Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:21,200
Oh, this whole thing is a touch screen.
It's a touch counter.
2
00:00:21,460 --> 00:00:22,600
It's a touch salesperson.
3
00:00:23,140 --> 00:00:24,140
It's a touchy store.
4
00:00:24,680 --> 00:00:26,800
Touch everything and buy it.
5
00:00:27,260 --> 00:00:28,640
How are you doing? I'm good.
6
00:00:29,040 --> 00:00:30,400
Find everything you're looking for?
7
00:00:30,820 --> 00:00:31,820
Yep. Perfect.
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
What are these?
9
00:00:33,800 --> 00:00:34,659
Laundry bags.
10
00:00:34,660 --> 00:00:38,000
Oh, that's nice. Wow, they pack up
really small, right? I know.
11
00:00:38,320 --> 00:00:41,580
The travel stuff here is amazing. Oh, I
know. The travel stuff is good.
12
00:00:41,660 --> 00:00:42,660
Stapler's not so good.
13
00:00:42,980 --> 00:00:45,860
Travel stuff's good. Stapler's not good.
I'm going to open a new one over here.
14
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
Let me slide your purse over.
15
00:00:47,580 --> 00:00:48,580
Yeah.
16
00:00:49,580 --> 00:00:53,020
At least you're working all the time.
You can get whatever you want to. That's
17
00:00:53,020 --> 00:00:54,200
right. Yeah.
18
00:00:54,740 --> 00:00:57,320
I am no good at opening these packages.
Oh, they're horrible.
19
00:00:57,720 --> 00:01:01,140
Yeah. My mom doesn't let me use her
scissors because they dull the scissors
20
00:01:01,280 --> 00:01:02,280
True. Yeah.
21
00:01:03,900 --> 00:01:05,840
Have you seen, you know what they have
is these things.
22
00:01:06,460 --> 00:01:09,740
We started selling them too. You ever
seen the package disheller?
23
00:01:12,040 --> 00:01:15,540
What does that do? Oh, it's a disheller
for this kind of stuff so you can just
24
00:01:15,540 --> 00:01:17,980
pop it out like that.
25
00:01:18,380 --> 00:01:19,540
So it pops out of the package.
26
00:01:20,160 --> 00:01:21,160
Like this.
27
00:01:26,740 --> 00:01:28,160
Okay, how'd you do this?
28
00:01:28,440 --> 00:01:31,140
Because this has no way.
29
00:01:31,440 --> 00:01:32,440
Yeah.
30
00:01:32,820 --> 00:01:36,380
Just take the pressure that's inside,
this built -up pressure in there that
31
00:01:36,380 --> 00:01:37,339
holds it.
32
00:01:37,340 --> 00:01:41,480
But how the heck did you... See how it
goes like this?
33
00:01:42,760 --> 00:01:45,880
Yeah, but you're just pushing it. Right.
So how did it get out?
34
00:01:46,240 --> 00:01:47,800
It's bumping it out.
35
00:01:48,160 --> 00:01:50,880
It's bumping it through. It gives it
like a, like you can feel it on your
36
00:01:52,080 --> 00:01:55,380
Feel that? But still, it's still closed.
37
00:01:55,740 --> 00:01:59,060
Right. That's what it does. It de
-shells it. So it's like still closed.
38
00:01:59,300 --> 00:02:01,560
Okay. How much did that give them? This
is $30.
39
00:02:01,920 --> 00:02:03,060
Oh, I got to keep that in mind.
40
00:02:03,380 --> 00:02:06,860
I forgot I had it, but they're great for
anything. What is it called again?
41
00:02:07,400 --> 00:02:11,760
It's the Weber Package de -sheller. De
-sheller. Yeah. So like anything that's
42
00:02:11,760 --> 00:02:15,520
like that, it just, yeah, just shoots
that right out.
43
00:02:15,820 --> 00:02:16,820
Try it.
44
00:02:17,010 --> 00:02:19,590
No, I can't do that. You know, you're
stuck.
45
00:02:20,370 --> 00:02:21,370
Yeah.
46
00:02:22,030 --> 00:02:23,090
That is amazing.
47
00:02:23,610 --> 00:02:24,610
That's glued, right?
48
00:02:24,730 --> 00:02:27,630
Yeah, I mean, there's no... That's so
cool.
