Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,109 --> 00:00:19,170
This season we're trying to keep a low
profile so nobody knows that I'm from...
2
00:00:19,170 --> 00:00:21,750
Seriously?
3
00:00:25,410 --> 00:00:26,470
Hello. Hey.
4
00:00:27,090 --> 00:00:28,650
Light? Did you want some of these?
5
00:00:28,950 --> 00:00:30,290
Are they a single serve thing?
6
00:00:30,690 --> 00:00:33,430
Oh, yeah. You know, like you make a
coffee pod.
7
00:00:33,670 --> 00:00:35,170
It's just for ramen soup.
8
00:00:36,270 --> 00:00:37,610
But the noodles aren't in there.
9
00:00:37,870 --> 00:00:41,310
Yeah. Yeah, it's like, you know how,
like, when you... You put it in the pod
10
00:00:41,310 --> 00:00:43,710
then close it, then... I'll show you.
11
00:00:44,010 --> 00:00:47,370
Yeah, because you wouldn't think that it
would all, you know, fit inside there.
12
00:00:47,510 --> 00:00:49,610
Because I like really strong coffee,
too.
13
00:00:49,830 --> 00:00:52,290
It doesn't go in this, does it? In the
machine.
14
00:00:52,530 --> 00:00:53,369
That's weird.
15
00:00:53,370 --> 00:00:54,370
Here, I'll show you.
16
00:00:56,350 --> 00:01:00,010
They freeze dry it, so they're smaller.
Yeah. But they're still really good.
17
00:01:02,590 --> 00:01:04,530
And you press the button.
18
00:01:04,730 --> 00:01:08,470
And I hold down the large cup button.
And that's pretty much the same kind of
19
00:01:08,470 --> 00:01:10,930
hack for any machine you have. And it
will start up.
20
00:01:14,039 --> 00:01:15,039
Yeah. Yeah.
21
00:01:16,700 --> 00:01:18,860
Noodles and the broth comes out.
22
00:01:22,380 --> 00:01:23,400
Okay. Good.
23
00:01:24,080 --> 00:01:27,560
Expands and usually, and then if you
press the small cup button, you get a
24
00:01:27,560 --> 00:01:29,260
release. Do the chives come out?
25
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Yeah.
26
00:01:33,960 --> 00:01:34,960
It's really wild, right?
27
00:01:35,400 --> 00:01:39,420
You want to get some? I mean, you can
smell that. It smells really good.
28
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
Is it good?
29
00:01:42,110 --> 00:01:43,130
Yeah, college. So what is it?
30
00:01:43,550 --> 00:01:44,550
All the noodles together?
31
00:01:44,790 --> 00:01:47,210
Yeah, there's noodles, you know. And
what's that?
32
00:01:47,550 --> 00:01:50,350
Well, this one's chicken flavor, so it
has chicken inside.
33
00:01:50,570 --> 00:01:51,570
How'd the chicken get there?
34
00:01:52,090 --> 00:01:53,970
It expands in the hot water.
35
00:01:55,150 --> 00:01:57,230
That thing, that came out of there?
Yeah.
36
00:01:58,090 --> 00:01:59,350
Yeah, it gives you two pieces.
37
00:01:59,590 --> 00:02:01,810
That, the chicken came out of this
thing.
38
00:02:02,150 --> 00:02:03,870
Came out of the pod, yeah. In the pod.
39
00:02:04,750 --> 00:02:08,630
Oh, yeah, the pod, it has everything
that's inside the pod will expand.
40
00:02:09,690 --> 00:02:10,690
That's cuckoo, right?
41
00:02:11,150 --> 00:02:13,670
What? How do we get some of these? You
want to get some of those?
42
00:02:13,910 --> 00:02:16,970
And not everybody likes their ramen with
egg.
43
00:02:17,230 --> 00:02:21,750
But when you're done with the pod,
because everything inside is made to
44
00:02:21,950 --> 00:02:23,390
So this doesn't come through.
45
00:02:24,430 --> 00:02:31,390
But the last thing that stays in the cup
is a dehydrated egg. So the egg
46
00:02:31,390 --> 00:02:32,590
you can put on top, too.
47
00:02:33,510 --> 00:02:35,530
It's like up on the shuttle.
48
00:02:36,510 --> 00:02:39,850
Right. That's what they invented it for,
was for astronauts.
