Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,440
Oh my god!
2
00:00:01,740 --> 00:00:02,840
That's nuts. That's crazy.
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,480
There is sorcery at play.
4
00:00:05,080 --> 00:00:08,700
This is... The Carbonaro Effect.
5
00:00:18,380 --> 00:00:20,180
Hamburger? Funny you could say that.
6
00:00:20,500 --> 00:00:21,660
I've got one right here.
7
00:00:22,520 --> 00:00:23,520
Pat right there.
8
00:00:24,240 --> 00:00:25,240
Hamburger.
9
00:00:29,279 --> 00:00:30,760
Hey, how you doing? Welcome to Skip.
10
00:00:31,400 --> 00:00:32,980
Yeah, I need to pick up an order for
Brian.
11
00:00:33,440 --> 00:00:34,920
Pick up for Brian? 20 hamburgers.
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,160
20 hamburgers?
13
00:00:36,480 --> 00:00:37,480
Brian order?
14
00:00:37,760 --> 00:00:38,760
Is it?
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,160
Yeah. Brian?
16
00:00:40,400 --> 00:00:42,200
20. Is it 20?
17
00:00:42,760 --> 00:00:43,760
I don't know.
18
00:00:45,280 --> 00:00:46,280
I think so.
19
00:00:46,700 --> 00:00:48,000
He ordered a bunch of them.
20
00:00:48,280 --> 00:00:49,199
Oh, for office?
21
00:00:49,200 --> 00:00:50,360
Yeah. Okay.
22
00:00:51,060 --> 00:00:52,060
So is it 20?
23
00:00:52,180 --> 00:00:53,180
Yeah. One.
24
00:00:54,800 --> 00:00:55,800
Two.
25
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
Three.
26
00:00:57,930 --> 00:00:59,230
I'm separated by a napkin.
27
00:01:00,370 --> 00:01:01,370
Four.
28
00:01:02,430 --> 00:01:03,430
Five.
29
00:01:03,890 --> 00:01:04,890
Six.
30
00:01:06,570 --> 00:01:07,570
Seven.
31
00:01:08,330 --> 00:01:09,330
Eight.
32
00:01:09,770 --> 00:01:10,950
I have ketchup for you.
33
00:01:13,570 --> 00:01:16,410
When I pack, I might feel confident
about it, but if someone else did it.
34
00:01:16,730 --> 00:01:17,730
Nine.
35
00:01:18,870 --> 00:01:19,870
Ten.
36
00:01:21,130 --> 00:01:22,130
Eleven.
37
00:01:24,510 --> 00:01:25,790
There's a dog in here. Is that two?
38
00:01:27,640 --> 00:01:31,740
But they probably threw it in there.
Usually a big order will help you out.
39
00:01:32,520 --> 00:01:35,420
Got some extra hot dogs in here, too. We
always give out cashews.
40
00:01:37,300 --> 00:01:38,300
Yeah, like everything.
41
00:01:40,160 --> 00:01:41,340
Mustard, too, if you want some mustard.
42
00:01:42,720 --> 00:01:43,720
Mustard.
43
00:01:43,920 --> 00:01:44,920
14.
44
00:01:45,580 --> 00:01:46,580
15.
45
00:01:47,720 --> 00:01:48,720
16.
46
00:01:50,440 --> 00:01:51,440
17.
47
00:01:52,320 --> 00:01:53,320
18.
48
00:01:55,340 --> 00:01:56,340
19.
49
00:01:58,060 --> 00:01:59,060
That's 20.
50
00:01:59,600 --> 00:02:04,000
And then 20, there's a free soda in
there. I have that on the bottom, so.
51
00:02:06,640 --> 00:02:07,640
Yeah,
52
00:02:08,240 --> 00:02:09,979
if I put it on the bottom. I should give
you a lid, though.
53
00:02:11,100 --> 00:02:12,100
Yeah.
54
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
All right, great.
55
00:02:13,460 --> 00:02:14,480
Let me get you another bag.
56
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
Yeah.
57
00:02:18,900 --> 00:02:22,780
Yeah, the trick is to go downside,
upside, and then you put them all.
58
00:02:23,750 --> 00:02:26,490
That way. I didn't pack this one.
59
00:02:26,830 --> 00:02:28,970
Yeah, because if I packed it, I wouldn't
have to count it.
60
00:02:29,350 --> 00:02:31,550
Because I always, you know, I take great
pride in that.
61
00:02:32,650 --> 00:02:37,390
I put three sideways and three forward.
62
00:02:37,730 --> 00:02:38,730
Like up and down.
63
00:02:38,970 --> 00:02:40,070
And you can fit two.