49
00:02:28,070 --> 00:02:29,970
I know, that's stuff they come up with
here.
50
00:02:31,270 --> 00:02:32,270
I love it.
51
00:02:32,330 --> 00:02:33,450
Can I offer you some peanuts?
52
00:02:33,730 --> 00:02:36,350
Oh, no, thank you. That wouldn't work,
would it? I don't think so.
53
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
Would it work with peanuts?
54
00:02:38,730 --> 00:02:39,730
They're sealed, right?
55
00:02:41,050 --> 00:02:42,050
I gotta try it.
56
00:02:46,620 --> 00:02:47,579
No way.
57
00:02:47,580 --> 00:02:48,580
Wow.
58
00:02:49,220 --> 00:02:50,740
No way. Just knock them right out.
59
00:02:55,700 --> 00:02:57,040
There's nothing in here. Wow.
60
00:02:57,700 --> 00:03:01,640
Okay, don't forget that you have to
staple that. That's exactly right, yeah.
61
00:03:02,480 --> 00:03:03,480
Oops.
62
00:03:05,220 --> 00:03:06,220
No way.
63
00:03:07,000 --> 00:03:11,120
You know what? It went off in my hand,
and now... Hold on a minute. Don't tell
64
00:03:11,120 --> 00:03:14,060
me that you got it back in there. Yeah,
no, it went in the stapler package.
65
00:03:14,890 --> 00:03:18,310
How the heck did you do that? I shot it
off in my hand when I wasn't, like,
66
00:03:18,330 --> 00:03:20,950
looking at it. But you put it back in as
well? I didn't know that.
67
00:03:21,210 --> 00:03:22,970
It had, yeah.
68
00:03:23,270 --> 00:03:27,050
Okay, you need another one. Yeah.
Anybody else? Let me grab one really
69
00:03:27,230 --> 00:03:30,370
Yeah, go. I'll be right back so I can
pull that thing out. Oh, my God.
70
00:03:49,329 --> 00:03:50,329
Why'd they put these on?
71
00:03:50,490 --> 00:03:52,490
It's like on the inside, it's so hard to
get.
72
00:03:53,590 --> 00:03:55,290
Yeah, I'd have to like bend it in.
73
00:03:55,930 --> 00:03:58,030
Maybe through here? You know what I
could do, probably?
74
00:03:58,770 --> 00:04:01,410
Maybe just clean, maybe sometimes it was
dirty.
75
00:04:03,070 --> 00:04:04,170
Oh, here, I'll just do this.
76
00:04:06,930 --> 00:04:07,930
That's better.
77
00:04:11,430 --> 00:04:12,590
How did that happen?
78
00:04:13,070 --> 00:04:16,269
I was just trying to clean off the front
of the glass, and then it like... You
79
00:04:16,269 --> 00:04:18,029
know how like the scanner light pops
out?
80
00:04:18,970 --> 00:04:22,029
So I scanned it when you held it. Yeah.
And then I scanned it again. Well, it
81
00:04:22,029 --> 00:04:23,030
didn't scan it through here. No.
82
00:04:23,410 --> 00:04:24,450
It scanned it when I pulled it out.
Yeah.
83
00:04:25,590 --> 00:04:29,690
How did you pull the light out? Oh, it's
just store policy, you know. It's a
84
00:04:29,690 --> 00:04:31,190
safety issue, you know, for, like,
returns.
85
00:04:31,810 --> 00:04:34,690
Yeah. Pretty weird, right? They don't
want people going out in the parking lot
86
00:04:34,690 --> 00:04:37,990
holding this because it looks like a
gun. Oh, yeah. So that people would be
87
00:04:37,990 --> 00:04:41,230
to take the light out to the parking lot
and then do it. Really? Yeah, which
88
00:04:41,230 --> 00:04:42,230
makes sense.
89
00:04:42,850 --> 00:04:46,430
It was just the light, though. Yeah, it
was just the, like, the red. The little
90
00:04:46,430 --> 00:04:47,430
piece of light.
91
00:04:47,650 --> 00:04:48,650
Yeah.
92
00:04:51,539 --> 00:04:53,420
Okay, so we got it.
93
00:04:53,660 --> 00:04:54,660
We got it once.
94
00:04:55,040 --> 00:04:58,080
Now the battery is out. Totally. All
right, let me grab a battery. I'll be
95
00:04:58,080 --> 00:04:59,080
back. One second.
