Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,300
Hey, how you doing today? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,460
nuts. That's cool.
3
00:00:05,700 --> 00:00:06,960
Oh my gosh!
4
00:00:07,580 --> 00:00:08,940
Hiding in plain sight.
5
00:00:09,220 --> 00:00:11,940
Michael, nice to meet you. He makes them
fall for the impossible.
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,300
The best thing to do is just pick them
up by the tail.
7
00:00:14,800 --> 00:00:15,779
Whoa, whoa, whoa!
8
00:00:15,780 --> 00:00:16,659
Oh my gosh!
9
00:00:16,660 --> 00:00:18,580
This is the Carbonaro Effect.
10
00:00:32,950 --> 00:00:33,950
This looks pretty real.
11
00:00:34,470 --> 00:00:35,470
It's set up here.
12
00:00:36,210 --> 00:00:37,410
Couldn't this be in the front, though?
13
00:00:37,690 --> 00:00:39,270
You don't like measuring things like
this, do you?
14
00:00:40,090 --> 00:00:42,650
Well, that's two and a half feet.
15
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
Hey, how are you?
16
00:00:47,970 --> 00:00:49,750
I am a family.
17
00:00:51,090 --> 00:00:56,770
He means one that's 12 feet, not two
that equal 12 feet.
18
00:00:57,690 --> 00:01:00,070
Oh, oh, okay, okay. So you've got two.
19
00:01:01,190 --> 00:01:04,230
Six -foot extension cords. You want a 12
-foot extension cord? Yeah. Okay.
20
00:01:05,670 --> 00:01:10,110
You know, these are interchangeable.
21
00:01:11,410 --> 00:01:14,190
Yeah, but he's really... Is he really?
22
00:01:14,970 --> 00:01:16,730
No, I mean like a six -foot.
23
00:01:17,090 --> 00:01:21,410
I mean, they're six and six together. It
might plug them together, but literally
24
00:01:21,410 --> 00:01:22,590
he wants one.
25
00:01:22,910 --> 00:01:23,628
Oh, okay.
26
00:01:23,630 --> 00:01:25,450
Well, you don't have to plug them
together, you know.
27
00:01:25,750 --> 00:01:26,750
Here,
28
00:01:27,050 --> 00:01:28,070
you could line them up like this.
29
00:01:28,530 --> 00:01:29,530
Here, hold that.
30
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
They're lined up.
31
00:01:30,980 --> 00:01:32,100
Yeah, these are the ones.
32
00:01:33,280 --> 00:01:35,840
So they're both, yeah, they're both
equal six feet.
33
00:01:36,320 --> 00:01:40,380
Right. So tell them you twist these
together like this. Okay. And you don't
34
00:01:40,380 --> 00:01:42,940
to lock it in because they have pressure
points on it because they're universal.
35
00:01:43,520 --> 00:01:45,100
So you want to squeeze those together.
36
00:01:45,980 --> 00:01:47,200
Okay. Yeah.
37
00:01:47,480 --> 00:01:54,420
And you'll feel it kind of snap in, and
then they'll be, huh? What did you just
38
00:01:54,420 --> 00:01:58,540
do? Well, this could be a 12 -foot
because it's interchangeable.
39
00:01:59,440 --> 00:02:01,500
And then you can use this for whatever
you need it for.
40
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
You know what I mean?
41
00:02:04,760 --> 00:02:07,500
This people just use to like plug in a
phone or something.
42
00:02:08,300 --> 00:02:11,020
And then that'll be, that's 12 feet.
43
00:02:11,760 --> 00:02:13,260
Yeah, they're all interchangeable.
44
00:02:16,920 --> 00:02:18,300
It pulls. I'm not crazy.
45
00:02:18,620 --> 00:02:19,840
You just have two cords.
46
00:02:20,660 --> 00:02:22,020
This is 12 feet now.
47
00:02:23,060 --> 00:02:26,820
Right? You said you didn't want two six
feet. Six foot and six foot.
48
00:02:27,220 --> 00:02:28,220
How did you do that?
49
00:02:28,570 --> 00:02:31,350
They're interchangeable. It's a
universal interchangeable cord.
