Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:08,520
Oh, my God. How did you do that?
2
00:00:08,880 --> 00:00:10,260
This is unbelievable.
3
00:00:11,560 --> 00:00:15,020
This is the Carbonaro Effect.
4
00:00:25,160 --> 00:00:30,320
The thing is, how can you work at a copy
store and not copy your face?
5
00:00:31,700 --> 00:00:35,320
It has to be done. It's one of those
things. I hurt my nose. It was worth it.
6
00:00:37,490 --> 00:00:38,490
And... Oh, look at this.
7
00:00:38,730 --> 00:00:39,730
Art. High art.
8
00:00:40,810 --> 00:00:41,810
Holiday card.
9
00:00:44,910 --> 00:00:47,890
Howdy. Hello, how are you? Good, how you
doing, man? You got a pickup?
10
00:00:48,250 --> 00:00:49,149
Yes, sir.
11
00:00:49,150 --> 00:00:50,150
There, ready?
12
00:00:50,390 --> 00:00:51,390
Not a problem.
13
00:00:51,790 --> 00:00:53,690
Um, I need to make one copy.
14
00:00:53,910 --> 00:00:56,190
Okay. I need to make a copy of my
driver's license.
15
00:00:56,550 --> 00:00:57,770
Oh, I can do that for you. Okay.
16
00:00:58,010 --> 00:00:59,250
Just one copy. Okay.
17
00:00:59,830 --> 00:01:03,490
Um... Yeah, you know, it's funny. I was
just messing with this thing.
18
00:01:04,310 --> 00:01:08,890
These big machines, it's like... I have
no idea. I have some at the office where
19
00:01:08,890 --> 00:01:12,010
they're a lot smaller than that. I know.
This is like the big mammoth one, but
20
00:01:12,010 --> 00:01:14,010
the thing is like totally... Jammed.
21
00:01:14,270 --> 00:01:17,510
Yeah, four cartridges and they're all
getting jammed. I usually end up taking
22
00:01:17,510 --> 00:01:20,950
the little, you know, photoreceptor out
of it. Yeah.
23
00:01:21,450 --> 00:01:23,150
Do you have trouble with the
photoreceptor?
24
00:01:23,530 --> 00:01:25,230
I usually don't take it out. Oh, yeah.
25
00:01:25,470 --> 00:01:27,110
But it'll be thick, is that right?
26
00:01:27,810 --> 00:01:29,090
I think so. That's fine.
27
00:01:29,370 --> 00:01:30,990
Yeah. That should make it work.
28
00:01:31,270 --> 00:01:32,270
That's what we have here.
29
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
Put this on.
30
00:01:35,000 --> 00:01:37,760
Oh, yeah, they keep getting messed up,
and it's like I have to end up doing all
31
00:01:37,760 --> 00:01:40,340
of these things by hand. I don't
remember even how to do that.
32
00:01:40,540 --> 00:01:41,540
Oh, yeah.
33
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
Scan.
34
00:01:44,620 --> 00:01:45,680
Most of that there, right?
35
00:01:46,220 --> 00:01:47,220
That'll be pretty good.
36
00:01:49,440 --> 00:01:56,280
And then just... Yeah, that'll be good.
37
00:01:56,420 --> 00:01:57,740
Did you ever have to do one by hand
before?
38
00:01:58,040 --> 00:01:59,400
No. Oh, yeah, these little guys.
39
00:01:59,660 --> 00:02:00,499
That's right.
40
00:02:00,500 --> 00:02:01,399
It's easy, right?
41
00:02:01,400 --> 00:02:05,980
I know, the machine really has like
the... Oops, sorry. The machine really
42
00:02:05,980 --> 00:02:07,800
like the whole... Put a copy on it.
43
00:02:08,300 --> 00:02:09,979
Huh? You put a copy on the cup.
44
00:02:10,300 --> 00:02:11,300
Oh.
45
00:02:11,360 --> 00:02:12,500
I'm sorry about that. Yeah.
46
00:02:13,880 --> 00:02:15,680
Yeah, I really should take this thing
off.
47
00:02:16,620 --> 00:02:19,240
Yeah. Oh, your shirt.
48
00:02:19,500 --> 00:02:20,500
Oh, shoot.
49
00:02:21,280 --> 00:02:23,160
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
50
00:02:24,600 --> 00:02:26,020
It's more funny than anything.
51
00:02:26,400 --> 00:02:27,400
Yeah?
52
00:02:27,580 --> 00:02:29,880
I'm sorry. Yeah, that's why they leave
him in the machines.
