14,490 Okay. You all right? 154 00:12:14,730 --> 00:12:17,370 Yeah, dude, they were coming out of your glasses, and you turned around, and 155 00:12:17,370 --> 00:12:19,630 they were all coming out of your jacket. I was like, what the? 156 00:12:20,090 --> 00:12:25,130 Yeah. I felt like I was having a weird LSD trip, to be honest with you, dude. 157 00:12:25,130 --> 00:12:26,130 was nuts. 158 00:12:26,590 --> 00:12:27,529 You all right? 159 00:12:27,530 --> 00:12:29,470 Yeah, that was just, like, that was wild. 160 00:12:29,850 --> 00:12:30,850 Yeah, that was. 161 00:12:30,930 --> 00:12:34,050 It was almost scary, like I thought you were going to turn into a giant 162 00:12:34,050 --> 00:12:38,810 mushroom, and it looked like it might have happened, because it was growing. 163 00:12:38,810 --> 00:12:39,910 was getting bigger. Yeah. 164 00:12:40,810 --> 00:12:44,830 Wow, dude. Yeah. Dude, I should have got that on YouTube, man. If I would have 165 00:12:44,830 --> 00:12:47,350 been filming that, that's a million hits right there. Oh, man. 166 00:12:47,670 --> 00:12:49,030 Well, I have good news, though. 167 00:12:50,150 --> 00:12:50,989 What's that? 168 00:12:50,990 --> 00:12:51,990 It was recorded. 169 00:12:53,190 --> 00:12:57,010 Because this is a hidden camera TV show. 170 00:12:59,970 --> 00:13:02,950 Are you kidding me? Called The Carbonaro Effect. 171 00:13:03,670 --> 00:13:05,570 Holy. I'm a magician. 172 00:13:07,640 --> 00:13:11,300 Wow. Are you serious? I'm serious. You're on the TV show right now. Because 173 00:13:11,300 --> 00:13:13,180 was about to... My pants right there. 174 00:13:13,540 --> 00:13:16,160 I was waiting for it to start growing on my feet. 175 00:13:16,800 --> 00:13:20,660 Dude. Dude, I said, this is going to start coming out of the skin. You better 176 00:13:20,660 --> 00:13:21,940 get nine... I swore again. 177 00:13:22,340 --> 00:13:23,840 You're going to... Oh, my God. 178 00:13:25,860 --> 00:13:28,860 This area here is a nice little place to take photos from. 179 00:13:30,200 --> 00:13:34,460 And I don't know if you saw, I had this on our... Oh, wow. Did you not see this? 180 00:13:34,460 --> 00:13:37,280 No. That's a giant tomato hornworm. Oh, really? 181 00:13:37,630 --> 00:13:44,150 And as we notice the environment changes, we're studying the patterns of 182 00:13:44,150 --> 00:13:46,470 the animal's instincts are changing to. 183 00:13:48,010 --> 00:13:49,010 Camouflage evolves. 184 00:13:49,650 --> 00:13:54,630 You know, you can see, you know, for example, you might look in the brush and 185 00:13:54,630 --> 00:13:58,470 see, you know, you see stuff on the ground all the time. There's the sticks 186 00:13:58,470 --> 00:14:01,950 little pieces, cigarette butts and band -aids. This, for example, here, you see 187 00:14:01,950 --> 00:14:04,530 that? Yeah. What does that look like? It looks like a... 188 00:14:05,170 --> 00:14:06,149 A wrapper. 189 00:14:06,150 --> 00:14:09,630 It's some kind of wrapper, right? Yeah. Yeah, it's an excellent, I mean, this 190 00:14:09,630 --> 00:14:13,630 pattern, we might see an animal take on that pattern because if it's put out 191 00:14:13,630 --> 00:14:15,590 into the environment. 