Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:03,950
Hey, how you doing today? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:04,150 --> 00:00:04,808
That's nuts.
3
00:00:04,810 --> 00:00:05,709
That's cool.
4
00:00:05,710 --> 00:00:06,950
Oh my God!
5
00:00:07,590 --> 00:00:08,950
Hiding in plain sight.
6
00:00:09,230 --> 00:00:11,850
Michael, nice to meet you. He makes them
fall for the impossible.
7
00:00:12,310 --> 00:00:14,310
The best thing to do is just pick him up
by the tail.
8
00:00:14,830 --> 00:00:15,809
Whoa, whoa, whoa!
9
00:00:15,810 --> 00:00:16,589
Oh my God!
10
00:00:16,590 --> 00:00:18,630
This is the Carbonaro Effect.
11
00:00:35,510 --> 00:00:36,510
Vibra. Vibra.
12
00:00:40,930 --> 00:00:43,110
How are you? Great, how are you? I'm
doing good.
13
00:00:43,310 --> 00:00:44,330
Good. All right.
14
00:00:44,870 --> 00:00:46,410
These? Oh, that's cute.
15
00:00:47,150 --> 00:00:48,570
All right, a card magnet.
16
00:00:48,910 --> 00:00:50,070
Oh, I love this book, though.
17
00:00:51,090 --> 00:00:52,770
I had that book when I was a kid.
18
00:00:53,210 --> 00:00:54,210
It's a good one.
19
00:00:54,530 --> 00:00:55,610
It's like pop -up books.
20
00:00:55,810 --> 00:00:57,270
I love little kid books. Yeah.
21
00:00:57,530 --> 00:00:58,790
These are fun. Yeah.
22
00:00:59,630 --> 00:01:00,630
Little zoo animals.
23
00:01:01,620 --> 00:01:03,580
This is a new edition, though, right? I
don't know.
24
00:01:03,820 --> 00:01:05,980
You haven't seen this book? No. Oh, this
is great.
25
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
Yeah.
26
00:01:08,020 --> 00:01:10,160
I think mine used to be a little bit
thicker.
27
00:01:10,360 --> 00:01:11,580
They're making them really thin now.
28
00:01:11,960 --> 00:01:15,180
It's amazing how they can, like, come up
with, like, ways to, like, make stuff
29
00:01:15,180 --> 00:01:16,260
just, like, pop up like that.
30
00:01:16,860 --> 00:01:19,780
But when I was a kid, the one was a
surprise.
31
00:01:20,460 --> 00:01:21,720
Oh, that's better.
32
00:01:22,600 --> 00:01:23,600
Isn't that crazy?
33
00:01:24,740 --> 00:01:28,280
That is so crazy. The last page was,
like, this little, like, box.
34
00:01:29,360 --> 00:01:30,259
That's awesome.
35
00:01:30,260 --> 00:01:32,140
Because I wasn't allowed to have pets as
a kid.
36
00:01:33,100 --> 00:01:34,600
Here's a bunch of books with animals in
it.
37
00:01:34,880 --> 00:01:36,420
What do they do with this one now?
38
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
Oh, this is great.
39
00:01:38,200 --> 00:01:39,720
Yeah, mine was a... Oh, that's good.
40
00:01:40,860 --> 00:01:42,560
Yeah. Mine was a salamander.
41
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
How did they do that?
42
00:01:44,180 --> 00:01:44,999
I don't know.
43
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
It's like... It's a real fish?
44
00:01:46,040 --> 00:01:50,660
Yeah. And how did the book... I'm so
confused how that could happen.
45
00:01:50,940 --> 00:01:51,940
Wow.
46
00:01:52,440 --> 00:01:53,440
Yeah.
47
00:01:53,600 --> 00:01:54,880
Oh, my gosh. Yeah.
48
00:01:55,080 --> 00:01:57,700
Mine used to be... It was like a little
lizard or a salamander, but I don't
49
00:01:57,700 --> 00:01:58,679
think you're allowed to...
50
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
give those to kids anymore.
51
00:02:00,840 --> 00:02:03,320
But... Yeah, that's great.
52
00:02:03,580 --> 00:02:04,900
It just popped up.
53
00:02:05,800 --> 00:02:10,000
You did just pull that out of there,
correct? Yeah. That just happened, but
54
00:02:10,000 --> 00:02:12,720
is hard, and that gets flat, and that
wasn't... Yeah.
55
00:02:15,160 --> 00:02:19,080
How are you guys doing?
56
00:02:19,300 --> 00:02:21,680
Good. All right, a little project going
on? Yeah.
57
00:02:22,120 --> 00:02:23,220
We'll look out tomorrow night.
58
00:02:23,460 --> 00:02:24,359
All right.
59
00:02:24,360 --> 00:02:27,580
Oh, we're also giving out free balloons,
so you can choose a color. Oh, cool.
60
00:02:27,740 --> 00:02:28,740
Choose any color you want.