49
00:02:40,430 --> 00:02:43,230
It's all pre -tried, whatever. Because
you get sick in space, you know, the
50
00:02:43,230 --> 00:02:44,230
whole mission's off.
51
00:02:44,270 --> 00:02:48,950
So having chicken soup available, like
real good chicken soup, is a top
52
00:02:48,950 --> 00:02:49,709
of NASA.
53
00:02:49,710 --> 00:02:52,690
So they try to condense soup as much as
they could.
54
00:02:53,070 --> 00:02:56,930
I guess I'm going to do a bunch of
chicken. A bunch of chicken. Okay, let
55
00:02:56,930 --> 00:02:59,030
if I have some more chicken in the back,
okay? I'll have chicken. I'll have
56
00:02:59,030 --> 00:03:00,030
chicken right back.
57
00:03:08,560 --> 00:03:10,400
This over here is a new vegetable
cutter.
58
00:03:10,980 --> 00:03:11,980
What is it? Where?
59
00:03:12,060 --> 00:03:13,060
It's called a blade bag.
60
00:03:13,940 --> 00:03:14,940
How does it work?
61
00:03:15,020 --> 00:03:17,600
I was just reading the instructions,
trying to figure out how to do it.
62
00:03:17,940 --> 00:03:22,500
The blade bag, it's lined on the inside
with all these little blades, so it's
63
00:03:22,500 --> 00:03:25,260
supposed to make it simple for when you
just put a vegetable in.
64
00:03:26,820 --> 00:03:29,200
There's certain ways to shake it. That's
why I was trying to figure out the
65
00:03:29,200 --> 00:03:32,400
difference between crinkle cut and...
Yeah, see, that does bad.
66
00:03:36,270 --> 00:03:40,870
I don't know whether that's like, is
this crinkle cut or is that, that's not
67
00:03:40,870 --> 00:03:42,190
waffled. I don't know what that is.
68
00:03:42,730 --> 00:03:43,730
What?
69
00:03:44,050 --> 00:03:45,770
I could feel like a party platter or
something.
70
00:03:46,710 --> 00:03:49,190
Would be able to do that.
71
00:03:49,850 --> 00:03:50,850
What is that?
72
00:03:51,890 --> 00:03:54,790
Well, each blade has its own rotation on
it.
73
00:03:55,330 --> 00:03:58,070
Like there's a little nub on each one
and each one turns a different way. Some
74
00:03:58,070 --> 00:04:00,850
clockwise, some counterclockwise, and
some will flip forward and back.
75
00:04:01,250 --> 00:04:04,830
So depending on how it shakes, it falls
between the blades.
76
00:04:07,360 --> 00:04:08,680
Yeah. Yeah. That's ridiculous.
77
00:04:09,500 --> 00:04:10,580
Let me see if I try.
78
00:04:10,800 --> 00:04:12,320
I was just wanting to try different
things.
79
00:04:14,400 --> 00:04:15,400
Oh,
80
00:04:19,279 --> 00:04:20,600
that's kind of cool, though. Oh, wow.
81
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
Let me see that.
82
00:04:23,180 --> 00:04:25,540
How does Natalie do it and, like, shape
it and stuff?
83
00:04:26,020 --> 00:04:29,080
A caterer invented this so they didn't
have to sit and...
84
00:04:29,360 --> 00:04:31,340
Because, like, you can't do that with,
like, a normal knife.
85
00:04:31,600 --> 00:04:34,580
Well, I think it's just random. Like,
you know how, like, snowflakes are just
86
00:04:34,580 --> 00:04:35,680
random? Yeah.
87
00:04:35,940 --> 00:04:38,040
It's just the way the world falls
together.
88
00:04:39,800 --> 00:04:41,640
You just dump it in there and shake it?
Yeah.
89
00:04:42,720 --> 00:04:44,680
So can you, like, make them quickly?
90
00:04:45,540 --> 00:04:49,100
I can't figure it out. I think there is,
like, a technique to how you shake.
91
00:04:49,820 --> 00:04:53,000
You know, if you grab from corner to
corner, side to side, does one thing.
92
00:04:53,220 --> 00:04:54,600
What if you accidentally put your hand
in?
93
00:04:55,320 --> 00:04:57,840
But the thing is, you can actually touch
the blade.
94
00:05:00,450 --> 00:05:02,630
I'll let you take one home. The
directions are here.
95
00:05:03,430 --> 00:05:06,170
I'll fold them up inside and keep that.
