All language subtitles for the_carbonaro_effect_s03e00_double_takes_special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,860 --> 00:00:10,840 Hey, Michael Carbonaro here, and thank you for joining me for a special episode 2 00:00:10,840 --> 00:00:12,380 where we're trying something brand new. 3 00:00:12,740 --> 00:00:16,420 You know, some people don't know this, but often I shoot my trick several times 4 00:00:16,420 --> 00:00:18,140 to see how different people will react. 5 00:00:18,560 --> 00:00:22,720 What you may not know is that many times we have several versions of the same 6 00:00:22,720 --> 00:00:26,780 trick that are so good, we end up arguing about which one should air. In 7 00:00:26,780 --> 00:00:32,080 end, one wins out. But tonight, I want to show you the very best of the 8 00:00:32,080 --> 00:00:35,740 alternative version in a special we are calling Double Take. 9 00:00:36,560 --> 00:00:39,120 And first up, let me see the drink. Okay. 10 00:00:39,380 --> 00:00:41,000 You may remember Brian here. 11 00:00:41,640 --> 00:00:46,460 Holy moly. We convinced him that our crazy x -ray machine was making 12 00:00:46,460 --> 00:00:48,320 see -through, including him. 13 00:00:48,620 --> 00:00:50,320 I just, I can't see myself in the mirror. 14 00:00:50,580 --> 00:00:51,600 I can't see myself. 15 00:00:51,980 --> 00:00:53,680 I can see through your body. No, you can't. 16 00:00:54,160 --> 00:00:56,160 No, it's not at all, man. 17 00:00:56,460 --> 00:00:59,400 Well, he wasn't the only person who got the vampire treatment. 18 00:00:59,680 --> 00:01:02,320 All right, seriously, man, what the f*** are you doing? Because now I'm not, I 19 00:01:02,320 --> 00:01:03,540 don't see my reflection in there. 20 00:01:03,960 --> 00:01:08,400 Can I have my soda? We tried this on four other people, but Tremont here was 21 00:01:08,400 --> 00:01:11,740 standout. And he had a moment of reflection as well. 22 00:01:12,100 --> 00:01:13,940 Okay. Click that switch. 23 00:01:14,920 --> 00:01:17,480 Yeah, turn that power off. Turn it off. Oh, no. 24 00:01:17,700 --> 00:01:18,700 No, no, no, no. 25 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Sorry, did you flip that? 26 00:01:19,940 --> 00:01:21,500 No, I didn't touch it. Flip it back? 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,540 I didn't touch anything. 28 00:01:23,820 --> 00:01:24,539 Did I just do that? 29 00:01:24,540 --> 00:01:28,160 Yeah. Is it because we both touched it? I literally just did like this. That's 30 00:01:28,160 --> 00:01:29,160 what I did. I felt like a shark. 31 00:01:29,820 --> 00:01:31,300 Maybe we have superpowers now. 32 00:01:31,710 --> 00:01:33,530 What's that? I said maybe we have superpowers. 33 00:01:33,950 --> 00:01:34,950 Holy. 34 00:01:35,290 --> 00:01:36,290 What's that? 35 00:01:36,370 --> 00:01:37,370 Huh? Do you see that? 36 00:01:40,150 --> 00:01:41,150 Whoa. 37 00:01:42,030 --> 00:01:43,030 Dude. 38 00:01:43,950 --> 00:01:45,090 Oh my gosh. 39 00:01:46,730 --> 00:01:47,830 What the hell? 40 00:01:48,190 --> 00:01:51,370 Dude, I'm freaked out right now. No, yeah, that's like really creepy. 41 00:01:53,150 --> 00:01:57,050 I mean, it like wiped the color out of it. 42 00:01:59,870 --> 00:02:01,250 That just freaked me out. 43 00:02:01,490 --> 00:02:03,090 Here, hold on. I'm taking a picture of that, dude. 44 00:02:04,190 --> 00:02:05,190 Okay. 45 00:02:07,870 --> 00:02:08,870 Smile. 46 00:02:10,590 --> 00:02:11,590 Wow. 47 00:02:11,690 --> 00:02:16,250 I'm kind of scared now, just because I'm like, I hope nothing, like, there's no, 48 00:02:16,250 --> 00:02:19,750 like, effects from that just happening. Oh, no, no, it's not gonna, I mean, 49 00:02:19,750 --> 00:02:23,570 there's wires everywhere, but that's not gonna make, like, the thing. Ooh, I 50 00:02:23,570 --> 00:02:26,270 just did that. Sorry, that was me, that was me, that was me, that was me. I kick 51 00:02:26,270 --> 00:02:27,270 it with my foot. 52 00:02:27,610 --> 00:02:28,770 There we go, there we go, there we go. See? 53 00:02:29,420 --> 00:02:30,620 I can click it with my foot. 54 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 What the? 55 00:02:34,980 --> 00:02:37,380 Your body. It's like I can see through your body for a second. 56 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 Dude, dude, dude, dude, dude, dude. Seriously, seriously. 