61
00:02:28,960 --> 00:02:30,960
I'll get that blown up for you. Here you
go.
62
00:02:31,460 --> 00:02:32,460
Thank you.
63
00:02:33,300 --> 00:02:34,300
You're welcome. Yellow?
64
00:02:34,500 --> 00:02:36,000
Yeah. All right, we'll wait for that.
65
00:02:36,420 --> 00:02:39,940
I'll blow that up while that... Okay,
I'm going to try.
66
00:02:46,220 --> 00:02:51,600
Okay. Is that good? That's pretty good.
Yeah, my dad and my grandpa had it.
67
00:02:52,910 --> 00:02:56,210
The ability to do this where you just
blow it up, you know, and then it
68
00:02:56,210 --> 00:02:57,570
actually... Oh!
69
00:02:58,750 --> 00:03:00,010
I used to be able to blow it up.
70
00:03:00,210 --> 00:03:01,210
Really? Yeah.
71
00:03:01,950 --> 00:03:03,470
That's my fault. Hold on, let me try
that again.
72
00:03:03,850 --> 00:03:04,910
Do you want to try a different one?
73
00:03:05,270 --> 00:03:06,490
Orange? Okay.
74
00:03:06,830 --> 00:03:07,830
Let me try orange. Sorry.
75
00:03:08,210 --> 00:03:12,090
A little more on my left lung here.
76
00:03:15,970 --> 00:03:21,030
There you go.
77
00:03:22,960 --> 00:03:23,879
It's so funny.
78
00:03:23,880 --> 00:03:29,620
My great -grandpa used to do it at a
fair in Italy, yeah, and then it got
79
00:03:29,620 --> 00:03:30,780
down. Oh, my God.
80
00:03:31,020 --> 00:03:32,020
Yeah.
81
00:03:32,220 --> 00:03:33,220
So cool.
82
00:03:33,380 --> 00:03:37,480
Yeah. My great -grandfather and my
grandfather, my father, and now I can do
83
00:03:37,540 --> 00:03:38,478
That's cool.
84
00:03:38,480 --> 00:03:40,960
He's like a lot of hydrogen in his
blood. Yeah.
85
00:03:41,560 --> 00:03:42,560
Oh,
86
00:03:43,220 --> 00:03:44,220
sorry.
87
00:03:44,440 --> 00:03:45,660
There goes another one.
88
00:03:46,760 --> 00:03:48,220
Yeah, I didn't know that was even
possible.
89
00:03:48,640 --> 00:03:51,920
Yeah, but on my grandfather's side.
90
00:03:52,430 --> 00:03:55,510
When they did, like, a family picnic,
all the guys in the family, they'd blow
91
00:03:55,510 --> 00:03:59,630
up, you know, a big hot air balloon. Oh,
my gosh. Yeah, and take around, you
92
00:03:59,630 --> 00:04:00,630
know, the elders.
93
00:04:00,990 --> 00:04:04,590
And Pop -Pop would hold up a lighter and
just, you know.
94
00:04:05,710 --> 00:04:08,510
I have a lot of pictures of it, like,
old black -and -white pictures of it.
95
00:04:11,030 --> 00:04:12,350
Hey, how are you? Doing well.
96
00:04:13,670 --> 00:04:15,790
Oh, my God, I totally got this thing to
work.
97
00:04:16,470 --> 00:04:20,709
Wow. What is that? It's like a little
knitting canister. That's what I want.
98
00:04:21,079 --> 00:04:21,899
It's what you want?
99
00:04:21,899 --> 00:04:22,940
I didn't know you said knitting stuff.
Have you heard of it?
100
00:04:23,180 --> 00:04:24,980
No, but I need knitting stuff.
101
00:04:25,220 --> 00:04:26,139
Really? Yes.
102
00:04:26,140 --> 00:04:28,660
Oh, perfect. I actually, I've been
trying to play with this all day and I
103
00:04:28,660 --> 00:04:29,660
couldn't even get it to work. Okay.
104
00:04:29,960 --> 00:04:31,520
Yeah, I have a bunch of them here. Let
me see if I can make sure.
105
00:04:32,400 --> 00:04:34,520
Oh, wow. Look at that. Perfect timing.
106
00:04:34,740 --> 00:04:35,740
Oh, really? Yeah.
107
00:04:35,940 --> 00:04:37,840
That's what I've been searching for. Oh,
that's so funny. Yeah.
108
00:04:38,220 --> 00:04:42,180
This makes like a, this makes a little
koozie, like a drink thing. I don't
109
00:04:42,180 --> 00:04:43,180
understand. Perfect.
110
00:04:43,420 --> 00:04:44,540
Really? Yeah. Oh, wow.
111
00:04:45,000 --> 00:04:46,340
Well, let me make sure the whole thing
works.
112
00:04:46,640 --> 00:04:47,980
Okay. It's got like a...