50
00:02:32,930 --> 00:02:36,830
Because what happens is, is if you plug
two cords in together, like a six foot
51
00:02:36,830 --> 00:02:39,310
and a six foot, and something pulls on
it, that's going to unplug.
52
00:02:39,770 --> 00:02:43,650
Okay. So that's why you want a full 12
foot one without any brakes in it, so
53
00:02:43,650 --> 00:02:46,590
that if someone pulls on it, it's not
going to snap in the middle.
54
00:02:46,810 --> 00:02:48,330
Okay. So you just want the one 12.
55
00:02:48,850 --> 00:02:52,010
Okay. Yeah. So however you want it. You
could do it as a 12, or you could do it
56
00:02:52,010 --> 00:02:53,010
as two six feet.
57
00:02:53,050 --> 00:02:56,010
Okay. And if you need any more, you just
add them on.
58
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
Okay. Yeah.
59
00:02:58,340 --> 00:03:05,060
So... Is one 12 -foot what you want?
Yeah. Okay. So, yeah, and you can have
60
00:03:05,060 --> 00:03:08,260
this. Okay. People use this, like, you
know, if you want to... Sometimes you're
61
00:03:08,260 --> 00:03:11,980
going to move the coffee pot a little
closer to the toaster, and you just need
62
00:03:11,980 --> 00:03:12,980
that little extra.
63
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
Hi, how are you doing?
64
00:03:18,220 --> 00:03:19,119
Oh, hey.
65
00:03:19,120 --> 00:03:20,120
Oh, great.
66
00:03:20,140 --> 00:03:21,160
Thank you. Yes.
67
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
Oh, my gosh.
68
00:03:23,060 --> 00:03:24,060
I'm so hungry.
69
00:03:24,190 --> 00:03:25,770
Yeah. How old are you?
70
00:03:26,450 --> 00:03:27,510
27, 77.
71
00:03:27,910 --> 00:03:28,910
Spring roll is ready for you.
72
00:03:29,110 --> 00:03:32,270
Oh, spring roll is free? Yeah. Oh,
great. Spring roll is free. Thank you.
73
00:03:32,730 --> 00:03:33,730
That's nice.
74
00:03:33,830 --> 00:03:34,890
And here we go.
75
00:03:35,190 --> 00:03:35,869
Sausage chicken.
76
00:03:35,870 --> 00:03:37,350
Oh, sausage beef. Sausage beef.
77
00:03:37,550 --> 00:03:38,550
Great.
78
00:03:38,650 --> 00:03:40,470
And... What is this?
79
00:03:41,150 --> 00:03:43,230
Basil crab roll. Ah, basil and crab
roll.
80
00:03:43,430 --> 00:03:44,409
Yeah.
81
00:03:44,410 --> 00:03:48,070
And these are... Oh, I know.
82
00:03:49,090 --> 00:03:50,790
Is that... Yeah? Whoa, whoa, whoa.
83
00:03:51,350 --> 00:03:52,350
What?
84
00:03:53,779 --> 00:03:54,779
What is this?
85
00:03:55,580 --> 00:03:56,580
Yeah, I don't know.
86
00:03:57,080 --> 00:03:58,080
Are these fresh?
87
00:03:59,040 --> 00:04:00,040
Yeah. Yeah?
88
00:04:02,140 --> 00:04:03,280
Oh, wow. Okay.
89
00:04:04,100 --> 00:04:08,020
Yeah, maybe... Oh, is this bouncing?
Like vibration or something?
90
00:04:08,320 --> 00:04:10,080
Yeah. Oh, okay. Good, good, good. Yeah.
91
00:04:10,500 --> 00:04:15,000
As long as they're not... Okay, yeah.
That looks good. It's fresh stuff,
92
00:04:15,200 --> 00:04:16,179
Yeah. That's good.
93
00:04:16,180 --> 00:04:17,180
What?
94
00:04:19,200 --> 00:04:20,300
What is going on?
95
00:04:22,700 --> 00:04:23,910
Huh? Why, why?
96
00:04:24,590 --> 00:04:25,590
Is that crabs?
97
00:04:26,190 --> 00:04:27,910
Yeah, I don't know why.
98
00:04:28,170 --> 00:04:29,930
Do you guys use live crabs?
