Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,100 --> 00:00:21,840
All right, you have people doing
inventory up in that front?
2
00:00:22,100 --> 00:00:25,840
Yeah. Okay, just send me one and say
that we have to do something back here.
3
00:00:25,940 --> 00:00:27,920
Like, send them to me, and I'll be like,
thanks for helping.
4
00:00:28,580 --> 00:00:32,340
So we just need to go through some of
these old boxes and make sure this
5
00:00:32,340 --> 00:00:33,340
okay to throw away.
6
00:00:33,500 --> 00:00:35,000
Okay. What is this one here?
7
00:00:35,200 --> 00:00:38,320
Oh, it's like some weird Indian
artifact.
8
00:00:38,940 --> 00:00:40,160
Indian artifact stuff?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,120
Oh, yeah.
10
00:00:42,440 --> 00:00:43,440
Here.
11
00:00:43,500 --> 00:00:47,420
I love looking at all this stuff. I'm
like, what possibly could they have been
12
00:00:47,420 --> 00:00:48,419
doing?
13
00:00:48,420 --> 00:00:50,940
Yeah, that's like some... There's some
old pictures in here.
14
00:00:51,660 --> 00:00:53,500
What is he, like, digging up bones?
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,900
Weird. What does that name say?
16
00:00:59,180 --> 00:01:01,120
Romloy? Romloy? Oh, yeah.
17
00:01:02,760 --> 00:01:06,000
Um, yeah, I think I saw another box in
here with his name on it.
18
00:01:06,500 --> 00:01:08,140
I want to... Yeah,
19
00:01:10,900 --> 00:01:14,000
they don't even have wooden boxes in any
of the other stuff. There's got to be
20
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
something from...
21
00:01:17,320 --> 00:01:18,320
What the hell is it?
22
00:01:21,620 --> 00:01:22,740
Dude, did you just hear that?
23
00:01:23,300 --> 00:01:24,300
Yeah.
24
00:01:31,480 --> 00:01:32,900
Does that sound like a person?
25
00:01:33,380 --> 00:01:35,140
Okay. Here, will you take it out?
26
00:01:35,960 --> 00:01:36,960
Here, step around.
27
00:01:40,940 --> 00:01:41,940
Can you pick that up?
28
00:01:43,780 --> 00:01:44,780
That's really heavy.
29
00:01:44,800 --> 00:01:45,820
Can you grab me this side?
30
00:01:47,370 --> 00:01:48,370
Hello?
31
00:01:49,150 --> 00:01:50,150
That's weird.
32
00:01:50,330 --> 00:01:51,330
Come on.
33
00:01:54,430 --> 00:01:55,430
Here, go this way.
34
00:01:56,170 --> 00:01:57,890
Hold on to it tight.
35
00:01:58,810 --> 00:02:01,070
There's a thing right there.
36
00:02:01,390 --> 00:02:02,390
Let's see.
37
00:02:06,050 --> 00:02:07,050
What the hell?
38
00:02:07,710 --> 00:02:08,709
Nah, bro.
39
00:02:08,830 --> 00:02:11,830
Nah, bro. There's a finger coming out of
there, bro. I just saw a finger come
40
00:02:11,830 --> 00:02:14,310
out. Somebody's in there, man. We got to
get them out of there. We got to get
41
00:02:14,310 --> 00:02:15,310
them out of there.
42
00:02:19,500 --> 00:02:20,500
Hold on a minute.
43
00:02:22,120 --> 00:02:24,300
There's no way somebody was in there
that long, so they playing it.
44
00:02:27,800 --> 00:02:30,080
You're not messing with me about a
finger, right? I'm not messing with you.
45
00:02:30,440 --> 00:02:33,360
Man, I'm not messing with you, bro. I
ain't got no reason to mess with you,
46
00:02:33,380 --> 00:02:34,480
I came up here for a check, bro.
47
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Hello?
48
00:02:41,740 --> 00:02:42,740
That's the damn P.
49
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
What is it?
50
00:02:45,210 --> 00:02:47,610
Come near me, bro. I'm telling you,
there's going to be some pork chops in
51
00:02:48,090 --> 00:02:50,010
Man, that's a pig, cuz.
52
00:02:51,010 --> 00:02:52,030
That's a f***ing pig.
