Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,230 --> 00:00:22,690
Just an ordinary day at a bank.
2
00:00:25,350 --> 00:00:27,090
Hello. How you doing?
3
00:00:27,330 --> 00:00:28,330
Good.
4
00:00:28,510 --> 00:00:31,090
You want to know if you can just change
the country now?
5
00:00:31,310 --> 00:00:35,050
Absolutely. Not a problem. Pay for
money. I'll pay for that. Yeah, pay for
6
00:00:35,050 --> 00:00:36,050
money. Right.
7
00:00:36,110 --> 00:00:38,570
Here, just sign your initials right on
the bottom line there.
8
00:00:40,510 --> 00:00:42,010
Great. Good.
9
00:00:43,890 --> 00:00:44,950
Still raining out there?
10
00:00:45,970 --> 00:00:46,970
No.
11
00:00:48,040 --> 00:00:49,800
It's just damp. That's all. Damp.
12
00:00:53,460 --> 00:00:57,460
Okay. All right. Put your initial
receipt in here.
13
00:00:58,200 --> 00:01:00,280
We used to have the machine that does
it. Okay.
14
00:01:00,580 --> 00:01:03,360
Yeah, they're changing all the
regulations because the machines are
15
00:01:03,360 --> 00:01:07,680
glitchy. Okay. And they're third party,
so they charge the customers, and people
16
00:01:07,680 --> 00:01:08,680
don't like that.
17
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
So here you go.
18
00:01:10,660 --> 00:01:12,080
Oh, my God. What is that?
19
00:01:12,660 --> 00:01:13,720
Oh, it's a sorter.
20
00:01:16,560 --> 00:01:17,560
All right.
21
00:01:18,310 --> 00:01:19,009
There we go.
22
00:01:19,010 --> 00:01:20,010
Are you serious?
23
00:01:20,230 --> 00:01:21,230
Yeah.
24
00:01:21,390 --> 00:01:24,230
You know those Shanghai sorting
squirrels?
25
00:01:24,950 --> 00:01:26,030
Really? Yeah.
26
00:01:26,850 --> 00:01:29,790
They go in with your signature, and we
have the money in there, and they find
27
00:01:29,790 --> 00:01:35,390
it's more accurate because they do it,
you know, by rote, naturally sorting
28
00:01:35,390 --> 00:01:36,390
stuff out. Here he goes.
29
00:01:38,970 --> 00:01:42,310
And they pull it out into piles, and it
has, like, a little, you know, device
30
00:01:42,310 --> 00:01:43,330
back. There he is.
31
00:01:47,500 --> 00:01:48,920
And we got them all rolled up there.
32
00:01:51,660 --> 00:01:54,740
Oh, wow. Yeah, they get excited when
they handle it, you know.
33
00:01:55,140 --> 00:01:57,140
Because to them it's like getting their
feast ready.
34
00:01:57,360 --> 00:01:59,220
So they get a little juice.
35
00:02:00,120 --> 00:02:03,980
And here's your initial receipt where we
can put the total.
36
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
Okay.
37
00:02:06,360 --> 00:02:07,680
Yeah, you look like mist.
38
00:02:08,600 --> 00:02:12,140
I was talking to you. When you start
working here, how do you feel about
39
00:02:12,140 --> 00:02:13,140
with?
40
00:02:13,519 --> 00:02:17,740
Well, honestly, though, they give us
better benefits because now the whole
41
00:02:17,740 --> 00:02:24,640
is assured to be, you know, on task
better because, you know, they're more
42
00:02:24,640 --> 00:02:26,660
accurate. So we have less margin of
error.
43
00:02:28,280 --> 00:02:33,140
Okay. You know, I had to get a rabies
shot once a month to work with them, but
44
00:02:33,140 --> 00:02:36,500
they're great. And the truth is they
don't make mistakes.
45
00:02:39,660 --> 00:02:42,040
You know. That is amazing.