113
00:04:48,440 --> 00:04:50,640
All right, so it has these in there.
Okay.
114
00:04:51,000 --> 00:04:52,880
And you have to make sure that they're
lined up.
115
00:04:53,520 --> 00:04:59,480
And then you choose, it has like a
little, C I guess is koozie, M is
116
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
think. Seriously?
117
00:05:00,820 --> 00:05:01,820
Yeah.
118
00:05:01,960 --> 00:05:02,980
That's totally awesome.
119
00:05:03,800 --> 00:05:06,820
And that goes in there like this, right?
120
00:05:07,200 --> 00:05:10,100
You balance it on top. I think you have
to use the lid on it. Okay.
121
00:05:10,320 --> 00:05:13,120
Like that. Push that down. So it's like
balanced like that.
122
00:05:15,480 --> 00:05:17,320
All right. And if that's dialed right.
123
00:05:17,920 --> 00:05:20,660
It says to shake, but I was pulling. I
actually was getting a better result.
124
00:05:20,820 --> 00:05:21,820
Okay.
125
00:05:22,440 --> 00:05:24,700
That's great. Look at that. Are you
freaking kidding me?
126
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
Wow. No way.
127
00:05:26,480 --> 00:05:27,580
Yeah, how does it do that?
128
00:05:28,580 --> 00:05:29,940
Dude. What the heck?
129
00:05:30,720 --> 00:05:32,080
That is... You have to be joking.
130
00:05:33,100 --> 00:05:34,100
That is awesome.
131
00:05:34,540 --> 00:05:35,860
Oh, my God. M is mitten.
132
00:05:36,900 --> 00:05:37,900
Wow.
133
00:05:38,660 --> 00:05:39,559
That's crazy.
134
00:05:39,560 --> 00:05:41,860
That is the most ridiculous thing ever.
You have to shake and pull.
135
00:05:42,180 --> 00:05:42,959
Shake and pull.
136
00:05:42,960 --> 00:05:45,600
Yeah, the directions said to shake, but
it wasn't like shaking out. That's what
137
00:05:45,600 --> 00:05:46,680
I've been looking for. Really?
138
00:05:47,320 --> 00:05:49,480
And then there's G, which I guess is
gloves.
139
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Wow.
140
00:05:51,920 --> 00:05:54,640
Man, that was the fastest pair of gloves
I've ever seen. You think?
141
00:05:54,900 --> 00:05:57,220
That's mittens. Yeah. G is for gloves.
142
00:05:58,100 --> 00:06:01,620
Let's do G here. Pick another color and
put it on top of that. Are you kidding
143
00:06:01,620 --> 00:06:02,800
me? Okay.
144
00:06:03,180 --> 00:06:06,340
Red? Yeah, let's do red. Okay, so the
string has to go.
145
00:06:06,580 --> 00:06:10,260
Yeah, I think it has to be like this,
right? But these have to be like, you
146
00:06:10,260 --> 00:06:11,640
to push those so those are like lined.
147
00:06:12,380 --> 00:06:13,420
Like? Yeah.
148
00:06:14,900 --> 00:06:15,900
And that little one, yeah.
149
00:06:16,080 --> 00:06:19,800
When they're like spaced apart like
that, then like that goes through the,
150
00:06:19,800 --> 00:06:23,120
like threading a needle, but I'm going
to try it without the lid on it. I don't
151
00:06:23,120 --> 00:06:24,220
understand how this works.
152
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
What?
153
00:06:26,860 --> 00:06:27,860
What?
154
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
Wait a minute.
155
00:06:30,960 --> 00:06:33,280
Wow. It works without the lid too.
156
00:06:33,580 --> 00:06:34,459
That's great.
157
00:06:34,460 --> 00:06:35,460
I don't understand.
158
00:06:35,560 --> 00:06:37,160
Oh, but it didn't work. That's not a
glove.
159
00:06:40,080 --> 00:06:41,460
Oh, gee.
160
00:06:43,880 --> 00:06:45,560
Oh, that's perfect. That's even better.
161
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
Okay. That's funny.
162
00:06:49,000 --> 00:06:51,300
I won't ask. That's okay. Yeah, it's
good. Wow.
163
00:06:51,600 --> 00:06:54,940
It's for an 85 -year -old grandmother
that's got the best sense of humor ever.
164
00:06:55,120 --> 00:06:59,960
Oh, yeah. I mean, sure, crocheted. Are
you kidding me? Or knitted. I don't know
165
00:06:59,960 --> 00:07:02,700
the difference. That's great. I don't
understand how this thing works, but
166
00:07:02,700 --> 00:07:03,259
is beautiful.
167
00:07:03,260 --> 00:07:06,060
Wow. Let me see if I have one packaged
for you.
168
00:07:06,380 --> 00:07:07,820
Oh, my God. You have to be kidding me.
169
00:07:08,120 --> 00:07:09,780
Oh, my God. I don't get it.
170
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
I feel good.