96
00:05:06,730 --> 00:05:10,710
And, you know, if enough people are
interested in it, we were going to carry
97
00:05:10,710 --> 00:05:11,870
them in the store. Yeah.
98
00:05:13,590 --> 00:05:16,890
But I'll show you. What I do is just
hold it by the corners.
99
00:05:17,290 --> 00:05:21,150
Yeah, shake it from corner to corner
like that, side to side a little bit.
100
00:05:21,990 --> 00:05:23,710
Yep. And then you just pull it open.
101
00:05:25,070 --> 00:05:26,630
If you had something in.
102
00:05:27,250 --> 00:05:28,250
What?
103
00:05:30,050 --> 00:05:31,410
I'm sorry, the directions are in there.
104
00:05:33,010 --> 00:05:34,010
Oh, wow.
105
00:05:36,330 --> 00:05:39,110
Well, at least it made a snowflake. Wow,
that's really nice.
106
00:05:39,530 --> 00:05:40,530
That's your first time.
107
00:05:40,650 --> 00:05:45,070
That's a really good... The symmetry on
that, you're like a natural.
108
00:05:46,110 --> 00:05:47,790
But you're not going to be able to read
these.
109
00:05:48,770 --> 00:05:52,450
Yeah, so I can't have it. Let me see if
I have another set of directions. Hang
110
00:05:52,450 --> 00:05:53,450
on one second, okay?
111
00:06:03,180 --> 00:06:06,560
They told us today, too, everyone gets a
free home ear waxing kit as well.
112
00:06:06,820 --> 00:06:09,820
My mom uses it, and my grandma uses it.
It's really good.
113
00:06:10,520 --> 00:06:12,140
And it comes with everything you need.
114
00:06:12,680 --> 00:06:14,400
But this is the device right here.
115
00:06:14,620 --> 00:06:17,180
So it's a hollow tube right there.
116
00:06:17,440 --> 00:06:21,340
And you clean it out. I'll show you how
it works. It's great if you have a lot
117
00:06:21,340 --> 00:06:22,340
of ear wax.
118
00:06:22,640 --> 00:06:23,680
Make sure that's empty.
119
00:06:25,020 --> 00:06:28,960
And you roll one of these inside of it.
You know, you lower one of these down
120
00:06:28,960 --> 00:06:32,440
inside. It's like a gauze wick.
121
00:06:33,360 --> 00:06:37,620
and that gets lowered all the way down,
and it has a property that I guess, you
122
00:06:37,620 --> 00:06:39,260
know, wax could adhere to. Oh.
123
00:06:39,600 --> 00:06:41,920
And there's a little suction into it,
like this.
124
00:06:42,140 --> 00:06:43,320
So it goes right in the tip.
125
00:06:43,560 --> 00:06:44,319
Uh -huh.
126
00:06:44,320 --> 00:06:48,660
Like that, right? Uh -huh. Do you feel
it there? And so the wick, you have to
127
00:06:48,660 --> 00:06:51,800
get the wick deep into your ear like
this.
128
00:06:52,340 --> 00:06:55,100
If you can get it just where it's
comfortable.
129
00:06:55,400 --> 00:06:56,400
Uh -huh.
130
00:06:57,040 --> 00:06:58,100
What's going in there?
131
00:06:58,400 --> 00:07:01,340
This is the wick. There's two in the
wick.
132
00:07:02,640 --> 00:07:07,820
All right, and it sucks in, and then
you... Ah, you feel it coming out.
133
00:07:08,100 --> 00:07:09,100
Oh, my God.
134
00:07:09,180 --> 00:07:13,180
And then it will... The compacted wax
makes a candle.
135
00:07:14,980 --> 00:07:16,900
There was that much wax in your ear?
136
00:07:17,160 --> 00:07:21,460
In the inner ear. Yeah, your inner ear
has sent more wax than your outer ear.
137
00:07:21,460 --> 00:07:22,880
Q -tips really don't do anything.
138
00:07:23,400 --> 00:07:27,040
And it can go that far down. It can go
that deep, yeah. Oh, that's scary. Oh,
139
00:07:27,040 --> 00:07:29,520
God. I know. The first time I did it, it
was very scary.
140
00:07:29,820 --> 00:07:34,170
Yeah. But, you know, it's great, too,
because, you know, they're trying to
141
00:07:34,170 --> 00:07:39,770
it fun, you know, so families can, you
know, you can make a candle out of it.
