All language subtitles for the_carbonaro_effect_s02e19_warthogs_woghearts_and.hogwarts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,720 --> 00:00:20,720 Okay. 2 00:00:21,000 --> 00:00:22,260 Can you see this, by the way? 3 00:00:22,480 --> 00:00:25,660 This is where we place the orders. This is where we pick up the orders. 4 00:00:25,940 --> 00:00:28,620 Here, play thing, pick up. Do not mess them up. 5 00:00:29,180 --> 00:00:32,020 Very strict bowling alley snack bar. 6 00:00:34,340 --> 00:00:35,340 Hey, how you doing? 7 00:00:35,420 --> 00:00:36,420 What's up, dude? 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,460 I got two root beers. 9 00:00:38,820 --> 00:00:39,799 Two root beers? 10 00:00:39,800 --> 00:00:40,800 Yes. You bet. Okay. 11 00:00:43,360 --> 00:00:44,360 Great. 12 00:00:47,800 --> 00:00:48,800 How you doing today? 13 00:00:49,130 --> 00:00:50,530 Good, good. How are you? Doing all right. 14 00:00:51,350 --> 00:00:53,010 Let's try to get the thing to function again. 15 00:00:54,770 --> 00:00:57,910 Yeah, okay, good. They went wireless with the soda machine, so it's like the 16 00:00:57,910 --> 00:00:58,910 thing's really finicky. 17 00:01:00,650 --> 00:01:02,290 Wireless with the soda machine? 18 00:01:02,590 --> 00:01:05,590 Yeah, the soda machines are wireless. They don't want to use that thing 19 00:01:06,230 --> 00:01:09,790 So they're just doing it with the wireless gun now. 20 00:01:10,410 --> 00:01:13,410 But it's just, yeah, they're brand new, but they don't really. 21 00:01:14,170 --> 00:01:15,170 That's super cool. 22 00:01:15,430 --> 00:01:16,309 Let's see. 23 00:01:16,310 --> 00:01:17,930 It's just giving me the orange. Sorry. 24 00:01:18,400 --> 00:01:20,220 It depends, like, where you are in the room. 25 00:01:20,520 --> 00:01:22,740 See, that's picking up the orange. 26 00:01:24,460 --> 00:01:25,480 Yeah, that's so weird. 27 00:01:26,300 --> 00:01:27,360 Where does it keep it? 28 00:01:28,140 --> 00:01:30,920 Well, we pay for a server, and then it just comes out of here. 29 00:01:31,660 --> 00:01:35,120 Yeah, but, like, where does it store the soda? 30 00:01:35,600 --> 00:01:38,300 Oh, we don't store it. We don't even store it in the building. We just, like, 31 00:01:38,340 --> 00:01:41,340 store it, like, off -site so that we don't have to be responsible for the, 32 00:01:41,360 --> 00:01:46,220 like... The Bluetooth sensor goes to the... Wait, but this is... 33 00:01:46,430 --> 00:01:49,630 Crazy. But, like, where is the soda coming from? 34 00:01:50,290 --> 00:01:53,930 The same thing as, like, when they have cell towers. It's, like, the same. 35 00:01:55,030 --> 00:01:56,030 See, wait. 36 00:01:56,590 --> 00:01:57,590 Yeah, 37 00:01:58,050 --> 00:02:00,770 see, it doesn't pick it up. It's looking right now, I think, for. 38 00:02:01,950 --> 00:02:04,050 And then the root beer is going to come out of that thing. 39 00:02:04,250 --> 00:02:04,949 It should. 40 00:02:04,950 --> 00:02:08,650 From an off -site where you're storing the root beer? Yeah. 41 00:02:09,410 --> 00:02:10,410 Wait, 42 00:02:10,990 --> 00:02:11,990 there we go. 43 00:02:12,630 --> 00:02:16,200 Yeah. See, it's, like, sometimes it's wimpy, depending on... If a lot of 44 00:02:16,200 --> 00:02:20,380 are using their phones in the area or texting or something at the same time, 45 00:02:20,440 --> 00:02:23,440 then it will, like, totally... The signals are really powerful when it's 46 00:02:23,440 --> 00:02:27,560 stronger, and that looks, like, really weak, too, so it's, like... What do you 47 00:02:27,560 --> 00:02:34,040 mean? Is it zapping the stuff from the off -site into, like, through... One 48 00:02:34,040 --> 00:02:39,120 place keeps, like, the carbonated stuff, and then the other place keeps the 49 00:02:39,120 --> 00:02:40,120 syrups. 