57 00:02:42,120 --> 00:02:43,320 Okay. Hold on. 58 00:02:44,380 --> 00:02:47,560 That was really weird. I like literally saw through your body for a second 59 00:02:47,560 --> 00:02:50,760 there. You're messing with me. I am not messing with you. Dude, when you were 60 00:02:50,760 --> 00:02:53,020 standing there, I was like looking and I could see that box. 61 00:02:59,989 --> 00:03:02,410 What? That is really weird. 62 00:03:03,370 --> 00:03:04,610 What the heck just happened? 63 00:03:04,970 --> 00:03:07,750 My heart is beating like crazy right now. 64 00:03:10,110 --> 00:03:14,550 Okay, just don't touch that anymore because... Did you feel that? Yeah, I 65 00:03:14,550 --> 00:03:17,650 like my, like, felt like vibrations and stuff. 66 00:03:17,990 --> 00:03:18,909 Yeah. 67 00:03:18,910 --> 00:03:21,730 Oh, my God. Oh, I saw the picture of the cup like this. 68 00:03:22,590 --> 00:03:23,590 Dude, look at that. 69 00:03:25,430 --> 00:03:27,070 Like, you can't even see your body in there. 70 00:03:34,740 --> 00:03:36,500 That is messed up stuff. 71 00:03:39,060 --> 00:03:41,080 Do you feel okay? 72 00:03:41,420 --> 00:03:43,280 No, I still kind of feel tingly. 73 00:03:44,060 --> 00:03:45,880 Hold on one second. Will you stay right there? 74 00:03:48,280 --> 00:03:49,820 Oh, come on, man. 75 00:03:50,840 --> 00:03:53,360 Whoa. I pulled the cord out and in. 76 00:03:59,369 --> 00:04:01,770 I'm going to unplug. Hold on. Let me just... Don't touch any buttons. 77 00:04:02,690 --> 00:04:07,650 I just... This thing is... Okay, that's back on. Freaking me out, man. 78 00:04:09,850 --> 00:04:12,510 See, but this thing's not even plugged in here. That doesn't make sense. 79 00:04:13,010 --> 00:04:18,230 I don't know, but I disappeared for a quick second up here, and it just kind 80 00:04:18,230 --> 00:04:19,230 freaked me out a little bit. 81 00:04:19,990 --> 00:04:20,990 Wait, what do you mean? 82 00:04:21,570 --> 00:04:25,110 Like, literally, like, disappeared, and it, like, came back on. 83 00:04:25,570 --> 00:04:26,910 Like my image, yeah. 84 00:04:28,150 --> 00:04:30,080 Really? Like the Carbonaro effect? 85 00:04:31,740 --> 00:04:35,480 Like, you know, when they double layer an x -ray and it becomes transparent? 86 00:04:35,860 --> 00:04:37,020 The Carbonaro effect? 87 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 Oh, yeah. 88 00:04:39,100 --> 00:04:40,100 You never heard of that? 89 00:04:41,360 --> 00:04:47,180 Is that what happened? Yeah. It's also the name of a hidden camera magic TV 90 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 show. 91 00:04:50,140 --> 00:04:51,600 Like the one you're on right now? 92 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 No way. 93 00:04:53,300 --> 00:04:54,099 Yes way. 94 00:04:54,100 --> 00:04:55,220 Oh my God, dude. 95 00:04:56,610 --> 00:04:59,930 Michael Carbonaro. Nice to meet you. You're on my TV show right now, The 96 00:04:59,930 --> 00:05:00,929 Carbonaro Effect. 97 00:05:00,930 --> 00:05:01,930 Oh, man. 98 00:05:02,090 --> 00:05:03,650 Dude, what were you thinking? 99 00:05:03,970 --> 00:05:05,450 I'm like, what the fuck just happened? 100 00:05:06,150 --> 00:05:07,790 What did it look like, really, though? 101 00:05:08,010 --> 00:05:12,710 Literally, I just completely disappeared, and then when it came back 102 00:05:12,710 --> 00:05:16,170 back up. I'm like... You're there now? 103 00:05:16,730 --> 00:05:18,430 You okay? And our cup is back? 104 00:05:18,690 --> 00:05:19,850 So will you be on my TV show? 105 00:05:20,270 --> 00:05:24,010 I'd love to be on your TV show. Good, you're right. Now, wave there and say 106 00:05:24,910 --> 00:05:26,030 Dude, you're awesome. 107 00:05:26,290 --> 00:05:27,650 Oh, my God. You're awesome. 108 00:05:28,350 --> 00:05:29,990 I'm still trembling right now. 109 00:05:30,250 --> 00:05:35,310 Fun fact, our crazy x -ray machine was actually just a surgical light, a fact 110 00:05:35,310 --> 00:05:36,610 that I learned today. 111 00:05:36,890 --> 00:05:38,190 Okay, moving on. 112 00:05:38,470 --> 00:05:41,630 All right, it's all five in there. Yeah. Who could forget this guy's reaction 113 00:05:41,630 --> 00:05:45,430 when five little frogs transformed before his very eyes? 114 00:05:45,770 --> 00:05:46,770 Wait a minute. 115 00:05:47,130 --> 00:05:47,929 What's that? 116 00:05:47,930 --> 00:05:48,930 Where are all the frogs? 