53
00:02:52,330 --> 00:02:55,890
Okay, hold on a minute. Somebody just
shit that man a pig, cuz. Ain't no way
54
00:02:55,890 --> 00:02:56,890
hell. Did nobody know?
55
00:02:59,870 --> 00:03:01,530
How the hell was it in there that long?
56
00:03:02,590 --> 00:03:03,670
Like, what would it eat?
57
00:03:04,550 --> 00:03:07,590
Ain't nothing. If I saw a finger, it
probably had a human in that
58
00:03:07,690 --> 00:03:09,070
He been eating that f***ing whole time.
59
00:03:09,650 --> 00:03:10,650
It's like a...
60
00:03:14,380 --> 00:03:15,680
Bro, that's some pants, bro.
61
00:03:16,380 --> 00:03:17,760
Pants? That's a shirt, bro.
62
00:03:18,780 --> 00:03:22,060
That's a shirt, bro, and it look like
bloodstains on that shirt, bro. That's
63
00:03:22,060 --> 00:03:23,100
Romley, bro.
64
00:03:23,320 --> 00:03:26,100
That's Romley, bro. Hell nah, cuz. What
do you mean?
65
00:03:26,500 --> 00:03:28,180
Man, the picture we just found, bro.
66
00:03:28,540 --> 00:03:29,920
That Romley shirt, bro.
67
00:03:31,060 --> 00:03:34,180
I remember that man's name. Man, that's
Romley's shirt, man. Look at the shirt,
68
00:03:34,300 --> 00:03:36,920
man. Look at the picture, man. Look at
the name on the picture, man.
69
00:03:37,340 --> 00:03:41,080
That's not like some voodoo thing,
like... Man, come on, bro. Them
70
00:03:41,080 --> 00:03:43,870
came with voodoo shit. Dude, bro, come
on. Like, that's not real stuff. That
71
00:03:43,870 --> 00:03:47,470
can't, like, really happen. Man, come
on, bro. We just read the pictures of
72
00:03:47,470 --> 00:03:49,950
Romney. We just see Romney's name on the
shirt.
73
00:03:50,150 --> 00:03:54,250
I said I saw a finger come out the box,
and now there's a pig in the damn box.
74
00:03:54,290 --> 00:03:58,450
So you're saying that this dude turned
into a pig? Man, I don't know what
75
00:03:58,450 --> 00:03:59,590
did. Romney got some problems.
76
00:04:06,770 --> 00:04:08,990
All right, let me see if I can figure
out what we're doing here.
77
00:04:10,590 --> 00:04:13,290
Yeah, Chad was supposed to text us with
labels for this stuff.
78
00:04:13,510 --> 00:04:14,910
Well, I see he labeled that.
79
00:04:15,810 --> 00:04:17,410
Fragile. Yeah. Hey, Chad.
80
00:04:17,790 --> 00:04:22,310
I'm sure it's not really fragile. He's
kind of a kook. Put that on there.
81
00:04:23,430 --> 00:04:24,990
And then, yeah,
82
00:04:26,090 --> 00:04:27,490
the heavy one we'll put over there, too.
83
00:04:27,770 --> 00:04:28,689
Oh, wow.
84
00:04:28,690 --> 00:04:29,690
Yeah,
85
00:04:30,110 --> 00:04:31,290
you want to grab that with me? Yeah.
86
00:04:31,770 --> 00:04:32,770
That's pretty good.
87
00:04:33,310 --> 00:04:34,910
Whoops. All right.
88
00:04:36,150 --> 00:04:37,150
Okay.
89
00:04:37,330 --> 00:04:38,330
Heavy.
90
00:04:39,490 --> 00:04:43,530
Fragile. Okay, um, yeah, okay.
91
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
What is this thing?
92
00:04:45,770 --> 00:04:46,770
Dude, I have no idea.
93
00:04:47,050 --> 00:04:48,050
Yeah.
94
00:04:48,790 --> 00:04:50,290
There's been a jewelry box on this.
95
00:04:53,070 --> 00:04:54,070
Does that text?
96
00:04:54,190 --> 00:04:57,270
Does it get a text? I think so, yeah.
What does it say? Did you grab that?
97
00:04:57,610 --> 00:04:58,630
I probably can't.
98
00:05:00,490 --> 00:05:03,070
Did I get you with those boxes, question
mark?
99
00:05:03,410 --> 00:05:05,590
Was I? I said, did I get you with those
boxes?