99
00:04:30,890 --> 00:04:34,630
I don't know why today you make this one
for questions.
100
00:04:34,930 --> 00:04:37,790
Do you want to get... Just don't let
them pinch you.
101
00:04:38,830 --> 00:04:42,390
Oh, yeah. Do they make them like that to
be fresh?
102
00:04:42,950 --> 00:04:44,310
Yeah, I don't know.
103
00:04:44,570 --> 00:04:45,570
I'm cold.
104
00:04:45,670 --> 00:04:47,510
Oh, okay. Well, I mean, I like fresh
stuff.
105
00:04:47,830 --> 00:04:49,230
This one you try. Oh, no.
106
00:04:49,910 --> 00:04:50,910
Well, you know...
107
00:04:52,220 --> 00:04:54,660
It's okay with me. I do love fresh
stuff.
108
00:04:55,880 --> 00:05:00,000
You want to do this one? Yeah, I'll take
them like this. This will probably be
109
00:05:00,000 --> 00:05:02,900
really tasty. I wish I didn't break them
out of the rolls.
110
00:05:04,340 --> 00:05:05,340
I'm professional.
111
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
Are you going to take a picture?
112
00:05:07,320 --> 00:05:08,720
Yeah. Okay.
113
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Here's 40.
114
00:05:13,240 --> 00:05:15,340
Okay. Because I appreciate being so
fresh.
115
00:05:15,760 --> 00:05:17,100
Okay. Thanks so much for that.
116
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
Okay, okay. Thank you.
117
00:05:18,900 --> 00:05:19,920
Thank you so much.
118
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
Okay. Yeah.
119
00:05:24,620 --> 00:05:28,880
What do we got over here? Hey, people
come visiting.
120
00:05:29,220 --> 00:05:30,220
How many people are visiting?
121
00:05:30,360 --> 00:05:32,420
I think four of them. Four of these?
122
00:05:32,740 --> 00:05:33,800
Got it. Let's see here.
123
00:05:34,180 --> 00:05:35,500
I'm going to take it off the ring. Is
that okay?
124
00:05:35,800 --> 00:05:38,880
As long as you can get it back on. I'm
pretty good at that. That's what I do.
125
00:05:39,920 --> 00:05:41,360
This one here.
126
00:05:41,640 --> 00:05:42,680
There you are.
127
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
Is this a house?
128
00:05:45,160 --> 00:05:46,160
Yes.
129
00:05:47,120 --> 00:05:48,580
That's going to be this guy over here.
130
00:05:49,300 --> 00:05:50,300
All right. I just want to see.
131
00:05:53,919 --> 00:05:55,980
I'm just learning how to do this. Oh,
no.
132
00:05:56,380 --> 00:05:57,380
No, don't say that.
133
00:05:57,780 --> 00:05:59,080
No, I'm going to do good. I'm going to
do good.
134
00:05:59,320 --> 00:06:03,620
My dad was a keysmith. So here, will you
hold that just like that? I'm going to
135
00:06:03,620 --> 00:06:06,100
look and make sure we got that measured
up there nicely.
136
00:06:06,440 --> 00:06:07,520
If you look here.
137
00:06:08,719 --> 00:06:13,140
It curves in like that. So we've got
one, two, then two little guys in that
138
00:06:13,280 --> 00:06:16,120
And if you don't cut it right, you know,
if you try and do this and it doesn't
139
00:06:16,120 --> 00:06:19,800
get cut right, and you miss just that
little piece right there, someone might
140
00:06:19,800 --> 00:06:23,340
think it's finished, but then it won't
actually open the door.
141
00:06:23,540 --> 00:06:26,560
So we'll be able to cut that one. Let me
just give it a try.
142
00:06:28,420 --> 00:06:29,440
I'll do this by hand.
143
00:06:29,820 --> 00:06:31,360
It's better by hand when you do it.
144
00:06:32,220 --> 00:06:33,220
Right?
145
00:06:35,540 --> 00:06:36,519
Yeah, let's see.
146
00:06:36,520 --> 00:06:37,520
Let's see.
147
00:06:39,219 --> 00:06:40,219
Yeah, look at that.
148
00:06:41,000 --> 00:06:41,899
You see that?