53
00:02:31,060 --> 00:02:32,060
Oh,
54
00:02:34,540 --> 00:02:35,319
that's funny.
55
00:02:35,320 --> 00:02:37,020
Oh, look at this feeling.
56
00:02:37,600 --> 00:02:41,060
Oh, my God. Dude. Okay, wait. Let me put
this back in. Sorry, sorry, sorry,
57
00:02:41,100 --> 00:02:42,059
sorry.
58
00:02:42,060 --> 00:02:43,060
Yeah.
59
00:02:43,240 --> 00:02:44,099
Sorry, sorry.
60
00:02:44,100 --> 00:02:47,440
Do you want this as one of the copies?
No. You sure? Just this? Yeah.
61
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
Okay.
62
00:02:49,340 --> 00:02:50,760
Let me get that other order for you.
63
00:02:51,480 --> 00:02:53,420
Wow. Yeah, hang tight. Sorry about that.
64
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
Okay.
65
00:02:59,140 --> 00:03:00,140
Wow.
66
00:03:03,120 --> 00:03:05,620
Morgan Webster. Morgan Webster? Yeah.
Okay, sure.
67
00:03:06,620 --> 00:03:07,640
That's you? Yeah.
68
00:03:07,860 --> 00:03:08,860
All right.
69
00:03:08,880 --> 00:03:10,820
Oh, I got flyers. Yeah.
70
00:03:11,040 --> 00:03:12,040
Okay.
71
00:03:12,180 --> 00:03:13,180
All right.
72
00:03:13,920 --> 00:03:15,080
Just finish these up.
73
00:03:15,600 --> 00:03:16,339
Slug it.
74
00:03:16,340 --> 00:03:17,380
And tape.
75
00:03:21,119 --> 00:03:22,119
50 of those.
76
00:03:23,280 --> 00:03:26,740
And I had to put them on a different
kind of paper. I was running out.
77
00:03:27,160 --> 00:03:29,360
So this is a universal paper.
78
00:03:30,220 --> 00:03:31,440
Look good, right? Yeah.
79
00:03:31,700 --> 00:03:32,700
Good.
80
00:03:32,940 --> 00:03:33,940
All right.
81
00:03:34,160 --> 00:03:35,800
I'll get those in a box for you.
82
00:03:39,940 --> 00:03:43,880
And do you need the copy of this?
83
00:03:44,580 --> 00:03:45,580
Sorry.
84
00:03:47,740 --> 00:03:48,740
Sorry about that.
85
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
These are fine, right?
86
00:03:50,780 --> 00:03:53,360
Yeah, they're paper. I don't think it's
gonna... Yeah, no, but it is. It's
87
00:03:53,360 --> 00:03:54,319
universal paper.
88
00:03:54,320 --> 00:03:55,099
Oh, I don't know what that means.
89
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Oh, oh, it's bannerable.
90
00:03:56,580 --> 00:03:58,560
So, like, if it... Ah, yeah.
91
00:03:59,480 --> 00:04:04,400
It's real sensitive to impact, so...
It's just fusing on some of them.
92
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
See that?
93
00:04:06,580 --> 00:04:10,240
Yeah, the paper can make... You can use
it to make banners with it. It's, like,
94
00:04:10,260 --> 00:04:14,240
bannerable. That's why you gotta be
really careful, because the paper has,
95
00:04:14,240 --> 00:04:18,180
a binding agent in it that allows you
to... You know?
96
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
make it bigger.
97
00:04:20,540 --> 00:04:22,460
I'll give you both and you can just have
both.
98
00:04:22,740 --> 00:04:25,600
You'll get the order you're supposed to
have plus this. Okay.
99
00:04:25,880 --> 00:04:29,960
Let me just make quick copies of that
one. I'll use the machine in the back to
100
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
be like lightning.
101
00:04:38,520 --> 00:04:43,320
I just need 50 copies of this on the
same kind of paper.
102
00:04:43,620 --> 00:04:47,120
On the same kind of paper? You got it.
Okay. Thank you. I have
103
00:04:50,250 --> 00:04:55,850
I think so. This has, what pound is it?
20 pounds, and it has, like, good, I
104
00:04:55,850 --> 00:04:57,510
could pull that out.
105
00:04:57,810 --> 00:04:58,749
Feel it.
106
00:04:58,750 --> 00:05:01,130
Do you feel, like, good stuff?
107
00:05:01,430 --> 00:05:03,450
Good stuff? Yeah. Sounds good to me.