100
00:05:05,910 --> 00:05:07,350
I could probably mislabel them.
101
00:05:08,610 --> 00:05:10,450
Ugh. He's a jerk.
102
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
Oh, this one.
103
00:05:15,730 --> 00:05:17,050
This one's light.
104
00:05:17,570 --> 00:05:18,890
This is the fragile stuff.
105
00:05:19,850 --> 00:05:20,850
That's so weird.
106
00:05:21,250 --> 00:05:22,930
Wait, that just felt heavy.
107
00:05:23,350 --> 00:05:25,270
Huh? Wasn't that just heavy?
108
00:05:25,650 --> 00:05:30,150
Yeah. No, but he... Oh, yeah, it's just
light bulb.
109
00:05:30,610 --> 00:05:33,190
But I'm saying, didn't we just pick this
up and it was heavy?
110
00:05:35,670 --> 00:05:38,790
It says heavy on it. But that just
confuses me.
111
00:05:42,460 --> 00:05:43,660
No, that's the heavy one.
112
00:05:45,560 --> 00:05:49,420
Weren't you just like... See, I'm
tripping, bro. What do you mean? I could
113
00:05:49,420 --> 00:05:52,400
sworn you were just batting that up to
me. Yeah, I picked it up because it said
114
00:05:52,400 --> 00:05:54,220
fragile, and I'm like, oh, right, right,
right.
115
00:05:54,760 --> 00:05:57,720
But this is all I'm saying. Two seconds
ago, you were throwing this box.
116
00:05:58,100 --> 00:05:59,100
You can't do that now.
117
00:05:59,800 --> 00:06:01,340
Right. Right, so how did that happen?
118
00:06:01,540 --> 00:06:03,160
Well, because he mislabeled it.
119
00:06:03,500 --> 00:06:05,720
No, I understand that, but what I'm
saying is...
120
00:06:06,010 --> 00:06:08,990
You literally, I just saw you pick that
box up and throw it, and now it's like
121
00:06:08,990 --> 00:06:10,910
100 pounds. Right. So how did that
happen?
122
00:06:11,130 --> 00:06:14,390
Because we thought this was fragile.
That was a joke he was playing.
123
00:06:14,770 --> 00:06:15,770
Oh, this is weight.
124
00:06:16,830 --> 00:06:20,130
But I'm saying, how did two seconds go?
Did you just throw that box to me is
125
00:06:20,130 --> 00:06:21,130
what I'm saying.
126
00:06:21,590 --> 00:06:24,530
You know I get where this is tripping me
out in my own head? Well, look in here.
127
00:06:25,630 --> 00:06:27,170
These are just light bulbs and lights.
128
00:06:27,710 --> 00:06:28,710
Right, right. It's light.
129
00:06:28,950 --> 00:06:32,170
But this is what I'm saying. I
understand that this is light, whether
130
00:06:32,170 --> 00:06:33,990
label. And I get that. What I'm saying
is.
131
00:06:34,520 --> 00:06:37,600
We're just throwing this box. Yeah,
because it said fragile, so we didn't
132
00:06:37,800 --> 00:06:39,740
You know what I mean? Like, that wasn't
supposed to be heavy. Right, but whether
133
00:06:39,740 --> 00:06:43,940
or not what we know or not, there's no
way physically human possible that you
134
00:06:43,940 --> 00:06:45,080
just threw that box.
135
00:06:46,480 --> 00:06:50,080
Yeah, it doesn't even... It's really
being weird right now.
136
00:06:52,500 --> 00:06:55,480
Okay. Let me go call him and find out
what he meant.
137
00:06:57,340 --> 00:06:58,400
That doesn't make sense.
138
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
Ryan, no, I'm not through with this.
139
00:07:04,500 --> 00:07:09,560
Yeah, like this one will go in... See,
there's a bee right there? Yeah. That
140
00:07:09,560 --> 00:07:12,440
will go in section B right there. Just
pile it up there.
141
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
Oh, okay.
142
00:07:14,100 --> 00:07:15,100
Oh, look!
143
00:07:15,540 --> 00:07:17,900
Oh, wow. Oh, it's a small kitty.
144
00:07:18,160 --> 00:07:19,220
Aw. Man.
145
00:07:19,980 --> 00:07:21,080
It's hungry, too.