171
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
Health food store?
172
00:07:34,280 --> 00:07:35,280
Feeling good.
173
00:07:37,700 --> 00:07:40,520
How are you doing? Good, how are you?
Doing great. What do you got there?
174
00:07:41,060 --> 00:07:41,839
Good stuff.
175
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Oh, yeah.
176
00:07:43,360 --> 00:07:44,279
Macchiato stuff.
177
00:07:44,280 --> 00:07:47,780
Really? No, I need a macchiato. Keep you
awake in the... No, no, it's good to
178
00:07:47,780 --> 00:07:49,100
be. Oh, that's great.
179
00:07:49,460 --> 00:07:52,820
Have you had some of our fresh almond
milk before or just from the store? Just
180
00:07:52,820 --> 00:07:53,539
from the store.
181
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
Wow.
182
00:07:54,680 --> 00:07:55,680
You have to do it.
183
00:07:56,030 --> 00:08:00,670
machine press makes them bitter okay so
we have a whole order uh we have a whole
184
00:08:00,670 --> 00:08:05,410
group of people who come in and get
fresh almond milk from us daily so yeah
185
00:08:05,410 --> 00:08:08,950
up early and i squeeze them and they're
gonna get more people to help do this
186
00:08:08,950 --> 00:08:13,430
okay to make it fresh because it's like
so we have a little kit too here i'll
187
00:08:13,430 --> 00:08:18,770
show you it's over let me move on over
yeah this is so people can do it at home
188
00:08:18,770 --> 00:08:21,610
it's they just make it cute and i can
rest your hand on it because it
189
00:08:22,360 --> 00:08:24,400
It gets your fingers going, let me tell
you. Okay.
190
00:08:24,680 --> 00:08:27,960
Yeah. And then you find the little.
191
00:08:28,260 --> 00:08:29,079
Are you serious?
192
00:08:29,080 --> 00:08:32,640
The little, yeah. There's like a little
on the back right here. You can feel the
193
00:08:32,640 --> 00:08:33,640
ridges on there.
194
00:08:34,919 --> 00:08:38,580
If you find between, there's like a soft
spot.
195
00:08:38,840 --> 00:08:41,659
And that's the directions that are in
there. You find the right spot and you
196
00:08:41,659 --> 00:08:43,260
really just get there.
197
00:08:43,940 --> 00:08:45,080
If you find the spot.
198
00:08:45,760 --> 00:08:47,760
What are you doing? Just milking the
almond.
199
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
Are you kidding?
200
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
Yeah.
201
00:08:51,380 --> 00:08:56,220
No way! So each one, you can really just
get the last little bit. Let me get it
202
00:08:56,220 --> 00:08:57,220
in there.
203
00:08:57,580 --> 00:08:58,580
And it's fresh.
204
00:09:00,500 --> 00:09:01,520
Do you want to taste that?
205
00:09:03,700 --> 00:09:08,380
Alright, it's not bitter like the store
kind. It's got a nice sweet... Shut up!
206
00:09:08,680 --> 00:09:09,659
It's good, right?
207
00:09:09,660 --> 00:09:11,100
Oh my god!
208
00:09:11,360 --> 00:09:13,660
It's really good. I can't believe that
you just actually squeezed the almond.
209
00:09:13,820 --> 00:09:14,820
I've never seen that before.
210
00:09:15,080 --> 00:09:17,680
Yeah. Mike is like milking a cow, but
you're just milking the almond.
211
00:09:17,880 --> 00:09:18,880
I love it!
212
00:09:19,120 --> 00:09:22,080
It's exactly the same thing. Did you cut
the end of it off? No, you don't even
213
00:09:22,080 --> 00:09:23,860
have to. You find the nip.
214
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
That's the almond nip.
215
00:09:25,620 --> 00:09:28,340
They all have two, and it's hard to do
with just one.
216
00:09:28,600 --> 00:09:31,000
Okay. But if you put a whole bunch of
them in there, like, you know what's a
217
00:09:31,000 --> 00:09:32,500
good thing to do? Do we have any more of
that stuff?
218
00:09:33,100 --> 00:09:34,100
This is great.
219
00:09:34,400 --> 00:09:37,780
Okay. Okay. Cocoa powder. Okay. A little
bit of cocoa powder. Okay.
220
00:09:38,180 --> 00:09:44,680
And I like to take about, oh, seven of
those things and sprinkle a little bit
221
00:09:44,680 --> 00:09:46,860
cocoa powder on there, like this. Okay.
222
00:09:47,080 --> 00:09:48,400
You're not allergic to chocolate or
anything?
223
00:09:48,890 --> 00:09:52,350
No? It's good? And then this way you
could, like, squeeze the whole...
224
00:09:52,350 --> 00:09:58,770
Squeeze hard, you can get a whole bunch
of chocolate milk.
225
00:09:59,950 --> 00:10:00,950
Like that.