108
00:05:03,690 --> 00:05:07,050
Do you do printing at home? Yeah, I do.
Yeah. You get a lot more bang for your
109
00:05:07,050 --> 00:05:11,850
buck if you use more than one when
you're using an inkjet printer.
110
00:05:12,110 --> 00:05:14,890
Let me show you what I mean. It probably
will do it because it looks like
111
00:05:14,890 --> 00:05:17,050
inkjet, like, sort of.
112
00:05:18,130 --> 00:05:19,470
Yeah, I think that's inkjet ink.
113
00:05:20,170 --> 00:05:21,410
See, watch. I'll put this down.
114
00:05:21,930 --> 00:05:24,050
I'm just going to give it a little light
test, okay?
115
00:05:25,150 --> 00:05:28,610
Sometimes if you bang it out, especially
when it's on this kind of a smooth
116
00:05:28,610 --> 00:05:29,610
paper.
117
00:05:30,730 --> 00:05:31,730
Yeah.
118
00:05:32,410 --> 00:05:33,410
Let's see.
119
00:05:34,670 --> 00:05:36,750
See, the ink is really thick.
120
00:05:37,410 --> 00:05:38,410
You see that?
121
00:05:41,810 --> 00:05:42,810
What?
122
00:05:43,170 --> 00:05:45,010
Now, you can't do it this way because
it'll be backwards.
123
00:05:45,250 --> 00:05:46,250
Right. Right?
124
00:05:46,800 --> 00:05:48,940
But I see your point. Yeah.
125
00:05:49,480 --> 00:05:51,800
So the backwards ones you're not going
to be able to use. Right.
126
00:05:52,040 --> 00:05:57,100
But the paper is really porous, so I'll
try it for you.
127
00:05:57,840 --> 00:06:01,400
Thanks. If I put it like this, I'll give
it a little.
128
00:06:02,560 --> 00:06:03,700
I've got to really slam it.
129
00:06:03,940 --> 00:06:06,320
They call it flap copying, right?
130
00:06:06,660 --> 00:06:13,540
Once I got that ink off the front, it
forces it down through, and it should
131
00:06:13,540 --> 00:06:14,860
get. Yeah, look at that.
132
00:06:18,580 --> 00:06:19,620
That came out good. What?
133
00:06:20,020 --> 00:06:21,160
Yeah, that's really thick, too.
134
00:06:21,480 --> 00:06:23,660
It is. How many copies are these?
135
00:06:23,920 --> 00:06:26,700
This is about 60. Yeah, it gives a lot
of ink. Because you know how expensive
136
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
ink is, like.
137
00:06:28,300 --> 00:06:31,620
Yeah. So you could do this at home. You
don't have to. Oh, wait, the last one,
138
00:06:31,660 --> 00:06:34,420
though. Yeah. It starts to fade. It
didn't make it all the way through.
139
00:06:36,040 --> 00:06:37,840
But that's a lot, I have to say.
140
00:06:38,400 --> 00:06:42,040
You know, you save, I mean, I think I'm
loading 50 copies right there.
141
00:06:42,300 --> 00:06:43,279
That's great.
142
00:06:43,280 --> 00:06:45,440
I mean, maybe I'm even investing one of
these. I can.
143
00:06:45,840 --> 00:06:49,830
Yeah. Well, keep that kind of paper, and
whatever setting you have it on, I
144
00:06:49,830 --> 00:06:50,830
would do it.
145
00:06:59,050 --> 00:07:01,610
I went tiny fishing on a tiny lake.
146
00:07:02,890 --> 00:07:07,410
Oh, look, I caught a tiny fish for a
tiny dinner with my tiny family.
147
00:07:10,130 --> 00:07:11,150
You ever seen those before?
148
00:07:11,430 --> 00:07:13,670
What, the minnows? The suction minnows.
Uh -oh.
149
00:07:14,130 --> 00:07:15,130
Oh, yeah.
150
00:07:15,230 --> 00:07:18,850
Oh, everyone's going crazy over there,
like raving that that's the only way to
151
00:07:18,850 --> 00:07:19,850
do it now. Really?
152
00:07:20,250 --> 00:07:23,210
Yeah. They're not using them on the end
of the line. They just throw them off
153
00:07:23,210 --> 00:07:24,390
the side before they fish.
154
00:07:25,330 --> 00:07:29,710
They just attract, you know, more fish
to come near and around the boats area.