146
00:07:21,420 --> 00:07:24,340
Uh, let me get him. Oh, my gosh. Look at
you.
147
00:07:25,280 --> 00:07:26,440
So cute. Aw, man.
148
00:07:27,200 --> 00:07:28,860
I love animals.
149
00:07:29,100 --> 00:07:30,800
Yeah. He's so cute.
150
00:07:31,440 --> 00:07:34,180
That is a tiny little cat, right? Yeah,
he's like...
151
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
Hey, buddy.
152
00:07:35,920 --> 00:07:38,420
Man, he weighs, like, not even a pound.
153
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
Doesn't like the beef catching.
154
00:07:40,500 --> 00:07:41,500
Oh, there you go.
155
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Doesn't like the beef.
156
00:07:43,000 --> 00:07:44,940
Yeah. Oh, my gosh.
157
00:07:45,280 --> 00:07:46,700
That is so cute, though.
158
00:07:46,920 --> 00:07:51,520
I mean, knowing how small he is, like,
no wonder he could have, I mean, gotten
159
00:07:51,520 --> 00:07:52,780
here, but. Yeah.
160
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Hey, you.
161
00:07:54,180 --> 00:07:58,760
Man. What's going on? Like, I mean, not
even probably a few months old,
162
00:07:58,820 --> 00:08:00,440
probably. He is so cute.
163
00:08:00,740 --> 00:08:02,640
I just love him. Yeah, me too.
164
00:08:03,080 --> 00:08:06,390
Yeah. I have a piece of cheese over
there. You want to give him a piece of
165
00:08:06,390 --> 00:08:08,070
cheese? Yeah, I was thinking about that.
166
00:08:09,050 --> 00:08:10,290
He's trying to bite at me.
167
00:08:10,910 --> 00:08:17,710
I don't know if he'll eat this, but...
What in the
168
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
world?
169
00:08:20,290 --> 00:08:21,390
That is not a cat.
170
00:08:24,070 --> 00:08:26,750
What in the world just happened, dude?
171
00:08:27,030 --> 00:08:30,210
I have no idea. I mean... Man, I'm
not...
172
00:08:33,110 --> 00:08:35,490
Am I going crazy or what? I mean, what's
that?
173
00:08:37,270 --> 00:08:43,289
That was a gray kitten down there, and
it had, like, claws. It had four legs.
174
00:08:44,730 --> 00:08:45,810
That was a cat.
175
00:08:46,290 --> 00:08:49,250
I mean, I was holding it, and it had
little, I mean, I definitely, it was
176
00:08:49,250 --> 00:08:51,850
walking. Yeah, that was a kitten.
177
00:08:53,050 --> 00:08:58,070
Like, there's animals that, like,
camouflage, right, as other. Oh, yeah, I
178
00:08:58,090 --> 00:09:01,630
camouflage, but, I mean, we're talking
about a total transformation.
179
00:09:03,260 --> 00:09:08,820
Yeah, maybe they, like, try and mimic
cats because cats get fed more often.
180
00:09:09,420 --> 00:09:14,980
I've never heard of anything like that,
like a cat. I mean, but he was like, I
181
00:09:14,980 --> 00:09:19,580
mean, his fur, like... Yeah.
182
00:09:20,360 --> 00:09:23,940
I'm going to get a ladder, and maybe, I
don't know if I take him down. Just hang
183
00:09:23,940 --> 00:09:26,600
here in case. Man, we should have had a
video going.
184
00:09:26,860 --> 00:09:31,560
Nobody would believe, nobody's going to
believe, but that, I swear that was a
185
00:09:31,560 --> 00:09:32,660
cat. I know.
186
00:09:33,740 --> 00:09:36,580
All right, I'm going to get a ladder
hang tight right here.
187
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
Man.
188
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
Meow.
189
00:09:53,940 --> 00:09:54,940
Meow.
190
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
Meow.
191
00:10:16,170 --> 00:10:17,170
Can you tell me your name again?
192
00:10:17,210 --> 00:10:18,230
Michael. Michael.
193
00:10:18,490 --> 00:10:20,190
I might have a similar style. So in 10?
194
00:10:20,850 --> 00:10:24,350
Yeah. Here, why don't you come on over
here. I'll get you set up on right here.
195
00:10:25,750 --> 00:10:26,750
Okay, great.
196
00:10:27,430 --> 00:10:28,790
Oh, that's your shoes there, huh?