46
00:02:42,360 --> 00:02:44,760
Yeah. They're nature's accountants, you
know.
47
00:02:45,320 --> 00:02:52,120
So that is $10, $20, $30, $4. That's $34
.50 for you. Let me grab some $20s,
48
00:02:52,120 --> 00:02:52,959
okay? Okay.
49
00:02:52,960 --> 00:02:54,100
All right. One second.
50
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Hey, buddy.
51
00:03:03,860 --> 00:03:05,280
You going to cash your check? No.
52
00:03:05,940 --> 00:03:07,340
Okay. No problem.
53
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
$215 .04.
54
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
You having a good day?
55
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
Out the cash for you.
56
00:03:20,580 --> 00:03:22,120
Here is the full expense.
57
00:03:22,460 --> 00:03:26,520
And 215 .04. 2, 4, 6, 8, 1.
58
00:03:27,100 --> 00:03:32,360
2, 4, 6, 8, 2. And 10 and 5 is 15.
59
00:03:33,180 --> 00:03:34,580
Okay. Thank you so much.
60
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
Why did you bring the middle?
61
00:03:37,740 --> 00:03:40,080
Oh, you haven't seen that? Yeah, it's a
new ordinance.
62
00:03:42,120 --> 00:03:43,420
Really? Yeah, for preparation.
63
00:03:44,360 --> 00:03:45,900
So this would count as five.
64
00:03:47,920 --> 00:03:49,980
That counts as five now, and this counts
as ten.
65
00:03:50,200 --> 00:03:51,198
Well, that's five.
66
00:03:51,200 --> 00:03:52,720
So it'll never be a ten again.
67
00:03:53,340 --> 00:03:58,560
Oh, no. The tens and the fives can be
broken in half. So a twenty can become
68
00:03:58,560 --> 00:04:01,660
tens, or a ten can become two fives.
69
00:04:02,460 --> 00:04:06,280
And this is only, like, these bills,
these new bills. Yeah, because they kind
70
00:04:06,280 --> 00:04:09,320
got them. The corporations were forced
to reduce the amount of paper that they
71
00:04:09,320 --> 00:04:11,540
used, and then they kind of turned it
around on banks.
72
00:04:12,140 --> 00:04:17,120
So the 10s and the 20s you can hold up
if you line them up and you just get
73
00:04:17,120 --> 00:04:18,420
together and you can rub the
preparation.
74
00:04:21,360 --> 00:04:24,560
And then you can use that as a 10. No,
that is crazy.
75
00:04:25,200 --> 00:04:26,920
Yeah, the 10s and 20s will do that.
76
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
Oh, that's amazing.
77
00:04:28,500 --> 00:04:29,880
Yeah, they're healable preparations.
78
00:04:32,580 --> 00:04:35,640
Yeah, I'll get you a pamphlet on it so
you can see how they work.
79
00:04:55,520 --> 00:04:57,360
Let me move this guy here. Hold on.
80
00:05:05,660 --> 00:05:09,880
Go right there. Someone will be with you
real soon.
81
00:05:16,810 --> 00:05:17,709
Excuse me.
82
00:05:17,710 --> 00:05:20,450
Sorry, I'm just going to pop this up for
a second.
83
00:05:21,570 --> 00:05:22,570
Sorry,
84
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
I can help you back here.
85
00:05:28,790 --> 00:05:31,990
Coming in at the end of the day here.
86
00:05:33,090 --> 00:05:34,090
All right.
87
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
Sorry about that.
88
00:05:37,330 --> 00:05:38,950
Okay. How are you doing?
89
00:05:39,690 --> 00:05:42,570
Confused now. Sorry? I'm confused now.
90
00:05:42,950 --> 00:05:45,270
You're confused? Oh, yeah, we changed
our bank name.
91
00:05:50,920 --> 00:05:54,460
Something that looks like you holding
the money and then... Sorry?
92
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
Did it switch on?
93
00:05:55,780 --> 00:05:56,780
I'm sorry?
