Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,860 --> 00:00:10,840
Hey, Michael Carbonaro here, and thank
you for joining me for a special episode
2
00:00:10,840 --> 00:00:12,380
where we're trying something brand new.
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,420
You know, some people don't know this,
but often I shoot my trick several times
4
00:00:16,420 --> 00:00:18,140
to see how different people will react.
5
00:00:18,560 --> 00:00:22,720
What you may not know is that many times
we have several versions of the same
6
00:00:22,720 --> 00:00:26,780
trick that are so good, we end up
arguing about which one should air. In
7
00:00:26,780 --> 00:00:32,080
end, one wins out. But tonight, I want
to show you the very best of the
8
00:00:32,080 --> 00:00:35,740
alternative version in a special we are
calling Double Take.
9
00:00:36,560 --> 00:00:39,120
And first up, let me see the drink.
Okay.
10
00:00:39,380 --> 00:00:41,000
You may remember Brian here.
11
00:00:41,640 --> 00:00:46,460
Holy moly. We convinced him that our
crazy x -ray machine was making
12
00:00:46,460 --> 00:00:48,320
see -through, including him.
13
00:00:48,620 --> 00:00:50,320
I just, I can't see myself in the
mirror.
14
00:00:50,580 --> 00:00:51,600
I can't see myself.
15
00:00:51,980 --> 00:00:53,680
I can see through your body. No, you
can't.
16
00:00:54,160 --> 00:00:56,160
No, it's not at all, man.
17
00:00:56,460 --> 00:00:59,400
Well, he wasn't the only person who got
the vampire treatment.
18
00:00:59,680 --> 00:01:02,320
All right, seriously, man, what the f***
are you doing? Because now I'm not, I
19
00:01:02,320 --> 00:01:03,540
don't see my reflection in there.
20
00:01:03,960 --> 00:01:08,400
Can I have my soda? We tried this on
four other people, but Tremont here was
21
00:01:08,400 --> 00:01:11,740
standout. And he had a moment of
reflection as well.
22
00:01:12,100 --> 00:01:13,940
Okay. Click that switch.
23
00:01:14,920 --> 00:01:17,480
Yeah, turn that power off. Turn it off.
Oh, no.
24
00:01:17,700 --> 00:01:18,700
No, no, no, no.
25
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
Sorry, did you flip that?
26
00:01:19,940 --> 00:01:21,500
No, I didn't touch it. Flip it back?
27
00:01:22,040 --> 00:01:23,540
I didn't touch anything.
28
00:01:23,820 --> 00:01:24,539
Did I just do that?
29
00:01:24,540 --> 00:01:28,160
Yeah. Is it because we both touched it?
I literally just did like this. That's
30
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
what I did. I felt like a shark.
31
00:01:29,820 --> 00:01:31,300
Maybe we have superpowers now.
32
00:01:31,710 --> 00:01:33,530
What's that? I said maybe we have
superpowers.
33
00:01:33,950 --> 00:01:34,950
Holy.
34
00:01:35,290 --> 00:01:36,290
What's that?
35
00:01:36,370 --> 00:01:37,370
Huh? Do you see that?
36
00:01:40,150 --> 00:01:41,150
Whoa.
37
00:01:42,030 --> 00:01:43,030
Dude.
38
00:01:43,950 --> 00:01:45,090
Oh my gosh.
39
00:01:46,730 --> 00:01:47,830
What the hell?
40
00:01:48,190 --> 00:01:51,370
Dude, I'm freaked out right now. No,
yeah, that's like really creepy.
41
00:01:53,150 --> 00:01:57,050
I mean, it like wiped the color out of
it.
42
00:01:59,870 --> 00:02:01,250
That just freaked me out.
43
00:02:01,490 --> 00:02:03,090
Here, hold on. I'm taking a picture of
that, dude.
44
00:02:04,190 --> 00:02:05,190
Okay.
45
00:02:07,870 --> 00:02:08,870
Smile.
46
00:02:10,590 --> 00:02:11,590
Wow.
47
00:02:11,690 --> 00:02:16,250
I'm kind of scared now, just because I'm
like, I hope nothing, like, there's no,
48
00:02:16,250 --> 00:02:19,750
like, effects from that just happening.
Oh, no, no, it's not gonna, I mean,
49
00:02:19,750 --> 00:02:23,570
there's wires everywhere, but that's not
gonna make, like, the thing. Ooh, I
50
00:02:23,570 --> 00:02:26,270
just did that. Sorry, that was me, that
was me, that was me, that was me. I kick
51
00:02:26,270 --> 00:02:27,270
it with my foot.
52
00:02:27,610 --> 00:02:28,770
There we go, there we go, there we go.
See?
53
00:02:29,420 --> 00:02:30,620
I can click it with my foot.
54
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
What the?
55
00:02:34,980 --> 00:02:37,380
Your body. It's like I can see through
your body for a second.
56
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
Dude, dude, dude, dude, dude, dude.
Seriously, seriously.
57
00:02:42,120 --> 00:02:43,320
Okay. Hold on.