192 00:14:15,870 --> 00:14:19,690 To adapt to it. Exactly, it would adapt to it. So we wouldn't even know. Yeah. 193 00:14:19,990 --> 00:14:24,290 You know, that's what we notice is around. And there's a little test that 194 00:14:24,290 --> 00:14:28,350 when you hold it in your hand and you just see, I've seen a little movement. 195 00:14:28,350 --> 00:14:29,309 see that? Yeah. 196 00:14:29,310 --> 00:14:32,290 And you just give it a little, and look at that, it'll fly away. 197 00:14:34,760 --> 00:14:38,880 And it looks like a wrapper, and we wouldn't know that it's a butterfly. 198 00:14:40,980 --> 00:14:42,080 That was really a butterfly? 199 00:14:42,320 --> 00:14:45,860 Yeah, to my trained eye, I can see because I saw a little movement on it. 200 00:14:45,860 --> 00:14:47,020 you see that? No way! 201 00:14:47,860 --> 00:14:48,920 That's so cool! 202 00:14:49,300 --> 00:14:53,220 Right? I thought that was a complete wrapper. I thought it was a wrapper. 203 00:14:53,280 --> 00:14:53,939 Sure did. 204 00:14:53,940 --> 00:14:56,000 Well, it's trying to make itself look like a wrapper. 205 00:14:56,220 --> 00:14:57,220 Yeah! You know? 206 00:14:57,760 --> 00:14:59,520 I just can't believe that was a butterfly. 207 00:15:00,179 --> 00:15:05,120 That is crazy to me. I cannot believe that would look just like a wrapper. It 208 00:15:05,120 --> 00:15:07,580 does. It looks exactly like it. It feels a little softer. 209 00:15:07,940 --> 00:15:10,720 You know, we adapt too. Yeah, that's so crazy. 210 00:15:11,520 --> 00:15:13,460 I mean, that's so cool. 211 00:15:14,420 --> 00:15:15,700 Nature really finds a way. 212 00:15:16,220 --> 00:15:20,780 Yeah, you're looking around for more walking sticks and stuff. This is one of 213 00:15:20,780 --> 00:15:21,780 them, I think. 214 00:15:23,140 --> 00:15:26,640 Yeah, these are very hard to tell because they're actually getting into 215 00:15:26,640 --> 00:15:28,620 mimicry. You know, where... 216 00:15:28,910 --> 00:15:32,590 The patterns, you know, like a newspaper, yeah. 217 00:15:33,710 --> 00:15:37,910 Like this is a difficult thing for something to mimic, right? 218 00:15:38,190 --> 00:15:42,350 You feel it. To the animal, it's just a pattern. We recognize that ad as 219 00:15:42,350 --> 00:15:43,590 newsprint. We would see that. 220 00:15:44,190 --> 00:15:50,310 If you brought it, you know, somewhere where it might want to live, you might 221 00:15:50,310 --> 00:15:52,450 see an animal that would come and mimic something like that. 222 00:15:52,990 --> 00:15:54,470 That's why something can look like a wrapper. 223 00:15:55,230 --> 00:15:58,850 I mean, look, if we were to take this and just give it a toss, you would see. 224 00:16:02,270 --> 00:16:05,690 And you can still see some of the... Look at that. 225 00:16:06,610 --> 00:16:08,310 I don't even... What? 226 00:16:10,030 --> 00:16:11,350 I can't believe that's a bird. 227 00:16:12,090 --> 00:16:13,090 Yeah. 228 00:16:13,730 --> 00:16:14,730 Wow. 229 00:16:14,830 --> 00:16:16,490 But now, have you felt a bird's wing before? 230 00:16:16,750 --> 00:16:19,830 No, I've never... Well, when you felt that paper, you could feel... Yeah, it 231 00:16:19,830 --> 00:16:20,749 felt like paper. 