64
00:02:40,410 --> 00:02:41,490
One along the side there.
65
00:02:42,290 --> 00:02:44,690
One along the side. It's like building a
log cabin.
66
00:02:44,910 --> 00:02:45,910
You know what I mean?
67
00:02:46,190 --> 00:02:47,970
And if it's a flat layer, I can do this.
68
00:02:48,790 --> 00:02:50,010
On top and then push it.
69
00:02:51,980 --> 00:02:54,420
Down and you get to make like another
layer like you're layering chocolate.
70
00:02:55,020 --> 00:03:01,860
I do three Then I put to the side like
that the home of the layer Yeah,
71
00:03:01,920 --> 00:03:03,440
I don't even know how there's a drink in
there.
72
00:03:03,800 --> 00:03:07,520
Oh, yeah, well that I keep in the bottom
so it doesn't spill some leak Oh,
73
00:03:07,700 --> 00:03:12,440
that's why you put the hot dog in so
that it'll make a flat layer
74
00:03:13,479 --> 00:03:15,660
Yeah, let's put a flat layer on the top.
And these help, too.
75
00:03:17,520 --> 00:03:18,640
Yeah, cashews.
76
00:03:19,580 --> 00:03:21,540
Yeah, if you can get them in the side
there.
77
00:03:21,960 --> 00:03:23,980
And then I'll do another layer of
napkin.
78
00:03:24,720 --> 00:03:25,720
That.
79
00:03:26,540 --> 00:03:27,540
That.
80
00:03:27,760 --> 00:03:29,480
And then I'll have a whole other layer
on the bottom.
81
00:03:29,940 --> 00:03:31,300
Yeah, we call them packing cashews.
82
00:03:31,660 --> 00:03:33,860
You're freaking me out. There's 20
hammers in a bag.
83
00:03:34,120 --> 00:03:35,600
Do you want me to count them again? Come
on.
84
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
No, I'm just saying.
85
00:03:37,840 --> 00:03:38,840
Where's the drink?
86
00:03:39,080 --> 00:03:42,260
The drink is... I just can't believe all
that.
87
00:03:42,650 --> 00:03:44,730
Yeah. It was so small.
88
00:03:45,150 --> 00:03:46,150
Yeah.
89
00:03:46,630 --> 00:03:48,430
It's way on the bottom.
90
00:03:48,790 --> 00:03:49,790
Yeah. See?
91
00:03:49,810 --> 00:03:51,090
It's still just way on the bottom.
92
00:03:51,690 --> 00:03:52,690
No, I know.
93
00:03:53,290 --> 00:03:54,750
That's why I do a napkin layer.
94
00:03:56,350 --> 00:03:57,350
We do contact.
95
00:03:57,950 --> 00:03:58,950
Wow.
96
00:03:59,830 --> 00:04:02,670
Yeah. Just keep forcing it down with
layers as long as it's flat.
97
00:04:03,870 --> 00:04:05,270
All right.
98
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
There you go.
99
00:04:12,430 --> 00:04:13,430
No? There you go.
100
00:04:13,670 --> 00:04:15,890
You can get your plastic bag. What the
hell?
101
00:04:16,750 --> 00:04:18,890
Dude, there's no way there's a cup in
that bag.
102
00:04:19,209 --> 00:04:22,590
Just keep it upright because the soda on
the bottom, it has a lid, but if the
103
00:04:22,590 --> 00:04:24,650
soda's not on the very bottom, it could
spill.
104
00:04:25,490 --> 00:04:26,490
Are you kidding?
105
00:04:26,770 --> 00:04:29,070
Well, keep it in the plastic. You can
put it in the plastic.
106
00:04:29,510 --> 00:04:32,070
Man, what the hell just happened?
Where'd all the food go?
107
00:04:32,850 --> 00:04:33,970
Packed in there, Chicago style.
108
00:04:34,510 --> 00:04:36,930
Oh my gosh, what the hell? That's crazy.
109
00:04:41,090 --> 00:04:43,970
Oh, hey, how are you doing? Good, how
are you? I'm doing okay, welcome.
110
00:04:44,470 --> 00:04:46,130
I called in an order for Jessica.
111
00:04:46,350 --> 00:04:49,410
Oh, you called in? It's a Philly and a
fry. Philly and fry for Jessica. You got
112
00:04:49,410 --> 00:04:50,610
Philly and fry for Jessica coming?
113
00:04:50,930 --> 00:04:52,930
All right, that's coming right up.
You're still lucky.
114
00:04:53,490 --> 00:04:56,610
Why? Oh, no, I can't eat the Philly
cheesesteaks.