58
00:02:44,380 --> 00:02:47,560
That was really weird. I like literally
saw through your body for a second
59
00:02:47,560 --> 00:02:50,760
there. You're messing with me. I am not
messing with you. Dude, when you were
60
00:02:50,760 --> 00:02:53,020
standing there, I was like looking and I
could see that box.
61
00:02:59,989 --> 00:03:02,410
What? That is really weird.
62
00:03:03,370 --> 00:03:04,610
What the heck just happened?
63
00:03:04,970 --> 00:03:07,750
My heart is beating like crazy right
now.
64
00:03:10,110 --> 00:03:14,550
Okay, just don't touch that anymore
because... Did you feel that? Yeah, I
65
00:03:14,550 --> 00:03:17,650
like my, like, felt like vibrations and
stuff.
66
00:03:17,990 --> 00:03:18,909
Yeah.
67
00:03:18,910 --> 00:03:21,730
Oh, my God. Oh, I saw the picture of the
cup like this.
68
00:03:22,590 --> 00:03:23,590
Dude, look at that.
69
00:03:25,430 --> 00:03:27,070
Like, you can't even see your body in
there.
70
00:03:34,740 --> 00:03:36,500
That is messed up stuff.
71
00:03:39,060 --> 00:03:41,080
Do you feel okay?
72
00:03:41,420 --> 00:03:43,280
No, I still kind of feel tingly.
73
00:03:44,060 --> 00:03:45,880
Hold on one second. Will you stay right
there?
74
00:03:48,280 --> 00:03:49,820
Oh, come on, man.
75
00:03:50,840 --> 00:03:53,360
Whoa. I pulled the cord out and in.
76
00:03:59,369 --> 00:04:01,770
I'm going to unplug. Hold on. Let me
just... Don't touch any buttons.
77
00:04:02,690 --> 00:04:07,650
I just... This thing is... Okay, that's
back on. Freaking me out, man.
78
00:04:09,850 --> 00:04:12,510
See, but this thing's not even plugged
in here. That doesn't make sense.
79
00:04:13,010 --> 00:04:18,230
I don't know, but I disappeared for a
quick second up here, and it just kind
80
00:04:18,230 --> 00:04:19,230
freaked me out a little bit.
81
00:04:19,990 --> 00:04:20,990
Wait, what do you mean?
82
00:04:21,570 --> 00:04:25,110
Like, literally, like, disappeared, and
it, like, came back on.
83
00:04:25,570 --> 00:04:26,910
Like my image, yeah.
84
00:04:28,150 --> 00:04:30,080
Really? Like the Carbonaro effect?
85
00:04:31,740 --> 00:04:35,480
Like, you know, when they double layer
an x -ray and it becomes transparent?
86
00:04:35,860 --> 00:04:37,020
The Carbonaro effect?
87
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
Oh, yeah.
88
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
You never heard of that?
89
00:04:41,360 --> 00:04:47,180
Is that what happened? Yeah. It's also
the name of a hidden camera magic TV
90
00:04:47,180 --> 00:04:48,180
show.
91
00:04:50,140 --> 00:04:51,600
Like the one you're on right now?
92
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
No way.
93
00:04:53,300 --> 00:04:54,099
Yes way.
94
00:04:54,100 --> 00:04:55,220
Oh my God, dude.
95
00:04:56,610 --> 00:04:59,930
Michael Carbonaro. Nice to meet you.
You're on my TV show right now, The
96
00:04:59,930 --> 00:05:00,929
Carbonaro Effect.
97
00:05:00,930 --> 00:05:01,930
Oh, man.
98
00:05:02,090 --> 00:05:03,650
Dude, what were you thinking?
99
00:05:03,970 --> 00:05:05,450
I'm like, what the fuck just happened?
100
00:05:06,150 --> 00:05:07,790
What did it look like, really, though?
101
00:05:08,010 --> 00:05:12,710
Literally, I just completely
disappeared, and then when it came back
102
00:05:12,710 --> 00:05:16,170
back up. I'm like... You're there now?
103
00:05:16,730 --> 00:05:18,430
You okay? And our cup is back?
104
00:05:18,690 --> 00:05:19,850
So will you be on my TV show?
105
00:05:20,270 --> 00:05:24,010
I'd love to be on your TV show. Good,
you're right. Now, wave there and say
106
00:05:24,910 --> 00:05:26,030
Dude, you're awesome.
107
00:05:26,290 --> 00:05:27,650
Oh, my God. You're awesome.
108
00:05:28,350 --> 00:05:29,990
I'm still trembling right now.
109
00:05:30,250 --> 00:05:35,310
Fun fact, our crazy x -ray machine was
actually just a surgical light, a fact
110
00:05:35,310 --> 00:05:36,610
that I learned today.
111
00:05:36,890 --> 00:05:38,190
Okay, moving on.
112
00:05:38,470 --> 00:05:41,630
All right, it's all five in there. Yeah.
Who could forget this guy's reaction
113
00:05:41,630 --> 00:05:45,430
when five little frogs transformed
before his very eyes?
114
00:05:45,770 --> 00:05:46,770
Wait a minute.
115
00:05:47,130 --> 00:05:47,929
What's that?