149
00:06:41,900 --> 00:06:47,260
I got the little nubs right there, and
it matches down. A machine can't do that
150
00:06:47,260 --> 00:06:48,199
like that.
151
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
How do you do that?
152
00:06:49,540 --> 00:06:52,720
My dad taught me how to do it that way.
It's the original way that they would
153
00:06:52,720 --> 00:06:53,459
make keys.
154
00:06:53,460 --> 00:06:55,380
It was an art. That's not electric.
155
00:06:55,800 --> 00:06:57,360
No, no, hand done.
156
00:06:57,700 --> 00:07:00,320
My dad got carpal tunnel from doing this
for years and years.
157
00:07:00,580 --> 00:07:01,580
Is he a locksmith?
158
00:07:01,660 --> 00:07:02,700
Yeah, he's a keysmith.
159
00:07:03,400 --> 00:07:05,960
That's different. Very different. You
don't see a lot of keysmiths anymore.
160
00:07:06,700 --> 00:07:08,280
I've never seen another one.
161
00:07:08,480 --> 00:07:10,580
Yeah. It's like a true shoemaker.
162
00:07:10,920 --> 00:07:12,280
It is. It's like a true shoemaker.
163
00:07:12,540 --> 00:07:13,960
Yeah. You hardly see them anymore.
164
00:07:14,240 --> 00:07:17,200
So I was going to open my own shop one
day, you know, just hand -cut keys.
165
00:07:17,500 --> 00:07:18,620
Yeah. That would be kind of cool.
166
00:07:19,100 --> 00:07:21,860
But this just gets me a little.
167
00:07:22,140 --> 00:07:23,320
So you really want four of these?
168
00:07:24,060 --> 00:07:25,060
Yeah.
169
00:07:25,540 --> 00:07:27,000
Okay. Can I take a quick break?
170
00:07:27,620 --> 00:07:30,340
Yeah, I guess. Okay. Just give me a
minute. I'm going to run my hand out of
171
00:07:30,340 --> 00:07:31,340
water because it sparks.
172
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
I'll be right back.
173
00:08:02,820 --> 00:08:03,920
It doesn't sound like anything.
174
00:08:05,820 --> 00:08:09,300
You know, I love working here. I get to
learn about some crazy things. Like, our
175
00:08:09,300 --> 00:08:10,860
boss, Rich, has found this.
176
00:08:11,160 --> 00:08:14,900
And he was trying to get them to remake
this, and nobody is interested in
177
00:08:14,900 --> 00:08:15,839
remaking it.
178
00:08:15,840 --> 00:08:20,180
Oh, this is an old denutter that they
made in the 70s.
179
00:08:20,440 --> 00:08:22,780
What is a denutter? You guys have peanut
allergies?
180
00:08:23,200 --> 00:08:26,700
Yeah. A lot of people come here and they
have allergies.
181
00:08:27,120 --> 00:08:28,700
So we have here.
182
00:08:29,060 --> 00:08:32,320
Actually, well, if you don't have peanut
allergies, you should take this here.
183
00:08:32,740 --> 00:08:36,559
You want to try it? Yeah. They're
homemade chocolate -covered peanuts.
184
00:08:37,679 --> 00:08:39,820
I'm going to pass. You're going to pass?
Yeah, sorry.
185
00:08:40,440 --> 00:08:41,620
Here, I'll show you.
186
00:08:42,440 --> 00:08:49,180
Obviously, there's a little peanut
inside.
187
00:08:49,710 --> 00:08:50,710
It's the center of it.
188
00:08:50,790 --> 00:08:57,090
So the Denutter was a product made in
the 70s that the
189
00:08:57,090 --> 00:09:00,990
inventor's son had a peanut allergy.
190
00:09:01,290 --> 00:09:01,669
It looks like a salad spinner.
191
00:09:01,670 --> 00:09:04,470
Well, you know, before there were salad
spinners, there was the Denutter.
192
00:09:04,910 --> 00:09:07,770
And a salad spinner was actually made
off of this design.
193
00:09:08,350 --> 00:09:11,910
So what you can do with this, which is
great, and for our customers, we use it
194
00:09:11,910 --> 00:09:16,330
all the time. I'll put in two big scoops
of our chocolate -covered peanuts here.