115
00:04:56,830 --> 00:05:00,490
I probably shouldn't. No, I can't. I
have, like, allergies to cheese.
116
00:05:01,030 --> 00:05:04,770
Oh, no. It'll probably upset my stomach,
but it's totally worth it to me. Oh,
117
00:05:04,810 --> 00:05:08,530
yeah. Well, if I could eat it, I would
eat it. Oops, sorry. If I could eat it,
118
00:05:08,530 --> 00:05:09,930
would eat it, but I just, you know.
119
00:05:10,280 --> 00:05:13,460
It's bad news if I touch or eat any of
the food here. I mean, it's good food.
120
00:05:13,580 --> 00:05:14,580
Don't get me wrong. I'm just saying.
121
00:05:14,900 --> 00:05:19,500
I will totally wig out cheese and bread
or anything like that.
122
00:05:19,760 --> 00:05:24,960
But I have a good handle on what I'm
doing, so I'm working in fast food since
123
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
was 14, so.
124
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
Black doesn't tolerate.
125
00:05:29,020 --> 00:05:31,760
And I just have weird, like, I get hives
and cheese.
126
00:05:32,420 --> 00:05:35,240
So I just stay by the register, you
know?
127
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
All right.
128
00:05:38,380 --> 00:05:41,440
More seat. I'll keep this. That's for
you. And someone else is going to bring
129
00:05:41,440 --> 00:05:44,040
that around, so I can't handle the food.
130
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
Enjoy that.
131
00:05:47,740 --> 00:05:48,740
I'm going to take a break.
132
00:05:55,480 --> 00:05:57,120
All right. Just a prize here.
133
00:05:58,280 --> 00:05:59,280
There's a sandwich.
134
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
No onions.
135
00:06:00,740 --> 00:06:02,100
Thanks so much. Yeah.
136
00:06:02,520 --> 00:06:06,260
You know what's great is the deluxe dog.
Have you had that?
137
00:06:06,909 --> 00:06:08,810
You haven't seen the inflated dog?
138
00:06:09,290 --> 00:06:11,130
Oh, they're so, so good.
139
00:06:11,570 --> 00:06:13,270
Let me see if we had any left.
140
00:06:13,530 --> 00:06:14,930
We have some deluxe in here.
141
00:06:15,470 --> 00:06:17,950
The deluxe is in there, right? It's the
best one, the deluxe.
142
00:06:18,830 --> 00:06:20,710
These are the ones that come
prepackaged.
143
00:06:21,230 --> 00:06:23,530
And that's the burger.
144
00:06:24,730 --> 00:06:25,730
Yeah,
145
00:06:26,230 --> 00:06:27,630
deluxe dog. Yeah.
146
00:06:28,330 --> 00:06:31,510
I do this for my lunch every time. Let
me get you a basket.
147
00:06:32,150 --> 00:06:35,190
This is the best because all we have to
do is just fill it up.
148
00:06:35,710 --> 00:06:40,850
So I got a little pump over here. I'm
going to slide that over so you can see
149
00:06:40,850 --> 00:06:44,070
it. And it comes with a little end on
it.
150
00:06:44,610 --> 00:06:47,210
They're all infected, so you know that
it's going to be good.
151
00:06:48,330 --> 00:06:51,390
And if you like deluxe stuff, yeah.
152
00:06:52,170 --> 00:06:53,670
And I like to let it fill up.
153
00:06:54,170 --> 00:06:55,170
Yeah, nice.
154
00:06:55,610 --> 00:06:56,610
Yeah.
155
00:06:57,270 --> 00:06:58,270
Oh, it gets hot.
156
00:06:59,870 --> 00:07:00,870
Yeah.
157
00:07:01,270 --> 00:07:02,270
So it's good.
158
00:07:02,950 --> 00:07:03,950
Can you feel that?
159
00:07:04,770 --> 00:07:05,770
Nice and hot, right?
160
00:07:06,410 --> 00:07:07,530
Here, hold that for a second.
161
00:07:08,490 --> 00:07:14,350
Look at that.
162
00:07:15,550 --> 00:07:17,130
That's the hot dog, isn't it? Yeah.
163
00:07:18,310 --> 00:07:19,310
Oh, my God.
164
00:07:19,390 --> 00:07:21,330
Yeah. You want to take a taste of that?
165
00:07:21,590 --> 00:07:22,590
Mm -hmm.
166
00:07:24,350 --> 00:07:25,350
See that?
167
00:07:27,270 --> 00:07:28,270
Mm -hmm.
168
00:07:28,610 --> 00:07:29,610
You know what I'm saying?