116
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
Where are all the frogs?
117
00:05:49,760 --> 00:05:54,100
Well, earlier in the day, I also showed
these exotic frogs to Alini here.
118
00:05:54,820 --> 00:05:55,820
There you go.
119
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
Doesn't that feel funny?
120
00:05:57,780 --> 00:05:58,940
Well, I don't blame him.
121
00:05:59,480 --> 00:06:02,240
Yeah. I mean, they like being next to
each other.
122
00:06:02,800 --> 00:06:07,460
Aw, he didn't budge at all. Yeah, they
grew up together, so. Aw.
123
00:06:10,120 --> 00:06:11,600
They like the work of the team.
124
00:06:11,900 --> 00:06:12,980
That is so cute.
125
00:06:13,260 --> 00:06:14,840
Okay, and then if you just hold them
like this.
126
00:06:15,460 --> 00:06:17,020
Okay, so just put your hand over the
top.
127
00:06:17,610 --> 00:06:19,370
Yeah, like that, and hold like that.
Okay.
128
00:06:19,670 --> 00:06:22,810
You got him? Yeah, I got him. Okay,
okay, don't squish him. Oh, I want, I
129
00:06:22,810 --> 00:06:25,530
I want. You're going to leave him there?
Okay, like that. That's perfect. Okay,
130
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
good.
131
00:06:26,990 --> 00:06:30,950
Sorry about that.
132
00:06:31,170 --> 00:06:32,550
Why are you apologizing?
133
00:06:32,890 --> 00:06:34,530
I just hate the mess.
134
00:06:36,070 --> 00:06:36,969
Don't worry.
135
00:06:36,970 --> 00:06:37,970
Yeah, it's allowed.
136
00:06:38,210 --> 00:06:42,630
Yeah. Okay. They get scared easily. Are
they okay? I think so. He's all right.
137
00:06:44,300 --> 00:06:48,600
Oh, my gosh. Oh, my gosh. What happened?
What happened? Why is it a huge frog
138
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
right now?
139
00:06:50,440 --> 00:06:52,240
What? It's a huge frog.
140
00:06:52,560 --> 00:06:58,200
Oh, yes. Oh, my gosh. That's my fault. I
made the sound.
141
00:06:59,500 --> 00:07:00,900
What does that mean?
142
00:07:02,300 --> 00:07:06,340
That's a defense mechanism that they'll
do. And they become one huge frog? Yeah,
143
00:07:06,380 --> 00:07:07,540
it's like a defense mechanism.
144
00:07:07,940 --> 00:07:09,880
How is that even possible in nature?
145
00:07:10,240 --> 00:07:13,140
Well, because what they'll do is like,
you know how like a blowfish will puff
146
00:07:13,140 --> 00:07:18,090
up? For defense, these guys, when
something scares them, they'll all
147
00:07:18,090 --> 00:07:19,510
together to one predator.
148
00:07:24,550 --> 00:07:25,850
Well, wow.
149
00:07:26,710 --> 00:07:31,490
I'm sorry. I didn't know that. I'm like
ignorant when it comes to froggy.
150
00:07:31,730 --> 00:07:35,930
I've learned so much working here. It's
like, holy moly. I just had a freak
151
00:07:35,930 --> 00:07:39,390
moment. I'm sorry because I didn't. I
thought I was either.
152
00:07:40,120 --> 00:07:45,260
I mean, I'm just stunned by that. And
that's just that size. I mean, if four
153
00:07:45,260 --> 00:07:48,780
them huddle together like this and they
all get threatened, then those four can
154
00:07:48,780 --> 00:07:51,420
huddle together to an even bigger one.
Oh, my gosh.
155
00:07:52,960 --> 00:07:57,080
That's wild, right? It is. So there's
like frogs within the frog.
156
00:07:57,420 --> 00:07:58,660
There's frogs within the frog, yeah.
157
00:07:58,920 --> 00:08:00,080
Right. Wow.
158
00:08:07,430 --> 00:08:10,870
You know, I was going to make a frog
joke here, but sometimes my jokes can
159
00:08:10,870 --> 00:08:12,770
off a bit cheesy, or so I've been told.
160
00:08:13,930 --> 00:08:18,330
Okay, when we come back, thanks for
helping me out here today. Not a
161
00:08:18,570 --> 00:08:19,910
We'll head to the video arcade.
162
00:08:21,370 --> 00:08:24,850
Okay. Where it's anything but fun and
games for this guy.
163
00:08:35,880 --> 00:08:39,659
Hey, Michael Carbonaro here. Welcome
back to a special that takes a look at
164
00:08:39,659 --> 00:08:42,440
new reactions to some of your favorite
tricks from our show.
165
00:08:44,700 --> 00:08:48,340
Now for this one, we go all the way back
to season one, for Courtney here.
166
00:08:48,580 --> 00:08:49,600
Are you still alive?
167
00:08:49,900 --> 00:08:53,900
She helped me out with an electrical
problem, but ended up getting the shock
168
00:08:53,900 --> 00:08:54,579
her life.
169
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
What the crap?