94
00:05:57,400 --> 00:06:00,000
Don't mind me. Okay. Just don't mind me.
What happened?
95
00:06:00,320 --> 00:06:04,440
No, I was looking at the sign and the
sign was just like you holding the money
96
00:06:04,440 --> 00:06:07,900
and the guard moved the sign and now the
guard's gone.
97
00:06:09,600 --> 00:06:10,740
Oh, I'm just tired.
98
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
No,
99
00:06:14,940 --> 00:06:17,200
I was just trying to get these all set
because we're just doing some last
100
00:06:17,200 --> 00:06:19,000
minute, you know, deposits because...
101
00:06:20,200 --> 00:06:22,220
We get a lot of people coming in at the
end of the day.
102
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
Oh, my goodness.
103
00:06:24,960 --> 00:06:27,400
Yeah. When I start seeing things like
that, I remember to breathe.
104
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
You know?
105
00:06:29,620 --> 00:06:31,960
Just to breathe. You're okay, though? Mm
-hmm. Okay, good.
106
00:06:34,060 --> 00:06:35,660
As long as you're not the cardboard.
107
00:06:36,360 --> 00:06:39,580
As long as I'm not the cardboard. Wow,
you really, really saw something there,
108
00:06:39,640 --> 00:06:40,680
huh? I really saw something.
109
00:06:40,900 --> 00:06:41,839
Yeah.
110
00:06:41,840 --> 00:06:45,280
You know what? To me, I think it's like
places like this that have those buggy
111
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
fluorescent lights.
112
00:06:46,360 --> 00:06:47,540
It probably was.
113
00:06:48,000 --> 00:06:49,060
Sometimes they flicker.
114
00:06:49,440 --> 00:06:52,180
You know, when they can make your eyes
sort of like see hallucinations.
115
00:06:53,220 --> 00:06:57,280
I need to sleep. I'm exactly like you,
trust me. I got no sleep last night.
116
00:06:57,620 --> 00:06:59,060
I'm going to be talking to posters
myself.
117
00:07:06,240 --> 00:07:07,240
Is it just me?
118
00:07:19,370 --> 00:07:22,550
Is it going to be just me here? Man,
it's just so dead in here today.
119
00:07:25,790 --> 00:07:27,550
Hello. How are you doing?
120
00:07:27,910 --> 00:07:29,010
Okay. How are you?
121
00:07:29,310 --> 00:07:30,289
I'm great.
122
00:07:30,290 --> 00:07:33,770
You didn't happen to find a wallet, did
you?
123
00:07:34,050 --> 00:07:35,070
No, not so far.
124
00:07:35,290 --> 00:07:39,810
Okay. The sun just called and said
you're looking for a wallet.
125
00:07:40,090 --> 00:07:41,410
I have not seen anything.
126
00:07:41,950 --> 00:07:44,890
Okay. There's nothing in the casket, is
there? Would you?
127
00:07:45,390 --> 00:07:47,810
Oh, looks good.
128
00:07:48,460 --> 00:07:50,080
Okay. Good idea.
129
00:07:50,340 --> 00:07:51,340
That's so funny.
130
00:07:52,040 --> 00:07:54,400
Yeah. That was his son's wallet or his
dad's wallet?
131
00:07:54,600 --> 00:07:59,060
No, the son called and said that there
was a wallet with a body.
132
00:07:59,340 --> 00:08:02,680
And they were going to cream it and he
couldn't find the wallet. And that if I
133
00:08:02,680 --> 00:08:04,680
found it, yeah, okay.
134
00:08:05,280 --> 00:08:09,460
Oh, wow. No, he said that there was two
pictures in there. He said he didn't
135
00:08:09,460 --> 00:08:12,520
want the mom to know about the one
picture.
136
00:08:13,160 --> 00:08:15,520
So don't let her know about that photo.
137
00:08:16,929 --> 00:08:18,790
Maybe it's a long -lost love or
something.