226
00:10:01,010 --> 00:10:04,090
It's a little messy, but it's worth it
because it's fresh. It's really good.
227
00:10:05,690 --> 00:10:06,569
See that?
228
00:10:06,570 --> 00:10:09,230
Like, my mouth is not closed yet. Yeah.
229
00:10:09,510 --> 00:10:12,990
Are you kidding me? Nope. And that's it.
Look. Who are you?
230
00:10:13,590 --> 00:10:14,590
I'm just a milker.
231
00:10:16,400 --> 00:10:19,320
Is that bad that I did not know there
was actually milk inside the nut? I had
232
00:10:19,320 --> 00:10:21,120
idea. I felt the same way. I was like,
wait.
233
00:10:21,800 --> 00:10:23,860
And they're like, no, almond milk.
234
00:10:24,100 --> 00:10:25,740
Milk and almond. I'm like, duh.
235
00:10:28,100 --> 00:10:31,760
That was like one of the best things
ever.
236
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
Wow.
237
00:10:33,900 --> 00:10:37,620
Are you the sales rep for Moringa Bar?
238
00:10:37,860 --> 00:10:38,759
What is it?
239
00:10:38,760 --> 00:10:39,619
Moringa Bar.
240
00:10:39,620 --> 00:10:40,419
Moringa Bar?
241
00:10:40,420 --> 00:10:41,299
It's raw?
242
00:10:41,300 --> 00:10:42,360
Yeah, we're not cooking it.
243
00:10:42,760 --> 00:10:46,860
I don't eat raw food, and I haven't been
eating any solid food.
244
00:10:47,140 --> 00:10:48,820
I've just been eating supplements.
245
00:10:49,780 --> 00:10:54,200
So, again, I wouldn't eat the bar
directly, but we hand -make our
246
00:10:54,240 --> 00:10:57,560
so I'll just put pieces in there. This
is how I eat everything.
247
00:10:58,120 --> 00:10:59,120
Yeah,
248
00:10:59,640 --> 00:11:02,220
and at least this way I'll get to try
it.
249
00:11:03,260 --> 00:11:07,840
And I'm just going to use a little bit
of amolia oil because that helps
250
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
encapsulate it.
251
00:11:09,160 --> 00:11:10,300
It breaks down.
252
00:11:12,000 --> 00:11:13,040
All of the particles.
253
00:11:14,100 --> 00:11:17,940
And maybe just a little bit of ginger
wicker.
254
00:11:18,620 --> 00:11:20,020
Because that just gives it a zing.
255
00:11:20,500 --> 00:11:24,280
Because I don't eat a lot, so I like a
little something, you know? A tiny
256
00:11:24,280 --> 00:11:25,119
bit of flavor.
257
00:11:25,120 --> 00:11:26,380
So all of that in there.
258
00:11:26,620 --> 00:11:30,380
Okay. What does it have? It's circular
inside. It has a spiral inside.
259
00:11:30,900 --> 00:11:35,200
Yeah, there's a corkscrew that goes up
for pistons. Okay.
260
00:11:36,040 --> 00:11:37,620
And it's got a natural...
261
00:11:38,310 --> 00:11:39,370
centrifuge with the gravity.
262
00:11:39,570 --> 00:11:41,150
So it's all about balance.
263
00:11:41,530 --> 00:11:46,290
So you just give it a light shake in
circles like that and it travels down.
264
00:11:46,710 --> 00:11:49,630
Really? Yeah. Even if it's like too
thick?
265
00:11:50,190 --> 00:11:52,130
Well, yeah, it sounds a little thick,
right?
266
00:11:52,950 --> 00:11:55,810
I want to take it a bit together. Can
you hear it? Yeah. It dried.
267
00:11:57,270 --> 00:11:58,550
That's when it dried around it.
268
00:12:02,710 --> 00:12:03,710
Perfect.
269
00:12:07,180 --> 00:12:10,340
And I can take it in a separate form.
Yeah.
270
00:12:11,400 --> 00:12:12,339
No way.
271
00:12:12,340 --> 00:12:16,880
Yeah, yeah. The amolia oil breaks it
down so that I can take it as a capsule.
272
00:12:18,260 --> 00:12:20,180
Wow. Yeah. I'm going to try it. Okay.
273
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
I don't drink water.
274
00:12:25,680 --> 00:12:26,680
Yeah.
275
00:12:28,520 --> 00:12:29,720
I can taste the merengue.
276
00:12:30,300 --> 00:12:31,540
That's good. You can taste it?
277
00:12:32,330 --> 00:12:34,050
I can taste the moringa, yeah. Wow.
278
00:12:34,350 --> 00:12:37,890
My palate is very sensitive now because
I don't eat food.
279
00:12:39,290 --> 00:12:41,570
Does it kind of have like an oat taste?
280
00:12:42,010 --> 00:12:43,010
Yeah, it does.