232 00:16:20,750 --> 00:16:23,610 No, it was a lot silkier. You don't feel a silky... 233 00:16:24,750 --> 00:16:26,990 I don't know. I don't build newspaper that much. 234 00:16:27,210 --> 00:16:28,270 And they know that. 235 00:16:29,470 --> 00:16:32,730 So you might even go over and touch it and just toss it on by. 236 00:16:32,970 --> 00:16:36,810 But that's why we have in the park, if we do clean up the park, we make sure to 237 00:16:36,810 --> 00:16:38,970 separate our garbage. You know, we'll separate recycling. 238 00:16:39,470 --> 00:16:43,450 We'll separate the natural waste and then also any camouflaged animals. 239 00:16:43,730 --> 00:16:45,750 And we'll put them right back out here. How? 240 00:16:46,210 --> 00:16:51,970 I just, I'm, I'm blown. My mind is blown away. I can't believe that happened. 241 00:16:54,569 --> 00:16:55,569 Yeah. 242 00:16:56,190 --> 00:16:58,410 What the? 243 00:16:59,750 --> 00:17:00,750 What the? 244 00:17:01,030 --> 00:17:02,390 Holy moly. 245 00:17:02,590 --> 00:17:03,449 Oh, my God. 246 00:17:03,450 --> 00:17:04,530 Holy moly. 247 00:17:05,550 --> 00:17:06,550 Holy. 248 00:17:17,190 --> 00:17:19,130 Okay. Take a good look at me. 249 00:17:19,730 --> 00:17:21,829 Would you follow me into an old medical records room? 250 00:17:22,069 --> 00:17:23,650 Do I have that kind of a trusting faith? 251 00:17:25,230 --> 00:17:30,190 They're going to renovate this room, but this whole building is becoming more of 252 00:17:30,190 --> 00:17:32,150 a party environment where they cater parties. 253 00:17:32,390 --> 00:17:39,230 I know Chicago used to be the first people to either invent or update the 254 00:17:39,230 --> 00:17:42,690 x -ray and the MRI machines, and all those doctors started here. 255 00:17:42,950 --> 00:17:45,710 So they're going to have a party downstairs, and they just wanted to pull 256 00:17:45,710 --> 00:17:47,410 of their old x -rays to put on display. 257 00:17:47,690 --> 00:17:48,690 Okay, cool. 258 00:17:50,129 --> 00:17:53,830 Show you here. They gave me this and this is what I'm trying to figure out. 259 00:17:53,830 --> 00:17:58,410 is the only part that's x -rays Okay, okay, that's right And then what we're 260 00:17:58,410 --> 00:18:02,250 looking for is this one from 72 to 73 So if I nail any of those numbers, those 261 00:18:02,250 --> 00:18:06,530 are ones we want to keep. Okay. Yeah, so that's pretty cool. Okay Yeah, I'll 262 00:18:06,530 --> 00:18:07,530 just go over on this side. 263 00:18:07,710 --> 00:18:12,570 The first one was up here. Wait They had these rips 264 00:18:12,570 --> 00:18:16,570 This one's like 265 00:18:19,250 --> 00:18:21,030 1068 is there a 1068 on there? 266 00:18:22,350 --> 00:18:23,289 1068, no. 267 00:18:23,290 --> 00:18:24,910 No? I'm so high. 268 00:18:25,250 --> 00:18:26,350 Would you grab my soda? 269 00:18:26,710 --> 00:18:27,710 Yes. Both or? 270 00:18:27,950 --> 00:18:29,470 Oh, it's a regular one. Not orange. 