138
00:08:19,070 --> 00:08:22,350
It could be. But that's his wallet. He
has a wife. Like, she's had to see him
139
00:08:22,350 --> 00:08:23,690
open it numerous times.
140
00:08:24,030 --> 00:08:26,630
Oh, my gosh. She's really beautiful,
though. She is really pretty.
141
00:08:26,990 --> 00:08:28,110
Yeah. She's very pretty.
142
00:08:28,490 --> 00:08:33,750
She has nice eyes and lips. I'll take
that. Just put that on top of the coffin
143
00:08:33,750 --> 00:08:38,150
there, and I'll put this over here. The
sun's going to pick up some stuff for
144
00:08:38,150 --> 00:08:39,150
the cremation or something.
145
00:08:40,330 --> 00:08:41,330
Wow.
146
00:08:41,470 --> 00:08:43,030
I mean, she's really beautiful.
147
00:08:43,330 --> 00:08:45,990
She is very pretty. Oh, my gosh. Who
knows? It could have been her.
148
00:08:46,480 --> 00:08:49,260
Probably was her. What year do you think
that picture was?
149
00:08:49,600 --> 00:08:51,000
Where did it go? That's creepy.
150
00:08:51,200 --> 00:08:52,800
Where did... What?
151
00:08:54,180 --> 00:08:56,380
Wait. Oh, my gosh. Get out of here.
152
00:08:57,900 --> 00:09:00,060
That is really weird.
153
00:09:00,320 --> 00:09:01,320
Oh, my God.
154
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Am I crazy?
155
00:09:02,860 --> 00:09:04,140
Oh, gosh.
156
00:09:04,380 --> 00:09:09,180
I don't know. Maybe that answers some
kind of... Wow. That picture is not
157
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
supposed to be found.
158
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
Yeah.
159
00:09:11,360 --> 00:09:14,720
Okay. What are we going to tell them?
Let me have the husband picture.
160
00:09:15,859 --> 00:09:19,940
Because that, open that up. What year
was it? Seriously, like what year would
161
00:09:19,940 --> 00:09:20,940
you say he is in?
162
00:09:22,680 --> 00:09:24,120
Am I, are you serious?
163
00:09:24,400 --> 00:09:27,120
Oh my gosh.
164
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
Come on.
165
00:09:30,760 --> 00:09:33,620
Okay, I'm going to call the son and just
tell him this stuff is here and he can
166
00:09:33,620 --> 00:09:35,680
do what he wants with it. I don't want
to. I'm going to leave.
167
00:09:35,880 --> 00:09:37,820
I honestly don't want to touch it. I'm
going to leave right now.
168
00:09:40,400 --> 00:09:44,420
We have a bunch of people coming in
tonight for The Wake. Okay. And he had a
169
00:09:44,420 --> 00:09:48,740
of, he was a world traveler, had a lot
of stuff that his wife brought us. We
170
00:09:48,940 --> 00:09:52,280
And a lot of the members, he was just
going to kind of tell a story with a
171
00:09:52,280 --> 00:09:56,380
different thing. So we just want to make
sure we have the right stuff and pretty
172
00:09:56,380 --> 00:09:59,820
much just, you know, dust it off and
make it look nice.
173
00:10:00,120 --> 00:10:02,980
Gotcha. Yeah, some of the stuff that he
would go around and collect, like
174
00:10:02,980 --> 00:10:03,980
predated customs.
175
00:10:04,160 --> 00:10:07,200
So I know, like, this stuff you couldn't
even bring from other countries
176
00:10:07,200 --> 00:10:12,110
anymore. Yeah, he's got some pretty
interesting stuff. stuff. Yeah. They do
177
00:10:12,110 --> 00:10:15,730
really nice service here, like really
customized and personalized. It's pretty
178
00:10:15,730 --> 00:10:17,470
cool. It's a nice thing.
179
00:10:18,470 --> 00:10:19,950
Great. Okay.