142
00:07:40,890 --> 00:07:43,290
It's a way to do, you know, personalized
candles.
143
00:07:43,610 --> 00:07:45,110
That is amazing.
144
00:07:45,570 --> 00:07:46,570
Yeah. That much.
145
00:07:46,970 --> 00:07:47,970
That much wax. Yeah.
146
00:08:02,460 --> 00:08:03,460
Massage parlor.
147
00:08:04,000 --> 00:08:06,780
You can feel the peace and tranquility.
148
00:08:09,140 --> 00:08:10,160
Do I have to wear this?
149
00:08:12,240 --> 00:08:15,360
You work at the massage school? Mm -hmm.
All right.
150
00:08:15,740 --> 00:08:19,360
It's a very easy procedure. I'll take
you through it. So you just lay back,
151
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
Darren.
152
00:08:20,420 --> 00:08:23,640
We're going to create a little crevice
between his back and the table. I'm
153
00:08:23,640 --> 00:08:24,820
to lean up here. You know this.
154
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
I'm coming in weakly.
155
00:08:26,740 --> 00:08:30,120
And I will have you, Emily.
156
00:08:30,880 --> 00:08:34,340
Take this bowl, and I'm going to find
the exact spot here.
157
00:08:34,900 --> 00:08:37,260
It's usually right under the solar
plexus here.
158
00:08:37,580 --> 00:08:40,740
If you could slide that bowl right under
that area.
159
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
Yeah.
160
00:08:42,539 --> 00:08:43,640
Get that lined up.
161
00:08:44,860 --> 00:08:45,739
Real good.
162
00:08:45,740 --> 00:08:47,220
Okay. Perfect.
163
00:08:47,500 --> 00:08:48,820
Good, and you can relax on that, Darren.
164
00:08:49,740 --> 00:08:55,060
Good. And now these are the stones we
use, okay? They're cleansing stones.
165
00:08:55,060 --> 00:08:57,680
a lot like, you know, when you get a hot
stone massage.
166
00:08:58,240 --> 00:09:00,820
It's the same types of stones, but these
are imported, okay?
167
00:09:01,220 --> 00:09:02,860
It's a little hard to come by in the
States.
168
00:09:03,800 --> 00:09:09,700
So we're going to start with the black
stone. If you'll take that, Emily, rub
169
00:09:09,700 --> 00:09:12,500
that between your hands, and you're
going to get that area nice and warm,
170
00:09:12,500 --> 00:09:14,620
I'm going to get the solar plexus nice
and warm here.
171
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
A couple of taps.
172
00:09:17,700 --> 00:09:19,360
All right, Emily, you're going to place
that right there.
173
00:09:20,440 --> 00:09:21,580
Excellent. All right, good.
174
00:09:21,840 --> 00:09:22,319
That's good?
175
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
Yeah. Okay, here we go.
176
00:09:23,540 --> 00:09:27,000
We're going to ohm on three. One, two,
three, ohm.
177
00:09:30,530 --> 00:09:32,250
Excellent. Go ahead and pull that bowl
out.
178
00:09:32,790 --> 00:09:35,410
Great. And how are we doing with that?
179
00:09:35,730 --> 00:09:36,730
That was good.
180
00:09:37,190 --> 00:09:39,810
Okay. A little slimy. We got a little
bit.
181
00:09:40,050 --> 00:09:44,030
This is the residue here, so that's what
you're watching out for. Okay.
182
00:09:44,450 --> 00:09:47,590
You can jump that right into the bin
there. Dump it in? Yeah.
183
00:09:48,570 --> 00:09:50,890
That's pulling those impurities out,
right?
184
00:09:51,570 --> 00:09:52,570
Okay. Yeah.
185
00:09:53,020 --> 00:09:54,520
Uh -oh. Now I'm fascinated.
186
00:09:54,960 --> 00:09:57,280
I was like, wait, what? What just
happened?
187
00:09:57,700 --> 00:09:58,700
How did that feel?
188
00:09:58,720 --> 00:09:59,940
It's pretty good. Yeah. Yeah.
189
00:10:00,160 --> 00:10:03,920
Okay, so go ahead and slide that back
in. Yeah, back in. That area here.
190
00:10:04,520 --> 00:10:05,520
Is that about right?
191
00:10:05,800 --> 00:10:07,180
Yeah. Okay. Good? Yeah.
192
00:10:07,580 --> 00:10:10,640
We've opened the shock truck, and this
hopefully is going to get them spinning.