169
00:07:30,430 --> 00:07:31,229
Mm -hmm.
170
00:07:31,230 --> 00:07:32,330
Steaming hot, too, right?
171
00:07:32,570 --> 00:07:33,570
Mm -hmm.
172
00:07:34,420 --> 00:07:35,420
Yeah. No,
173
00:07:36,040 --> 00:07:37,500
they boil it before they ship it.
174
00:07:37,720 --> 00:07:42,600
Every morning, we have them shipped
overnight, and then they decompress
175
00:07:42,600 --> 00:07:44,640
they have, you know, a machine that
sucks the air out of them.
176
00:07:45,680 --> 00:07:49,240
And no onions. I've dug for one with no
onions for you.
177
00:07:50,060 --> 00:07:51,060
Thank you. Yeah.
178
00:07:51,460 --> 00:07:53,040
Okay, you got me. I'll be back.
179
00:07:53,280 --> 00:07:56,240
Plus, I do like the Maxwell Polish's.
180
00:07:56,840 --> 00:08:00,160
Oh, yeah, we have ones from Poland
coming in, too. Real Poland sausages.
181
00:08:00,720 --> 00:08:03,220
So that we can inflate those for you.
Okay.
182
00:08:03,480 --> 00:08:05,520
All right. Thank you so much. You enjoy
that.
183
00:08:05,820 --> 00:08:06,820
All right.
184
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
They're there, right?
185
00:08:21,620 --> 00:08:22,339
Are you rolling?
186
00:08:22,340 --> 00:08:25,320
Rolling? Not rolling? You are rolling.
All right. I know what I'm going to do.
187
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
know what I'm going to do.
188
00:08:26,680 --> 00:08:27,680
I'm a normal person.
189
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
Cool booth.
190
00:08:33,840 --> 00:08:36,539
I'm enjoying it. Yeah? A lot of people
come in here.
191
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
Oh, yeah.
192
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
I've had chicks.
193
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Yeah?
194
00:08:40,440 --> 00:08:41,659
That's how you get chicks?
195
00:08:41,980 --> 00:08:44,920
No. You're not getting any chicks with
these?
196
00:08:45,220 --> 00:08:49,160
No. I think they run away. Well, as long
as they stay in the case, you know.
197
00:08:49,360 --> 00:08:50,640
That is creepy, though.
198
00:08:50,960 --> 00:08:52,240
Yeah, that is pretty creepy.
199
00:08:52,680 --> 00:08:54,800
That doesn't bug you out?
200
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Oh, my God.
201
00:08:56,020 --> 00:08:58,760
Are these the tempered glass ones or,
like, the acrylic?
202
00:09:00,600 --> 00:09:02,600
This feels like acrylic. Acrylic?
203
00:09:03,390 --> 00:09:04,390
Let me see that.
204
00:09:05,570 --> 00:09:06,570
Yeah.
205
00:09:07,190 --> 00:09:08,990
They can get kind of melty if they're
acrylic.
206
00:09:09,270 --> 00:09:11,550
Yeah. Oh, this is tickling. What the?
207
00:09:13,490 --> 00:09:14,490
What?
208
00:09:16,690 --> 00:09:18,230
That was really cold.
209
00:09:18,550 --> 00:09:22,070
Are you kidding me? Dude, that was off
the chain, man. Dude, are you... Can
210
00:09:22,070 --> 00:09:24,230
you... You gotta put it on the table.
211
00:09:25,310 --> 00:09:28,590
Oh, my God. These are the tempered...
You should tell people this.
212
00:09:28,990 --> 00:09:31,190
This one's definitely tempered because
it gets warm.
213
00:09:31,980 --> 00:09:32,819
And then what?
214
00:09:32,820 --> 00:09:34,740
If they can come out, yeah.
215
00:09:35,460 --> 00:09:36,800
Man, where am I at?
216
00:09:37,480 --> 00:09:42,020
Yeah. Are you kidding me? Look, he's
looking pretty creeped out over there.
217
00:09:42,780 --> 00:09:43,780
Yeah, man.
218
00:09:45,400 --> 00:09:49,060
No, this is why this is so expensive.
Some of these ones are made with
219
00:09:49,060 --> 00:09:51,420
glass that are on a time release.
220
00:09:53,160 --> 00:09:55,820
Where are we, man? Star Wars, what you
mean time release?
221
00:09:56,120 --> 00:09:59,620
These are genuine antique. This isn't
open nowhere.
222
00:10:00,060 --> 00:10:03,840
No, the acrylic has a time release. If
it's tempered, the acrylic will stay.
223
00:10:04,300 --> 00:10:07,440
And a time release one can be able to
find its way out, you know?