170
00:08:56,020 --> 00:08:57,440
Oh my God. Are they here?
171
00:08:57,920 --> 00:09:01,380
No, no, I'm okay. Oh my God, I got
zapped. How did you get in there?
172
00:09:01,580 --> 00:09:04,700
Well, earlier that day, I also worked
with Jamie here.
173
00:09:05,080 --> 00:09:09,400
A lot of the machines are separated onto
different breakers, and if two of them
174
00:09:09,400 --> 00:09:13,160
are on the same breaker, they both keep
shorting out. Who found our arcade not
175
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
so amusing?
176
00:09:14,420 --> 00:09:17,520
And we'll try and troubleshoot this
here.
177
00:09:18,240 --> 00:09:19,380
Can you hold this for a second?
178
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
Oh,
179
00:09:22,340 --> 00:09:23,340
there we go.
180
00:09:25,160 --> 00:09:26,460
Okay. Okay.
181
00:09:27,820 --> 00:09:28,599
There it is.
182
00:09:28,600 --> 00:09:29,359
You got it?
183
00:09:29,360 --> 00:09:31,200
All right. Wait, wait, hang on a second.
Oh, you know what it is?
184
00:09:37,900 --> 00:09:41,160
Yeah, and you don't just go go plug it
in try plugging it in
185
00:09:41,160 --> 00:09:53,280
Yeah,
186
00:09:56,960 --> 00:09:59,020
how do I get you out?
187
00:10:03,630 --> 00:10:04,690
Hey, Mike, where's the last?
188
00:10:09,330 --> 00:10:11,570
This one, this is it.
189
00:10:13,110 --> 00:10:14,110
That's it.
190
00:10:15,590 --> 00:10:17,450
This circuit, the circuit's in here.
191
00:10:18,650 --> 00:10:19,650
Wait a minute.
192
00:10:20,310 --> 00:10:21,410
Can you open this up?
193
00:10:22,750 --> 00:10:24,250
There's a key that goes here.
194
00:10:24,470 --> 00:10:26,410
Oh, there's a key in the cart.
195
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
Yeah.
196
00:10:30,150 --> 00:10:31,250
That's got to be what it is.
197
00:10:32,480 --> 00:10:33,480
Yeah, can you open that?
198
00:10:35,900 --> 00:10:42,500
Yeah, you know what it is? This one is
pulling all of this one's power. No,
199
00:10:42,500 --> 00:10:43,339
you were in there.
200
00:10:43,340 --> 00:10:44,740
Yeah. When did you get out?
201
00:10:45,880 --> 00:10:49,600
Well, this one, this one has, this one
is taking the power.
202
00:10:50,120 --> 00:10:52,300
No, I'm talking about, I'm sorry, well,
go ahead.
203
00:10:52,520 --> 00:10:55,220
Because I saw you inside there and you
came out here.
204
00:10:55,880 --> 00:10:59,760
I know, this is what I'm trying to
explain to you. This one is drawing all
205
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
this one's power.
206
00:11:01,040 --> 00:11:05,940
So if this machine, if someone's playing
this machine at its full capacity, this
207
00:11:05,940 --> 00:11:07,440
one's going to try and suck it right up.
208
00:11:09,500 --> 00:11:13,540
All right. So right off this moment,
there was a small breaker there. And so
209
00:11:13,540 --> 00:11:17,580
when I plugged it in, a siren sound
started dropping slowly, and you were
210
00:11:17,580 --> 00:11:18,580
there.
211
00:11:18,940 --> 00:11:22,620
Are you still inside here right now? Am
I still inside here right now? Yeah,
212
00:11:22,620 --> 00:11:23,980
because I swear you were in here when it
closed.
213
00:11:24,780 --> 00:11:25,920
You want to open this back up?
214
00:11:26,140 --> 00:11:28,600
Yeah, I don't want to stand near it.
Would you open it back up?
215
00:11:37,420 --> 00:11:43,100
All right, so... All right, so plug it
up, and we'll... If the power is going
216
00:11:43,100 --> 00:11:46,640
here like it should, plug it up, and
I'll show you exactly what happens. I'm
217
00:11:46,640 --> 00:11:49,140
just nervous about these wires coming
out, because when I was in it, I touched
218
00:11:49,140 --> 00:11:53,720
my hand to it, and then I felt, like,
electricity, and then I heard you
219
00:11:54,440 --> 00:11:59,820
Yeah. And then a siren, and then I...
Yeah, that sound came on, for sure.
220
00:12:00,240 --> 00:12:04,840
I must have gotten shocked, because I
don't remember you locking me inside of
221
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
this one.
222
00:12:06,140 --> 00:12:07,140
I did it.
223
00:12:07,420 --> 00:12:10,840
I did not. I have no idea how you got
inside there.
224
00:12:11,560 --> 00:12:16,160
Maybe because they're both pulling from
the same power?
225
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Mm -hmm.
226
00:12:17,580 --> 00:12:21,120
You've seen that before when something
can transfer over, you know,
227
00:12:21,140 --> 00:12:23,200
electrically? What do they call that?
228
00:12:23,680 --> 00:12:25,080
The Carbonaro effect?