197
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
Yeah, yeah.
198
00:10:30,870 --> 00:10:32,730
That's for basketball, though. Yeah?
Yeah.
199
00:10:34,370 --> 00:10:35,370
Those are nice.
200
00:10:35,490 --> 00:10:36,850
Oh, and you put a cushion.
201
00:10:37,350 --> 00:10:38,930
Yeah. What kind of cushion is that?
202
00:10:39,530 --> 00:10:43,370
It has a little gel in it. A gel
cushion? Yeah. That's pretty cool.
203
00:10:43,970 --> 00:10:46,410
When's the last time you had these, you
know, adjusted for pressure?
204
00:10:47,030 --> 00:10:48,030
I haven't.
205
00:10:48,690 --> 00:10:51,550
That's what you got to do. Really? It's
not just about sizing sometimes. Like,
206
00:10:51,610 --> 00:10:55,530
when you put an insert like this, you
got to know, you know, whose insert it
207
00:10:56,330 --> 00:10:59,930
Yeah. We use the right tools here, and
we'll do that for you. Just give it a...
208
00:10:59,930 --> 00:11:04,530
See,
209
00:11:06,090 --> 00:11:07,850
that's a lot of pressure to be walking
on.
210
00:11:09,910 --> 00:11:11,490
I've never had that done.
211
00:11:11,960 --> 00:11:12,859
You never did that?
212
00:11:12,860 --> 00:11:16,060
I've never. Oh, yeah, yeah, once a
month. You know, when you're walking on
213
00:11:16,120 --> 00:11:19,080
it builds up that pressure, you know.
214
00:11:19,840 --> 00:11:21,080
You'll be able to feel the difference.
215
00:11:21,460 --> 00:11:26,220
And I'm an athletic person, but for some
reason, maybe it has, but that has
216
00:11:26,220 --> 00:11:27,220
flipped me.
217
00:11:27,900 --> 00:11:30,300
Yep. You see, oh, I do feel the
difference.
218
00:11:30,860 --> 00:11:33,700
A huge difference. Now it's nice and
soft.
219
00:11:35,340 --> 00:11:37,260
Is that with most shoes?
220
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
All shoes.
221
00:11:40,349 --> 00:11:43,210
Okay, so I'm going to have to start
doing that. You've got to do it. And if
222
00:11:43,210 --> 00:11:46,830
come in, you know, we have a booth up
there. We'll curtsey. We'll repressurize
223
00:11:46,830 --> 00:11:48,770
them. We'll fill it with a little more
air, release some of the air.
224
00:11:49,070 --> 00:11:51,530
Oh, man, this feels like... Right?
225
00:11:51,850 --> 00:11:55,510
I'm ready to go to the gym. It's like
you forget after a while. I've never
226
00:11:55,510 --> 00:11:57,030
thought of that. Yeah, yeah.
227
00:11:57,350 --> 00:11:59,330
Have you ever heard of, like, soul
pumping?
228
00:11:59,550 --> 00:12:02,430
Yeah, yeah. That's what that is. Oh,
okay. Soul pumping.
229
00:12:02,670 --> 00:12:04,010
Same thing. Yeah, yeah.
230
00:12:04,210 --> 00:12:05,210
Or soul relief.
231
00:12:05,390 --> 00:12:06,390
Right. Yeah.
232
00:12:06,830 --> 00:12:10,010
Do you do it daily, Michael? I do, yeah.
Did you give it a good... I didn't try
233
00:12:10,010 --> 00:12:11,010
this one yet, did I?
234
00:12:11,090 --> 00:12:11,949
No, you did.
235
00:12:11,950 --> 00:12:13,990
Yeah. Never aim it toward your face.
236
00:12:14,230 --> 00:12:16,110
Always away and squeeze.
237
00:12:16,530 --> 00:12:17,530
Up, there you go.
238
00:12:18,930 --> 00:12:19,930
That's amazing.
239
00:12:21,170 --> 00:12:23,470
And all you're doing is just letting the
pressure out. See that?
240
00:12:23,930 --> 00:12:24,930
It's awesome to know.
241
00:12:25,130 --> 00:12:27,670
Yeah, good to know. It's awesome to
know. Thank you. Let me see if I got
242
00:12:27,670 --> 00:12:29,510
other side for you in the back, okay?
Okay, thank you.