193
00:10:10,780 --> 00:10:12,340
You see that, how it passes through?
194
00:10:13,040 --> 00:10:13,939
Okay, good.
195
00:10:13,940 --> 00:10:15,440
Warm up the rose quartz for me.
196
00:10:16,090 --> 00:10:20,230
Great. Oh, I'm sorry. Do you have gold
rings on or gold jewelry?
197
00:10:20,490 --> 00:10:23,550
No, no, no, no. Yeah. You can actually
end up pushing impurities in.
198
00:10:23,770 --> 00:10:28,050
Okay. I won't screw anything up. Yeah,
you'll see a lot of wearing silver
199
00:10:28,050 --> 00:10:32,230
because it's the mirror to the energy of
the soul.
200
00:10:32,970 --> 00:10:36,110
Okay. And go ahead and place that down.
201
00:10:37,150 --> 00:10:38,610
Excellent. Okay.
202
00:10:38,930 --> 00:10:39,930
Here we go.
203
00:10:40,370 --> 00:10:41,370
All right.
204
00:10:42,650 --> 00:10:43,650
One, two, three.
205
00:10:44,110 --> 00:10:45,110
Oh, my.
206
00:10:47,120 --> 00:10:48,400
Oh, my ring.
207
00:10:49,100 --> 00:10:52,800
Okay, Darren, you just relax for just a
moment.
208
00:10:53,020 --> 00:10:54,020
Grab the ball.
209
00:10:54,740 --> 00:10:59,180
I'll be right back, and we'll... Just
one second, okay?
210
00:10:59,380 --> 00:11:01,300
Breathe together. Breathe together.
211
00:11:17,849 --> 00:11:20,570
Ready? One, two, three.
212
00:11:21,630 --> 00:11:22,630
Oh, man.
213
00:11:22,910 --> 00:11:25,530
We should maybe take a break. Yeah.
214
00:11:27,370 --> 00:11:28,370
Okay.
215
00:11:28,590 --> 00:11:31,350
Have you ever had deep exfoliation
before?
216
00:11:31,670 --> 00:11:33,310
Uh -uh. No. Okay. I don't think so.
217
00:11:33,570 --> 00:11:37,090
Great. Let me take a look at your
forearm here.
218
00:11:37,390 --> 00:11:38,910
Okay. Yeah.
219
00:11:39,170 --> 00:11:40,170
Oh, you have really nice skin.
220
00:11:40,450 --> 00:11:42,090
Thank you. Oh, that's great. Yeah.
221
00:11:42,850 --> 00:11:43,850
Okay, good. How so?
222
00:11:44,170 --> 00:11:48,030
Well, it's not dry, you know, right out
the gate, and it's got nice elasticity
223
00:11:48,030 --> 00:11:50,750
to it. Okay. So I'm surprised you don't
exfoliate.
224
00:11:51,190 --> 00:11:53,310
Yeah, no, I also don't use lotion.
225
00:11:53,550 --> 00:11:56,890
Oh, you don't use lotion. Isn't that,
you know, some people who don't need it
226
00:11:56,890 --> 00:12:01,590
shouldn't. So a lot of exfoliation
treatments, you know, they take off the
227
00:12:01,590 --> 00:12:04,970
layer of skin. You know, that's the dead
skin that kind of gets on the surface,
228
00:12:05,030 --> 00:12:08,290
which is not a bad thing to do. Do you
ever use a sponge like this?
229
00:12:08,530 --> 00:12:09,970
Mm -mm. Oh, okay. You feel that?
230
00:12:11,319 --> 00:12:13,880
Okay. It's like a little bit of a Brillo
pad, right?
231
00:12:14,220 --> 00:12:17,260
So what it is is it's scratching the
surface.
232
00:12:17,500 --> 00:12:19,460
Yeah, you can feel the scruffiness on
that.
233
00:12:20,760 --> 00:12:21,820
Wow. Yeah.
234
00:12:22,280 --> 00:12:24,080
Just see if we can get that first layer
up.
235
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
Look at that.
236
00:12:26,640 --> 00:12:29,880
Where did that even come from? That's
crazy.
237
00:12:30,320 --> 00:12:31,340
Yeah, that's dead skin.
238
00:12:32,040 --> 00:12:34,640
Gross. I've never seen that. You've
never seen that before.