271 00:18:29,890 --> 00:18:32,690 Yeah. Pleasure. A Coke and a Sunkiss? Yeah. 272 00:18:33,090 --> 00:18:34,090 Nice. 273 00:18:35,870 --> 00:18:36,870 Here we go. 274 00:18:37,930 --> 00:18:39,470 Just put that right there. Right here? 275 00:18:39,690 --> 00:18:40,690 Yeah. 276 00:18:41,890 --> 00:18:44,250 Okay. Wait, I'm going to try and turn this on. I'll be able to see. 277 00:18:46,650 --> 00:18:48,050 Would you just click the... 278 00:18:48,480 --> 00:18:50,920 Switch right there? Yeah. There you go. Whoa. Nope. 279 00:18:51,480 --> 00:18:53,760 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. Hold on. 280 00:18:54,880 --> 00:18:56,160 Whoa. Yikes. 281 00:18:57,040 --> 00:18:58,100 What was that noise? 282 00:18:58,440 --> 00:19:03,080 I think this machine went off. All right. My heart went really fast. No, I 283 00:19:03,140 --> 00:19:04,560 The lights went off. What's going on? 284 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 Let me see the drink. 285 00:19:06,780 --> 00:19:07,780 Hold on. 286 00:19:08,540 --> 00:19:10,340 What's the... What? 287 00:19:10,560 --> 00:19:13,400 What the... Holy moly. Dude. 288 00:19:14,060 --> 00:19:15,940 Holy moly. That is weird. 289 00:19:16,480 --> 00:19:17,480 Holy... 290 00:19:18,549 --> 00:19:20,610 Holy moly. Do you see that? Holy. 291 00:19:20,810 --> 00:19:21,950 Do you see that, man? Holy. 292 00:19:23,630 --> 00:19:24,630 Dude, what is? 293 00:19:25,010 --> 00:19:26,010 That's creepy. 294 00:19:26,030 --> 00:19:28,070 Oh, my God. Holy schnapps, dude. 295 00:19:28,370 --> 00:19:30,290 I don't even want to touch it. I just touched it. 296 00:19:30,910 --> 00:19:32,170 You touched it? Yes. 297 00:19:32,570 --> 00:19:33,910 It got to be something like. 298 00:19:34,210 --> 00:19:35,210 What did it do? 299 00:19:35,530 --> 00:19:37,610 Dude, that was a Coke. 300 00:19:38,070 --> 00:19:39,070 Yeah, yeah, yeah. 301 00:19:39,150 --> 00:19:42,050 And the cup was not clear. 302 00:19:42,290 --> 00:19:43,490 Right, it was like that one. 303 00:19:44,530 --> 00:19:45,950 What did it, like, wipe it out? 304 00:19:49,390 --> 00:19:51,150 Did it like fade it out or something? 305 00:19:52,350 --> 00:19:53,350 Do you see this? 306 00:19:54,470 --> 00:19:55,570 No, yeah, look at it. 307 00:19:56,110 --> 00:19:59,430 But how the hell did that happen? I guess it's like an X. That must be like 308 00:19:59,430 --> 00:20:01,150 -ray taking the thing. Did this go off? 309 00:20:01,990 --> 00:20:04,810 Imagine what it does to the flesh, Tommy. Right, what it's doing to your 310 00:20:04,830 --> 00:20:07,150 right? I don't think we should be drinking that. 311 00:20:07,690 --> 00:20:10,070 Wow. Oh, my God, dude. I got to show this to Tommy. 312 00:20:10,810 --> 00:20:13,050 Dude, nobody's going to believe. Who's going to believe? No, I'm going to take 313 00:20:13,050 --> 00:20:15,410 picture of it. I'm going to take a picture of it. Here, hold this up. Okay. 314 00:20:16,570 --> 00:20:17,750 Okay, here we go. 315 00:20:19,199 --> 00:20:23,460 Yeah, but you know the reason it makes is crazy because I place the pop right 316 00:20:23,460 --> 00:20:26,600 there We want to notice that if I pop wasn't right there, you know, that's 317 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 really weird. 318 00:20:28,180 --> 00:20:30,700 Oh Wow, that's crazy. 