50 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 So this should be... 51 00:02:42,430 --> 00:02:43,610 Two root beer. There we go. 52 00:02:44,070 --> 00:02:46,590 See? It goes on and then it goes off. 53 00:02:46,830 --> 00:02:47,870 That's super cool. 54 00:02:49,110 --> 00:02:50,990 Is it okay to drink it? Yeah. See? 55 00:02:52,930 --> 00:02:53,930 What is that? 56 00:02:54,090 --> 00:02:55,410 You know what it is? 57 00:02:59,250 --> 00:03:02,370 That's crazy. You know what it is? See, we don't even serve milk. The ice cream 58 00:03:02,370 --> 00:03:07,310 place down the block gets their cream through the same server. So it's like I 59 00:03:07,310 --> 00:03:10,190 keep connecting to the cream server. 60 00:03:12,120 --> 00:03:15,240 Would you please tell Rick that the cream's picked up again? 61 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Oh, this is annoying. 62 00:03:18,080 --> 00:03:19,840 Yeah. I'm going to have to repair the whole thing. 63 00:03:20,940 --> 00:03:24,180 Yeah. Well, I can just get a... Oh, 64 00:03:25,160 --> 00:03:27,020 yeah. You know what? They steal our Wi -Fi. 65 00:03:28,580 --> 00:03:29,840 So they're connecting, too. 66 00:03:30,280 --> 00:03:31,280 What? 67 00:03:31,600 --> 00:03:32,600 Yeah. 68 00:03:33,080 --> 00:03:37,640 Maybe I'm just so old -fashioned, but this is just mind -boggling. This is, 69 00:03:37,660 --> 00:03:38,659 like, crazy. 70 00:03:38,660 --> 00:03:42,170 Yeah. For some reason, it's better when two things... hit before it comes 71 00:03:42,170 --> 00:03:43,330 through the transducer. 72 00:03:43,630 --> 00:03:46,010 That's why we get the syrup and the carbonation separate. 73 00:03:47,410 --> 00:03:50,150 What? So where is it, like, traveling from? 74 00:03:50,710 --> 00:03:55,150 There's different facilities. So the closer you are to a facility, the 75 00:03:55,150 --> 00:03:56,150 it's going to come out. 76 00:03:57,250 --> 00:03:59,170 So we're always getting the carbonated one first. 77 00:04:00,970 --> 00:04:02,390 I'm confused. Can I try that? 78 00:04:02,750 --> 00:04:03,750 Taste that. 79 00:04:08,050 --> 00:04:09,050 Crap, it's root beer. 80 00:04:11,480 --> 00:04:12,480 What? 81 00:04:12,620 --> 00:04:13,620 This is weird. 82 00:04:13,720 --> 00:04:16,579 Yeah. Let me just tell my boss, okay, that that's happening. 83 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 Hang on one sec. 84 00:04:26,520 --> 00:04:28,100 This world is getting crazy. 85 00:04:30,220 --> 00:04:34,760 Nachos and, I guess, two cokes. Cokes, yeah. How are you guys doing over there? 86 00:04:34,980 --> 00:04:35,980 Doing good. Yeah? 87 00:04:36,100 --> 00:04:38,560 I won a free bowling on the radio, so. 88 00:04:38,780 --> 00:04:39,780 That felt funny. 89 00:04:40,180 --> 00:04:43,580 Yeah, I'm sorry about this. A lot of our snacks here are made of cardboard. 90 00:04:43,860 --> 00:04:46,060 You know, it's cornboard. They're pop -out chips. 91 00:04:46,300 --> 00:04:47,520 You ever seen these before? 92 00:04:48,100 --> 00:04:49,140 No. Oh, yeah. 93 00:04:49,460 --> 00:04:53,440 It is made of the same stuff as the chip. Oh, yeah. It's able to pop out. 94 00:04:54,100 --> 00:04:55,920 Yeah, a little heat lamp works for it. 95 00:04:56,500 --> 00:04:58,840 Yeah. I'll get it to do it from here. 96 00:05:00,540 --> 00:05:03,660 Yeah, all you got to do is you hold the cornboard one under the light. 97 00:05:04,380 --> 00:05:05,380 Okay. 98 00:05:06,120 --> 00:05:07,720 And now it's a real chip. 99 00:05:08,040 --> 00:05:08,999 Taste that. 100 00:05:09,000 --> 00:05:10,130 Okay. Yeah. 101 00:05:12,970 --> 00:05:14,030 That's crazy. Yeah. 102 00:05:14,990 --> 00:05:17,510 Yep, look at that. And all of them are done so fast. 103 00:05:17,730 --> 00:05:18,730 You want some cheese? 