243
00:12:44,040 --> 00:12:46,700
Jump over here for a second. Let me give
you a quick little measurement of your
244
00:12:46,700 --> 00:12:47,700
foot.
245
00:12:48,600 --> 00:12:50,820
Yeah, pop your right foot off the shoe.
246
00:12:52,040 --> 00:12:53,540
These are 11?
247
00:12:54,200 --> 00:12:58,620
Yeah. And these do have, I have flat
feet. Do you usually try to find
248
00:12:58,620 --> 00:12:59,620
with a lot of arch support?
249
00:12:59,960 --> 00:13:00,960
Yeah, yeah, definitely.
250
00:13:01,060 --> 00:13:02,160
Yeah, that's the best thing to do.
251
00:13:02,480 --> 00:13:06,140
Yeah, you do have your little tag up
here too, so you have the, these were
252
00:13:06,140 --> 00:13:07,119
sold.
253
00:13:07,120 --> 00:13:10,140
Oh, okay. I didn't even notice that. Oh,
yeah, it curls around on the inside.
254
00:13:10,180 --> 00:13:11,980
You didn't know about that? No, I had no
idea that was there.
255
00:13:12,270 --> 00:13:13,810
Yeah. So what does that mean?
256
00:13:14,830 --> 00:13:17,270
Oh, the sand soul. That's why it's so
comfortable.
257
00:13:17,490 --> 00:13:19,350
You know, they're called like beach
walk. Okay.
258
00:13:19,570 --> 00:13:22,250
Here, see, like if you pull the tab, and
I could replace it for you here.
259
00:13:22,530 --> 00:13:27,430
You know, you want to get, you know,
that's your sand that's in your soul.
260
00:13:28,050 --> 00:13:29,050
Oh, wow.
261
00:13:29,130 --> 00:13:30,130
Okay. Yeah.
262
00:13:30,810 --> 00:13:32,490
Wait, you just took that out. So now
what?
263
00:13:32,750 --> 00:13:36,970
Well, we pour that out. Okay. And you
can replace it with a sand soul.
264
00:13:37,190 --> 00:13:40,010
Okay. That's what these are here. You
know, like beach balance.
265
00:13:40,350 --> 00:13:42,510
Yeah. See, the whole interior of your
shoe is full of sand.
266
00:13:42,710 --> 00:13:45,790
Oh, wow. It's supposed to give the
feeling of walking, you know, walking on
267
00:13:45,790 --> 00:13:46,790
beach.
268
00:13:46,870 --> 00:13:47,870
Want to hold on to that?
269
00:13:48,010 --> 00:13:51,370
Yeah. Yeah, see, this is how they are
right here. See the beach balance?
270
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
Yeah. Okay.
271
00:13:52,850 --> 00:13:53,850
That's a replacement.
272
00:13:54,790 --> 00:13:55,769
Sand sole.
273
00:13:55,770 --> 00:13:57,230
Mm -hmm. So here you take that.
274
00:13:57,990 --> 00:14:01,750
Yeah. And it'd be like walking on a
Mexican beach all day long. Oh, wow.
275
00:14:01,750 --> 00:14:04,770
what I'd say. So you could flip that in
there, and that's a courtesy on us, and
276
00:14:04,770 --> 00:14:06,330
I'll go grab that shoe you wanted to try
on, okay?
277
00:14:06,550 --> 00:14:07,550
Flip this in here?
278
00:14:07,870 --> 00:14:09,530
Yeah. That's a replacement for you.
279
00:14:39,700 --> 00:14:43,980
Not protected in the one spot you'd
think, maybe that's what this is for,
280
00:14:44,600 --> 00:14:45,600
In battle.
281
00:14:47,800 --> 00:14:49,500
Have you ever been to the Governor's
Mansion before?
282
00:14:49,780 --> 00:14:50,880
This is my first time.
283
00:14:51,080 --> 00:14:53,760
Oh, yeah, that's Sir James Oglethorpe's
armor.
284
00:14:54,520 --> 00:14:56,120
He was the one who founded Georgia.
285
00:14:56,340 --> 00:14:59,960
Yeah. So they were, like, fighting over
it. It was, like, in the King George
286
00:14:59,960 --> 00:15:00,960
Museum in England.
287
00:15:01,140 --> 00:15:05,120
They're going to unveil this tonight.
This is his bronze bust.