96
00:05:06,460 --> 00:05:07,480
And here we go.
97
00:05:09,020 --> 00:05:12,400
One, two, three.
98
00:05:12,680 --> 00:05:14,200
And this too, right here.
99
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
Totaling.
100
00:05:17,900 --> 00:05:18,839
$222 .51.
101
00:05:18,840 --> 00:05:21,360
Oh, that's down. Let me swipe it over
here for you. Okay, great.
102
00:05:24,060 --> 00:05:25,640
You know what? I think it will work over
here.
103
00:05:25,900 --> 00:05:26,900
Here you go.
104
00:05:27,500 --> 00:05:28,680
Okay, just slide it in there.
105
00:05:30,860 --> 00:05:31,860
Sorry?
106
00:05:33,300 --> 00:05:34,640
I gave you my card, didn't I?
107
00:05:35,080 --> 00:05:36,340
Oh, did I have it?
108
00:05:36,620 --> 00:05:38,800
Yeah. Oh, you know what? I just put it.
109
00:05:39,740 --> 00:05:40,840
I was just holding it.
110
00:05:41,200 --> 00:05:43,000
I'm so happy one of those days have
passed.
111
00:05:44,940 --> 00:05:46,520
Okay, wait a minute. Let's just retrain.
112
00:05:47,100 --> 00:05:48,840
You, I said the total.
113
00:05:49,120 --> 00:05:50,380
Did I put it on the table?
114
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
Let's just look.
115
00:05:52,860 --> 00:05:54,160
I'm sorry.
116
00:05:54,460 --> 00:05:55,540
It's totally my fault.
117
00:05:56,220 --> 00:06:02,480
I did, um... Oh, wait.
118
00:06:04,580 --> 00:06:06,800
Doesn't that look like a card? That
can't be, though, right?
119
00:06:07,900 --> 00:06:09,480
I'm telling you, there's a card in
there.
120
00:06:09,760 --> 00:06:11,620
I know, but no way could that have been
in there.
121
00:06:11,960 --> 00:06:15,320
We didn't even touch it. No, I know, but
these are safety boxes. Look at this.
122
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
Here, look.
123
00:06:21,980 --> 00:06:24,620
Yeah, there is a card in there. I
mean...
124
00:06:24,620 --> 00:06:31,920
Suzanne?
125
00:06:33,060 --> 00:06:37,320
Is that... Could that be... You know,
that is so strange.
126
00:06:37,720 --> 00:06:41,440
They said that these were used for,
like, jewelry to keep them... to keep it
127
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
protected.
128
00:06:48,430 --> 00:06:49,430
How would that?
129
00:06:49,770 --> 00:06:50,850
That is so strange.
130
00:06:51,130 --> 00:06:54,670
They just said get rid of these because
they didn't want people having these
131
00:06:54,670 --> 00:06:57,150
because they said it was like suck
things in.
132
00:06:57,490 --> 00:07:02,750
I mean, you touched it. Do you want
them? Because they obviously like you.
133
00:07:22,409 --> 00:07:23,990
Look at me. Come closer. Come closer.
134
00:07:27,450 --> 00:07:28,450
That's you.
135
00:07:29,010 --> 00:07:30,010
You at home.
136
00:07:30,330 --> 00:07:31,370
That's you. I'm an artist.
137
00:07:33,790 --> 00:07:34,790
That's cool, right?
138
00:07:34,870 --> 00:07:37,490
Yeah, I don't know what it's doing.
What? There's nothing.
139
00:07:37,770 --> 00:07:42,330
Oh, that little, like, training thing
for origami.
140
00:07:42,770 --> 00:07:46,350
Oh. I think you're supposed to use the
box as a guide.
141
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
Which one do you like?
142
00:07:48,150 --> 00:07:49,150
I was going to do the heart.
143
00:07:49,290 --> 00:07:51,730
The heart? Is that the easiest one? It
looks like it is.
144
00:07:52,200 --> 00:07:55,780
Yeah, the heart. Yeah, it's like you
take, well, this is what, some guy came
145
00:07:55,780 --> 00:07:58,520
and was like showing me how it works. He
didn't speak English, but he gave me
146
00:07:58,520 --> 00:08:03,900
the directions, and it's just symbols,
but it's not like, like if you put, he
147
00:08:03,900 --> 00:08:08,320
said you fold it in half and in half
again so that it's in quarters like
148
00:08:08,520 --> 00:08:11,860
That's how you start it. You start it
like that, and then you balance it on
149
00:08:11,860 --> 00:08:15,220
light stick that's inside there, which
is weird because they put the directions
150
00:08:15,220 --> 00:08:18,660
inside. Exactly. You balance that like
that, and you close it.