104 00:05:19,190 --> 00:05:22,690 Yes, please. And the cheese is pop -out, too. It's like cheese board, you know, 105 00:05:22,710 --> 00:05:23,489 kind of like cardboard. 106 00:05:23,490 --> 00:05:26,950 But they went overly crazy with this, like, sanitation thing. 107 00:05:27,410 --> 00:05:29,970 Yeah. Like everything had to be individually wrapped. 108 00:05:31,280 --> 00:05:32,740 It looks like something from Star Wars. 109 00:05:32,980 --> 00:05:35,880 Well, I think it was NASA had it first. Oh, okay. It was stuff that they could 110 00:05:35,880 --> 00:05:38,840 travel with. Yeah. That's flat, so they can keep this stuff. Because all the 111 00:05:38,840 --> 00:05:42,080 weight on a ship, you know, makes a big difference. Yeah. 112 00:05:42,440 --> 00:05:43,440 Pull that into a cone. 113 00:05:45,020 --> 00:05:48,260 Yeah, and they could take one of these light, you know, on the ship, so they 114 00:05:48,260 --> 00:05:51,380 don't have to travel with melted cheese, which I guess is dangerous. 115 00:05:54,660 --> 00:05:55,660 That's freaking great. 116 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 Yeah. 117 00:05:57,400 --> 00:05:59,340 You can store them for like three years. 118 00:05:59,640 --> 00:06:01,000 Oh, wow. Yeah, and everything's good. 119 00:06:01,580 --> 00:06:02,900 And then it's buy one, get one free. 120 00:06:03,420 --> 00:06:05,200 Just watching this was worth the free bowling. 121 00:06:05,420 --> 00:06:06,420 Oh, yeah. 122 00:06:08,700 --> 00:06:09,700 It's awesome. 123 00:06:11,260 --> 00:06:13,560 How you doing? A bottle full of water. You got it, man. 124 00:06:15,620 --> 00:06:16,620 That's $4. 125 00:06:16,960 --> 00:06:18,680 Great. How you doing today? 126 00:06:18,940 --> 00:06:20,080 Good. How are you? Doing okay. 127 00:06:21,140 --> 00:06:22,140 All right. 128 00:06:22,640 --> 00:06:25,140 All right. Let's check the 20 here. 129 00:06:31,720 --> 00:06:33,680 Used to just be hundreds, and now we have to deal with everything. 130 00:06:33,960 --> 00:06:36,960 So let me pay you a bit else. 131 00:06:37,400 --> 00:06:38,540 Yeah, you know what? Look at that. 132 00:06:38,760 --> 00:06:40,120 The edge on that, do you see that? 133 00:06:41,020 --> 00:06:42,500 That looks weird, right? 134 00:06:42,980 --> 00:06:44,440 It's kind of doubled up. 135 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Yeah. 136 00:06:47,580 --> 00:06:48,580 See that? It splits. 137 00:06:51,060 --> 00:06:52,060 Yeah. 138 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 Yeah, 139 00:06:53,460 --> 00:06:54,460 each side of it. 140 00:06:56,100 --> 00:06:57,780 I can peel it off. Yeah, see that? 141 00:06:58,260 --> 00:07:00,680 You can see it's like foreign newspaper. 142 00:07:01,560 --> 00:07:03,360 Yeah. You know why they're doing that, right? 143 00:07:03,580 --> 00:07:07,740 They can print it, and they've been trying to trick the machine with a 144 00:07:07,820 --> 00:07:12,020 because a dollar will still scan as a real bill, because it's coded. 145 00:07:12,660 --> 00:07:16,360 So they figure if they print on either side of it, that it will trick 146 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 counterfeit machines. 147 00:07:18,580 --> 00:07:19,980 See, this will scan normal. 148 00:07:20,220 --> 00:07:21,800 The machines are getting... Oh. 149 00:07:23,140 --> 00:07:24,500 And that's still coming out fake. 150 00:07:25,340 --> 00:07:26,400 Well, that doesn't make sense. 