180
00:10:20,470 --> 00:10:23,310
And we're going to take... Yeah.
181
00:10:23,810 --> 00:10:29,250
So it's sort of like an elk's
traditional ritual to tell a story with
182
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
This is freaky.
183
00:10:30,610 --> 00:10:33,870
What is that one? It's a monkey with a
tambourine.
184
00:10:34,330 --> 00:10:37,750
Monkey with a tambourine? Yeah, it's
missing a tambourine, though. It doesn't
185
00:10:37,750 --> 00:10:39,300
just... Click on or? No.
186
00:10:40,000 --> 00:10:43,780
It's going to have to be glued on
because it popped off right there. Oh,
187
00:10:43,820 --> 00:10:44,419
right, right.
188
00:10:44,420 --> 00:10:45,420
It's not like a.
189
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
Oh, I see.
190
00:10:46,920 --> 00:10:47,920
Okay.
191
00:10:48,420 --> 00:10:52,240
I'll put this here. And if I step out
and someone comes in and they have glue
192
00:10:52,240 --> 00:10:55,040
they wanted something specific, if
anything broke them, we'll just keep
193
00:10:55,200 --> 00:10:56,840
We'll keep it over here. Okay. Great
deal.
194
00:10:57,180 --> 00:10:58,740
Great. Okay. There.
195
00:10:59,260 --> 00:11:00,260
Okay.
196
00:11:03,360 --> 00:11:04,360
Awesome.
197
00:11:06,060 --> 00:11:07,060
Okay.
198
00:11:15,360 --> 00:11:16,360
That's weird.
199
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Maybe it does work.
200
00:11:21,240 --> 00:11:23,140
I don't know what that was, but that
wasn't it.
201
00:11:24,900 --> 00:11:25,900
Was it?
202
00:11:26,500 --> 00:11:27,500
That was weird.
203
00:11:28,740 --> 00:11:29,740
What the hell?
204
00:11:30,820 --> 00:11:31,820
He fixed it.
205
00:11:32,020 --> 00:11:33,020
Oh.
206
00:11:33,900 --> 00:11:36,800
I guess when it was in the box, it just
must have.
207
00:11:37,580 --> 00:11:39,340
Right. But I don't know.
208
00:11:39,700 --> 00:11:41,280
Does it wind up?
209
00:11:41,520 --> 00:11:43,580
No, I don't know what it does. That was
weird.
210
00:11:45,040 --> 00:11:46,040
That's totally weird.
211
00:11:46,300 --> 00:11:47,820
I know I heard the sound. Yeah.
212
00:11:48,300 --> 00:11:50,720
Because usually they wind up, right?
213
00:11:51,020 --> 00:11:53,340
Yeah. Well, something like that would,
but. Yeah.
214
00:11:54,180 --> 00:11:55,820
There's got to be some story to that,
right?
215
00:11:56,040 --> 00:11:56,939
Yeah, probably.
216
00:11:56,940 --> 00:12:00,640
Yeah. I don't know. All right, well,
keep it in the box. Yeah, exactly. Keep
217
00:12:00,640 --> 00:12:01,640
in the box over here.
218
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
Yeah.
219
00:12:03,900 --> 00:12:05,080
That's so odd.
220
00:12:09,329 --> 00:12:11,530
That's like weird.
221
00:12:14,330 --> 00:12:15,670
Oh, you know what it is? What?
222
00:12:15,990 --> 00:12:21,590
It's probably the... Holy... That's a
real monkey.
223
00:12:21,930 --> 00:12:23,550
Close it, close it, close it, close it.
224
00:12:24,050 --> 00:12:25,250
Close it. There's a monkey in there.
225
00:12:25,810 --> 00:12:26,890
You feel it moving, right?
226
00:12:27,110 --> 00:12:28,810
No, I did not feel it moving. I saw it
moving.
227
00:12:29,030 --> 00:12:30,030
Listen, listen, listen.