155
00:07:29,970 --> 00:07:33,230
Yeah. They're expensive now, aren't
they? They're really expensive, yeah. I
156
00:07:33,230 --> 00:07:36,630
guys coming in here buying like a
hundred at a time. Really? I know, yeah.
157
00:07:36,670 --> 00:07:39,010
if they're doing like a big on a charter
or something like that. Right.
158
00:07:39,740 --> 00:07:42,140
They just set up the boat and throw them
overboard?
159
00:07:42,360 --> 00:07:45,100
Yeah, because it guarantees the people
that have paid to be on the charter,
160
00:07:45,160 --> 00:07:48,140
they're going to catch fish. Yeah, yeah,
yeah. Because they do, like,
161
00:07:48,180 --> 00:07:49,180
everything.
162
00:07:49,660 --> 00:07:53,300
You can see how they kind of... No,
they're not really... I'll put them in a
163
00:07:53,300 --> 00:07:57,180
glass, you can see. They have, like,
their own suction, you know?
164
00:07:57,700 --> 00:07:59,440
Their gills pull currents.
165
00:07:59,960 --> 00:08:01,320
Let's see if I can scoop some of them
up.
166
00:08:02,940 --> 00:08:06,960
Yeah. Even just a few of them there will
create their own currents in the water.
167
00:08:07,300 --> 00:08:08,600
See, they go crazy in there.
168
00:08:09,620 --> 00:08:12,260
But what they'll do is, like, they'll
throw them off the edge.
169
00:08:12,980 --> 00:08:14,640
If you, like, cover the top of the
glass.
170
00:08:16,120 --> 00:08:17,580
They'll start to create, like, a
suction.
171
00:08:18,740 --> 00:08:20,480
Let me see if I do it when I turn them
upside down.
172
00:08:22,260 --> 00:08:23,740
See, their gills have, like, suction.
173
00:08:24,500 --> 00:08:27,500
And they'll pull currents, and fish will
follow the currents. Right.
174
00:08:27,780 --> 00:08:28,780
See that?
175
00:08:30,680 --> 00:08:31,740
Yeah, they'll hold that up.
176
00:08:33,799 --> 00:08:36,820
What? Yeah, the suction holds them up if
you whistle or...
177
00:08:37,740 --> 00:08:40,559
If you scream at them or something,
they'll get nervous.
178
00:08:42,200 --> 00:08:43,200
That is wild.
179
00:08:43,360 --> 00:08:45,580
Yeah, the gills pull the water tight.
180
00:08:46,320 --> 00:08:50,040
It'll suck the currents forward, and all
the other fish will come toward the
181
00:08:50,040 --> 00:08:53,120
boat. But they'll hang around the boat?
They'll hang around the boat, yeah, the
182
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
outside of the boat.
183
00:08:54,700 --> 00:08:57,560
It was holding that water up. It'll hold
the water up, yeah. Really, for
184
00:08:57,560 --> 00:09:00,380
charters, they guarantee that they're
going to catch fish. This is wild.
185
00:09:00,580 --> 00:09:02,160
When do those come out?
186
00:09:02,360 --> 00:09:06,320
Just like this past month, it was in the
magazines, and then we just decided to
187
00:09:06,320 --> 00:09:07,079
try it.
188
00:09:07,080 --> 00:09:10,060
Even just, you know, a dozen of them,
you'll catch fish.
189
00:09:10,380 --> 00:09:12,560
You know, they'll pull a bass in there.
190
00:09:12,780 --> 00:09:14,740
Really? How long will they hang around
the dock?
191
00:09:15,320 --> 00:09:18,560
Some people actually scoop them up at
the end of the night and try and use
192
00:09:18,560 --> 00:09:19,560
again the next day.
193
00:09:19,580 --> 00:09:21,020
Yeah. Cool, right?
194
00:09:21,280 --> 00:09:22,280
Yeah. Yeah.
195
00:09:22,320 --> 00:09:25,820
That is amazing how it held that water
up. Yeah. I mean, because that water
196
00:09:25,820 --> 00:09:28,680
weighs, you know, a pound or, you know,
something.
197
00:09:28,920 --> 00:09:31,940
Yeah, sure. Yeah, I don't even know how
much it weighs. Yeah, you don't? Because
198
00:09:31,940 --> 00:09:35,120
it's making like a cycle of...
199
00:09:35,320 --> 00:09:37,640
Current. Yeah, yeah. That'll pull it all
up.
200
00:09:38,000 --> 00:09:40,380
Yeah. It's wild. It is really wild,
yeah.