229
00:12:26,060 --> 00:12:32,380
I would not have quoted that, but yes.
Right, it's going to transmit over to
230
00:12:32,380 --> 00:12:33,380
other side.
231
00:12:33,860 --> 00:12:34,980
Okay, so...
232
00:12:35,599 --> 00:12:37,420
That's the Carbonaro effect.
233
00:12:37,840 --> 00:12:41,520
When it goes from one side to the other,
even if it's with a person, as crazy as
234
00:12:41,520 --> 00:12:42,299
that is.
235
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
It makes sense.
236
00:12:43,580 --> 00:12:44,259
It does?
237
00:12:44,260 --> 00:12:45,239
Yeah.
238
00:12:45,240 --> 00:12:50,560
Carbonaro effect is also the name of a
hidden camera magic TV show.
239
00:12:53,380 --> 00:12:59,300
What if I told you you were on that show
right now? I would die.
240
00:12:59,820 --> 00:13:00,820
Don't die.
241
00:13:01,060 --> 00:13:02,160
Don't get electrocuted.
242
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
Oh, my God.
243
00:13:04,970 --> 00:13:08,810
My name is Michael Carbonaro, and you're
on my show right now, The Carbonaro
244
00:13:08,810 --> 00:13:09,810
Effect.
245
00:13:10,390 --> 00:13:12,090
Oh, my God.
246
00:13:13,410 --> 00:13:16,830
Who knew getting shocked and waking up
in a giant claw machine could be so much
247
00:13:16,830 --> 00:13:18,290
fun the second time?
248
00:13:19,090 --> 00:13:22,910
Moving on. The thread pulls down on a
spiral -spoken side.
249
00:13:23,210 --> 00:13:27,290
We all remember these lovely ladies from
the antique market who were fascinated
250
00:13:27,290 --> 00:13:28,910
by our shirt -making trunks.
251
00:13:29,350 --> 00:13:31,050
Look at that. It is the tail of the
shirt.
252
00:13:32,200 --> 00:13:34,440
Think of the hours I spend on my sewing
machine.
253
00:13:34,860 --> 00:13:38,680
Well, we also showed this unique item to
this curious couple.
254
00:13:38,900 --> 00:13:43,280
You buy local fabrics, and then they
would just do it. So this way, it feeds
255
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
right through here.
256
00:13:44,480 --> 00:13:48,400
And I've got the matching threads going
for you.
257
00:13:49,400 --> 00:13:51,460
And that up.
258
00:13:52,240 --> 00:13:55,720
And then handle on the bottom.
259
00:13:57,920 --> 00:13:58,919
There we go.
260
00:13:58,920 --> 00:13:59,920
Yeah.
261
00:14:00,240 --> 00:14:03,660
I didn't want to mess with any of the
original parts. I did put a little bit
262
00:14:03,660 --> 00:14:05,660
grease on it. That's it, a non -Molly
grease.
263
00:14:07,900 --> 00:14:08,900
Get that through.
264
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Make it a little jam.
265
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
There.
266
00:14:13,880 --> 00:14:16,620
Then, yeah, it does a pretty good job.
267
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Get a scissor.
268
00:14:23,460 --> 00:14:24,460
There you go.
269
00:14:24,680 --> 00:14:26,600
And all the buttons in place.
270
00:14:32,140 --> 00:14:35,180
Yep, they got it all. And it closes the
themes, too.
271
00:14:37,860 --> 00:14:39,420
I'm going to try it on and see how I
did.
272
00:14:41,940 --> 00:14:43,640
Did you really just sew that?
273
00:14:44,120 --> 00:14:46,000
I don't sew. I mean, I don't sew.
274
00:14:46,280 --> 00:14:50,560
No, but what she's asking is, what is
the trick to this?
275
00:14:51,220 --> 00:14:52,940
I think that there's like a gear.
276
00:14:54,520 --> 00:14:58,040
There's something about spokes, right?
And that's what the word, I think, spoke
277
00:14:58,040 --> 00:15:01,160
comes from, because it'll grab the
threads.
278
00:15:01,680 --> 00:15:07,480
No one knows how it does it, but... You
just put plain fabric in there. Plain
279
00:15:07,480 --> 00:15:10,760
fabric. It won't do denim or suede. The
needle will break. You set all the
280
00:15:10,760 --> 00:15:13,420
buttons on and everything? It does the
buttons, yeah. You load the buttons up
281
00:15:13,420 --> 00:15:16,480
through the top, and you can change the
buttons out.
282
00:15:16,700 --> 00:15:21,740
There's a chamber that they drop inside
of, and then this is sleeve thread and
283
00:15:21,740 --> 00:15:26,560
collar, and the base, what, a base loop
stitch or something across here, just
284
00:15:26,560 --> 00:15:30,380
from these two. But if you learn it, the
other settings...
285
00:15:31,140 --> 00:15:37,400
It can do like a blouse or there's an
elastic through here to make tight
286
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
Wow. That's great.
287
00:15:39,600 --> 00:15:41,000
That's pretty cool. Yeah.