288
00:15:05,520 --> 00:15:07,260
Oh, wow. That's him right there.
289
00:15:08,900 --> 00:15:10,780
Kind of a weird -looking dude, right?
Yeah.
290
00:15:11,720 --> 00:15:16,000
Yeah, they were fighting, and the whole
conspiracy was that he brought with him,
291
00:15:16,040 --> 00:15:20,380
like, people who were, you know, in debt
and people like gypsies. Yeah, more
292
00:15:20,380 --> 00:15:22,740
like, yeah, like prisoners,
293
00:15:24,500 --> 00:15:26,460
slavery prisoners, all that kind of
stuff.
294
00:15:26,680 --> 00:15:30,860
Yeah, they were in debtor's prison, and
they were trying to keep his armor over
295
00:15:30,860 --> 00:15:33,440
there, and they were like, it's going to
be a bad luck omen to bring it back.
296
00:15:33,840 --> 00:15:35,480
So some people were like...
297
00:15:35,720 --> 00:15:38,800
Weird when they delivered it. Yeah, they
were like, I don't want to you know,
298
00:15:38,820 --> 00:15:44,560
I'm not touching it. Yeah But I don't
believe in that kind of stuff really
299
00:15:44,560 --> 00:15:50,820
You work like every day Monday through
Friday, I do yeah, but Oh
300
00:15:50,820 --> 00:15:56,040
little late This is Gabriela. Hi Derek I
301
00:15:56,040 --> 00:15:59,420
showed it to the farmer.
302
00:15:59,720 --> 00:16:01,540
No, I want to put it on Oh
303
00:16:03,850 --> 00:16:06,590
No, careful. Please be careful. Please
be careful. Seriously.
304
00:16:06,990 --> 00:16:07,990
That's so bad.
305
00:16:08,030 --> 00:16:12,810
Yeah, I know. If we get in trouble,
that's not good. If somebody were to
306
00:16:12,810 --> 00:16:19,110
in. I just think that you will catch all
the energy from that thing, and that
307
00:16:19,110 --> 00:16:24,550
energy inside there is probably already
all screwed up since there was so much
308
00:16:24,550 --> 00:16:29,430
fight over it. Yeah. So if you want that
energy in your life, that's... All
309
00:16:29,430 --> 00:16:31,710
right, be careful. You're going to
scratch it. Just...
310
00:16:31,960 --> 00:16:34,600
I think it's been through a lot. I don't
think I'm going to hurt it anymore.
311
00:16:34,860 --> 00:16:37,360
I will help you, but let me do it.
312
00:16:37,640 --> 00:16:39,160
Wait, wait, just hold on a minute.
313
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
That's my back.
314
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
Will you help?
315
00:16:42,200 --> 00:16:43,280
Yes. Oh,
316
00:16:44,300 --> 00:16:45,300
you're not afraid of the energy?
317
00:16:45,540 --> 00:16:49,920
I mean, I'm not wearing it, so the
energy is not on me.
318
00:16:50,140 --> 00:16:55,020
Exactly. How strong were these people to
put something this heavy on them?
319
00:17:00,010 --> 00:17:04,690
here will you you want to hold the head
all right yeah put your arms through oh
320
00:17:04,690 --> 00:17:09,069
my god man okay here you go i know
that's so hey look at the side there's
321
00:17:09,069 --> 00:17:12,210
bolt you'd be like bolted into the whole
thing
322
00:17:12,210 --> 00:17:17,770
that
323
00:17:17,770 --> 00:17:24,710
looks cool yeah that looks good all
right here we'll take a
324
00:17:24,710 --> 00:17:28,430
picture here will you take a picture
yeah yeah squat down a little bit
325
00:17:29,850 --> 00:17:33,950
I am Oglethorpe. Yeah, you look good.
326
00:17:35,810 --> 00:17:36,729
You got it?
327
00:17:36,730 --> 00:17:37,970
Yeah, I got like ten.
328
00:17:39,650 --> 00:17:42,370
Yeah. Can you breathe? Oh my gosh, what
is that?
329
00:17:42,710 --> 00:17:43,710
It's burning.
330
00:17:44,110 --> 00:17:45,650
Oh, I'll get it off, I'll get it off.
It's burning.
331
00:17:46,010 --> 00:17:47,010
Oh.
332
00:17:47,090 --> 00:17:48,090
Sorry, sorry, sorry.