117 00:05:49,760 --> 00:05:54,100 Well, earlier in the day, I also showed these exotic frogs to Alini here. 118 00:05:54,820 --> 00:05:55,820 There you go. 119 00:05:56,420 --> 00:05:57,420 Doesn't that feel funny? 120 00:05:57,780 --> 00:05:58,940 Well, I don't blame him. 121 00:05:59,480 --> 00:06:02,240 Yeah. I mean, they like being next to each other. 122 00:06:02,800 --> 00:06:07,460 Aw, he didn't budge at all. Yeah, they grew up together, so. Aw. 123 00:06:10,120 --> 00:06:11,600 They like the work of the team. 124 00:06:11,900 --> 00:06:12,980 That is so cute. 125 00:06:13,260 --> 00:06:14,840 Okay, and then if you just hold them like this. 126 00:06:15,460 --> 00:06:17,020 Okay, so just put your hand over the top. 127 00:06:17,610 --> 00:06:19,370 Yeah, like that, and hold like that. Okay. 128 00:06:19,670 --> 00:06:22,810 You got him? Yeah, I got him. Okay, okay, don't squish him. Oh, I want, I 129 00:06:22,810 --> 00:06:25,530 I want. You're going to leave him there? Okay, like that. That's perfect. Okay, 130 00:06:25,590 --> 00:06:26,590 good. 131 00:06:26,990 --> 00:06:30,950 Sorry about that. 132 00:06:31,170 --> 00:06:32,550 Why are you apologizing? 133 00:06:32,890 --> 00:06:34,530 I just hate the mess. 134 00:06:36,070 --> 00:06:36,969 Don't worry. 135 00:06:36,970 --> 00:06:37,970 Yeah, it's allowed. 136 00:06:38,210 --> 00:06:42,630 Yeah. Okay. They get scared easily. Are they okay? I think so. He's all right. 137 00:06:44,300 --> 00:06:48,600 Oh, my gosh. Oh, my gosh. What happened? What happened? Why is it a huge frog 138 00:06:48,600 --> 00:06:49,600 right now? 139 00:06:50,440 --> 00:06:52,240 What? It's a huge frog. 140 00:06:52,560 --> 00:06:58,200 Oh, yes. Oh, my gosh. That's my fault. I made the sound. 141 00:06:59,500 --> 00:07:00,900 What does that mean? 142 00:07:02,300 --> 00:07:06,340 That's a defense mechanism that they'll do. And they become one huge frog? Yeah, 143 00:07:06,380 --> 00:07:07,540 it's like a defense mechanism. 144 00:07:07,940 --> 00:07:09,880 How is that even possible in nature? 145 00:07:10,240 --> 00:07:13,140 Well, because what they'll do is like, you know how like a blowfish will puff 146 00:07:13,140 --> 00:07:18,090 up? For defense, these guys, when something scares them, they'll all 147 00:07:18,090 --> 00:07:19,510 together to one predator. 148 00:07:24,550 --> 00:07:25,850 Well, wow. 149 00:07:26,710 --> 00:07:31,490 I'm sorry. I didn't know that. I'm like ignorant when it comes to froggy. 150 00:07:31,730 --> 00:07:35,930 I've learned so much working here. It's like, holy moly. I just had a freak 151 00:07:35,930 --> 00:07:39,390 moment. I'm sorry because I didn't. I thought I was either. 152 00:07:40,120 --> 00:07:45,260 I mean, I'm just stunned by that. And that's just that size. I mean, if four 153 00:07:45,260 --> 00:07:48,780 them huddle together like this and they all get threatened, then those four can 154 00:07:48,780 --> 00:07:51,420 huddle together to an even bigger one. Oh, my gosh. 155 00:07:52,960 --> 00:07:57,080 That's wild, right? It is. So there's like frogs within the frog. 156 00:07:57,420 --> 00:07:58,660 There's frogs within the frog, yeah. 157 00:07:58,920 --> 00:08:00,080 Right. Wow. 158 00:08:07,430 --> 00:08:10,870 You know, I was going to make a frog joke here, but sometimes my jokes can 159 00:08:10,870 --> 00:08:12,770 off a bit cheesy, or so I've been told. 160 00:08:13,930 --> 00:08:18,330 Okay, when we come back, thanks for helping me out here today. Not a 161 00:08:18,570 --> 00:08:19,910 We'll head to the video arcade. 162 00:08:21,370 --> 00:08:24,850 Okay. Where it's anything but fun and games for this guy. 163 00:08:35,880 --> 00:08:39,659 Hey, Michael Carbonaro here. Welcome back to a special that takes a look at 164 00:08:39,659 --> 00:08:42,440 new reactions to some of your favorite tricks from our show. 165 00:08:44,700 --> 00:08:48,340 Now for this one, we go all the way back to season one, for Courtney here. 166 00:08:48,580 --> 00:08:49,600 Are you still alive? 167 00:08:49,900 --> 00:08:53,900 She helped me out with an electrical problem, but ended up getting the shock 168 00:08:53,900 --> 00:08:54,579 her life. 169 00:08:54,580 --> 00:08:55,580 What the crap? 170 00:08:56,020 --> 00:08:57,440 Oh my God. Are they here? 171 00:08:57,920 --> 00:09:01,380 No, no, I'm okay. Oh my God, I got zapped. How did you get in there? 