151
00:08:19,780 --> 00:08:21,320
So you do it with the box closed?
152
00:08:21,850 --> 00:08:25,330
Yeah, that's what he was showing me.
Like, you would go, because that's up.
153
00:08:25,330 --> 00:08:29,230
go up, then down, and push. That's what
those arrows are.
154
00:08:29,530 --> 00:08:32,110
And then this is to go around like that.
155
00:08:34,630 --> 00:08:38,390
And I open it, and... Yeah.
156
00:08:41,510 --> 00:08:46,190
You're kidding me. No, that's what he
was showing us. That is amazing.
157
00:08:46,510 --> 00:08:47,510
Yeah, it's like...
158
00:08:48,439 --> 00:08:51,740
Apparently, like, origami, well, it's
simple shapes. It's not, like, really
159
00:08:51,740 --> 00:08:55,380
complicated, but, like... It blew my
mind. No, no, no. I'm so going away.
160
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
That is so cool.
161
00:08:57,440 --> 00:08:59,800
Well, because origami apparently means,
like, one finger.
162
00:09:00,100 --> 00:09:04,940
That's, like, mimicking the one finger.
So all the moves, all the folding can be
163
00:09:04,940 --> 00:09:07,180
done with one beam.
164
00:09:07,660 --> 00:09:08,660
Amazing. I love it.
165
00:09:09,500 --> 00:09:12,120
That's a good present. It is a good
present. Yeah.
166
00:09:12,500 --> 00:09:16,780
Apparently this was like a kid's toy,
but it would be like our version of
167
00:09:16,780 --> 00:09:18,300
training wheels on a bicycle.
168
00:09:18,580 --> 00:09:19,580
Some American version.
169
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
Yeah.
170
00:09:20,900 --> 00:09:24,040
There's a smart over there. That's so
cool. Can I keep this one? Sure, you can
171
00:09:24,040 --> 00:09:26,980
keep that, yeah. It's not like I'm going
to do anything with it, but maybe I'll
172
00:09:26,980 --> 00:09:28,380
keep it on my dashboard for a minute.
Oh, yeah.
173
00:09:28,620 --> 00:09:30,920
Oh, you know, the other one was fun was
with the dollar.
174
00:09:31,580 --> 00:09:32,339
Oh, really?
175
00:09:32,340 --> 00:09:33,380
Yeah, do you have a dollar?
176
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Yeah, I do.
177
00:09:35,340 --> 00:09:36,640
It's an off -map one, though.
178
00:09:37,120 --> 00:09:39,560
So I'm going to have to remember it. I
don't know if I remember it. Well, you
179
00:09:39,560 --> 00:09:40,559
try it.
180
00:09:40,560 --> 00:09:44,700
Okay, okay. You tell me. So fold it.
Okay. Fold it in half again.
181
00:09:44,940 --> 00:09:47,140
That matters. Right? And then fold it in
half again.
182
00:09:48,160 --> 00:09:49,340
That's kind of how it was folded
already.
183
00:09:49,580 --> 00:09:51,440
Yeah. Okay. And make a tight crease.
184
00:09:51,800 --> 00:09:52,799
Okay, really tight.
185
00:09:52,800 --> 00:09:56,200
And then balance it on top of the beam.
If you balance that on top of that,
186
00:09:56,400 --> 00:09:59,480
right? Okay, go ahead. You do it. Close
it. All right. What am I going to make?
187
00:09:59,700 --> 00:10:01,420
Close the... Close the latch.
188
00:10:01,740 --> 00:10:03,260
Okay. Let me see if I can do this
backwards.
189
00:10:04,420 --> 00:10:06,680
You're going to go that way. Just flip
it? Mm -hmm.
190
00:10:07,000 --> 00:10:09,540
Wait. Hold on. This way. Because I'm
backwards.
191
00:10:10,040 --> 00:10:11,600
Okay. Go that way.
192
00:10:12,120 --> 00:10:13,220
Hold on. Yep.