201
00:09:42,360 --> 00:09:43,640
You going to go fishing today?
202
00:09:44,180 --> 00:09:50,280
No, I've got a work project tomorrow for
trout. A lot of guys having success
203
00:09:50,280 --> 00:09:53,600
with these things here, the little fish
guises.
204
00:09:54,740 --> 00:09:56,680
It's from the people who make them. What
the hell is that?
205
00:09:56,980 --> 00:09:58,960
It's like a little fish suit, really.
206
00:09:59,240 --> 00:10:00,520
It's like a zipper pouch.
207
00:10:01,160 --> 00:10:02,940
And what's the purpose of it, though?
208
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
Tropical fish.
209
00:10:04,960 --> 00:10:07,780
Yeah, you can put some bait inside of
it. Oh.
210
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
You see?
211
00:10:10,700 --> 00:10:13,600
I'm just going to use a little goldfish,
but you could use any kind of bait, you
212
00:10:13,600 --> 00:10:14,780
know, smaller bait.
213
00:10:15,280 --> 00:10:17,380
Like that.
214
00:10:17,780 --> 00:10:18,840
It goes right inside.
215
00:10:19,280 --> 00:10:20,280
See that?
216
00:10:20,580 --> 00:10:21,880
What's the purpose of it?
217
00:10:22,240 --> 00:10:27,960
Well, once it's inside there, you know,
because this is a saltwater fish, which
218
00:10:27,960 --> 00:10:29,000
you can't put in fresh water.
219
00:10:29,440 --> 00:10:32,060
So you have bait that can be in fresh
water.
220
00:10:32,360 --> 00:10:33,560
When you close the zipper,
221
00:10:36,040 --> 00:10:37,060
And then he'll swim.
222
00:10:38,000 --> 00:10:41,280
Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Now,
what's making him move?
223
00:10:41,480 --> 00:10:45,940
The suit. It's got stuff inside the suit
that will mimic what he's doing with
224
00:10:45,940 --> 00:10:46,940
his fins.
225
00:10:47,460 --> 00:10:52,260
Some big, fancy, you know, costume
designer from New York City designed
226
00:10:52,260 --> 00:10:57,420
suit. How long will they stay in there?
Indefinitely? You know, I've never
227
00:10:57,420 --> 00:11:01,940
really timed it because most of the ones
I've thrown in end up getting eaten by
228
00:11:01,940 --> 00:11:02,940
the bigger fish, so...
229
00:11:03,320 --> 00:11:07,340
You wouldn't know. Yeah, I mean, it
surprises me how realistic it looks.
230
00:11:07,640 --> 00:11:10,980
Yeah. They kind of get used to
maneuvering it around. You know, it's
231
00:11:10,980 --> 00:11:13,600
to have a dress rehearsal in costume.
232
00:11:15,320 --> 00:11:18,640
To me, it blows my mind to see them fins
and all that work.
233
00:11:20,660 --> 00:11:21,760
You heard about this stuff?
234
00:11:22,020 --> 00:11:23,420
Oh. Oh, it's like memory rope.
235
00:11:23,720 --> 00:11:26,720
You're supposed to just be able to fling
it to make knots and stuff.
236
00:11:26,980 --> 00:11:27,839
That would be sick.
237
00:11:27,840 --> 00:11:29,220
Yeah, it's like weighted. You feel that?
238
00:11:30,280 --> 00:11:32,360
Yeah. Like the ends are weighted or
something.
239
00:11:34,600 --> 00:11:36,640
You're supposed to be able to, like, if
you have a cleat for your boat or
240
00:11:36,640 --> 00:11:37,640
something like that.
241
00:11:37,740 --> 00:11:41,120
Oh, you just put it all in? Yeah, you
would just, like, put it in and not look
242
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
at it.
243
00:11:43,660 --> 00:11:44,660
Whoa. Oh, yeah.
244
00:11:47,020 --> 00:11:48,020
That's crazy.
245
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
What?
246
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
Yeah.
247
00:11:52,220 --> 00:11:54,800
That's weird because it's, like, that's,
like, a good knot, too.
248
00:11:55,540 --> 00:11:57,400
Do it again. I didn't even see that.
Okay.
249
00:11:57,760 --> 00:12:00,120
You know, like, uh... Is it yours?
250
00:12:00,420 --> 00:12:01,420
Yeah, I'll...
251
00:12:04,620 --> 00:12:06,320
I don't know if it would do something on
that thing.
252
00:12:08,660 --> 00:12:09,559
That's crazy.