228
00:12:30,770 --> 00:12:31,770
Oh.
229
00:12:32,890 --> 00:12:33,890
It's moving, though.
230
00:12:33,980 --> 00:12:37,000
No, just leave it in here. How did it
turn into a real monkey? It didn't.
231
00:12:37,480 --> 00:12:41,380
They are wind -up. No, no, no. That
thing was moving, and it was a real
232
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
man. I'm telling you.
233
00:12:42,600 --> 00:12:45,300
I'm not messing with you. That's a real
monkey in there.
234
00:12:45,540 --> 00:12:47,020
No, it's not a real monkey. Come here.
235
00:12:48,880 --> 00:12:52,440
It's one of those wind -up things that
does this. But that thing was moving.
236
00:13:12,170 --> 00:13:13,510
I mean, that's not... I know.
237
00:13:13,970 --> 00:13:15,510
Well, no, this is what I think is
happening.
238
00:13:18,490 --> 00:13:19,810
That thing is flipping back up.
239
00:13:20,270 --> 00:13:21,890
Watch. You laid it back in there in that
box.
240
00:13:27,630 --> 00:13:30,350
No, no, I'm just saying. That was just
really weird.
241
00:13:30,650 --> 00:13:32,510
Because it freaked me out because I
thought I saw something move.
242
00:13:32,870 --> 00:13:33,870
Right, right, right, yeah.
243
00:13:33,910 --> 00:13:34,769
But no.
244
00:13:34,770 --> 00:13:37,930
Okay. Yeah, I think it was just springy
and maybe just a little spooked out
245
00:13:37,930 --> 00:13:38,930
because of that.
246
00:13:39,390 --> 00:13:40,390
Okay.
247
00:13:40,579 --> 00:13:41,640
The room. The moment's passed.
248
00:13:41,960 --> 00:13:45,200
Yes. Hang tight here for a minute, and
I'll find out what we're going to do
249
00:13:45,200 --> 00:13:46,220
the rest of the thing. Okay.
250
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
Okay.
251
00:13:59,640 --> 00:14:00,680
Something weird about this.
252
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
Hear me, Boar.
253
00:14:17,860 --> 00:14:18,860
Hear me, Boar?
254
00:14:20,080 --> 00:14:22,460
Hey. Oh, hey, how are you? What's your
name? Faith.
255
00:14:22,680 --> 00:14:23,780
Hey, Faith. Michael. Hey.
256
00:14:24,920 --> 00:14:27,800
I'm helping Brian out. Oh, yeah, yeah,
yeah. The trilobite fossil.
257
00:14:28,020 --> 00:14:30,780
Let me take a look at it. I might be
able to just get it ready for you and
258
00:14:30,780 --> 00:14:32,060
it right back to him. Okay, cool.
259
00:14:32,340 --> 00:14:35,700
Cool. I'm going to show what's in there.
Oh, yeah, we've got some good ones in
260
00:14:35,700 --> 00:14:36,700
here.
261
00:14:37,120 --> 00:14:41,260
A lot of the stuff that we've been
getting lately is some new platelets of
262
00:14:41,260 --> 00:14:44,060
that we were never able to pull stuff
out of before.
263
00:14:45,040 --> 00:14:46,040
Where is this from?
264
00:14:46,240 --> 00:14:47,520
This is from Arizona.
265
00:14:48,800 --> 00:14:51,120
Yeah, there was a... Look at that.
266
00:14:53,660 --> 00:14:55,180
That's like half popping out of there.
267
00:14:56,800 --> 00:14:59,100
Usually you'll find them completely
encased.
268
00:14:59,560 --> 00:15:03,260
Never before were we able to pull
something like this out because the
269
00:15:03,260 --> 00:15:06,740
exoskeleton itself is more fragile than
the rock it's in.
270
00:15:07,200 --> 00:15:10,220
So if you try and break it, you break
it, the whole thing.