193
00:10:13,520 --> 00:10:14,520
Back.
194
00:10:14,820 --> 00:10:15,820
Flip it one more over.
195
00:10:16,200 --> 00:10:18,060
Now you're going to slide it fast. Yep.
196
00:10:18,380 --> 00:10:19,800
Good. Flip it on top.
197
00:10:20,500 --> 00:10:21,580
Yep. Top.
198
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
Turn.
199
00:10:23,280 --> 00:10:26,200
And now flip it back over very gently.
Up and to. Yep.
200
00:10:26,480 --> 00:10:28,120
And open it. Oh, I didn't do that
gently.
201
00:10:28,780 --> 00:10:30,600
Did you do it? No, I didn't do anything.
202
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
You're terrible.
203
00:10:32,920 --> 00:10:36,260
You have like ninja moves where you're
like, choo, choo, choo, choo. All right,
204
00:10:36,260 --> 00:10:39,000
try it unfolded. Balance it unfolded
completely. Do you know what I think it
205
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
did?
206
00:10:42,340 --> 00:10:43,340
What?
207
00:10:45,740 --> 00:10:47,220
You've got to be kidding me.
208
00:10:47,520 --> 00:10:48,580
That's my fault. Yeah.
209
00:10:49,220 --> 00:10:50,580
Wait, wait, wait, wait, wait.
210
00:10:50,840 --> 00:10:52,260
Wait, my mind is blown. No.
211
00:10:52,980 --> 00:10:56,560
It turned, yeah. Are you, am I? Because
I'm looking at you. I'm looking at, I'm
212
00:10:56,560 --> 00:10:58,280
trying to give you directions facing
this way.
213
00:10:58,640 --> 00:11:01,260
When I said it goes this way, you would
have been mirroring me.
214
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
So it folded.
215
00:11:03,680 --> 00:11:05,600
It didn't fold it. It cut it.
216
00:11:05,940 --> 00:11:09,260
No, it folded the corners in to itself.
217
00:11:09,780 --> 00:11:11,240
Look at it. Yeah.
218
00:11:12,180 --> 00:11:13,760
How did it reprint?
219
00:11:14,160 --> 00:11:18,360
Well, like, you know, like this paper is
one color on one side and one color on
220
00:11:18,360 --> 00:11:21,780
the other. If you fold it in, you're not
going to see any of the white paper
221
00:11:21,780 --> 00:11:27,980
anymore. It all gets folded up. True,
but it's like it reprinted. I wonder if
222
00:11:27,980 --> 00:11:29,340
can use this to buy something.
223
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
I'm going to keep this.
224
00:11:31,540 --> 00:11:34,160
Okay, yeah. We could try and undo it.
No.
225
00:11:34,460 --> 00:11:36,680
No? Nope. This is my souvenir.
226
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
This is my real souvenir.
227
00:11:38,000 --> 00:11:41,100
Okay. I feel like I'm on drugs right
now, actually.
228
00:11:41,380 --> 00:11:42,900
Thank you. You're welcome.
229
00:11:45,180 --> 00:11:50,200
Hello. Hello. How are you? Good. I was
just trying this stuff out, this auto
230
00:11:50,200 --> 00:11:55,060
-calligraphy. It makes it easier than
training how to do calligraphy.
231
00:11:55,760 --> 00:12:00,200
So, yeah, you just... For, like,
weddings and stuff, you could write,
232
00:12:00,200 --> 00:12:01,820
little reserved table cards.
233
00:12:02,100 --> 00:12:03,940
And, like, my writing's not very good.
234
00:12:04,200 --> 00:12:06,160
Mine is. Yeah, it just looks like, you
know, basic.
235
00:12:06,660 --> 00:12:08,260
Yeah. It just looks like basic writing.
236
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
It looks good.
237
00:12:09,760 --> 00:12:14,840
Well, it's okay. The pen makes it okay.
But this ink has, like, a natural enzyme
238
00:12:14,840 --> 00:12:17,440
in it that kind of is like an active
culture.
239
00:12:17,720 --> 00:12:21,080
Okay. So after you write with it, you
just, you know, you're supposed to
240
00:12:21,080 --> 00:12:22,019
it. Yeah.
241
00:12:22,020 --> 00:12:23,580
And it spreads through the paper.
242
00:12:23,860 --> 00:12:24,779
Oh, nice.