151 00:07:27,720 --> 00:07:29,420 Oh, this one's kind of doubled up, too. 152 00:07:33,480 --> 00:07:38,660 This would be... It's like someone... Yeah. 153 00:07:40,440 --> 00:07:47,300 Okay, so this is... Directional. That is the most... There you go. Okay, so 154 00:07:47,300 --> 00:07:49,000 this is... This is real. 155 00:07:53,060 --> 00:07:56,300 I have no idea what's going on, but... This is real. 156 00:07:59,080 --> 00:08:01,860 But that's the same amount that it was. Exactly. 157 00:08:02,800 --> 00:08:05,860 They're trying to wise up, and that's like the only way they can fool the 158 00:08:05,860 --> 00:08:06,860 machine. 159 00:08:08,700 --> 00:08:09,700 Oh. 160 00:08:09,860 --> 00:08:12,040 Well, I just looked down and got a 20 for a 20. 161 00:08:13,160 --> 00:08:17,680 Right. 20 for, well, really it would be, if you didn't know, you would have 162 00:08:17,680 --> 00:08:18,700 peeled the 20. 163 00:08:18,920 --> 00:08:20,820 Right. See, there's two phases. 164 00:08:21,280 --> 00:08:26,000 So if I took that first 20 and peeled it and saw the 1, we would have just 165 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 thought that was a dollar. 166 00:08:27,280 --> 00:08:30,360 Get it? Now that dollar goes in the register, and me and you don't know. 167 00:08:31,080 --> 00:08:34,159 Now they can take that dollar, feel it, and now they've got it. 168 00:08:40,799 --> 00:08:43,840 I'm just going to check with my boss if this is okay to use, and then I'll get 169 00:08:43,840 --> 00:08:44,539 you your water. 170 00:08:44,540 --> 00:08:46,080 I'll go grab those bills. Hang on. 171 00:09:00,780 --> 00:09:03,640 You're going to have to do a better job freaking people out, all right? 172 00:09:04,040 --> 00:09:07,020 Because everybody seems to think it's completely normal what you're doing here 173 00:09:07,020 --> 00:09:09,160 today, and I don't know. 174 00:09:12,480 --> 00:09:14,400 So they're trained to do something with bamboo? 175 00:09:15,240 --> 00:09:18,580 Yeah, they're trained to gnaw at it. Right. Because I guess chinchillas have 176 00:09:18,580 --> 00:09:21,840 affinity toward, you know, chipping away at bamboo naturally. 177 00:09:22,060 --> 00:09:25,120 Right. So they make, like, perfect clarinet reeds. 178 00:09:25,900 --> 00:09:27,800 Trying to just get them accustomed to being inside it. 179 00:09:30,410 --> 00:09:32,370 It really is. 180 00:09:33,790 --> 00:09:34,790 Here you go, Bellini. 181 00:09:35,150 --> 00:09:36,150 You step in there. 182 00:09:37,190 --> 00:09:38,190 There you go. 183 00:09:38,930 --> 00:09:40,530 Come on. 184 00:09:40,890 --> 00:09:44,490 Supposed to get him in the dark or something, that they're trained to do it 185 00:09:44,490 --> 00:09:47,690 the darkness, but I just haven't had luck with him even taking to it. 186 00:09:49,550 --> 00:09:50,550 All right, got it. 187 00:09:50,970 --> 00:09:51,949 That's amazing. 188 00:09:51,950 --> 00:09:52,950 Yeah, good job. 189 00:09:53,870 --> 00:09:57,410 They supposedly make the best ones, though, of anything, when they're 190 00:09:57,410 --> 00:10:01,910 how to do it. And it's like $2 ,500 to get one trained to do it. Wow. 191 00:10:02,130 --> 00:10:03,630 He's able to... Oh, 192 00:10:04,450 --> 00:10:05,369 there he goes. 193 00:10:05,370 --> 00:10:06,830 Oh, my God. That's pretty good. 194 00:10:07,050 --> 00:10:08,690 Maybe he's got... I think he's going to do it. 195 00:10:10,210 --> 00:10:13,650 Holy crap. Yeah, that should be a perfect read. 196 00:10:15,130 --> 00:10:16,410 That's their train to make them. 197 00:10:17,610 --> 00:10:18,950 Is that like clarinet size? 198 00:10:19,810 --> 00:10:22,430 I would imagine so. Yeah, this guy's trained to do clarinet size. 199 00:10:25,949 --> 00:10:27,190 He's knocking him out, man. 200 00:10:28,130 --> 00:10:30,750 Come on, you can do it. You got it, buddy. Thank you. 201 00:10:31,030 --> 00:10:32,030 Oh, wow. 202 00:10:32,250 --> 00:10:33,450 Oh, he really does like you. 203 00:10:34,810 --> 00:10:36,150 Good. There he goes. 204 00:10:36,550 --> 00:10:37,550 Look at him. 205 00:10:37,630 --> 00:10:38,630 Hey, buddy. 