172 00:09:01,580 --> 00:09:04,700 Well, earlier that day, I also worked with Jamie here. 173 00:09:05,080 --> 00:09:09,400 A lot of the machines are separated onto different breakers, and if two of them 174 00:09:09,400 --> 00:09:13,160 are on the same breaker, they both keep shorting out. Who found our arcade not 175 00:09:13,160 --> 00:09:14,160 so amusing? 176 00:09:14,420 --> 00:09:17,520 And we'll try and troubleshoot this here. 177 00:09:18,240 --> 00:09:19,380 Can you hold this for a second? 178 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 Oh, 179 00:09:22,340 --> 00:09:23,340 there we go. 180 00:09:25,160 --> 00:09:26,460 Okay. Okay. 181 00:09:27,820 --> 00:09:28,599 There it is. 182 00:09:28,600 --> 00:09:29,359 You got it? 183 00:09:29,360 --> 00:09:31,200 All right. Wait, wait, hang on a second. Oh, you know what it is? 184 00:09:37,900 --> 00:09:41,160 Yeah, and you don't just go go plug it in try plugging it in 185 00:09:41,160 --> 00:09:53,280 Yeah, 186 00:09:56,960 --> 00:09:59,020 how do I get you out? 187 00:10:03,630 --> 00:10:04,690 Hey, Mike, where's the last? 188 00:10:09,330 --> 00:10:11,570 This one, this is it. 189 00:10:13,110 --> 00:10:14,110 That's it. 190 00:10:15,590 --> 00:10:17,450 This circuit, the circuit's in here. 191 00:10:18,650 --> 00:10:19,650 Wait a minute. 192 00:10:20,310 --> 00:10:21,410 Can you open this up? 193 00:10:22,750 --> 00:10:24,250 There's a key that goes here. 194 00:10:24,470 --> 00:10:26,410 Oh, there's a key in the cart. 195 00:10:27,910 --> 00:10:28,910 Yeah. 196 00:10:30,150 --> 00:10:31,250 That's got to be what it is. 197 00:10:32,480 --> 00:10:33,480 Yeah, can you open that? 198 00:10:35,900 --> 00:10:42,500 Yeah, you know what it is? This one is pulling all of this one's power. No, 199 00:10:42,500 --> 00:10:43,339 you were in there. 200 00:10:43,340 --> 00:10:44,740 Yeah. When did you get out? 201 00:10:45,880 --> 00:10:49,600 Well, this one, this one has, this one is taking the power. 202 00:10:50,120 --> 00:10:52,300 No, I'm talking about, I'm sorry, well, go ahead. 203 00:10:52,520 --> 00:10:55,220 Because I saw you inside there and you came out here. 204 00:10:55,880 --> 00:10:59,760 I know, this is what I'm trying to explain to you. This one is drawing all 205 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 this one's power. 206 00:11:01,040 --> 00:11:05,940 So if this machine, if someone's playing this machine at its full capacity, this 207 00:11:05,940 --> 00:11:07,440 one's going to try and suck it right up. 208 00:11:09,500 --> 00:11:13,540 All right. So right off this moment, there was a small breaker there. And so 209 00:11:13,540 --> 00:11:17,580 when I plugged it in, a siren sound started dropping slowly, and you were 210 00:11:17,580 --> 00:11:18,580 there. 211 00:11:18,940 --> 00:11:22,620 Are you still inside here right now? Am I still inside here right now? Yeah, 212 00:11:22,620 --> 00:11:23,980 because I swear you were in here when it closed. 213 00:11:24,780 --> 00:11:25,920 You want to open this back up? 214 00:11:26,140 --> 00:11:28,600 Yeah, I don't want to stand near it. Would you open it back up? 215 00:11:37,420 --> 00:11:43,100 All right, so... All right, so plug it up, and we'll... If the power is going 216 00:11:43,100 --> 00:11:46,640 here like it should, plug it up, and I'll show you exactly what happens. I'm 217 00:11:46,640 --> 00:11:49,140 just nervous about these wires coming out, because when I was in it, I touched 218 00:11:49,140 --> 00:11:53,720 my hand to it, and then I felt, like, electricity, and then I heard you 219 00:11:54,440 --> 00:11:59,820 Yeah. And then a siren, and then I... Yeah, that sound came on, for sure. 220 00:12:00,240 --> 00:12:04,840 I must have gotten shocked, because I don't remember you locking me inside of 221 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 this one. 222 00:12:06,140 --> 00:12:07,140 I did it. 223 00:12:07,420 --> 00:12:10,840 I did not. I have no idea how you got inside there. 224 00:12:11,560 --> 00:12:16,160 Maybe because they're both pulling from the same power? 225 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Mm -hmm. 226 00:12:17,580 --> 00:12:21,120 You've seen that before when something can transfer over, you know, 227 00:12:21,140 --> 00:12:23,200 electrically? What do they call that? 228 00:12:23,680 --> 00:12:25,080 The Carbonaro effect? 