224
00:10:07,960 --> 00:10:11,360
Someone could really freak out. You
know, if they're handling it and it
225
00:10:11,460 --> 00:10:12,600
you don't want to be liable for that.
226
00:10:13,080 --> 00:10:14,720
Man, these things are dead, man.
227
00:10:16,120 --> 00:10:17,560
D -E -D, dead.
228
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
These things are dead.
229
00:10:19,480 --> 00:10:21,400
Yikes. That doesn't freak you out?
230
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
Man, listen.
231
00:10:24,180 --> 00:10:26,000
I feel like I'm in the Twilight Zone.
232
00:10:26,830 --> 00:10:30,130
When I saw that on your hand, man, I'm
like, you know, I was just handling this
233
00:10:30,130 --> 00:10:32,710
stuff. All right, I'm going to wash my
hands, though, okay?
234
00:10:33,090 --> 00:10:34,430
I get the heebie -jeebies, you know?
235
00:11:04,040 --> 00:11:05,720
These are original?
236
00:11:05,980 --> 00:11:11,400
Yeah, that's that artist, Don Caldwell.
237
00:11:12,160 --> 00:11:14,660
Yeah, those are great.
238
00:11:15,240 --> 00:11:16,240
Do you have anything?
239
00:11:16,360 --> 00:11:19,300
I have one Don Caldwell, but I don't
have one with a horse on it.
240
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
How much is that?
241
00:11:20,740 --> 00:11:22,020
This one is $1 ,400.
242
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
$1 ,400?
243
00:11:23,480 --> 00:11:25,380
And the other Caldwell up there?
244
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
$2 ,400.
245
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
What is it? $2 ,400.
246
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
Oh, can I see that?
247
00:11:29,080 --> 00:11:31,840
Sure. The one with the barn.
248
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Yeah.
249
00:11:35,260 --> 00:11:36,260
That's beautiful.
250
00:11:36,800 --> 00:11:38,560
Look at that. That's just gorgeous.
251
00:11:39,320 --> 00:11:43,260
You know, he would hide horses in all of
his paintings, but the ones where they
252
00:11:43,260 --> 00:11:47,660
were prominent were... Yeah, this one's
got it, like, hidden here in the doorway
253
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
here.
254
00:11:50,860 --> 00:11:52,200
What happens to the horse?
255
00:11:52,440 --> 00:11:55,860
You can see his tail right in here, in
the side of the barn here.
256
00:11:57,300 --> 00:11:58,159
You know?
257
00:11:58,160 --> 00:12:00,560
It looks like he was a deer horse, man.
258
00:12:00,990 --> 00:12:04,350
Yeah, you know, he didn't always paint
them big. He kind of kept them like a
259
00:12:04,350 --> 00:12:05,350
secret in some of them.
260
00:12:06,070 --> 00:12:07,070
Well,
261
00:12:10,410 --> 00:12:15,310
some say you can sort of see always an
intention of a horse in his work. As an
262
00:12:15,310 --> 00:12:20,570
artist, everything you do has essence of
what's important to you. And for Donna,
263
00:12:20,570 --> 00:12:21,570
it was horses.
264
00:12:22,110 --> 00:12:23,870
But that one has the obvious horse.
265
00:12:25,150 --> 00:12:27,170
You know, unless you see it, I don't
know.
266
00:12:30,410 --> 00:12:31,790
My eyes are playing tricks on me.
267
00:12:32,870 --> 00:12:35,210
Were your eyes playing tricks on you?
Yes, they could have been.
268
00:12:35,430 --> 00:12:36,430
Why?
269
00:12:36,490 --> 00:12:41,030
I don't know. I don't know. I could have
been. Maybe just looking back to 22.
270
00:12:41,890 --> 00:12:45,350
Wait, what are you saying? I saw a horse
on the picture earlier.
271
00:12:46,030 --> 00:12:49,570
You thought you saw a horse on this
part? Yeah, and not that one, but it is
272
00:12:49,570 --> 00:12:53,270
bizarre that I could have pointed and
saw a horse there and not there.
273
00:12:53,710 --> 00:12:55,510
Oh, so you saw a horse on the barn one.
274
00:12:55,750 --> 00:12:56,689
I thought I did.
275
00:12:56,690 --> 00:12:58,230
Oh. Yeah, I know, but...
276
00:12:58,490 --> 00:12:59,910
Philly is not there.
277
00:13:00,110 --> 00:13:01,830
Right. Did you see the horse in there?
278
00:13:02,290 --> 00:13:05,490
Honestly, I hadn't noticed it so
prominently.