253
00:12:09,560 --> 00:12:10,560
Oh, yeah.
254
00:12:13,300 --> 00:12:15,260
How does it know, like, what kind of
knot to do?
255
00:12:15,700 --> 00:12:16,720
I don't know. That's weird.
256
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
That is weird.
257
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
All right.
258
00:12:20,700 --> 00:12:21,700
That's crazy.
259
00:12:22,920 --> 00:12:24,980
Yeah, they were giving them out, so if
you want to take one.
260
00:12:25,380 --> 00:12:27,420
For free? Yeah, they're trying to, like,
promote it or something.
261
00:12:27,620 --> 00:12:30,320
Yeah, for free. Would you have a boat?
Would you try it? Yeah, yeah, I
262
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
would.
263
00:12:31,360 --> 00:12:34,060
Whenever you're docking up, you're
supposed to just not look and just throw
264
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
rope. Yeah.
265
00:12:35,960 --> 00:12:39,220
They say the more you actually try to
make it work, it's not going to work.
266
00:12:39,480 --> 00:12:42,780
But then if you're just not thinking
about it, then it... Oh.
267
00:12:43,260 --> 00:12:44,260
Yeah.
268
00:12:45,380 --> 00:12:46,380
Yeah.
269
00:12:47,480 --> 00:12:49,600
That's what's stupid about it.
270
00:12:51,420 --> 00:12:54,220
It can be dangerous, you know what I
mean? Like, if you're not watching and
271
00:12:54,220 --> 00:12:56,960
end up throwing yourself in the water,
it's not good.
272
00:12:57,360 --> 00:13:00,460
It's good that I'm a quick untire.
273
00:13:02,640 --> 00:13:04,080
Hang on one second. I'll be right back.
274
00:13:26,540 --> 00:13:28,420
See, I can have a desk job. This isn't
bad.
275
00:13:28,980 --> 00:13:29,980
What do you do all day?
276
00:13:30,970 --> 00:13:31,970
This is me.
277
00:13:33,050 --> 00:13:34,050
Put it right in.
278
00:13:35,530 --> 00:13:38,090
Here, you can come right in and have a
seat right here.
279
00:13:40,050 --> 00:13:42,010
Make yourself comfortable.
280
00:13:43,130 --> 00:13:44,590
It's going to be a fun, easy job.
281
00:13:45,130 --> 00:13:47,650
That's for sure. I have Sherry's coffee
here.
282
00:13:48,150 --> 00:13:49,250
So, did you want anything?
283
00:13:49,470 --> 00:13:50,670
Oh, no, I'm actually perfect.
284
00:13:51,070 --> 00:13:52,070
You're okay? Yeah,
285
00:13:53,250 --> 00:13:54,250
she loves that.
286
00:13:54,530 --> 00:13:55,530
That's cute.
287
00:13:55,900 --> 00:13:58,740
So Sherry's just going to go over some
stuff with you, probably have you do
288
00:13:58,740 --> 00:14:02,120
additional paperwork and stuff like
that, and then we'll be ready to go.
289
00:14:02,120 --> 00:14:03,160
day. All right. Oh,
290
00:14:04,560 --> 00:14:05,640
there she is.
291
00:14:06,280 --> 00:14:08,060
Hi. Nice to meet you.
292
00:14:08,400 --> 00:14:10,460
I got your coffee for you over here.
293
00:14:10,980 --> 00:14:13,540
Okay. Thank you. How much? Did you get
the sugar?
294
00:14:14,060 --> 00:14:15,140
Oh, no sugar. How many?
295
00:14:15,600 --> 00:14:18,960
About three packets. Three sugars. Okay,
I'll get you sugars. And you're okay?
296
00:14:19,120 --> 00:14:20,360
Yes. All right. Thank you.
297
00:14:20,640 --> 00:14:23,080
Hi. Thank you.
298
00:14:24,620 --> 00:14:25,740
I am
299
00:14:25,740 --> 00:14:40,880
just
300
00:14:40,880 --> 00:14:42,060
clumsy today.
301
00:14:42,440 --> 00:14:47,520
Yeah, it's a form that's a little
different than a regular form that I'll
302
00:14:47,520 --> 00:14:49,000
you... Wait, hold on.
303
00:14:49,320 --> 00:14:51,060
Where did you just come from?
304
00:14:52,320 --> 00:14:56,150
What? You were just in here with a
student sign. Didn't you just walk me
305
00:14:56,150 --> 00:14:57,150
upstairs?