243
00:12:24,780 --> 00:12:26,240
And it kind of swirls the edges.
244
00:12:26,840 --> 00:12:30,840
on what you wrote so that it makes it,
like, look fancier.
245
00:12:32,940 --> 00:12:34,300
Wow. Yeah.
246
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
That's really cool.
247
00:12:35,640 --> 00:12:39,640
Yeah. You know how printer ink has live
cultures inside of it?
248
00:12:40,000 --> 00:12:43,680
It's that someone noticed that if you
leave it on the right kind of paper, the
249
00:12:43,680 --> 00:12:45,400
little cultures will try and travel.
250
00:12:45,620 --> 00:12:49,000
Ah. So they were like, let's take
advantage of that, you know, and make
251
00:12:49,000 --> 00:12:50,080
something artistic.
252
00:12:50,420 --> 00:12:54,460
You could use any kind of paper that
doesn't have a coating on it, and you
253
00:12:54,460 --> 00:12:56,040
write, you know, whatever you want, like
a...
254
00:12:56,470 --> 00:12:57,470
What's your name?
255
00:12:57,570 --> 00:13:01,210
Amanda. A -M -A -N -D -A. Okay, I'll do
my best calligraphy.
256
00:13:02,530 --> 00:13:07,790
A -M -A -N -D -A.
257
00:13:08,310 --> 00:13:09,650
Try and do, like, a thing on it.
258
00:13:10,150 --> 00:13:11,150
A little bit fancy.
259
00:13:11,570 --> 00:13:12,570
Yeah.
260
00:13:13,770 --> 00:13:16,770
Yeah, and it's still wet, so you don't
touch it with your fingers.
261
00:13:17,010 --> 00:13:21,010
Yeah. But when it's like that, you just
want to, like, shake it like this, and
262
00:13:21,010 --> 00:13:23,830
you can see it, like, start to... There
it goes through, right?
263
00:13:24,130 --> 00:13:25,130
That's crazy.
264
00:13:26,040 --> 00:13:27,040
See that?
265
00:13:27,720 --> 00:13:28,720
Yeah.
266
00:13:29,120 --> 00:13:30,120
Swirls right on through there.
267
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
Wow. Yeah.
268
00:13:32,300 --> 00:13:35,900
Here, you take that, hang on to that,
and I'll get you a pack of this paper,
269
00:13:35,980 --> 00:13:39,140
okay? Okay. The whole kit should come
out the $7 total. Okay.
270
00:13:39,340 --> 00:13:40,540
We'll be right back. That's awesome.
271
00:14:03,310 --> 00:14:04,310
I didn't set that.
272
00:14:04,430 --> 00:14:05,429
It looks nice.
273
00:14:05,430 --> 00:14:06,430
No, but who set that?
274
00:14:06,550 --> 00:14:08,030
You set that, too. No, I didn't.
275
00:14:08,410 --> 00:14:09,410
Something's weird.
276
00:14:23,430 --> 00:14:25,850
Ooh, governor's mansion.
277
00:14:26,970 --> 00:14:27,970
Ooh.
278
00:14:31,120 --> 00:14:32,120
We'll work on that.
279
00:14:32,240 --> 00:14:33,240
Yeah,
280
00:14:33,980 --> 00:14:36,400
come on over here. I'll show you what
we're doing. Okay.
281
00:14:36,640 --> 00:14:37,940
We're just setting up a bunch of thick
tops.
282
00:14:38,280 --> 00:14:42,120
Okay. Tonight, the 100 -year anniversary
of the fire.
283
00:14:42,980 --> 00:14:48,220
Of 1916. Every year they have an event
that honors the rebuilding of the
284
00:14:48,220 --> 00:14:50,160
mansion. This is the hero table.
285
00:14:50,440 --> 00:14:55,160
This is the table that we set up, you
know, the governor's wife perished in
286
00:14:55,160 --> 00:14:59,800
fire. So every year they set up a table.
Nobody dines at it, but it's an honor.
287
00:15:00,220 --> 00:15:04,380
It's going to have white linen and these
special plates. Hey, come around here.
288
00:15:04,440 --> 00:15:06,700
I'll show you. This is what makes
tonight's event really special.
289
00:15:06,920 --> 00:15:10,680
They're excited because in 100 years,
you know, they set up the table, but
290
00:15:10,680 --> 00:15:11,780
actually just uncovered.