206 00:10:38,730 --> 00:10:39,730 Hey, good. 207 00:10:40,690 --> 00:10:41,970 Thank you, buddy. That's great. 208 00:10:42,490 --> 00:10:46,010 Was he just, like, handing them to you? Look how exact they are. They really 209 00:10:46,010 --> 00:10:49,230 are. Here, hold two of those up. Let me see what they're... How close are the 210 00:10:49,230 --> 00:10:51,430 two? Yeah, let me see. That's just, like, chipped a little. 211 00:10:52,150 --> 00:10:53,310 All right, that one's a little chipped. 212 00:10:54,440 --> 00:10:56,580 Where was it? This one looks amazing. 213 00:10:56,940 --> 00:10:57,940 Let me see it up against. 214 00:10:58,160 --> 00:11:00,720 Wow, two of them are like, that is precise. 215 00:11:01,080 --> 00:11:02,300 Yeah, that's like flawless. 216 00:11:03,320 --> 00:11:06,820 Oh, sorry about that. Did he just toss that out? Yeah, I guess he's finished. 217 00:11:07,060 --> 00:11:08,060 Holy crap. Yeah. 218 00:11:08,380 --> 00:11:12,140 So I think the first, you know, one of the first woodwind instruments was made 219 00:11:12,140 --> 00:11:16,180 off of chinchilla chip, they're called, which is they have a natural way of 220 00:11:16,180 --> 00:11:19,860 chipping a thick part and a thin part. Right. And someone put that in a tube 221 00:11:19,860 --> 00:11:21,940 was able to make the first sound. 222 00:11:22,520 --> 00:11:25,120 And that's really where woodwind instruments came from, was chinchillas. 223 00:11:25,120 --> 00:11:29,360 why you always see, you know, pictures of chinchillas with flutes and stuff. 224 00:11:29,560 --> 00:11:31,260 Right. That's so cool. 225 00:11:31,480 --> 00:11:34,320 I didn't know that was a thing. Yeah, he's named after the guy, you know, the 226 00:11:34,320 --> 00:11:37,040 clarinet guy with the chinchilla, the great Bellini. 227 00:11:38,640 --> 00:11:40,020 Oh, that's awesome. 228 00:11:40,280 --> 00:11:41,219 Yeah. 229 00:11:41,220 --> 00:11:45,260 The teeth are shaped in a way that I get to just naturally carve the reed. 230 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 They're such just gentle little creatures. 231 00:11:50,200 --> 00:11:51,179 Yeah. 232 00:11:51,180 --> 00:11:52,340 What do you got going on over here? 233 00:11:53,220 --> 00:11:54,220 I was doing the recording. 234 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 Oh, 235 00:11:55,600 --> 00:11:56,459 there you go. 236 00:11:56,460 --> 00:12:02,720 I was just listening to the audio tape to learn how to play ear flute or ear 237 00:12:02,720 --> 00:12:03,699 horn. 238 00:12:03,700 --> 00:12:04,760 What? Yeah. 239 00:12:06,000 --> 00:12:07,180 Have you seen those things before? 240 00:12:07,460 --> 00:12:11,420 No. Oh, well, you know, like, have you seen the nose flute? You know, people 241 00:12:11,420 --> 00:12:12,880 play, like, through their nose. No. 242 00:12:13,160 --> 00:12:14,640 Oh, yeah, so this is through the ear. 243 00:12:15,040 --> 00:12:18,120 What? Yeah, and if you're good at, like, popping your ears. 244 00:12:19,110 --> 00:12:21,630 And that's how the music play out of your ear? 245 00:12:21,910 --> 00:12:26,090 Yeah. You shoot the air out of the eustachian tube of your ear. 246 00:12:27,350 --> 00:12:28,830 That's crazy. You ever seen that? 247 00:12:29,530 --> 00:12:31,770 Yeah. Never in my life. 248 00:12:32,050 --> 00:12:35,150 The little thing goes inside, and you kind of get it deep inside there, and 249 00:12:35,150 --> 00:12:39,530 try and, like, there's a way to do it with