279
00:13:05,950 --> 00:13:09,310
Maybe like I just looked and didn't look
the way. Maybe the horse was galloping
280
00:13:09,310 --> 00:13:10,310
from painting to painting.
281
00:13:10,350 --> 00:13:12,690
It could be. If that's the case, it's
definitely time for me to move.
282
00:13:13,990 --> 00:13:15,910
So you don't get trampled. Right,
exactly.
283
00:13:16,230 --> 00:13:17,069
All right.
284
00:13:17,070 --> 00:13:18,650
While seeing is believing. Right.
285
00:13:18,870 --> 00:13:20,390
So it's not here. Right.
286
00:13:28,830 --> 00:13:30,670
Unzip that and put that inside.
287
00:13:31,010 --> 00:13:32,010
I'll get the cooler.
288
00:13:33,770 --> 00:13:34,770
You want to ride in the middle?
289
00:13:46,970 --> 00:13:48,050
What's up, buddy? You ready for this?
290
00:13:49,030 --> 00:13:50,110
Oh, you're not talking right now?
291
00:13:51,190 --> 00:13:52,390
Come on, we can pull this off.
292
00:13:52,770 --> 00:13:53,770
This will be good.
293
00:13:55,650 --> 00:13:56,650
Thank you.
294
00:14:00,560 --> 00:14:01,560
Welcome to High Country.
295
00:14:01,780 --> 00:14:03,360
Brittany? Yeah. Good to meet you.
296
00:14:03,820 --> 00:14:07,700
Yeah, we had a huge sale this weekend,
and this coming weekend it's like major
297
00:14:07,700 --> 00:14:08,679
rental weekend.
298
00:14:08,680 --> 00:14:12,740
Okay. This is like one of our most
popular tents that we, that people rent
299
00:14:12,740 --> 00:14:13,740
all the time. Okay.
300
00:14:13,940 --> 00:14:17,500
So we try and set up our rental stuff
with stuff that we hope they buy.
301
00:14:17,760 --> 00:14:20,380
Okay. So that should, uh... Open it up?
302
00:14:20,600 --> 00:14:23,640
Yeah, oh, that's, this is like, oh my
gosh, come on.
303
00:14:24,060 --> 00:14:27,740
Yeah. Ugh, they're supposed to get fined
when...
304
00:14:28,320 --> 00:14:31,360
We'll have to flag the rent of that and
get that out of there. They actually
305
00:14:31,360 --> 00:14:33,680
brought it back like that? They brought
it back like that. Isn't that stupid?
306
00:14:34,060 --> 00:14:36,000
Yeah. They're like, we're bringing a
sense of the outdoors in.
307
00:14:36,360 --> 00:14:38,260
All right, let's see. They really
enjoyed it, clearly.
308
00:14:38,500 --> 00:14:41,640
Yeah, but this is great. Most people
love this one because you can pack it up
309
00:14:41,640 --> 00:14:43,380
your car or it's really small.
310
00:14:43,600 --> 00:14:46,600
It's self -operating. You've never done
it? I got a purse digging in it. You do?
311
00:14:47,740 --> 00:14:48,619
For real.
312
00:14:48,620 --> 00:14:49,620
A purse digging in this?
313
00:14:49,740 --> 00:14:50,800
Here you go. Okay.
314
00:14:51,260 --> 00:14:53,300
It'll just kind of do it itself. Look,
you did it.
315
00:14:53,620 --> 00:14:54,620
That's pretty much it.
316
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
Just like this. Okay.
317
00:14:57,260 --> 00:15:02,070
Yep. Here, you grab onto that side over
there, and you pull so that it kind
318
00:15:02,070 --> 00:15:06,850
of... Well, grab both sides. Yeah, pull,
and then put it down on the ground.
319
00:15:07,090 --> 00:15:07,609
You ready?
320
00:15:07,610 --> 00:15:08,610
Yep, just like that.
321
00:15:10,070 --> 00:15:11,790
It'll kind of hold itself up.
322
00:15:11,990 --> 00:15:13,070
Okay. Right?
323
00:15:14,030 --> 00:15:15,030
Perfecto.
324
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
That's it.
325
00:15:16,230 --> 00:15:17,830
That's good. You want to open this chair
up?
326
00:15:18,090 --> 00:15:19,090
Yeah.
327
00:15:19,390 --> 00:15:21,290
You can set that chair up on that side.
328
00:15:24,030 --> 00:15:25,290
And I got this little lamp.
329
00:15:26,709 --> 00:15:27,709
Just double -click.
330
00:15:30,110 --> 00:15:34,470
And we'll set that up inside like a cute
little family thing. So unzip that and
331
00:15:34,470 --> 00:15:35,470
put that inside.