306
00:14:58,110 --> 00:14:59,850
I'm with you. We just talked about the
temp agency.
307
00:15:02,470 --> 00:15:03,470
Sherry?
308
00:15:04,530 --> 00:15:05,530
Hi, can you call me?
309
00:15:05,650 --> 00:15:08,730
Yeah. Here you go, sugar. Here you go,
sugars. Thank you so much. You're
310
00:15:08,730 --> 00:15:10,470
welcome. All right.
311
00:15:10,950 --> 00:15:11,950
Wait.
312
00:15:13,870 --> 00:15:14,870
Are you okay?
313
00:15:18,630 --> 00:15:22,760
Okay. Your cup just changed from number
one mom to number one dad.
314
00:15:24,640 --> 00:15:28,520
Number one mom? You were just a female
five minutes ago. Whoa. You and her were
315
00:15:28,520 --> 00:15:35,380
just... Why does your cup
316
00:15:35,380 --> 00:15:36,380
just change?
317
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
Bye.
318
00:15:44,600 --> 00:15:46,640
Hello. How you doing?
319
00:15:46,840 --> 00:15:48,940
Good. We got a package for you, yes.
320
00:15:49,280 --> 00:15:51,780
Oh, excellent. Okay, thank you so much.
Hey, welcome.
321
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Yeah, this is for us?
322
00:15:53,620 --> 00:15:54,620
Division of Engineering?
323
00:15:55,080 --> 00:15:57,680
Yes. I'm just going to check what's
inside. Is that cool? And then I'll sign
324
00:15:57,680 --> 00:16:01,000
on it? Definitely, yeah. Oh, I didn't
even have anything for you to sign. Oh,
325
00:16:01,000 --> 00:16:02,640
okay. No, I'm just checking with the
stock people.
326
00:16:02,860 --> 00:16:05,120
Oh, okay. Because we were getting... I
don't really know what they were
327
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
ordering.
328
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
How's it going out there?
329
00:16:09,380 --> 00:16:10,380
Good, yeah.
330
00:16:10,760 --> 00:16:11,759
It's a hot day.
331
00:16:11,760 --> 00:16:12,679
It's a hot day?
332
00:16:12,680 --> 00:16:13,619
Hot. Yeah.
333
00:16:13,620 --> 00:16:16,560
There was a bunch of traffic, too. I
don't know. Did you get stuck? Oh.
334
00:16:17,680 --> 00:16:18,680
Good.
335
00:16:20,600 --> 00:16:25,640
Great, yeah. I think that's what we're
looking for here. Where were you coming
336
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
from?
337
00:16:27,500 --> 00:16:28,500
Midtown. Midtown?
338
00:16:28,680 --> 00:16:32,340
Yeah. I was able to shoot right up I
-75. Oh, easy.
339
00:16:32,620 --> 00:16:33,640
Yeah. Oh, really easy.
340
00:16:33,860 --> 00:16:35,020
Where are you going after this?
341
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
J's.
342
00:16:39,020 --> 00:16:40,980
J's? Like a hose.
343
00:16:41,630 --> 00:16:43,390
I think it was for a landscaping
company.
344
00:16:43,710 --> 00:16:48,290
Oh, Jimmy J's? Jimmy J's, yeah. Oh,
Jimmy J's Landscaping. Okay, you know
345
00:16:48,290 --> 00:16:49,530
you want to do? It's a little confusing.
346
00:16:49,910 --> 00:16:54,050
Yeah, it's easier than you think. Come
here. Okay. Now, you came in this way.
347
00:16:54,250 --> 00:16:58,050
Yeah. What you're going to want to do is
you're going to want to make a left at
348
00:16:58,050 --> 00:17:01,690
the parking lot and go across two
streets.
349
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
Right. Okay?
350
00:17:03,090 --> 00:17:07,609
And that'll be Chattahoochee, and you'll
see there's like a huge sign for the
351
00:17:07,609 --> 00:17:08,609
company, too.
352
00:17:08,640 --> 00:17:11,540
so you'll be able to see it. But it's
right there. Yeah, you'll see a huge
353
00:17:11,540 --> 00:17:13,599
that says... No, I mean literally the
sign.
354
00:17:13,920 --> 00:17:15,640
Yeah, you're going through division
engineering.
355
00:17:16,220 --> 00:17:21,460
It's going to be a left here across over
two streets, and there's a big sign for
356
00:17:21,460 --> 00:17:22,460
it.
357
00:17:24,099 --> 00:17:27,359
Yeah, it's different than you probably
know, the direction. That's why I'm...