333
00:17:48,870 --> 00:17:49,870
Ow,
334
00:17:51,370 --> 00:17:52,370
this is hot.
335
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
Sorry, sorry,
336
00:17:55,010 --> 00:17:55,769
sorry. Are you alright?
337
00:17:55,770 --> 00:17:57,590
Derek, Derek, Derek, come here. Give me
some water.
338
00:17:58,419 --> 00:18:02,380
Just get, don't walk with that thing. He
looked like a different person.
339
00:18:02,640 --> 00:18:03,680
Why was that burning?
340
00:18:03,960 --> 00:18:05,140
The whole thing was hot. Did you see?
341
00:18:05,520 --> 00:18:06,900
There's like a spirit in there.
342
00:18:07,320 --> 00:18:09,160
He does not look like himself anymore.
343
00:18:09,980 --> 00:18:10,879
What do you mean?
344
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
I promise you.
345
00:18:13,020 --> 00:18:14,660
Like a different person, period.
346
00:18:14,880 --> 00:18:20,220
Like, like the guy right there. I'm not,
I promise you. I'm not, like, I promise
347
00:18:20,220 --> 00:18:22,940
you. Like, his face wasn't his face.
348
00:18:23,690 --> 00:18:27,650
His face wasn't his face? No, you did
not see the man? I did. I turned this
349
00:18:27,670 --> 00:18:31,030
and then I just saw him. Oh, my gosh. It
was a smoke coming out of the thing,
350
00:18:31,110 --> 00:18:35,550
and then, like, he was a different
person. Like, he had a different face,
351
00:18:35,550 --> 00:18:36,489
that man.
352
00:18:36,490 --> 00:18:41,330
Like this man? Yeah, I swear to you, I
don't believe, like, I'm telling you. It
353
00:18:41,330 --> 00:18:44,770
was so weird. What was it? A smoke
coming out of it. So you're telling me
354
00:18:44,770 --> 00:18:45,770
looked like this guy?
355
00:18:53,610 --> 00:18:55,390
No, no, no, no, I'm really scared now.
356
00:18:56,410 --> 00:19:03,090
No, like, these, like... This is a
357
00:19:03,090 --> 00:19:04,090
lot.
358
00:19:04,370 --> 00:19:08,950
That was, like, an old dude. It has,
like, your friend's hair, too, like,
359
00:19:08,950 --> 00:19:10,590
it's... Okay.
360
00:19:11,030 --> 00:19:15,570
I'm so, like, this is real. I'm telling
you, this is, like, some, like... Real.
361
00:19:15,710 --> 00:19:16,710
Yeah, this is real.
362
00:19:17,390 --> 00:19:18,590
This is some real deal.
363
00:19:19,150 --> 00:19:20,290
I mean, what do we do?
364
00:19:21,870 --> 00:19:26,750
Maybe that's what the people from
England were like, just take it, you
365
00:19:26,750 --> 00:19:30,150
my gosh, that's like what happens when
you bring that stuff back over when it
366
00:19:30,150 --> 00:19:32,350
shouldn't come. It creates the Carbonaro
effect.
367
00:19:32,750 --> 00:19:33,750
Yes.
368
00:19:33,790 --> 00:19:35,650
Do you know what that is, the Carbonaro
effect?
369
00:19:35,910 --> 00:19:39,670
It's like a sweet generous effect. Like
it comes back to you. Yeah.
370
00:19:39,890 --> 00:19:44,970
Yeah. Kind of like a bad karma. Yeah.
Right? Do you know the Carbonaro effect
371
00:19:44,970 --> 00:19:50,150
also the name of a hidden camera magic
TV show?
372
00:19:56,110 --> 00:19:58,570
And you're on it right now. No, come on.
373
00:19:58,950 --> 00:20:02,390
I mean, it's hilarious that I knew it
was real. I was like, this cannot
374
00:20:03,370 --> 00:20:04,029
Are you okay?
375
00:20:04,030 --> 00:20:05,590
Yes. You were so awesome.
376
00:20:06,290 --> 00:20:07,290
That's awesome.
377
00:20:07,390 --> 00:20:08,590
You were great.
378
00:20:09,010 --> 00:20:10,230
Thanks, Derek.
379
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
Thanks, buddy.
380
00:20:12,130 --> 00:20:13,130
Wow.
30407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.