271
00:15:12,560 --> 00:15:16,980
Fern Bank is one of the first places
that began like a cryo process. So we
272
00:15:16,980 --> 00:15:21,400
actually, we try to get the fossil
itself to expand inside the rock and
273
00:15:21,400 --> 00:15:22,540
get itself to break out.
274
00:15:23,480 --> 00:15:25,340
Yeah, we're doing a whole trilobite
display.
275
00:15:26,000 --> 00:15:28,860
So we're trying to get one of each kind
of the extinct species.
276
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
Pretty wild, right?
277
00:15:31,240 --> 00:15:35,400
How long does that take to get out of
the... I could do this and actually you
278
00:15:35,400 --> 00:15:36,259
could bring it back to them.
279
00:15:36,260 --> 00:15:39,200
Really? Okay. You can actually see how
it gets done.
280
00:15:40,510 --> 00:15:42,870
Yeah, we'll put it in a tray here. We
use dry ice.
281
00:15:44,010 --> 00:15:47,710
So it used to be, you know, we would
think that the ice would constrict
282
00:15:47,710 --> 00:15:51,950
something, like the coldness of it. But
what it actually does, because there's
283
00:15:51,950 --> 00:15:57,570
residual moisture inside of it, the ice
makes it expand, so it will break out of
284
00:15:57,570 --> 00:15:58,570
the rock easier.
285
00:15:59,050 --> 00:16:03,050
Okay? So I'm going to put a piece of dry
ice right inside here.
286
00:16:06,090 --> 00:16:08,710
Right? So that goes in the bottom there.
That's super cold.
287
00:16:09,580 --> 00:16:10,580
Right? Yeah.
288
00:16:11,060 --> 00:16:15,300
And put a little bit of water to get
that going up.
289
00:16:17,120 --> 00:16:19,480
How do they know that that would work?
290
00:16:19,920 --> 00:16:20,920
We tried it here.
291
00:16:22,380 --> 00:16:23,740
Cool. Yeah, it's awesome.
292
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
So here we go.
293
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
In there.
294
00:16:26,920 --> 00:16:33,080
I'll lay it right on top and let it sit
there literally like three seconds.
295
00:16:34,140 --> 00:16:35,520
Sometimes you hear a little crackle.
296
00:16:35,960 --> 00:16:37,420
Really? Which I did not.
297
00:16:38,570 --> 00:16:45,530
but we'll see yeah look at that oh my
298
00:16:45,530 --> 00:16:49,330
god isn't that something that's amazing
yeah the little guy just comes out
299
00:16:49,330 --> 00:16:55,350
because he swells up so that's him right
here oh my god he's so tiny yeah that
300
00:16:55,350 --> 00:17:01,210
is a good specimen look at that that was
weird like flying along the floor look
301
00:17:01,210 --> 00:17:04,710
over here is he alive
302
00:17:07,130 --> 00:17:12,290
it'll have residual movements still in
it that were programmed for it so yeah
303
00:17:12,290 --> 00:17:17,270
well that's moving a lot though you know
sometimes would have like a little
304
00:17:17,270 --> 00:17:21,849
twitch or something in it of anything
that was left but i mean that's wow
305
00:17:21,849 --> 00:17:25,650
oh
306
00:17:25,650 --> 00:17:34,150
my
307
00:17:34,150 --> 00:17:35,150
god
308
00:17:35,980 --> 00:17:41,420
That is... I mean, that is... Have you
ever seen that before? No.
309
00:17:43,380 --> 00:17:48,520
I've seen twitches before, but nothing
like that. I mean, that is... That's
310
00:17:48,520 --> 00:17:49,540
a living trilobite.
311
00:17:50,080 --> 00:17:54,380
It's got to be something with the cold
or whether it's the vapor that he's
312
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
touching.
313
00:17:57,860 --> 00:18:01,280
Like when he goes near that vapor, is
there a change in... Oh, shoot.