288
00:15:42,140 --> 00:15:43,500
Like how did that fit on your sleeve?
289
00:15:43,800 --> 00:15:44,459
Pretty good.
290
00:15:44,460 --> 00:15:46,740
Was it good? Yeah. Like where would you
want to adjust it?
291
00:15:47,560 --> 00:15:50,600
I don't think I would. Probably wouldn't
adjust it. You wouldn't adjust
292
00:15:50,600 --> 00:15:51,780
anything? It was a good one?
293
00:15:52,000 --> 00:15:56,880
Yeah. It'll remake it to a single dart
in the back, which I like.
294
00:15:57,280 --> 00:15:59,180
I don't like the two because it puffs
out.
295
00:15:59,600 --> 00:16:05,720
So if you feed it back in, and this one
you just used this thread to here.
296
00:16:06,660 --> 00:16:09,160
And you put the thread, you wrap it
around?
297
00:16:09,540 --> 00:16:12,160
Yeah, it's going to click to the back of
the neck on it, like there.
298
00:16:13,820 --> 00:16:18,700
And then, yeah.
299
00:16:19,320 --> 00:16:23,080
It cranks a little bit harder when it's
going through a circuit already, so
300
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
that's the only part.
301
00:16:25,760 --> 00:16:27,000
And then it will fix the...
302
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
I'm sorry.
303
00:16:35,840 --> 00:16:38,440
I'm really sorry. I was going to let you
go home with this shirt, and then I...
304
00:16:38,440 --> 00:16:41,340
I might be back.
305
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
Okay, great.
306
00:16:43,220 --> 00:16:47,860
Long story short, he did come back, but
only to sign his release form to be on
307
00:16:47,860 --> 00:16:48,859
the show.
308
00:16:48,860 --> 00:16:51,680
Okay, when we return... Did you make a
noise?
309
00:16:51,920 --> 00:16:52,839
It made a noise.
310
00:16:52,840 --> 00:16:54,640
It definitely made a noise.
311
00:16:54,960 --> 00:16:57,560
We revisit the mysterious shape
-shifting plant.
312
00:16:57,880 --> 00:16:58,920
It looks like flesh.
313
00:16:59,260 --> 00:17:02,240
And get one of the biggest reactions of
all time.
314
00:17:02,590 --> 00:17:04,369
Oh, hell no.
315
00:17:04,650 --> 00:17:05,650
Anthony!
316
00:17:14,050 --> 00:17:18,050
Hey, Michael Carbonaro here with more
brand new footage in our double take
317
00:17:18,050 --> 00:17:21,930
special, which gives you a second look
at some of your favorite tricks from our
318
00:17:21,930 --> 00:17:26,470
show. And boy, oh boy, have we saved the
best for last.
319
00:17:26,810 --> 00:17:28,290
Like bizarro Christmas.
320
00:17:28,730 --> 00:17:29,790
Whoa, what is that?
321
00:17:30,170 --> 00:17:33,830
Now, all of you surely remember the
trick we did where a mysterious plant
322
00:17:33,830 --> 00:17:35,990
changing its appearance based on what it
touched.
323
00:17:36,270 --> 00:17:39,510
Dude, that was red before, right? The
whole thing was, yeah, it was like a
324
00:17:39,510 --> 00:17:45,250
thistle -topped. That is so awesome and
kind of creepy at the same time.
325
00:17:45,490 --> 00:17:47,690
Well, earlier that night, I worked with
Anthony here.
326
00:17:47,950 --> 00:17:51,850
And while he played it cool in the
beginning, this trick definitely grew on
327
00:17:52,850 --> 00:17:54,410
What the heck is going on?
328
00:17:58,220 --> 00:18:01,420
I don't know. Keep it away from me. Did
you see that? Yes, keep it away from me.
329
00:18:01,540 --> 00:18:02,479
All right.
330
00:18:02,480 --> 00:18:03,860
That is so weird.
331
00:18:06,420 --> 00:18:08,380
Wow. It just like ate the orange.
332
00:18:08,600 --> 00:18:09,680
No, this is the orange.
333
00:18:16,580 --> 00:18:17,800
What the hell is this thing?
334
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
That's whacked.
335
00:18:24,060 --> 00:18:25,580
I've never seen anything like that.
336
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
Does it say anything from where it's
from?
337
00:18:31,280 --> 00:18:35,000
Okay, a Cuban assimilatory Persea plant.
338
00:18:36,060 --> 00:18:37,060
Assimilatory.
339
00:18:37,620 --> 00:18:42,020
All right. Yeah, that makes sense. Yeah,
I know he was working on stuff like
340
00:18:42,020 --> 00:18:44,140
medical. I've never seen anything like
that.
341
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
What does it say?
342
00:18:46,600 --> 00:18:52,040
It can adapt, wait a minute, a form of
plant life that could provide symbiotic
343
00:18:52,040 --> 00:18:55,780
bacteria to assimilate with carbon
-based life forms and adapt.
344
00:18:56,110 --> 00:18:57,310
Similar cellular growth.
345
00:18:57,590 --> 00:18:58,590
That's so weird.