239
00:12:34,860 --> 00:12:39,380
You've probably never had it properly
exfoliated. I mean, I've done a loofer
240
00:12:39,380 --> 00:12:42,660
something, but... Yeah, you see it's
starting to come up to the surface,
241
00:12:42,680 --> 00:12:45,760
Yeah, I can kind of see it's kind of
blotchy now.
242
00:12:46,340 --> 00:12:48,580
Okay, let me have you turn your arm
over. I'm going to see if I can do it.
243
00:12:53,660 --> 00:12:54,660
Oh, what?
244
00:12:54,720 --> 00:12:56,940
Yep, that's good. That's disgusting.
245
00:12:57,240 --> 00:12:58,700
Okay, that's good. We got them out,
though.
246
00:12:59,300 --> 00:13:00,300
What? That's nice.
247
00:13:04,270 --> 00:13:08,770
Those are looking pretty healthy. Have
you ever had these extracted before?
248
00:13:08,990 --> 00:13:09,990
No!
249
00:13:10,870 --> 00:13:11,870
Gross.
250
00:13:14,150 --> 00:13:19,830
Disgusting. Also, I did not expect that.
I didn't even know that could happen.
251
00:13:20,670 --> 00:13:25,210
These are healthy. I would recommend
reintroducing these into the skin this
252
00:13:25,210 --> 00:13:26,210
evening. What?
253
00:13:26,890 --> 00:13:27,890
What do you mean?
254
00:13:28,899 --> 00:13:32,640
Because they've been under there for a
while. So I would let them get a little
255
00:13:32,640 --> 00:13:35,780
bit of light today, and then I would,
just when you go to bed tonight, you can
256
00:13:35,780 --> 00:13:38,540
drop them on your face before you sleep.
257
00:13:39,020 --> 00:13:41,880
Or, you know, it's hard to get them
right back in the arm, but they'll find
258
00:13:41,880 --> 00:13:45,500
their way back down there. Much easier
for them to get into the orifices of the
259
00:13:45,500 --> 00:13:47,680
eye, the nose, the mouth, the ears.
That's how they're introduced.
260
00:13:50,500 --> 00:13:51,680
I'm going to get you a little vial.
261
00:13:52,080 --> 00:13:55,820
to put them in. Okay. And I will be
right back. Okay. Thank you so much.
262
00:13:56,580 --> 00:13:57,640
Just one moment.
263
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Okay.
264
00:14:09,280 --> 00:14:13,920
What just dropped?
265
00:14:14,280 --> 00:14:15,320
What? What?
266
00:14:15,780 --> 00:14:17,340
How did you know this was going to fall?
267
00:14:17,700 --> 00:14:19,240
I'm freaking myself out now.
268
00:14:33,040 --> 00:14:36,620
Let's do this. Has anybody seen my
phone, by the way? I left it in a
269
00:14:36,620 --> 00:14:38,960
box. It was just a cardboard box.
270
00:14:39,640 --> 00:14:40,640
Oh,
271
00:14:41,120 --> 00:14:42,120
just one of these.
272
00:14:44,360 --> 00:14:46,760
Yeah, they had this stuff. They just
wanted it packed because it's going to
273
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
going for delivery.
274
00:14:48,020 --> 00:14:50,660
Okay. Okay, first one is the vase.
275
00:14:51,900 --> 00:14:53,340
And I'm going to put it.
276
00:14:55,790 --> 00:14:59,390
So you're basically just, are you
packing stuff and then setting it up
277
00:14:59,570 --> 00:15:02,610
Yeah, you know, this stuff they just
take. So it's like if we know it's going
278
00:15:02,610 --> 00:15:05,550
right out there, we just lay it all
here, and that's when they come with the
279
00:15:05,550 --> 00:15:09,010
forklifts and stuff and just take this
stuff out, and they'll stack it up. So I
280
00:15:09,010 --> 00:15:12,310
just want to stack it in here and
281
00:15:12,310 --> 00:15:17,870
see how tall.
282
00:15:18,190 --> 00:15:23,830
This is like 27 inches. How tall is that
vase?
283
00:15:24,770 --> 00:15:27,030
The fifth. You want to bring that over
here? Sure. Okay.
284
00:15:29,390 --> 00:15:30,390
Yeah.
285
00:15:30,970 --> 00:15:31,970
Great.
286
00:15:32,930 --> 00:15:33,930
Cool.
287
00:15:34,150 --> 00:15:37,450
One less trip for you to come down.
That's right. Yeah, it makes it easier
288
00:15:37,450 --> 00:15:38,450
me. Thanks. Sure.