314
00:18:03,440 --> 00:18:05,480
Shoot, he's touching the ice. I got to
get him out for that. Oh, no.
315
00:18:07,300 --> 00:18:08,300
Sorry. Oh.
316
00:18:09,200 --> 00:18:13,420
Oh. What is... Oh, my gosh.
317
00:18:13,760 --> 00:18:15,740
What the hell just happened? Oh, my
gosh. Oh, my God.
318
00:18:16,220 --> 00:18:18,980
Oh, my God. Okay, it's okay. Please
stay. It's okay. We're fine.
319
00:18:19,640 --> 00:18:20,579
Don't move.
320
00:18:20,580 --> 00:18:23,940
Okay. What just happened? I think it
expanded from the ice. It touched the
321
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
Don't worry about it. We'll be fine.
322
00:18:25,180 --> 00:18:25,899
We'll be fine.
323
00:18:25,900 --> 00:18:27,880
Oh, my God. Oh, my gosh.
324
00:18:28,420 --> 00:18:31,200
Okay. You okay? You okay? Yeah. Please
be okay. You're okay.
325
00:18:32,090 --> 00:18:33,370
Don't be scared. I am.
326
00:18:34,710 --> 00:18:36,110
Oh, my God.
327
00:18:36,370 --> 00:18:38,250
What is going on? Oh, my God.
328
00:18:38,850 --> 00:18:40,210
It disappeared in like that?
329
00:18:40,510 --> 00:18:43,410
It touched the ice and then I heard, did
you hear it cracking?
330
00:18:43,730 --> 00:18:45,970
It just expanded. Oh, my God.
331
00:18:46,530 --> 00:18:49,750
It like grew right in my hands. It like
cracked. Don't put it back in the ice.
332
00:18:50,130 --> 00:18:51,410
Don't put it back in the ice. You're
right.
333
00:18:51,970 --> 00:18:53,930
Should we put it in the water maybe?
334
00:18:54,650 --> 00:18:56,210
You know what? This is salt water.
335
00:18:56,410 --> 00:18:57,410
It's okay.
336
00:19:02,320 --> 00:19:07,640
This process is new. To be able to pull
a fossil out like that and see any kind
337
00:19:07,640 --> 00:19:12,600
of movement, but movement like this,
that's the Carbonaro effect happening.
338
00:19:12,980 --> 00:19:15,140
Wow. Do you know what that is?
339
00:19:15,400 --> 00:19:17,460
No. You don't know what the Carbonaro
effect is?
340
00:19:17,660 --> 00:19:18,660
No.
341
00:19:20,820 --> 00:19:27,320
The Carbonaro effect is the name of a
hidden camera magic TV show.
342
00:19:28,170 --> 00:19:30,090
That was a scientific term for some
reason.
343
00:19:30,330 --> 00:19:31,330
It sounds scientific, doesn't it?
344
00:19:31,510 --> 00:19:33,190
No, it is scientific.
345
00:19:33,490 --> 00:19:37,610
Well, what if I told you that you were
on that show right now?
346
00:19:39,290 --> 00:19:40,290
What?
347
00:19:40,890 --> 00:19:41,890
Yes.
348
00:19:42,110 --> 00:19:43,850
What are you talking about? I'm telling
you the truth.
349
00:19:44,090 --> 00:19:46,130
No, you're not. My name is Michael
Carbonaro.
350
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
I'm a magician.
351
00:19:49,030 --> 00:19:52,730
And right now, you're on my TV show, The
Carbonaro Effect.
352
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
Can I have a hug?
353
00:20:00,260 --> 00:20:01,820
Faith, you were so awesome.
354
00:20:02,420 --> 00:20:03,860
Faith, I have a surprise for you.
355
00:20:04,100 --> 00:20:06,040
You get to take this home. Oh, no, no,
that's okay.
356
00:20:06,240 --> 00:20:07,940
You were awesome.
357
00:20:08,340 --> 00:20:09,340
Oh, my God.
28254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.