291
00:15:12,480 --> 00:15:15,520
Some of the china from 1916. It was
found at an auction.
292
00:15:15,800 --> 00:15:18,480
Oh, wow. So that's what we're going to
do that table with. Okay.
293
00:15:18,800 --> 00:15:20,520
Really thrilled about it. That's where
it is.
294
00:15:20,740 --> 00:15:24,300
It's pretty, isn't it? Yeah. And when we
set that table, of course, I'll give
295
00:15:24,300 --> 00:15:25,920
you gloves, too. We have to be very
careful.
296
00:15:26,440 --> 00:15:30,300
So these are going to get set over
there. I don't want to put it down until
297
00:15:30,300 --> 00:15:33,400
bring these over to this table here.
Okay.
298
00:15:34,240 --> 00:15:35,460
So come around over here.
299
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
Great.
300
00:15:38,460 --> 00:15:40,600
Let's have you take the linen.
301
00:15:41,150 --> 00:15:44,710
Okay. And put it on the table. Okay. I
wouldn't drape it yet. We'll do that
302
00:15:44,710 --> 00:15:47,710
last. Okay. Because we don't want any
dust to get on it or anything.
303
00:15:48,370 --> 00:15:50,930
And, oh, here, take two of the napkins
as well. Okay.
304
00:15:51,570 --> 00:15:52,570
Here you go.
305
00:15:53,590 --> 00:15:57,270
Yeah. We always set that table last
after the whole event is set up.
306
00:15:57,650 --> 00:16:03,030
Okay. So come on over here, and I will
have you put those gloves on and just
307
00:16:03,030 --> 00:16:06,330
wipe down those spoons. Okay. Just try
and polish them up a little bit more.
308
00:16:06,530 --> 00:16:07,530
Yeah, no problem.
309
00:16:07,630 --> 00:16:09,450
I'll bring this into the kitchen to get
cleaned.
310
00:16:10,030 --> 00:16:14,330
And I also have a pair of candlesticks
from the 1916 fire.
311
00:16:14,590 --> 00:16:15,349
Oh, cool.
312
00:16:15,350 --> 00:16:17,130
So we're going to bring those out. We're
not going to light them, obviously.
313
00:16:17,250 --> 00:16:21,290
That's what started the fire. That's
what started the fire. So I'm going to
314
00:16:21,290 --> 00:16:24,850
the candlestick, wipe those down, put it
with the rest of the silverware, and
315
00:16:24,850 --> 00:16:26,830
then I'll be right back, okay? Okay. All
right.
316
00:17:12,200 --> 00:17:13,599
All right, I found the candle stuff.
317
00:17:13,819 --> 00:17:14,819
Oh!
318
00:17:15,319 --> 00:17:16,400
I didn't set that.
319
00:17:17,560 --> 00:17:18,619
It looks nice.
320
00:17:18,880 --> 00:17:19,799
That's good.
321
00:17:19,800 --> 00:17:20,800
No, but who set that?
322
00:17:21,540 --> 00:17:23,500
What? Who set that table?
323
00:17:24,319 --> 00:17:27,960
What do you mean, who set that table?
You set the table. No, I didn't.
324
00:17:28,180 --> 00:17:33,080
Well... I swear to you, I did not set
that.
325
00:17:33,540 --> 00:17:35,760
I turned around and saw it like that.
326
00:17:36,740 --> 00:17:38,740
I just stepped out. I know.
327
00:17:42,400 --> 00:17:45,860
Wait a second. Hold on a minute. You
said that. And it's okay that you said
328
00:17:45,940 --> 00:17:47,900
I swear to God. I swear on my life.
329
00:17:48,320 --> 00:17:52,380
It's okay. As long as you wore the
gloves to handle the silverware, they're
330
00:17:52,380 --> 00:17:54,480
going to mind. I couldn't do napkins
like that.
331
00:17:55,160 --> 00:17:57,200
I swear on my life.
332
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
Hold on a minute.
333
00:17:59,960 --> 00:18:02,080
I had you bring the linen over to the
table.
334
00:18:02,320 --> 00:18:04,200
Yeah. It couldn't have been 30 seconds.
335
00:18:04,800 --> 00:18:06,320
When I stood here, you went in there.