319 00:20:31,080 --> 00:20:35,820 No one's gonna believe that what I feel like it's like I don't know where to 320 00:20:35,820 --> 00:20:39,680 start. I just like and we're okay, right? No. No. Yeah, I'm fine my tongue 321 00:20:44,200 --> 00:20:45,200 Don't move don't move 322 00:20:46,480 --> 00:20:51,200 You okay? Yeah, no, I'm fine, man. I'm just, I'm tweaking out. I don't know 323 00:20:51,200 --> 00:20:52,380 what's going on. That was really weird. 324 00:20:53,140 --> 00:20:55,120 I'm freaking out right now. Don't freak out, man. 325 00:20:55,360 --> 00:20:57,960 I just, you know, I don't know what's going on. Yeah, you look like you're 326 00:20:57,960 --> 00:21:00,040 sweating a little bit. Look at your face. No, I'm not sweating. I'm just... 327 00:21:00,040 --> 00:21:02,320 Yeah, look at your face. It's like... I'm not in the mirror! 328 00:21:02,620 --> 00:21:03,640 I'm not in the mirror! 329 00:21:03,920 --> 00:21:05,940 I just, I can't see myself in the mirror. 330 00:21:06,260 --> 00:21:08,660 I can't see myself in the mirror. Dude, I can see through your body. No, you 331 00:21:08,660 --> 00:21:10,040 can't! No! 332 00:21:18,460 --> 00:21:22,760 You okay? Yeah, no, I'm fine, man. I'm just, I'm, I'm, I'm tweaking out right 333 00:21:22,760 --> 00:21:24,360 now. I don't know what's going on. That was really weird. 334 00:21:25,120 --> 00:21:27,000 I'm freaking out right now. I'm sorry, man. 335 00:21:27,320 --> 00:21:29,940 I just, you know, I don't know what's going on. Yeah, you look like you're 336 00:21:29,940 --> 00:21:32,160 sweating a little bit. Look at your face. No, I'm not sweating. I'm just. 337 00:21:32,180 --> 00:21:33,180 look at your face. It's like. 338 00:21:33,380 --> 00:21:34,380 I'm not in the mirror. 339 00:21:34,620 --> 00:21:35,640 I'm not in the mirror. 340 00:21:35,920 --> 00:21:37,920 I just, I can't see myself in the mirror. 341 00:21:38,200 --> 00:21:39,200 I can't see myself. 342 00:21:39,500 --> 00:21:42,120 I can see through your body. No, you can't. I can see like a little bit. 343 00:21:42,560 --> 00:21:43,900 No, what's going on, man? 344 00:21:44,140 --> 00:21:45,160 What's going on? 345 00:21:45,400 --> 00:21:47,000 Don't move, don't move, don't move. What's going on? 346 00:21:47,630 --> 00:21:50,290 I can't see myself in the mirror. What do you mean? 347 00:21:50,490 --> 00:21:51,650 I couldn't see myself. 348 00:21:51,890 --> 00:21:52,890 Let me see. 349 00:21:53,710 --> 00:21:56,890 Holy moly, I just couldn't. Okay, now you can. Can you see yourself? 350 00:21:57,150 --> 00:21:58,190 I couldn't just now. 351 00:21:58,490 --> 00:22:01,830 I couldn't. I was in the mirror. I was in the mirror. I couldn't see myself. 352 00:22:03,610 --> 00:22:04,690 Come on, man. 353 00:22:05,010 --> 00:22:05,949 Oh, but now the cup. 354 00:22:05,950 --> 00:22:08,030 Shoot. We didn't record it. 355 00:22:09,130 --> 00:22:10,190 No one's going to believe it. 356 00:22:10,410 --> 00:22:15,210 No, wait a minute, man. This is, dude, this is mind -blowing right now. Oh, my 357 00:22:15,210 --> 00:22:16,210 God. 358 00:22:16,390 --> 00:22:19,430 I wanted that to stay like that, man. I wanted to show somebody. I'm sorry. I'm 359 00:22:19,430 --> 00:22:20,450 just, I know I was young. 