281
00:12:43,110 --> 00:12:46,650
Yeah, it has a woodsy taste. Yeah, yeah,
yeah. It really filled me up.
282
00:12:47,470 --> 00:12:49,170
How long have you guys been doing this?
283
00:12:49,450 --> 00:12:55,570
This goes back to shamanism, that they
would use oil to break down food,
284
00:12:55,610 --> 00:12:58,150
vegetables, meats, figs.
285
00:13:00,459 --> 00:13:01,980
Don't get that stuff on your fingers.
286
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
It's dangerous.
287
00:13:03,800 --> 00:13:06,280
It's natural, but it is dangerous.
288
00:13:08,520 --> 00:13:09,379
Now look.
289
00:13:09,380 --> 00:13:11,500
Oh, oh dear.
290
00:13:11,780 --> 00:13:13,340
So we want to find something.
291
00:13:13,700 --> 00:13:14,700
Holy.
292
00:13:27,980 --> 00:13:32,400
This is like an official authentication
light.
293
00:13:33,060 --> 00:13:36,820
It authenticates things. See, look, I'm
authentic.
294
00:13:38,960 --> 00:13:39,799
What's your name?
295
00:13:39,800 --> 00:13:41,220
Hope. Hope, wonderful.
296
00:13:41,620 --> 00:13:42,920
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
297
00:13:43,360 --> 00:13:45,100
Oh, this is great. Have you been working
in the basement?
298
00:13:45,640 --> 00:13:48,020
No, this is new for me. Oh, okay.
299
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
Great. Here, put that down right here.
300
00:13:50,560 --> 00:13:52,500
Awesome. Where should I put this?
301
00:13:52,720 --> 00:13:53,720
Anywhere you want.
302
00:13:53,820 --> 00:13:55,040
You sure? Yeah, sure.
303
00:13:55,260 --> 00:13:56,420
Okay, I'll just stick it down there.
Great.
304
00:13:58,239 --> 00:13:59,540
Wow, this is great. Yes.
305
00:14:00,340 --> 00:14:02,480
Oh, yeah, put gloves on, though. Okay.
Because you're going to be touching.
306
00:14:02,700 --> 00:14:06,580
Yes. You're going to be gloving. Okay.
Yeah. They are setting up stuff for the
307
00:14:06,580 --> 00:14:09,460
Egyptian exhibit, so this stuff is all
coming from different places.
308
00:14:09,680 --> 00:14:15,100
I know we had a big shipment from Cairo,
and our job is to take a look at the
309
00:14:15,100 --> 00:14:19,500
stuff that comes in and to authenticate
it, which I've learned how to do. Oh,
310
00:14:19,500 --> 00:14:22,040
wow. With a light, so I'll show you how
to do that. Okay.
311
00:14:22,240 --> 00:14:23,440
All right, so what do we got here?
312
00:14:23,940 --> 00:14:25,640
Ooh. A mummy cat?
313
00:14:25,880 --> 00:14:30,000
That's exactly what it is. Oh, my gosh.
Look at that.
314
00:14:30,200 --> 00:14:32,660
No one is going to believe me. No one is
going to believe you?
315
00:14:32,880 --> 00:14:34,100
Wow. This is really happening.
316
00:14:34,320 --> 00:14:38,780
Wow. You know, Egyptians would be
mummified, and they would be buried with
317
00:14:38,780 --> 00:14:41,340
cat. Wow. With them? Yep. Oh.
318
00:14:41,720 --> 00:14:44,820
So the cats were really, really sacred,
and they believed that the cats would
319
00:14:44,820 --> 00:14:46,260
bring their soul back to life.
320
00:14:46,500 --> 00:14:49,320
Wow. I love it. So what we're going to
do.
321
00:14:51,030 --> 00:14:52,870
is you run the light over it.
322
00:14:53,250 --> 00:14:56,910
Now you see what's happening right
there? Yeah, the spot's glowing. Yeah,
323
00:14:56,910 --> 00:14:58,770
spot's glowing. You see how it glows
like the body?
324
00:14:59,250 --> 00:15:02,590
That means that there's a lot of protein
that's come up to the surface.
325
00:15:02,810 --> 00:15:06,350
So this one, because I see so much
glowing, I would leave this one for the
326
00:15:06,350 --> 00:15:10,090
master curator just so that he can
handle it.
327
00:15:10,650 --> 00:15:12,810
Wow. Yeah, just so we repackage him.
328
00:15:13,130 --> 00:15:14,970
I know. All right, thank you.
329
00:15:15,430 --> 00:15:18,370
Wow. Yeah. From Cairo.
330
00:15:19,090 --> 00:15:20,090
Yep.
331
00:15:20,310 --> 00:15:22,570
So you want to put that on the cart?
Sure do. Okay.
332
00:15:22,970 --> 00:15:23,970
And then I'll show you.
333
00:15:24,510 --> 00:15:26,210
Oh, wait a minute. You know what? That's
broken.