346
00:18:59,190 --> 00:19:03,370
So something can, like a chameleon, I
guess, right? That is really gross.
347
00:19:04,550 --> 00:19:06,710
Hey, I didn't know anyone else was still
here.
348
00:19:07,050 --> 00:19:07,869
Oh, yeah.
349
00:19:07,870 --> 00:19:08,870
Hi, I'm Danielle.
350
00:19:09,050 --> 00:19:11,950
Anthony. Is this your first date? Yeah.
Oh, that's awesome.
351
00:19:12,170 --> 00:19:16,150
Come here. You've got to see this thing.
We found this thing. We didn't know
352
00:19:16,150 --> 00:19:21,630
what it was. It had like, it like, he
touched that one with that and it like.
353
00:19:22,270 --> 00:19:24,490
And then the tip of this one turned to
the same.
354
00:19:24,960 --> 00:19:28,760
See how the front of the orange, see how
the front of that is? Oh, no. It's not.
355
00:19:28,820 --> 00:19:29,719
It's not like it.
356
00:19:29,720 --> 00:19:32,860
It's not so much. Yeah, don't touch
that. Don't touch that. No, no. Wait,
357
00:19:32,860 --> 00:19:34,340
wait. You just did. She just did. Sorry.
358
00:19:34,820 --> 00:19:36,580
She just touched it. Did you? Yeah.
359
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
I barely touched it.
360
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
All right. Okay.
361
00:19:40,900 --> 00:19:41,900
I'm going to go. Yeah.
362
00:19:41,940 --> 00:19:44,200
Okay. I'll wash my hands. I'm just going
to. I'll wash my hands. Thank you.
363
00:19:44,380 --> 00:19:47,360
Yeah, yeah. I'll just pack up the stuff.
We'll just label it or something and
364
00:19:47,360 --> 00:19:49,860
pack it up. I don't want to. You guys
have a good night. You got it. Okay.
365
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
All right.
366
00:19:56,570 --> 00:19:58,190
I say we skip this one.
367
00:19:58,750 --> 00:20:02,030
I think I'm just going to forget about
this one. We're not going to write this
368
00:20:02,030 --> 00:20:05,770
one down? Well, we can put the thing in,
but I don't really want to do much more
369
00:20:05,770 --> 00:20:08,530
with it. Yeah, we could put that inside
there. Yeah, I wouldn't want to.
370
00:20:08,790 --> 00:20:09,950
So finish writing that up.
371
00:20:10,510 --> 00:20:13,030
All right, so then we'll put that in
with the plant.
372
00:20:13,310 --> 00:20:14,310
Okay. Okay.
373
00:20:14,450 --> 00:20:19,490
Yeah, we'll just tuck it underneath
the... Oh, my God, that's a big one.
374
00:20:22,459 --> 00:20:25,000
Wow. Do you see how fast that just grew?
375
00:20:25,960 --> 00:20:27,360
Oh, my God.
376
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Oh, my God.
377
00:20:30,200 --> 00:20:32,460
Oh, my God. Don't open it up. Why?
378
00:20:33,120 --> 00:20:34,120
This is amazing.
379
00:20:34,740 --> 00:20:35,780
That is really creepy.
380
00:20:36,100 --> 00:20:39,120
It's the most fantastic thing I've ever
seen. Something that can grow that
381
00:20:39,120 --> 00:20:42,860
quickly. Wow. I'm going to put gloves
on. You're fine. Don't worry. You don't
382
00:20:42,860 --> 00:20:43,860
have to touch it.
383
00:20:45,420 --> 00:20:46,420
Wow.
384
00:20:49,300 --> 00:20:53,300
This is, and it's very light for how big
it is.
385
00:20:53,920 --> 00:20:56,460
This is creepy as shit. Yeah.
386
00:20:56,780 --> 00:20:58,420
You know what? I'll move it over to
here.
387
00:20:58,640 --> 00:21:00,680
This will be our workspace. We'll leave
that over there.
388
00:21:00,920 --> 00:21:03,440
Oh, my God. Yeah, and I won't make you
touch it. Don't worry.
389
00:21:04,520 --> 00:21:05,520
Are you okay?
390
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
Ridiculous.
391
00:21:07,220 --> 00:21:08,840
You know what? Here, I'll clear this
off.
392
00:21:09,280 --> 00:21:10,280
We'll leave that there.
393
00:21:12,940 --> 00:21:14,800
I'm just going to keep it down here on
this table.
394
00:21:15,400 --> 00:21:17,200
Yeah, and then we'll have them deal with
that.
395
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
You know what I'm saying?
396
00:21:19,600 --> 00:21:20,800
Sure. Okay.
397
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
That's insane.
398
00:21:23,780 --> 00:21:25,700
Did that just do that after she touched
it?
399
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Do what?
400
00:21:26,940 --> 00:21:28,020
Got big like that.
401
00:21:29,920 --> 00:21:34,380
Well, yeah. If that turns into a person,
like... Well, because that one, like,
402
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
turned into an orange.
403
00:21:36,340 --> 00:21:37,740
She touched that with her skin.