229 00:12:26,060 --> 00:12:32,380 I would not have quoted that, but yes. Right, it's going to transmit over to 230 00:12:32,380 --> 00:12:33,380 other side. 231 00:12:33,860 --> 00:12:34,980 Okay, so... 232 00:12:35,599 --> 00:12:37,420 That's the Carbonaro effect. 233 00:12:37,840 --> 00:12:41,520 When it goes from one side to the other, even if it's with a person, as crazy as 234 00:12:41,520 --> 00:12:42,299 that is. 235 00:12:42,300 --> 00:12:43,300 It makes sense. 236 00:12:43,580 --> 00:12:44,259 It does? 237 00:12:44,260 --> 00:12:45,239 Yeah. 238 00:12:45,240 --> 00:12:50,560 Carbonaro effect is also the name of a hidden camera magic TV show. 239 00:12:53,380 --> 00:12:59,300 What if I told you you were on that show right now? I would die. 240 00:12:59,820 --> 00:13:00,820 Don't die. 241 00:13:01,060 --> 00:13:02,160 Don't get electrocuted. 242 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 Oh, my God. 243 00:13:04,970 --> 00:13:08,810 My name is Michael Carbonaro, and you're on my show right now, The Carbonaro 244 00:13:08,810 --> 00:13:09,810 Effect. 245 00:13:10,390 --> 00:13:12,090 Oh, my God. 246 00:13:13,410 --> 00:13:16,830 Who knew getting shocked and waking up in a giant claw machine could be so much 247 00:13:16,830 --> 00:13:18,290 fun the second time? 248 00:13:19,090 --> 00:13:22,910 Moving on. The thread pulls down on a spiral -spoken side. 249 00:13:23,210 --> 00:13:27,290 We all remember these lovely ladies from the antique market who were fascinated 250 00:13:27,290 --> 00:13:28,910 by our shirt -making trunks. 251 00:13:29,350 --> 00:13:31,050 Look at that. It is the tail of the shirt. 252 00:13:32,200 --> 00:13:34,440 Think of the hours I spend on my sewing machine. 253 00:13:34,860 --> 00:13:38,680 Well, we also showed this unique item to this curious couple. 254 00:13:38,900 --> 00:13:43,280 You buy local fabrics, and then they would just do it. So this way, it feeds 255 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 right through here. 256 00:13:44,480 --> 00:13:48,400 And I've got the matching threads going for you. 257 00:13:49,400 --> 00:13:51,460 And that up. 258 00:13:52,240 --> 00:13:55,720 And then handle on the bottom. 259 00:13:57,920 --> 00:13:58,919 There we go. 260 00:13:58,920 --> 00:13:59,920 Yeah. 261 00:14:00,240 --> 00:14:03,660 I didn't want to mess with any of the original parts. I did put a little bit 262 00:14:03,660 --> 00:14:05,660 grease on it. That's it, a non -Molly grease. 263 00:14:07,900 --> 00:14:08,900 Get that through. 264 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Make it a little jam. 265 00:14:12,320 --> 00:14:13,320 There. 266 00:14:13,880 --> 00:14:16,620 Then, yeah, it does a pretty good job. 267 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Get a scissor. 268 00:14:23,460 --> 00:14:24,460 There you go. 269 00:14:24,680 --> 00:14:26,600 And all the buttons in place. 270 00:14:32,140 --> 00:14:35,180 Yep, they got it all. And it closes the themes, too. 271 00:14:37,860 --> 00:14:39,420 I'm going to try it on and see how I did. 272 00:14:41,940 --> 00:14:43,640 Did you really just sew that? 273 00:14:44,120 --> 00:14:46,000 I don't sew. I mean, I don't sew. 274 00:14:46,280 --> 00:14:50,560 No, but what she's asking is, what is the trick to this? 275 00:14:51,220 --> 00:14:52,940 I think that there's like a gear. 276 00:14:54,520 --> 00:14:58,040 There's something about spokes, right? And that's what the word, I think, spoke 277 00:14:58,040 --> 00:15:01,160 comes from, because it'll grab the threads. 278 00:15:01,680 --> 00:15:07,480 No one knows how it does it, but... You just put plain fabric in there. Plain 279 00:15:07,480 --> 00:15:10,760 fabric. It won't do denim or suede. The needle will break. You set all the 280 00:15:10,760 --> 00:15:13,420 buttons on and everything? It does the buttons, yeah. You load the buttons up 281 00:15:13,420 --> 00:15:16,480 through the top, and you can change the buttons out. 282 00:15:16,700 --> 00:15:21,740 There's a chamber that they drop inside of, and then this is sleeve thread and 283 00:15:21,740 --> 00:15:26,560 collar, and the base, what, a base loop stitch or something across here, just 284 00:15:26,560 --> 00:15:30,380 from these two. But if you learn it, the other settings... 285 00:15:31,140 --> 00:15:37,400 It can do like a blouse or there's an elastic through here to make tight 286 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 Wow. That's great. 