289
00:15:39,030 --> 00:15:43,750
Yeah, so that's A01D. Is that what it
says on the clipboard there?
290
00:15:45,850 --> 00:15:47,830
A01D. A01D. Okay, that's cool.
291
00:15:48,250 --> 00:15:51,510
They have such nice stuff here. Yeah.
Dude, this place is huge.
292
00:15:51,770 --> 00:15:53,950
Yeah, man. Hey, Mike. Yeah. I'm heading
out.
293
00:15:54,300 --> 00:15:56,020
Okay, cool, man. I'll see you on
Saturday.
294
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
Sunday.
295
00:15:58,400 --> 00:15:59,400
Right. Okay.
296
00:16:00,000 --> 00:16:01,320
Awesome. All right.
297
00:16:02,640 --> 00:16:04,580
You know what? I might have to wiggle it
in.
298
00:16:06,200 --> 00:16:09,260
You know what? Let's get that broom.
299
00:16:12,920 --> 00:16:14,260
I should have stayed over there.
300
00:16:15,260 --> 00:16:16,260
Where'd it go?
301
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
Yeah.
302
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
Let me see.
303
00:16:20,080 --> 00:16:21,740
This is like 20.
304
00:16:24,039 --> 00:16:26,080
26 inches. How tall is the vase?
305
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
Vase, where'd it go?
306
00:16:28,120 --> 00:16:30,020
Oh, no, we're going to load that one up
here.
307
00:16:30,220 --> 00:16:31,780
I just want to make sure it's going to
fit on the shelf.
308
00:16:33,060 --> 00:16:37,260
This is 26, 27 inches.
309
00:16:37,660 --> 00:16:38,660
How tall is the vase?
310
00:16:42,340 --> 00:16:44,040
23 and a half.
311
00:16:44,300 --> 00:16:45,680
Okay, yeah, that'll fit.
312
00:16:46,440 --> 00:16:47,580
All right, you want to bring that over
here?
313
00:16:51,599 --> 00:16:53,820
Dude, am I on crack right now? Didn't I
just give you this one?
314
00:16:54,220 --> 00:16:55,800
Sorry? Didn't I just give you this one?
315
00:16:56,900 --> 00:16:59,240
What? Didn't I just hand you this one a
minute ago?
316
00:16:59,580 --> 00:17:00,580
Hand me that? Yeah.
317
00:17:01,580 --> 00:17:02,580
What do you mean?
318
00:17:03,660 --> 00:17:07,520
Dude, I could have sworn I already...
I'm cracked out right now, I guess. I
319
00:17:07,520 --> 00:17:10,160
don't know. Wait, what are you saying? I
thought I handed you that one.
320
00:17:10,720 --> 00:17:11,740
This one? Yeah.
321
00:17:13,099 --> 00:17:14,099
AO1D?
322
00:17:14,240 --> 00:17:16,319
Yeah, AO1D. You saw that on that thing.
323
00:17:19,410 --> 00:17:22,030
But I could have sworn I already gave
you that one.
324
00:17:22,530 --> 00:17:23,530
What just dropped?
325
00:17:24,310 --> 00:17:27,550
What? Just a second ago when that, when
that, didn't something drop?
326
00:17:28,410 --> 00:17:30,090
I don't know. Were you having like a
premonition or something?
327
00:17:30,950 --> 00:17:32,930
Wow. They have such nice stuff here.
328
00:17:33,510 --> 00:17:34,510
Hey, Mike.
329
00:17:34,650 --> 00:17:36,010
Yeah. I'm heading out.
330
00:17:37,690 --> 00:17:38,950
Okay. I'll see you on Saturday.
331
00:17:39,870 --> 00:17:40,870
That's Sunday.
332
00:17:52,970 --> 00:17:53,970
Hey, Mike.
333
00:17:54,130 --> 00:17:55,470
Yeah. I'm heading out.
334
00:17:57,150 --> 00:17:58,410
Okay, I'll see you on Saturday.
335
00:17:59,230 --> 00:18:00,230
On Sunday.
336
00:18:03,330 --> 00:18:04,610
Is this going to fit this way?
337
00:18:04,950 --> 00:18:08,190
Maybe if I wiggle, I might have to
wiggle this thing. It's like, get it in
338
00:18:08,190 --> 00:18:09,190
way.
339
00:18:10,170 --> 00:18:15,350
What? I'm just having like the biggest
case of deja vu ever.