404
00:21:38,880 --> 00:21:41,740
The skin of that touched that. All
right, all right, all right. You're like
405
00:21:41,740 --> 00:21:42,740
-cray. Come here.
406
00:21:42,940 --> 00:21:45,340
Look how big that thing is. Yeah, it is
pretty big.
407
00:21:45,790 --> 00:21:47,830
Let's just water our seeds here. Sure.
408
00:21:49,150 --> 00:21:50,150
Do you have that thing?
409
00:21:52,830 --> 00:21:54,550
Did you hear that?
410
00:21:54,790 --> 00:21:56,310
All right, that's still moving.
411
00:21:56,550 --> 00:21:59,710
Is it moving? Yes, I'm done. I saw that,
right? Yes, I'm done. Oh, no, no, no,
412
00:21:59,710 --> 00:22:03,150
don't leave me. Oh, no, let's go. Come
on. Should we leave? Yes. It just moved.
413
00:22:03,550 --> 00:22:05,650
No, it didn't. Yes, it did. It's fine.
414
00:22:06,550 --> 00:22:07,550
Don't leave me, Anthony.
415
00:22:07,850 --> 00:22:09,470
Come on. No, Anthony, please.
416
00:22:09,950 --> 00:22:11,010
You are insane.
417
00:22:11,570 --> 00:22:12,570
It's just a plant.
418
00:22:13,010 --> 00:22:14,430
No, but that's going to, like, eat you.
419
00:22:14,710 --> 00:22:17,380
Just... Don't worry. We don't have to
touch it. I promise.
420
00:22:17,640 --> 00:22:18,159
Oh, my God.
421
00:22:18,160 --> 00:22:20,480
I am, like, tripping. Yeah, don't worry.
Don't worry.
422
00:22:20,680 --> 00:22:23,100
Like, this is... We don't have to touch
it.
423
00:22:24,560 --> 00:22:28,700
We'll just hang at the table. I have not
ate acid in forever, so, like, this is
424
00:22:28,700 --> 00:22:29,860
just not normal.
425
00:22:30,240 --> 00:22:33,520
Yeah, well, I mean, I've seen some
pretty fascinating things in this place,
426
00:22:33,520 --> 00:22:34,900
me tell you. There's plants that move.
427
00:22:35,300 --> 00:22:36,500
There's plants that make sounds.
428
00:22:37,240 --> 00:22:38,240
Plants that eat people.
429
00:22:38,540 --> 00:22:39,600
No, not eat people.
430
00:22:42,390 --> 00:22:44,990
Someone's going to want to probably do
some research on this, that's for sure.
431
00:22:45,070 --> 00:22:46,230
And I don't know where it came from.
432
00:22:48,850 --> 00:22:49,850
Whoa.
433
00:22:50,330 --> 00:22:51,330
Did you see that?
434
00:22:53,070 --> 00:22:54,070
Wow.
435
00:22:54,310 --> 00:22:55,310
Whoa.
436
00:23:00,190 --> 00:23:01,190
Do you see this?
437
00:23:01,990 --> 00:23:05,150
Anthony, look at this. Why are you still
at that? Because this is beautiful.
438
00:23:05,590 --> 00:23:08,610
Look at this. Yeah, that's gorgeous. Do
you see this? I don't want to see it.
439
00:23:09,350 --> 00:23:11,070
It looks like a human... It looks
like...
440
00:23:15,490 --> 00:23:17,410
Oh, hell no.
441
00:23:25,490 --> 00:23:28,690
Hey, welcome back to the Carbonaro
Effect double take special.
442
00:23:29,030 --> 00:23:33,470
When last we left you, Anthony was just
about done with our living plant head
443
00:23:33,470 --> 00:23:35,590
lady thing. So let's jump back in.
444
00:23:36,410 --> 00:23:38,590
It looks like a human. It looks like
flesh.
445
00:23:42,780 --> 00:23:44,460
Oh, hell no.
446
00:23:44,800 --> 00:23:49,300
How did it do? It's like it assimilated
a face. Anthony, this is beautiful.
447
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
Oh, hell no.
448
00:23:51,260 --> 00:23:54,260
Get the f*** out of here.
449
00:23:54,520 --> 00:23:55,540
No, don't run away.
450
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
Oh, my God.
451
00:23:58,020 --> 00:24:00,060
That's going to turn into a person and
eat you.
452
00:24:00,300 --> 00:24:01,300
Let's go.
453
00:24:01,560 --> 00:24:02,560
Anthony.
454
00:24:04,180 --> 00:24:05,900
And there he goes.
455
00:24:06,320 --> 00:24:09,900
But don't worry. We told him outside
that shape -shifting plants don't really
456
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
exist.
457
00:24:11,610 --> 00:24:14,110
But you know what? That's the fun of
performing these tricks in front of real
458
00:24:14,110 --> 00:24:18,150
people. You just never know what kind of
reaction you're going to get. And hey,
459
00:24:18,290 --> 00:24:20,150
we're glad sometimes we get great ones
twice.
460
00:24:20,790 --> 00:24:23,850
I hope you enjoyed Double Takes, and
thanks for watching.
37122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.