360 00:22:20,650 --> 00:22:21,850 Yeah, no, I was too. 361 00:22:22,950 --> 00:22:25,490 What's going on? Oh my God. Who's going to believe that that was clear? 362 00:22:25,870 --> 00:22:31,250 I wish it stayed clear. Are you serious? This never happened. No, no, no. I 363 00:22:31,250 --> 00:22:33,330 never touched. This is your first time here? Like, have you ever worked in this 364 00:22:33,330 --> 00:22:35,750 room? I've been in this room, but I've never touched. No machines have ever 365 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 on. 366 00:22:36,810 --> 00:22:41,150 They've just old. They're like still plugged in. I was not in the mirror, 367 00:22:41,350 --> 00:22:44,130 I'm telling you, I was in the front of the mirror. I did not see nothing. 368 00:22:44,350 --> 00:22:45,350 I was like. 369 00:22:45,699 --> 00:22:47,940 Nothing. I was like, what the... I was invisible. 370 00:22:48,700 --> 00:22:49,720 Like, see through. 371 00:22:50,080 --> 00:22:51,080 Really? 372 00:22:51,160 --> 00:22:53,360 What the hell is... What is in those machines? 373 00:22:53,700 --> 00:22:54,700 Picture the picture. 374 00:22:54,740 --> 00:22:56,300 I took a picture of this with my phone. 375 00:22:57,180 --> 00:22:59,840 Dude, look at this. Picture you. 376 00:23:02,820 --> 00:23:03,840 Do you see that? 377 00:23:04,280 --> 00:23:05,280 See, dude. 378 00:23:05,820 --> 00:23:06,820 Dude. 379 00:23:08,360 --> 00:23:10,380 Can I see it, please? Yeah. Can I see it, please? 380 00:23:12,300 --> 00:23:13,660 That... I just took that picture. 381 00:23:15,000 --> 00:23:17,280 Citizen. Yeah, yeah, yeah. Oh, my God. Do you know what that is? 382 00:23:17,600 --> 00:23:20,020 This is a combination MRI and x -ray. 383 00:23:20,680 --> 00:23:23,120 So both of those are going off at once. Wow, one. 384 00:23:23,600 --> 00:23:26,820 Dude, so your body just went through the Carbonaro effect. 385 00:23:28,900 --> 00:23:29,900 Do you know what that is? 386 00:23:30,040 --> 00:23:32,700 No. Do you know what the Carbonaro effect is? No. 387 00:23:33,000 --> 00:23:38,980 Oh, the Carbonaro effect is the name of a hidden camera magic TV show. 388 00:23:41,420 --> 00:23:42,560 And you're on it right now. 389 00:23:45,639 --> 00:23:46,639 Dude! 390 00:23:47,180 --> 00:23:48,180 Come on, dude. 391 00:23:48,460 --> 00:23:49,660 The camera hiding right up here. 392 00:23:49,940 --> 00:23:53,940 I just knew it, man. I knew. I was like, no way. 393 00:23:54,200 --> 00:23:55,260 Oh, man. Dude. 394 00:23:55,580 --> 00:23:56,580 Dude. 395 00:23:57,180 --> 00:23:58,440 You were awesome. 396 00:23:59,060 --> 00:24:00,540 You were awesome, Brian. 397 00:24:01,480 --> 00:24:03,000 You were invisible, weren't you? 398 00:24:05,600 --> 00:24:10,380 You're good. I knew it. I just knew something was going on. Did you really 399 00:24:10,380 --> 00:24:11,380 you were invisible? 400 00:24:11,650 --> 00:24:14,450 Yeah, I looked in the mirror. I wasn't there. Is that a two? 401 00:24:14,810 --> 00:24:17,430 It's magic. I turned you invisible. I hypnotized you. 402 00:24:21,770 --> 00:24:23,910 No, seriously. Come on, man. Seriously. 32409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.