287 00:15:39,600 --> 00:15:41,000 That's pretty cool. Yeah. 288 00:15:42,140 --> 00:15:43,500 Like how did that fit on your sleeve? 289 00:15:43,800 --> 00:15:44,459 Pretty good. 290 00:15:44,460 --> 00:15:46,740 Was it good? Yeah. Like where would you want to adjust it? 291 00:15:47,560 --> 00:15:50,600 I don't think I would. Probably wouldn't adjust it. You wouldn't adjust 292 00:15:50,600 --> 00:15:51,780 anything? It was a good one? 293 00:15:52,000 --> 00:15:56,880 Yeah. It'll remake it to a single dart in the back, which I like. 294 00:15:57,280 --> 00:15:59,180 I don't like the two because it puffs out. 295 00:15:59,600 --> 00:16:05,720 So if you feed it back in, and this one you just used this thread to here. 296 00:16:06,660 --> 00:16:09,160 And you put the thread, you wrap it around? 297 00:16:09,540 --> 00:16:12,160 Yeah, it's going to click to the back of the neck on it, like there. 298 00:16:13,820 --> 00:16:18,700 And then, yeah. 299 00:16:19,320 --> 00:16:23,080 It cranks a little bit harder when it's going through a circuit already, so 300 00:16:23,080 --> 00:16:24,080 that's the only part. 301 00:16:25,760 --> 00:16:27,000 And then it will fix the... 302 00:16:32,680 --> 00:16:33,680 I'm sorry. 303 00:16:35,840 --> 00:16:38,440 I'm really sorry. I was going to let you go home with this shirt, and then I... 304 00:16:38,440 --> 00:16:41,340 I might be back. 305 00:16:41,620 --> 00:16:42,620 Okay, great. 306 00:16:43,220 --> 00:16:47,860 Long story short, he did come back, but only to sign his release form to be on 307 00:16:47,860 --> 00:16:48,859 the show. 308 00:16:48,860 --> 00:16:51,680 Okay, when we return... Did you make a noise? 309 00:16:51,920 --> 00:16:52,839 It made a noise. 310 00:16:52,840 --> 00:16:54,640 It definitely made a noise. 311 00:16:54,960 --> 00:16:57,560 We revisit the mysterious shape -shifting plant. 312 00:16:57,880 --> 00:16:58,920 It looks like flesh. 313 00:16:59,260 --> 00:17:02,240 And get one of the biggest reactions of all time. 314 00:17:02,590 --> 00:17:04,369 Oh, hell no. 315 00:17:04,650 --> 00:17:05,650 Anthony! 316 00:17:14,050 --> 00:17:18,050 Hey, Michael Carbonaro here with more brand new footage in our double take 317 00:17:18,050 --> 00:17:21,930 special, which gives you a second look at some of your favorite tricks from our 318 00:17:21,930 --> 00:17:26,470 show. And boy, oh boy, have we saved the best for last. 319 00:17:26,810 --> 00:17:28,290 Like bizarro Christmas. 320 00:17:28,730 --> 00:17:29,790 Whoa, what is that? 321 00:17:30,170 --> 00:17:33,830 Now, all of you surely remember the trick we did where a mysterious plant 322 00:17:33,830 --> 00:17:35,990 changing its appearance based on what it touched. 323 00:17:36,270 --> 00:17:39,510 Dude, that was red before, right? The whole thing was, yeah, it was like a 324 00:17:39,510 --> 00:17:45,250 thistle -topped. That is so awesome and kind of creepy at the same time. 325 00:17:45,490 --> 00:17:47,690 Well, earlier that night, I worked with Anthony here. 326 00:17:47,950 --> 00:17:51,850 And while he played it cool in the beginning, this trick definitely grew on 327 00:17:52,850 --> 00:17:54,410 What the heck is going on? 328 00:17:58,220 --> 00:18:01,420 I don't know. Keep it away from me. Did you see that? Yes, keep it away from me. 329 00:18:01,540 --> 00:18:02,479 All right. 330 00:18:02,480 --> 00:18:03,860 That is so weird. 331 00:18:06,420 --> 00:18:08,380 Wow. It just like ate the orange. 332 00:18:08,600 --> 00:18:09,680 No, this is the orange. 333 00:18:16,580 --> 00:18:17,800 What the hell is this thing? 334 00:18:21,060 --> 00:18:22,060 That's whacked. 335 00:18:24,060 --> 00:18:25,580 I've never seen anything like that. 336 00:18:27,080 --> 00:18:28,760 Does it say anything from where it's from? 337 00:18:31,280 --> 00:18:35,000 Okay, a Cuban assimilatory Persea plant. 338 00:18:36,060 --> 00:18:37,060 Assimilatory. 339 00:18:37,620 --> 00:18:42,020 All right. Yeah, that makes sense. Yeah, I know he was working on stuff like 340 00:18:42,020 --> 00:18:44,140 medical. I've never seen anything like that. 341 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 What does it say? 342 00:18:46,600 --> 00:18:52,040 It can adapt, wait a minute, a form of plant life that could provide symbiotic 343 00:18:52,040 --> 00:18:55,780 bacteria to assimilate with carbon -based life forms and adapt. 