your jaw. You just, 250 00:12:39,590 --> 00:12:46,510 like... If I 251 00:12:46,510 --> 00:12:47,510 can get it, hold on. 252 00:12:48,010 --> 00:12:49,010 Hold on. 253 00:12:49,490 --> 00:12:50,490 Play it. 254 00:12:55,270 --> 00:12:57,530 Mary had a little lamp. Oh, my God. 255 00:13:05,330 --> 00:13:06,330 It's really hard. 256 00:13:06,550 --> 00:13:07,529 You're fast. 257 00:13:07,530 --> 00:13:08,710 I'm doing good, right? Yes. 258 00:13:09,490 --> 00:13:10,490 Yeah, 259 00:13:10,690 --> 00:13:11,690 it's good. 260 00:13:12,290 --> 00:13:13,490 Yeah, it's cool stuff. 261 00:13:14,200 --> 00:13:15,400 I've been trying to do the double. 262 00:13:16,220 --> 00:13:19,300 It's becoming like a thing that people are doing, you know, like trying to play 263 00:13:19,300 --> 00:13:20,300 it. 264 00:13:22,020 --> 00:13:23,020 Get it in. 265 00:13:31,520 --> 00:13:33,520 Oh, my God. 266 00:13:33,900 --> 00:13:34,900 Yeah. 267 00:13:35,240 --> 00:13:36,240 Try that. 268 00:13:36,300 --> 00:13:38,400 Just put it in your ear over here. Try it in this ear. 269 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 Yeah. 270 00:13:49,800 --> 00:13:50,800 Oh, God. That's great. 271 00:13:51,900 --> 00:13:52,900 That's really good. 272 00:13:53,380 --> 00:13:55,380 It sounded like you were doing happy birthday for a second. 273 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 No. 274 00:14:04,160 --> 00:14:07,520 It's pretty, but that's not right. You know, this is inaccurate. 275 00:14:07,820 --> 00:14:10,140 This is dinosaurs to scale. 276 00:14:11,120 --> 00:14:12,120 See? 277 00:14:13,450 --> 00:14:14,550 All right, Chantel. 278 00:14:14,810 --> 00:14:16,350 Aw, how super cool. 279 00:14:16,730 --> 00:14:17,730 Here she is. 280 00:14:17,850 --> 00:14:18,850 This is beautiful. 281 00:14:19,090 --> 00:14:20,710 Yeah. We had it for three months. 282 00:14:21,410 --> 00:14:25,590 And this is what's being taken down? Yeah. We had it on loan by the Museum of 283 00:14:25,590 --> 00:14:29,250 Natural History. And this is what they're trusting me to help with? Well, 284 00:14:29,250 --> 00:14:32,330 trusting you to help me. Okay, great. Okay, I've ripped a contact lens. 285 00:14:32,850 --> 00:14:36,430 Oh, I see. So the last thing we do before we pack up any of this stuff is, 286 00:14:36,430 --> 00:14:40,810 photograph it, and we give it, like, last looks. Okay. We pack it up, and... 287 00:14:41,470 --> 00:14:42,750 You know, it's just for insurance purposes. 288 00:14:43,130 --> 00:14:46,150 Right. So I'm going to do the photographs, and they just wanted 289 00:14:46,150 --> 00:14:47,630 to, like, give it a good look. 290 00:14:47,830 --> 00:14:51,110 I got you. Okay. I can touch it up. You can touch it up? Yeah. Okay. 291 00:14:52,370 --> 00:14:57,910 So, yeah, these are really expensive because none of the teeth are broken on 292 00:14:57,910 --> 00:14:58,649 this guy. 293 00:14:58,650 --> 00:14:59,650 And this is real. 294 00:14:59,850 --> 00:15:01,230 Yeah. This is a real dill artifact. 295 00:15:01,510 --> 00:15:04,910 Yeah. So these are real bones. Real bones. So that's one thing they're real. 296 00:15:05,400 --> 00:15:08,220 No broken teeth. Don't come back with teeth missing. That's right. 297 00:15:08,760 --> 00:15:11,400 And this is a warthog taxidermy. 298 00:15:11,820 --> 00:15:14,560 And they put it on display together because, you know, it's a predator. 299 00:15:14,900 --> 00:15:15,859 And the prey? 300 00:15:15,860 --> 00:15:20,300 It would eat these. So they found a lot of, you know, warthog bones in the 301 00:15:20,300 --> 00:15:23,040 bellies of them. Interesting. Yeah. Very interesting. 