340
00:18:15,590 --> 00:18:18,990
What do you mean? Like the weirdest,
like that dude that just said bye to you
341
00:18:18,990 --> 00:18:22,030
right there. Right. Was there another
guy like two minutes before that said,
342
00:18:22,070 --> 00:18:23,200
hey? Mike, I'll see you.
343
00:18:24,000 --> 00:18:27,120
I mean, Sandy took off like a half hour
ago.
344
00:18:27,540 --> 00:18:32,740
I'm literally having like the craziest
deja vu ever.
345
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
What happened?
346
00:18:34,140 --> 00:18:37,920
I could have sworn that I measured this
for you. Right. And I brought it over to
347
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
you. Right.
348
00:18:38,960 --> 00:18:42,980
And you went to go put it in there.
Right. And something fell over here.
349
00:18:43,760 --> 00:18:47,000
Yeah. Dude, I'm even sober, too. That's
crazy.
350
00:18:48,060 --> 00:18:48,879
Oh, whoa.
351
00:18:48,880 --> 00:18:50,540
Like that. That's what I thought
happened.
352
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
That thing is loose.
353
00:18:52,130 --> 00:18:53,130
Oh, wow.
354
00:18:53,330 --> 00:18:55,010
Oh, yeah. I can't put that up here.
355
00:18:56,650 --> 00:18:57,710
Oh, that thing is loose.
356
00:18:58,810 --> 00:19:01,010
The vase would fall right off if I put
that up there.
357
00:19:02,050 --> 00:19:04,710
Yeah. I swear to God that's what just
happened.
358
00:19:04,930 --> 00:19:06,850
You said that you were like, what fell?
359
00:19:07,130 --> 00:19:09,890
Yes. And then I checked the shelf and it
fell.
360
00:19:10,670 --> 00:19:15,190
How did you know this was going to fall?
I didn't know because I thought it
361
00:19:15,190 --> 00:19:16,190
already did.
362
00:19:17,370 --> 00:19:19,590
Now I'm just trying to backtrack. A -O
-1 -D.
363
00:19:20,240 --> 00:19:23,560
We only had one of these vases, right?
Right. That's one of a kind piece. I
364
00:19:23,560 --> 00:19:25,840
could have sworn I brought this to you
once.
365
00:19:26,040 --> 00:19:27,320
Right. And then that fell.
366
00:19:27,520 --> 00:19:29,080
How did you know this was going to fall?
367
00:19:29,400 --> 00:19:30,980
I'm freaking myself out now.
368
00:19:31,740 --> 00:19:33,760
Wait, are you telling me that you like
saw?
369
00:19:34,240 --> 00:19:35,240
Swear to God.
370
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
Swear to God.
371
00:19:37,220 --> 00:19:38,360
That's whacked.
372
00:19:38,600 --> 00:19:40,920
I've never had anything like that happen
before.
373
00:19:41,280 --> 00:19:42,720
You usually don't believe in that stuff.
374
00:19:43,380 --> 00:19:48,260
Not until like right now when it
happened because I bet my life on it.
375
00:19:49,320 --> 00:19:51,120
And then, wow.
376
00:19:52,680 --> 00:19:54,220
So that was a premonition.
377
00:19:54,440 --> 00:19:55,480
That was a premonition.
378
00:19:56,020 --> 00:19:57,020
That's crazy.
379
00:19:57,100 --> 00:19:58,380
That's like the Carbonaro effect.
380
00:19:58,960 --> 00:20:00,080
Do you know? No.
381
00:20:00,400 --> 00:20:04,400
Do you know what the Carbonaro effect
is? Oh, the Carbonaro effect is the name
382
00:20:04,400 --> 00:20:07,640
of a hidden camera magic TV show.
383
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
Is it cool?
384
00:20:09,680 --> 00:20:13,700
Actually, you're on it right now. Are
you kidding me? I'm not kidding you.
385
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
I'm a magician.
386
00:20:16,020 --> 00:20:17,740
My name's Michael Carbonaro.
387
00:20:18,190 --> 00:20:21,190
And you're on my TV show right now, The
Carbonaro Effect. Are you?
388
00:20:21,530 --> 00:20:22,650
I'm totally serious.
389
00:20:24,450 --> 00:20:26,230
Dude, are you for real? Oh, for real.
390
00:20:29,870 --> 00:20:30,870
How cool.
31214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.