195
00:09:19,080 --> 00:09:21,200
Just like the salad spinner design.
196
00:09:24,540 --> 00:09:25,540
Spin it.
197
00:09:27,460 --> 00:09:28,800
And then you know when it's ready.
198
00:09:30,140 --> 00:09:31,140
Pops up.
199
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
See that?
200
00:09:34,520 --> 00:09:36,220
Leave them all in there? Yeah. Okay.
201
00:09:37,800 --> 00:09:43,040
So now those guys, those guys are
hollow. The peanuts are separate.
202
00:09:43,980 --> 00:09:45,080
You're kidding me.
203
00:09:45,920 --> 00:09:48,500
Yeah. How did that happen? Well.
204
00:09:49,000 --> 00:09:53,280
It separates them, so now the peanuts...
But how did it get out of there
205
00:09:53,280 --> 00:09:54,720
without... What?
206
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
I know. Oh, my God.
207
00:09:56,120 --> 00:09:57,760
There is sorcery at play.
208
00:09:58,220 --> 00:10:03,680
Yeah. So it gets the nuts right out
without breaking through the chocolate.
209
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
That's not possible.
210
00:10:05,520 --> 00:10:06,660
Yeah, it's a metal base.
211
00:10:07,980 --> 00:10:11,140
There's, like, iron in peanuts, and it's
something with the way it spins, and it
212
00:10:11,140 --> 00:10:12,140
gets them through.
213
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
So... What?
214
00:10:14,600 --> 00:10:17,140
That's exactly what I thought when he
was showing me how to do this. I was
215
00:10:17,200 --> 00:10:19,900
give me a break. And then I'm like,
okay, I'm doing it. And now, do you know
216
00:10:19,900 --> 00:10:22,460
many people come in daily and say, you
know, they'll bring a peanut butter
217
00:10:22,460 --> 00:10:24,580
sandwich. Can you put it in a spinner,
put it in a spinner?
218
00:10:25,080 --> 00:10:29,200
A peanut butter sandwich? Yeah, it'll
separate it to just the jelly, the
219
00:10:29,380 --> 00:10:30,500
and, well, the oil.
220
00:10:30,980 --> 00:10:34,720
I don't know why people eat it, but it's
like having jam bread, you know.
221
00:10:35,100 --> 00:10:38,160
But my boss was trying to get them, you
know, get in touch with these people and
222
00:10:38,160 --> 00:10:40,860
say, can you remake them? They're not
interested in remaking it.
223
00:10:41,470 --> 00:10:47,470
because they sell so many non -peanut
products, especially, that they lose
224
00:10:47,470 --> 00:10:51,390
by having people have the ability to
just do nut products at home.
225
00:10:51,630 --> 00:10:53,870
Can I, like, pick one of these up and
look at it? Yeah, sure.
226
00:10:54,310 --> 00:10:59,750
How could a peanut have gotten out of
there without busting that thing open? I
227
00:10:59,750 --> 00:11:00,689
don't get it.
228
00:11:00,690 --> 00:11:02,110
I'm so confused.
229
00:11:02,610 --> 00:11:07,430
I'm questioning everything I know about
life. The physics of it doesn't seem...
230
00:11:07,430 --> 00:11:08,430
I don't know.
231
00:11:12,500 --> 00:11:13,940
We've got to tell Lionel about this.
232
00:11:14,180 --> 00:11:15,180
Does he have another allergy?
233
00:11:15,380 --> 00:11:19,200
No, he will be fascinated by the physics
of it.
234
00:11:21,720 --> 00:11:24,980
I'm questioning everything. I just don't
even understand.
235
00:11:25,520 --> 00:11:27,660
What are you going to do with these now
because they're empty?
236
00:11:27,860 --> 00:11:30,460
Well, we have people who will come in.
Is there a re -nutter?
237
00:11:30,940 --> 00:11:31,940
Can you put him back?
238
00:11:32,660 --> 00:11:33,880
That is a really good idea.
239
00:11:34,360 --> 00:11:37,420
Maybe if they had it spin the other way,
you put the nuts on the bottom and put
240
00:11:37,420 --> 00:11:41,080
it in. But that would be weird because
the nuts actually went.