302 00:15:23,320 --> 00:15:25,840 So we're going to pack this guy up. I already photographed him. 303 00:15:26,400 --> 00:15:29,040 Want to just get that orange ferny pad ready? 304 00:15:29,420 --> 00:15:30,720 Okay, I'll bring it over here. 305 00:15:31,280 --> 00:15:33,160 And what I want you to do is just give it a good look. 306 00:15:33,740 --> 00:15:36,160 And make sure, because I can't see unless I go close. 307 00:15:36,380 --> 00:15:40,400 Okay. Am I putting this on underneath? You give it the once over first. Just 308 00:15:40,400 --> 00:15:44,660 look. You know what they look for? They want to make sure that there's no tears 309 00:15:44,660 --> 00:15:48,720 in it, like it bumped up against another exhibit, there isn't any water damage, 310 00:15:48,880 --> 00:15:54,440 and none of the foam or wire framing that they might have put in it is 311 00:15:54,720 --> 00:15:57,920 Okay. Everything seems perfect. I don't really know what I could help with. 312 00:15:58,100 --> 00:16:02,420 Good. Okay. So I can get the verbal sign -off from you. Here, sit over here. 313 00:16:03,400 --> 00:16:04,400 Okay. 314 00:16:04,700 --> 00:16:05,700 Yeah, good. 315 00:16:06,320 --> 00:16:07,320 Nice. 316 00:16:07,380 --> 00:16:08,840 We'll tuck in the corners a little bit. 317 00:16:11,520 --> 00:16:13,800 Okay. Make sure that side's tucked in, too. 318 00:16:15,460 --> 00:16:16,460 Okay. 319 00:16:17,380 --> 00:16:18,380 Some tape. 320 00:16:18,920 --> 00:16:19,920 All right, here. 321 00:16:19,960 --> 00:16:23,620 If you would just kind of... And let me see. Well, I want to make sure I do it 322 00:16:23,620 --> 00:16:27,680 correctly. Yeah, just very loosely around, just to hold the blanket in 323 00:16:27,900 --> 00:16:30,160 Okay. Because they're going to create it. The guys are coming tonight. 324 00:16:30,590 --> 00:16:33,390 We just sign off that everything looked good before we laid that on top. 325 00:16:33,770 --> 00:16:36,230 Okay. And you could just... Go around? 326 00:16:36,470 --> 00:16:37,470 Yeah, go around. 327 00:16:37,690 --> 00:16:38,690 And loosely. 328 00:16:39,170 --> 00:16:44,290 Great. So I'm going to photograph the T -Rex teeth, and I will probably need 329 00:16:44,290 --> 00:16:46,270 your eyes to make sure I do a clear picture. 330 00:16:47,070 --> 00:16:48,070 Okay. 331 00:16:49,310 --> 00:16:50,350 Framed up like that. 332 00:16:51,190 --> 00:16:52,190 Yeah, that looks good. 333 00:16:56,610 --> 00:16:59,090 How's that look? Looks clear, right? You can see all of his teeth? 334 00:16:59,590 --> 00:17:00,590 Yeah. 335 00:17:01,270 --> 00:17:02,129 Okay, good. 336 00:17:02,130 --> 00:17:05,569 So we'll pull the chip right here. We're going to print it right here. Okay. 337 00:17:05,730 --> 00:17:08,630 They like everything done right, you know, right as it's packing, so it's 338 00:17:09,630 --> 00:17:11,849 So I'll put this inside here like that. Okay. 339 00:17:12,550 --> 00:17:14,369 Cartoon. That's the photo right there. 340 00:17:14,849 --> 00:17:17,470 So we're going to say print photos. I'll get this going too. 341 00:17:18,530 --> 00:17:22,470 Okay, so you look for clarity and make sure we can see all the teeth on it. 342 00:17:24,690 --> 00:17:25,829 The other one. 343 00:17:26,089 --> 00:17:27,089 Good. 344 00:17:27,329 --> 00:17:28,390 What about the lighting? 345 00:17:28,890 --> 00:17:30,530 What's that? What about the lighting? 346 00:17:30,890 --> 00:17:34,030 It doesn't matter if you can see the lighting in there as long as... The 347 00:17:34,290 --> 00:17:35,490 Yeah. Yeah. 348 00:17:37,430 --> 00:17:38,430 What happened? 349 00:17:40,750 --> 00:17:41,770 Oh, yeah, it's open. 350 00:17:41,970 --> 00:17:42,970 Yeah. 351 00:17:43,170 --> 00:17:45,090 How the freak did that just happen? 