344 00:18:56,110 --> 00:18:57,310 Similar cellular growth. 345 00:18:57,590 --> 00:18:58,590 That's so weird. 346 00:18:59,190 --> 00:19:03,370 So something can, like a chameleon, I guess, right? That is really gross. 347 00:19:04,550 --> 00:19:06,710 Hey, I didn't know anyone else was still here. 348 00:19:07,050 --> 00:19:07,869 Oh, yeah. 349 00:19:07,870 --> 00:19:08,870 Hi, I'm Danielle. 350 00:19:09,050 --> 00:19:11,950 Anthony. Is this your first date? Yeah. Oh, that's awesome. 351 00:19:12,170 --> 00:19:16,150 Come here. You've got to see this thing. We found this thing. We didn't know 352 00:19:16,150 --> 00:19:21,630 what it was. It had like, it like, he touched that one with that and it like. 353 00:19:22,270 --> 00:19:24,490 And then the tip of this one turned to the same. 354 00:19:24,960 --> 00:19:28,760 See how the front of the orange, see how the front of that is? Oh, no. It's not. 355 00:19:28,820 --> 00:19:29,719 It's not like it. 356 00:19:29,720 --> 00:19:32,860 It's not so much. Yeah, don't touch that. Don't touch that. No, no. Wait, 357 00:19:32,860 --> 00:19:34,340 wait. You just did. She just did. Sorry. 358 00:19:34,820 --> 00:19:36,580 She just touched it. Did you? Yeah. 359 00:19:37,160 --> 00:19:38,160 I barely touched it. 360 00:19:38,860 --> 00:19:39,860 All right. Okay. 361 00:19:40,900 --> 00:19:41,900 I'm going to go. Yeah. 362 00:19:41,940 --> 00:19:44,200 Okay. I'll wash my hands. I'm just going to. I'll wash my hands. Thank you. 363 00:19:44,380 --> 00:19:47,360 Yeah, yeah. I'll just pack up the stuff. We'll just label it or something and 364 00:19:47,360 --> 00:19:49,860 pack it up. I don't want to. You guys have a good night. You got it. Okay. 365 00:19:51,220 --> 00:19:52,220 All right. 366 00:19:56,570 --> 00:19:58,190 I say we skip this one. 367 00:19:58,750 --> 00:20:02,030 I think I'm just going to forget about this one. We're not going to write this 368 00:20:02,030 --> 00:20:05,770 one down? Well, we can put the thing in, but I don't really want to do much more 369 00:20:05,770 --> 00:20:08,530 with it. Yeah, we could put that inside there. Yeah, I wouldn't want to. 370 00:20:08,790 --> 00:20:09,950 So finish writing that up. 371 00:20:10,510 --> 00:20:13,030 All right, so then we'll put that in with the plant. 372 00:20:13,310 --> 00:20:14,310 Okay. Okay. 373 00:20:14,450 --> 00:20:19,490 Yeah, we'll just tuck it underneath the... Oh, my God, that's a big one. 374 00:20:22,459 --> 00:20:25,000 Wow. Do you see how fast that just grew? 375 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 Oh, my God. 376 00:20:29,040 --> 00:20:30,040 Oh, my God. 377 00:20:30,200 --> 00:20:32,460 Oh, my God. Don't open it up. Why? 378 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 This is amazing. 379 00:20:34,740 --> 00:20:35,780 That is really creepy. 380 00:20:36,100 --> 00:20:39,120 It's the most fantastic thing I've ever seen. Something that can grow that 381 00:20:39,120 --> 00:20:42,860 quickly. Wow. I'm going to put gloves on. You're fine. Don't worry. You don't 382 00:20:42,860 --> 00:20:43,860 have to touch it. 383 00:20:45,420 --> 00:20:46,420 Wow. 384 00:20:49,300 --> 00:20:53,300 This is, and it's very light for how big it is. 385 00:20:53,920 --> 00:20:56,460 This is creepy as shit. Yeah. 386 00:20:56,780 --> 00:20:58,420 You know what? I'll move it over to here. 387 00:20:58,640 --> 00:21:00,680 This will be our workspace. We'll leave that over there. 388 00:21:00,920 --> 00:21:03,440 Oh, my God. Yeah, and I won't make you touch it. Don't worry. 389 00:21:04,520 --> 00:21:05,520 Are you okay? 390 00:21:06,060 --> 00:21:07,060 Ridiculous. 391 00:21:07,220 --> 00:21:08,840 You know what? Here, I'll clear this off. 392 00:21:09,280 --> 00:21:10,280 We'll leave that there. 393 00:21:12,940 --> 00:21:14,800 I'm just going to keep it down here on this table. 394 00:21:15,400 --> 00:21:17,200 Yeah, and then we'll have them deal with that. 395 00:21:18,480 --> 00:21:19,480 You know what I'm saying? 396 00:21:19,600 --> 00:21:20,800 Sure. Okay. 397 00:21:22,360 --> 00:21:23,360 That's insane. 398 00:21:23,780 --> 00:21:25,700 Did that just do that after she touched it? 399 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 Do what? 400 00:21:26,940 --> 00:21:28,020 Got big like that. 401 00:21:29,920 --> 00:21:34,380 Well, yeah. If that turns into a person, like... Well, because that one, like, 402 00:21:34,380 --> 00:21:35,380 turned into an orange. 