334
00:15:26,530 --> 00:15:29,050
The cart is? No, this is broken. I
didn't see that.
335
00:15:29,290 --> 00:15:31,650
Yeah. Glad you passed it to me. Yeah,
look.
336
00:15:33,370 --> 00:15:34,630
This side is broken. Oh.
337
00:15:35,450 --> 00:15:36,450
Oh, dear.
338
00:15:36,570 --> 00:15:38,270
Yeah. So, no, we do want to find
something.
339
00:15:38,710 --> 00:15:40,190
We got to put that in. Yeah.
340
00:15:40,850 --> 00:15:43,650
Was that broken when you brought it in?
I don't think so.
341
00:15:44,190 --> 00:15:45,109
All right.
342
00:15:45,110 --> 00:15:46,110
I have not.
343
00:15:46,410 --> 00:15:47,410
Holy.
344
00:15:50,480 --> 00:15:51,480
Is that real?
345
00:15:51,580 --> 00:15:54,000
Wow. Michael? Yeah. Michael.
346
00:15:54,300 --> 00:15:57,520
Michael? This happens all the time.
347
00:15:58,000 --> 00:16:03,940
Are you kidding me? No. They're trying
to smuggle cats from Egypt here.
348
00:16:05,240 --> 00:16:08,600
So they wrap them to look like mummy
cats.
349
00:16:09,840 --> 00:16:11,680
And it puts them, yep. See?
350
00:16:12,320 --> 00:16:14,380
Oh my gosh. This is normal?
351
00:16:14,680 --> 00:16:19,680
Yeah. They use... A preservative that
activates with the light that we use to
352
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
authenticate.
353
00:16:21,200 --> 00:16:24,600
Yeah. I just, I activated it with the
light.
354
00:16:24,880 --> 00:16:25,980
Is this real? Okay.
355
00:16:26,220 --> 00:16:27,059
That's crazy.
356
00:16:27,060 --> 00:16:31,500
Oh, my God. I guess I can get the rest
of these wraps off here. This is crazy.
357
00:16:31,500 --> 00:16:35,120
It is crazy. Oh, you thought it was
really a mummy cat coming back? I
358
00:16:35,160 --> 00:16:40,520
like, I was thinking, like, Egyptian,
you know, you're not supposed to mess
359
00:16:40,520 --> 00:16:43,100
the tombs and, like. Oh, we were going
to be like.
360
00:16:43,580 --> 00:16:47,820
In big trouble? Like we just, like the
universe is about to crack open and
361
00:16:47,820 --> 00:16:49,280
something's going to happen.
362
00:16:49,820 --> 00:16:53,500
I don't know. All I know is they're
mummies and then they're not mummies and
363
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
we're not supposed to tell anyone.
364
00:17:01,180 --> 00:17:04,240
How are you? I'm great. How are you guys
doing? Good. What's your name? Ronika.
365
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
Ronika. Nice to meet you, Michael.
366
00:17:05,700 --> 00:17:06,659
Nice to meet you. All right.
367
00:17:06,660 --> 00:17:07,559
That's Darren.
368
00:17:07,560 --> 00:17:08,559
Nice to meet you.
369
00:17:08,560 --> 00:17:11,520
How are you doing? Good. You don't have
to talk to him a lot because he doesn't
370
00:17:11,520 --> 00:17:12,520
do any work around here.
371
00:17:12,579 --> 00:17:15,220
Thanks. So it'll just be me and you. No,
it's good I get extra help.
372
00:17:15,560 --> 00:17:16,339
All right.
373
00:17:16,339 --> 00:17:17,980
Yeah, this is super cool stuff.
374
00:17:18,220 --> 00:17:22,819
So maybe just put all the alike stuff
on. You know what? I'm not even going to
375
00:17:22,819 --> 00:17:23,618
tell you what to do.
376
00:17:23,619 --> 00:17:26,540
You get to be creative and just set that
stuff up.
377
00:17:26,740 --> 00:17:28,319
All right, so she's going to be doing
that.
378
00:17:28,900 --> 00:17:31,280
So set up all the brass pieces.
379
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
That's great.
380
00:17:35,780 --> 00:17:36,780
Oh, I see.
381
00:17:37,040 --> 00:17:42,020
All right, we're going to be getting an
actual mummy that's going to go inside
382
00:17:42,020 --> 00:17:47,440
here. So that's cool. So it's going to
be 5 '9". I don't think it's going to
383
00:17:47,440 --> 00:17:49,640
5 '9". How tall are you?
384
00:17:50,060 --> 00:17:52,260
5 '4". How tall are you, Darren?
385
00:17:52,780 --> 00:17:57,680
5 '10". 5 '10"? Well, if you would fit
in here, then a mummy would fit in here.
386
00:17:58,840 --> 00:17:59,840
Presumably, yeah.
387
00:18:00,560 --> 00:18:01,560
Would you get in it?
388
00:18:02,200 --> 00:18:02,939
In there?