352 00:17:47,350 --> 00:17:51,190 Yeah. Like, the mouth is here and it's together, and now you can see, like, a 353 00:17:51,190 --> 00:17:54,610 wall cart or a hogwart. Like, there's hair. 354 00:17:54,910 --> 00:17:57,270 And you looked at this real closely? Yeah. Like, this... 355 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 Let's unwrap it. 356 00:18:03,160 --> 00:18:04,160 So strange. 357 00:18:06,700 --> 00:18:07,700 Look. 358 00:18:10,380 --> 00:18:11,380 What is that? 359 00:18:11,500 --> 00:18:12,560 It came off. 360 00:18:13,040 --> 00:18:14,220 What? How? 361 00:18:15,020 --> 00:18:16,740 Oh, my God. Look at its leg. 362 00:18:19,180 --> 00:18:20,220 Was that like that? 363 00:18:20,420 --> 00:18:23,740 No. Are you sure? I'm really nervous. I'm positive. We went around the whole 364 00:18:23,740 --> 00:18:24,900 thing. How did it get there? 365 00:18:25,580 --> 00:18:26,640 I have no idea. 366 00:18:31,210 --> 00:18:33,950 Like, we were both right. How did we, how did it get there? 367 00:18:34,970 --> 00:18:38,050 I don't know. We were in, I mean, I didn't hear anything. Did you hear 368 00:18:38,050 --> 00:18:42,910 No. And this was not like, no. No, we just took the picture. We just took the 369 00:18:42,910 --> 00:18:44,630 picture. Oh, my God. 370 00:18:45,030 --> 00:18:46,030 What? 371 00:18:47,270 --> 00:18:48,270 I'm nervous. 372 00:18:48,370 --> 00:18:49,610 This is kind of creepy. 373 00:18:50,710 --> 00:18:53,530 That, you just took a picture of, and the mouth was closed. 374 00:18:54,150 --> 00:18:58,710 So then what the heck happened? Are you saying it, like, ate the thing while it 375 00:18:58,710 --> 00:19:03,680 was? I don't know because we were in here, and I just got really scared 376 00:19:03,680 --> 00:19:07,860 that is now eating that, and we covered this up. Yes, we did. And now I'm afraid 377 00:19:07,860 --> 00:19:09,560 that this stuff can come to life now. It might. 378 00:19:10,620 --> 00:19:13,360 You don't think they could have, like... I'm nervous. 379 00:19:13,700 --> 00:19:15,860 No, don't be nervous. I'm getting nervous. I'm so creeped out. 380 00:19:16,120 --> 00:19:17,099 No, everything's fine. 381 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 Look at this. 382 00:19:19,400 --> 00:19:24,060 And its skin is inside that all of a sudden. 383 00:19:24,820 --> 00:19:26,200 While it was wrapped up. 384 00:19:27,180 --> 00:19:28,640 You're standing really close. 385 00:19:29,410 --> 00:19:31,930 Yeah, you're right. I probably shouldn't even stand here. This is kind of weird 386 00:19:31,930 --> 00:19:34,450 to me right now. Yeah, it's pretty weird to me, too. 387 00:19:34,950 --> 00:19:36,690 I mean, this is like that thing, you know? 388 00:19:37,370 --> 00:19:41,370 You know, the Carbonaro effect? I've never, oh, like the TV show? 389 00:19:41,650 --> 00:19:42,529 Oh, yeah, yeah. 390 00:19:42,530 --> 00:19:45,550 Have you heard of that show? Yeah. Have you seen it? I've never seen it. Oh, you 391 00:19:45,550 --> 00:19:48,050 haven't? Well, what if I told you we're on that show? 392 00:19:48,370 --> 00:19:50,690 You're lying to me right now. You're lying. 393 00:19:50,950 --> 00:19:52,170 You are. No, you're not. 394 00:19:53,070 --> 00:19:54,070 You're lying. 395 00:19:54,870 --> 00:19:56,050 I'm not lying. You're lying. 396 00:19:59,660 --> 00:20:02,140 Come here. Give me a hug. You're awesome. You're awesome. This is scary. 397 00:20:02,740 --> 00:20:05,020 You are awesome. Oh, my God. 398 00:20:05,220 --> 00:20:06,220 Did you have fun? Any fun? 399 00:20:06,320 --> 00:20:08,180 This is the coolest day ever, though. Oh, good. 400 00:20:08,520 --> 00:20:10,940 You were so fun. I'm blessed right now. Me too. 31637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.