403 00:21:36,340 --> 00:21:37,740 She touched that with her skin. 404 00:21:38,880 --> 00:21:41,740 The skin of that touched that. All right, all right, all right. You're like 405 00:21:41,740 --> 00:21:42,740 -cray. Come here. 406 00:21:42,940 --> 00:21:45,340 Look how big that thing is. Yeah, it is pretty big. 407 00:21:45,790 --> 00:21:47,830 Let's just water our seeds here. Sure. 408 00:21:49,150 --> 00:21:50,150 Do you have that thing? 409 00:21:52,830 --> 00:21:54,550 Did you hear that? 410 00:21:54,790 --> 00:21:56,310 All right, that's still moving. 411 00:21:56,550 --> 00:21:59,710 Is it moving? Yes, I'm done. I saw that, right? Yes, I'm done. Oh, no, no, no, 412 00:21:59,710 --> 00:22:03,150 don't leave me. Oh, no, let's go. Come on. Should we leave? Yes. It just moved. 413 00:22:03,550 --> 00:22:05,650 No, it didn't. Yes, it did. It's fine. 414 00:22:06,550 --> 00:22:07,550 Don't leave me, Anthony. 415 00:22:07,850 --> 00:22:09,470 Come on. No, Anthony, please. 416 00:22:09,950 --> 00:22:11,010 You are insane. 417 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 It's just a plant. 418 00:22:13,010 --> 00:22:14,430 No, but that's going to, like, eat you. 419 00:22:14,710 --> 00:22:17,380 Just... Don't worry. We don't have to touch it. I promise. 420 00:22:17,640 --> 00:22:18,159 Oh, my God. 421 00:22:18,160 --> 00:22:20,480 I am, like, tripping. Yeah, don't worry. Don't worry. 422 00:22:20,680 --> 00:22:23,100 Like, this is... We don't have to touch it. 423 00:22:24,560 --> 00:22:28,700 We'll just hang at the table. I have not ate acid in forever, so, like, this is 424 00:22:28,700 --> 00:22:29,860 just not normal. 425 00:22:30,240 --> 00:22:33,520 Yeah, well, I mean, I've seen some pretty fascinating things in this place, 426 00:22:33,520 --> 00:22:34,900 me tell you. There's plants that move. 427 00:22:35,300 --> 00:22:36,500 There's plants that make sounds. 428 00:22:37,240 --> 00:22:38,240 Plants that eat people. 429 00:22:38,540 --> 00:22:39,600 No, not eat people. 430 00:22:42,390 --> 00:22:44,990 Someone's going to want to probably do some research on this, that's for sure. 431 00:22:45,070 --> 00:22:46,230 And I don't know where it came from. 432 00:22:48,850 --> 00:22:49,850 Whoa. 433 00:22:50,330 --> 00:22:51,330 Did you see that? 434 00:22:53,070 --> 00:22:54,070 Wow. 435 00:22:54,310 --> 00:22:55,310 Whoa. 436 00:23:00,190 --> 00:23:01,190 Do you see this? 437 00:23:01,990 --> 00:23:05,150 Anthony, look at this. Why are you still at that? Because this is beautiful. 438 00:23:05,590 --> 00:23:08,610 Look at this. Yeah, that's gorgeous. Do you see this? I don't want to see it. 439 00:23:09,350 --> 00:23:11,070 It looks like a human... It looks like... 440 00:23:15,490 --> 00:23:17,410 Oh, hell no. 441 00:23:25,490 --> 00:23:28,690 Hey, welcome back to the Carbonaro Effect double take special. 442 00:23:29,030 --> 00:23:33,470 When last we left you, Anthony was just about done with our living plant head 443 00:23:33,470 --> 00:23:35,590 lady thing. So let's jump back in. 444 00:23:36,410 --> 00:23:38,590 It looks like a human. It looks like flesh. 445 00:23:42,780 --> 00:23:44,460 Oh, hell no. 446 00:23:44,800 --> 00:23:49,300 How did it do? It's like it assimilated a face. Anthony, this is beautiful. 447 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 Oh, hell no. 448 00:23:51,260 --> 00:23:54,260 Get the f*** out of here. 449 00:23:54,520 --> 00:23:55,540 No, don't run away. 450 00:23:55,760 --> 00:23:56,760 Oh, my God. 451 00:23:58,020 --> 00:24:00,060 That's going to turn into a person and eat you. 452 00:24:00,300 --> 00:24:01,300 Let's go. 453 00:24:01,560 --> 00:24:02,560 Anthony. 454 00:24:04,180 --> 00:24:05,900 And there he goes. 455 00:24:06,320 --> 00:24:09,900 But don't worry. We told him outside that shape -shifting plants don't really 456 00:24:09,900 --> 00:24:10,900 exist. 457 00:24:11,610 --> 00:24:14,110 But you know what? That's the fun of performing these tricks in front of real 458 00:24:14,110 --> 00:24:18,150 people. You just never know what kind of reaction you're going to get. And hey, 459 00:24:18,290 --> 00:24:20,150 we're glad sometimes we get great ones twice. 460 00:24:20,790 --> 00:24:23,850 I hope you enjoyed Double Takes, and thanks for watching. 37122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.