336
00:18:06,580 --> 00:18:10,920
Yeah. And I thought maybe I was
hallucinating. I turned around and I was
337
00:18:10,960 --> 00:18:14,400
how'd that table get set up? Oh, my God.
Because I remember you saying, we're
338
00:18:14,400 --> 00:18:17,140
waiting until the very end. Yeah, I said
don't do it.
339
00:18:17,700 --> 00:18:19,260
That is just so weird.
340
00:18:20,820 --> 00:18:21,820
I don't know.
341
00:18:22,780 --> 00:18:23,780
All right.
342
00:18:23,800 --> 00:18:25,260
Okay, so put the candles together.
343
00:18:39,070 --> 00:18:40,070
Something's weird.
344
00:18:45,970 --> 00:18:50,270
I thought maybe I was hallucinating. I
turned around and I was like, how'd that
345
00:18:50,270 --> 00:18:51,390
table get set up?
346
00:18:51,690 --> 00:18:55,450
Because I remember you saying we're
waiting until the very end. Yeah, I said
347
00:18:55,450 --> 00:18:56,450
don't do it.
348
00:18:56,570 --> 00:18:58,190
That is just so weird.
349
00:18:59,730 --> 00:19:00,730
I don't know.
350
00:19:01,690 --> 00:19:02,690
All right.
351
00:19:02,730 --> 00:19:04,250
Okay, so put the candles together.
352
00:19:17,370 --> 00:19:18,370
Something's weird.
353
00:19:18,710 --> 00:19:20,330
Okay, I don't know, I don't like this.
354
00:19:21,510 --> 00:19:22,670
Oh, that is really weird.
355
00:19:25,930 --> 00:19:30,630
When did those get lit? I don't know, I
just... I came in the room with the
356
00:19:30,630 --> 00:19:32,590
candlesticks. Yeah, you put them down
there.
357
00:19:33,070 --> 00:19:34,070
We've been talking.
358
00:19:34,490 --> 00:19:36,010
And then... They got lit.
359
00:19:36,290 --> 00:19:37,550
Oh my god, that's weird.
360
00:19:38,310 --> 00:19:42,830
That is like... That's like that,
that... What is that called?
361
00:19:46,220 --> 00:19:47,220
I don't know.
362
00:19:47,320 --> 00:19:51,640
Oh, my God. That's like that thing, you
know, you bring old things back to a
363
00:19:51,640 --> 00:19:54,460
place that they haven't been before.
364
00:19:55,040 --> 00:19:58,280
And it can cause the Carbonaro effect.
365
00:20:00,460 --> 00:20:02,700
I just had that table.
366
00:20:03,340 --> 00:20:04,340
Oh, my God.
367
00:20:05,180 --> 00:20:06,400
Have you heard of that before?
368
00:20:06,660 --> 00:20:08,600
Yeah. The Carbonaro effect?
369
00:20:08,900 --> 00:20:13,780
I've heard of it, but I didn't believe
in it. What is it? It's like a... When
370
00:20:13,780 --> 00:20:15,060
you bring back things.
371
00:20:15,580 --> 00:20:18,200
An olden... You bring an old thing...
Back.
372
00:20:18,560 --> 00:20:19,980
To where it hasn't been. Mm -hmm.
373
00:20:20,540 --> 00:20:24,900
And it does what? It, like... Obviously,
it sets itself and it lights itself.
374
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
Yeah.
375
00:20:26,380 --> 00:20:31,900
The Carbonara Effect is also the name of
a hidden camera magic TV show.
376
00:20:32,260 --> 00:20:33,260
Yeah. Yeah.
377
00:20:34,500 --> 00:20:38,200
What if I told you that you were on that
TV show right now?
378
00:20:42,380 --> 00:20:43,380
Oh, my God.
379
00:20:45,060 --> 00:20:47,040
No. My name is Michael Carbonaro.
380
00:20:47,620 --> 00:20:48,620
I'm a magician.
381
00:20:49,200 --> 00:20:51,940
Guess what? What? You're on my TV show
right now.
382
00:20:52,480 --> 00:20:53,740
The Carbonaro Effect.
383
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
Oh, my God.
384
00:20:55,620 --> 00:20:58,620
Well, there's no ghosts, at least that I
know of.
385
00:20:59,320 --> 00:21:01,340
I'm thinking I want to get the hell out
of here.
386
00:21:01,700 --> 00:21:02,800
That's exactly right.
30865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.