332
00:15:35,730 --> 00:15:36,730
I'll get the cooler.
333
00:15:39,330 --> 00:15:40,390
You want to ride in the middle?
334
00:15:40,970 --> 00:15:42,650
Are you okay?
335
00:15:43,630 --> 00:15:45,170
Whoa, whoa, whoa. Come here, come here,
come here, come here.
336
00:15:47,110 --> 00:15:48,570
Bring the lamp over here.
337
00:15:49,130 --> 00:15:50,330
Oh, my gosh.
338
00:15:52,490 --> 00:15:53,490
Is that an owl?
339
00:15:53,710 --> 00:15:54,710
Look at him.
340
00:15:55,130 --> 00:15:56,130
I see him.
341
00:15:56,980 --> 00:15:57,980
Look, he's calm.
342
00:15:58,360 --> 00:15:59,360
Let's do shoes.
343
00:15:59,440 --> 00:16:02,160
Let's work on shoes. Well, we have to
handle this. That's what we're paid to
344
00:16:02,620 --> 00:16:03,620
Should we, like, call?
345
00:16:06,820 --> 00:16:08,160
Oh, he's, like, doing that thing.
346
00:16:10,040 --> 00:16:14,000
How did it get in there like that? Look,
when people come back from their
347
00:16:14,000 --> 00:16:17,480
camping trips, there's always garbage,
you know, nesting stuff.
348
00:16:17,800 --> 00:16:19,340
There was a snake in one one time.
349
00:16:19,700 --> 00:16:22,020
Okay, Michael, maybe I should go to
shoes.
350
00:16:22,480 --> 00:16:23,700
What? No, no, no.
351
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
Let me go. shoes.
352
00:16:25,040 --> 00:16:27,540
No, please help me. I'm not going to do
this by myself. That's not fair.
353
00:16:28,340 --> 00:16:29,900
That's not fair. What do you want me to
do?
354
00:16:30,260 --> 00:16:32,180
Alright, I'm going to shut it, okay,
Brittany?
355
00:16:32,380 --> 00:16:33,640
Okay, well, wait a minute. Let's do it
slow.
356
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
And watch your eyes.
357
00:16:35,460 --> 00:16:38,300
You know what? Let's just leave him,
because now he's calm. He's fine. Okay.
358
00:16:38,500 --> 00:16:39,860
Okay. What else do we need to work on?
359
00:16:41,240 --> 00:16:42,560
Are you okay?
360
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
That's totally normal.
361
00:16:44,680 --> 00:16:46,140
No, that's not a normal tent.
362
00:16:46,820 --> 00:16:51,100
That's one of them 3D galactical
morphorange and power tents.
363
00:17:00,339 --> 00:17:01,440
Oh, you can put those right there.
364
00:17:02,380 --> 00:17:03,740
What is your name again?
365
00:17:04,060 --> 00:17:05,119
Sujata. Sujata, Michael.
366
00:17:05,380 --> 00:17:06,480
Nice to meet you. Nice to meet you.
367
00:17:07,040 --> 00:17:07,919
All right.
368
00:17:07,920 --> 00:17:11,520
We're just doing a little dressing, a
little redressing of the mannequin.
369
00:17:12,260 --> 00:17:16,920
Fun. They like to change the clothes up
every three weeks. So when customers
370
00:17:16,920 --> 00:17:20,280
come in, you know, they see something
new, they'll be more apt to buy it. So
371
00:17:20,280 --> 00:17:21,280
can get kind of confusing.
372
00:17:21,339 --> 00:17:23,720
Yeah. All right. So if they don't
have...
373
00:17:23,980 --> 00:17:26,980
hair, it's good to put them in a hat,
but we're just asking him. So I don't
374
00:17:26,980 --> 00:17:29,280
know. Which one of these do you think?
Yeah, I would do the gray one. Gray one?
375
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
Looks better. All right.
376
00:17:30,740 --> 00:17:31,719
Can you reach him?
377
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
I think so.
378
00:17:32,940 --> 00:17:34,300
Hey. Nice job.
379
00:17:35,260 --> 00:17:36,260
That looks great.
380
00:17:37,500 --> 00:17:42,460
Now this shirt, I'm going to switch
because he's been wearing this red shirt
381
00:17:42,460 --> 00:17:43,940
three weeks.
382
00:17:44,880 --> 00:17:47,860
And you just folded those greens? Mm
-hmm.
383
00:17:48,560 --> 00:17:53,180
This is a medium. So could you grab me a
medium green one?
384
00:17:56,680 --> 00:17:57,740
This isn't medium.