358
00:17:27,359 --> 00:17:30,540
This was delivered to me, right?
359
00:17:31,860 --> 00:17:32,860
Yeah, Michael.
360
00:17:33,300 --> 00:17:34,660
Oh, yeah, that's right.
361
00:17:36,820 --> 00:17:38,140
What in the world?
362
00:17:38,870 --> 00:17:45,050
happened what do you mean i'm like so
confused you just opened up a box and it
363
00:17:45,050 --> 00:17:50,650
had a cartridge and some paper that i
just delivered to you yeah
364
00:17:50,650 --> 00:17:57,430
uh i don't know if there's another one
coming in but i have yeah a hose
365
00:17:57,430 --> 00:18:02,770
no no i brought you in a box that had a
triangle on it and you opened it up and
366
00:18:02,770 --> 00:18:03,770
it had
367
00:18:04,740 --> 00:18:10,140
I just, I swore I just brought you in a
box that had some other stuff in it.
368
00:18:10,260 --> 00:18:11,380
Some other stuff in it? Yeah.
369
00:18:12,540 --> 00:18:14,420
Where'd you get it? Can you hold on one
second? I gotta go up to my car. Well,
370
00:18:14,440 --> 00:18:16,440
wait, hold on. I'll explain it to you. I
know what you're doing. Where are you
371
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
going?
372
00:18:18,460 --> 00:18:21,400
Oh, all right. Let me, I'll help you.
Where is she going?
373
00:18:29,020 --> 00:18:31,580
Yeah, we had some confusion over the,
yeah, here she comes.
374
00:18:32,420 --> 00:18:33,420
Okay, bye -bye.
375
00:18:33,780 --> 00:18:36,940
No, I just called. It's fine. This is
exactly what we were... I feel like
376
00:18:36,940 --> 00:18:38,980
something is wrong with me right now.
What do you mean?
377
00:18:40,520 --> 00:18:41,760
Wait, you're confusing me.
378
00:18:42,100 --> 00:18:43,580
This was delivered to me, right?
379
00:18:45,000 --> 00:18:51,120
Yeah, replacement toner ink cartridge
and extra paper.
380
00:18:52,120 --> 00:18:54,740
That's all. Yeah, division engineering.
This is right.
381
00:18:58,500 --> 00:19:00,620
Um... Look.
382
00:19:01,080 --> 00:19:03,440
This is the other box that I was
supposed to bring.
383
00:19:03,660 --> 00:19:07,100
This has to be somewhere else at 4 o
'clock, apparently.
384
00:19:07,600 --> 00:19:12,700
Oh, okay, yeah. And I was supposed to
bring you the division engineering box
385
00:19:12,700 --> 00:19:14,240
3 .15. And I got it.
386
00:19:18,180 --> 00:19:21,940
Yeah, so Jimmy J's, you're going to want
to make a left out of the parking lot,
387
00:19:22,120 --> 00:19:25,820
cross over 2 Street, and you'll see a
big sign that will say Jimmy J's. You
388
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
can't miss it.
389
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
Yeah.
390
00:19:31,320 --> 00:19:32,540
Yeah? Okay, cool.
391
00:19:32,860 --> 00:19:35,080
All right, you got it. Thank you so
much.
392
00:19:35,420 --> 00:19:38,160
You're driving me a little loopy today.
I was like, what are you doing?
393
00:19:38,500 --> 00:19:45,420
No, I swear to God and my family and
everything else that you had jimmy tapes
394
00:19:45,420 --> 00:19:46,420
your shirt.
395
00:19:46,800 --> 00:19:47,860
And I'm going crazy.
396
00:19:48,320 --> 00:19:52,340
You're not going crazy. This is what you
do. You make a left out here, cross two
397
00:19:52,340 --> 00:19:56,720
streets, Chattahoochee. You'll see a big
sign. It says you are on the Carbonaro
398
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
effect right now.
399
00:19:58,060 --> 00:19:59,060
What?
400
00:19:59,400 --> 00:20:01,800
It's a hidden camera magic TV show.
401
00:20:02,140 --> 00:20:06,220
And you're on it right now.
402
00:20:06,580 --> 00:20:07,579
No!
403
00:20:07,580 --> 00:20:08,720
I did it!
404
00:20:09,680 --> 00:20:10,680
You!
405
00:20:11,220 --> 00:20:14,880
You! That really got me. Oh my gosh.
406
00:20:15,320 --> 00:20:16,860
You're on the show right now.
31872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.