389
00:18:02,940 --> 00:18:04,800
Yeah. Well, they want us to take a
picture.
390
00:18:05,120 --> 00:18:09,500
I'll take a picture. Of the measurement,
so just be careful because if we have
391
00:18:09,500 --> 00:18:12,550
to move... Only handle it from this
side. Can I? You know what I'm talking
392
00:18:12,550 --> 00:18:13,550
about? Yes, definitely.
393
00:18:13,850 --> 00:18:15,350
Okay. Get in this thing?
394
00:18:15,670 --> 00:18:16,670
Yeah.
395
00:18:17,210 --> 00:18:18,210
Will you help us?
396
00:18:18,350 --> 00:18:20,990
Yeah. Okay, here, wait. I'll have you
take it. Well, be careful.
397
00:18:21,230 --> 00:18:22,590
What is that?
398
00:18:23,110 --> 00:18:24,190
It's your costume, I guess.
399
00:18:25,810 --> 00:18:26,810
Does he fit?
400
00:18:26,990 --> 00:18:28,630
Yeah, you fit the whole thing. Look, you
can wear that.
401
00:18:29,030 --> 00:18:30,030
Oh, that's lovely.
402
00:18:30,450 --> 00:18:32,510
Yeah, he, like, fits in the whole thing.
He would be like... Oh, shoot.
403
00:18:34,890 --> 00:18:35,890
Can you help me?
404
00:18:36,690 --> 00:18:37,690
Oh, my gosh. Darren?
405
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
There he is.
406
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
Does he fit?
407
00:18:49,020 --> 00:18:50,700
Yeah, he fit the whole thing. Look, you
can wear that.
408
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
Oh, that's lovely.
409
00:18:52,460 --> 00:18:54,620
Yeah, he like fits in the whole thing.
He would be like... Oh, shoot.
410
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Can you help me?
411
00:18:58,680 --> 00:18:59,680
Oh, my gosh. Darren?
412
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
There he is.
413
00:19:05,140 --> 00:19:07,280
Oh, where's he at? What the heck?
414
00:19:07,860 --> 00:19:08,860
Darren?
415
00:19:11,630 --> 00:19:12,630
Oh, my God.
416
00:19:13,810 --> 00:19:14,810
Oh, my God.
417
00:19:15,290 --> 00:19:16,149
Where's he at?
418
00:19:16,150 --> 00:19:17,150
I don't know.
419
00:19:18,070 --> 00:19:19,070
God, what are those?
420
00:19:20,270 --> 00:19:21,590
I'm, like, at a loss for words.
421
00:19:22,970 --> 00:19:26,090
Okay, we don't say anything. If somebody
comes up, we just say Darren did not
422
00:19:26,090 --> 00:19:27,090
show up to work today.
423
00:19:27,530 --> 00:19:28,530
Okay?
424
00:19:28,690 --> 00:19:31,070
He's always late anyway, so they're
totally going to believe that.
425
00:19:31,630 --> 00:19:33,250
But I'm not. Well, what if we don't find
him?
426
00:19:33,450 --> 00:19:36,450
Well, I just don't want to be
responsible. Right. You know? I
427
00:19:38,710 --> 00:19:40,370
Like, how does that happen? I don't.
428
00:19:46,090 --> 00:19:50,290
No. Have you read about that? I have
never in my whole entire life.
429
00:19:50,550 --> 00:19:55,490
No, but that Egyptian, where they
believed that when you wrapped up the
430
00:19:55,530 --> 00:20:00,190
the essence of the body, once they were
buried, would escape.
431
00:20:01,270 --> 00:20:03,550
They call that the Carbonaro effect.
432
00:20:04,330 --> 00:20:05,450
Have you heard of that before?
433
00:20:05,950 --> 00:20:07,690
I've heard of the mummy stuff.
434
00:20:07,970 --> 00:20:12,370
Yeah, I heard of a little bit of that.
You never heard about that? The
435
00:20:12,370 --> 00:20:13,370
effect? No, not that.
436
00:20:13,390 --> 00:20:17,850
Oh, yeah. It's also the name of a hidden
camera magic TV show.
437
00:20:18,930 --> 00:20:19,930
That's so scary.
438
00:20:20,370 --> 00:20:22,690
Like the hidden camera magic TV show.
439
00:20:23,570 --> 00:20:24,650
Well, that's what I'm on.
440
00:20:26,850 --> 00:20:30,630
Are you serious? Yes.
441
00:20:31,170 --> 00:20:32,810
My name is Michael Carbonaro.
442
00:20:33,250 --> 00:20:35,090
You're on my show right now. I'm a
magician.
443
00:20:36,460 --> 00:20:37,460
I'm serious.
444
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
What were you thinking?
445
00:20:39,260 --> 00:20:40,840
Like, where did he really go?
446
00:20:42,340 --> 00:20:43,340
I'll never tell.
34523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.