385
00:18:00,720 --> 00:18:01,720
Oh, my God.
386
00:18:03,360 --> 00:18:04,360
Whoa.
387
00:18:10,800 --> 00:18:15,580
This is a medium. So could you grab me a
medium green one?
388
00:18:20,120 --> 00:18:21,380
This isn't medium.
389
00:18:24,100 --> 00:18:27,320
Oh, my God. I think actually the gray
one might be better.
390
00:18:27,680 --> 00:18:30,020
I think, do you think this gray one?
391
00:18:31,440 --> 00:18:32,460
For this guy.
392
00:18:33,380 --> 00:18:34,380
Wait, for this one.
393
00:18:35,880 --> 00:18:37,620
Not the green, but probably the gray.
394
00:18:40,240 --> 00:18:43,060
Will be better for this. What size is
that? This is a medium.
395
00:18:43,700 --> 00:18:46,200
Yeah. You guys just changed outfits on
me.
396
00:18:46,420 --> 00:18:48,640
Huh? Yeah, I'm going to put the gray.
You and this guy.
397
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
Huh?
398
00:18:50,660 --> 00:18:51,660
Y 'all switched outfits.
399
00:18:52,140 --> 00:18:53,140
I'm confused.
400
00:18:54,439 --> 00:18:57,440
That mannequin was just wearing what you
have on.
401
00:18:58,580 --> 00:19:00,040
What mannequin? That one.
402
00:19:00,460 --> 00:19:01,840
That mannequin was wearing this?
403
00:19:02,040 --> 00:19:03,620
Yes. He was standing there.
404
00:19:04,920 --> 00:19:05,940
You were wearing that.
405
00:19:06,220 --> 00:19:07,340
You were on the ladder.
406
00:19:07,740 --> 00:19:12,660
Oh, my gosh. This is your first day,
right? Yes. You sound like me. I get
407
00:19:12,660 --> 00:19:16,380
confused. We all have to wear stuff from
the store because they like people to
408
00:19:16,380 --> 00:19:18,180
buy. You're Michael, right? Yeah.
409
00:19:19,440 --> 00:19:21,620
Okay. What? You're Stajeda? Yes.
410
00:19:21,880 --> 00:19:24,400
Right. I was seeing stuff, maybe. You
were what?
411
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
Seeing stuff, maybe.
412
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
What do you mean?
413
00:19:28,420 --> 00:19:29,520
Seeing stuff, maybe?
414
00:19:31,840 --> 00:19:32,840
Never mind.
415
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
Is it the fumes?
416
00:19:34,420 --> 00:19:35,820
Maybe. Because we should just paint this
place.
417
00:19:36,180 --> 00:19:37,860
They could be the fumes. Yeah? Yep.
418
00:19:38,420 --> 00:19:39,600
I may not have gotten enough sleep.
419
00:19:39,840 --> 00:19:42,940
Okay, I get confused when I'm putting
clothes on mannequins because sometimes
420
00:19:42,940 --> 00:19:46,620
everyone's wearing the same thing in the
store, and then if you're wearing it
421
00:19:46,620 --> 00:19:49,220
and I'm wearing it, I'm like, well, you
end up accidentally talking to a
422
00:19:49,220 --> 00:19:50,220
mannequin. That could happen.
423
00:19:50,240 --> 00:19:52,140
I think I just did talk to a mannequin.
424
00:19:52,560 --> 00:19:53,560
Of course I can.
425
00:19:54,200 --> 00:19:58,000
Well, that's okay. I won't tell anyone.
Yeah, just, it happens, I guess, right?
426
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Yeah, that can happen.
427
00:20:00,760 --> 00:20:04,860
It's like that thing, you know, when you
misplace, you know, you get confused
428
00:20:04,860 --> 00:20:07,560
between like a real thing and a fake
thing.
429
00:20:08,360 --> 00:20:09,620
It's called the Carbonaro effect.
430
00:20:09,900 --> 00:20:10,619
Oh, yeah.
431
00:20:10,620 --> 00:20:13,120
The thing that happens in your brain
when you think you see one thing, but
432
00:20:13,120 --> 00:20:16,880
really another thing. You think you're
going crazy. Yeah. Yeah. It's also the
433
00:20:16,880 --> 00:20:20,640
name of a hidden camera magic TV show.
434
00:20:22,700 --> 00:20:23,700
Shut up.
435
00:20:23,820 --> 00:20:26,120
Yeah, like the one you're on right now?
436
00:20:26,340 --> 00:20:27,019
No way.
437
00:20:27,020 --> 00:20:28,320
Yes? No. Yes?
32518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.