241
00:11:42,250 --> 00:11:44,270
On the other side of this basket? Yeah.
242
00:11:44,730 --> 00:11:49,650
The chocolate has to be completely free
of all dust, nut oils, and everything.
243
00:11:51,050 --> 00:11:52,190
That's what I don't understand.
244
00:11:52,610 --> 00:11:55,530
My mind is so confused.
245
00:11:57,690 --> 00:11:59,530
I'll get my box and see what it looks
like.
246
00:11:59,970 --> 00:12:00,409
Hey, baby.
247
00:12:00,410 --> 00:12:01,410
Who are you?
248
00:12:01,530 --> 00:12:02,530
Oh, that's Peanut,
249
00:12:03,550 --> 00:12:04,550
believe it or not.
250
00:12:05,210 --> 00:12:08,770
Hey, Peanut. If we put you in the
nutter, do you nutter when you disappear
251
00:12:09,600 --> 00:12:11,480
Well, it can neuter them.
252
00:12:15,160 --> 00:12:16,540
I'm going to put my finger in there.
253
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
That can't be alive.
254
00:12:18,820 --> 00:12:23,220
I don't think it's... That's not good,
right?
255
00:12:24,640 --> 00:12:25,640
Yeah,
256
00:12:25,700 --> 00:12:28,620
no, he's got like a... These are those
little guys that, you know, you can do
257
00:12:28,620 --> 00:12:29,660
like a pedicure with them.
258
00:12:29,880 --> 00:12:33,420
Oh, those things, yeah. I know, creepy,
right? But they just stand still
259
00:12:33,420 --> 00:12:36,460
until... Until they... Like when they
see a finger.
260
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
Oh, yeah. Or a toe.
261
00:12:38,440 --> 00:12:39,480
Have you ever had that done?
262
00:12:39,720 --> 00:12:41,980
No, and I'm not going to. You wouldn't
do it, right? Oh, no.
263
00:12:42,700 --> 00:12:47,200
No, it's too much going on. Little
fishes, right? They do that really good
264
00:12:47,200 --> 00:12:48,200
though.
265
00:12:48,300 --> 00:12:51,560
You can see that he's breathing, but you
can't see.
266
00:12:52,660 --> 00:12:53,980
You see his little gills moving?
267
00:12:54,840 --> 00:12:56,500
When he sees a finger.
268
00:12:57,600 --> 00:13:04,560
Oh, my gosh. Yeah, they get a taste for
that flesh, and they are just up there.
269
00:13:05,870 --> 00:13:06,930
Oh, it did a good job, though.
270
00:13:07,370 --> 00:13:09,070
Oh, my gosh.
271
00:13:09,790 --> 00:13:10,790
Okay.
272
00:13:11,150 --> 00:13:12,150
Woo.
273
00:13:12,470 --> 00:13:14,830
Okay, that just freaked me out. I had a
hangnail, though. He got him.
274
00:13:15,790 --> 00:13:16,950
Where's he at now? Dead?
275
00:13:18,010 --> 00:13:20,490
Yeah, he's in the tank with the rest.
276
00:13:20,790 --> 00:13:21,830
Oh, you threw it in the tank?
277
00:13:22,190 --> 00:13:23,830
Yeah. Oh, I thought you stepped on it.
No.
278
00:13:25,370 --> 00:13:27,970
Woo. Okay. I wouldn't step on a fish.
279
00:13:28,680 --> 00:13:31,740
Okay, I can't. So we're doing that in
the back if you want to have your toes
280
00:13:31,740 --> 00:13:32,740
done.
281
00:13:33,060 --> 00:13:33,819
Absolutely not.
282
00:13:33,820 --> 00:13:36,240
It'll take five minutes. Not even two
minutes.
283
00:13:36,540 --> 00:13:37,479
Okay.
284
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
We'll just ring you up then.
285
00:13:38,680 --> 00:13:39,599
Thank you.
286
00:13:39,600 --> 00:13:40,640
Oh, my God.
287
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Is it late?
288
00:13:42,760 --> 00:13:44,400
Yeah, I was supposed to come in at 11.
289
00:13:44,700 --> 00:13:46,960
Okay, okay, no problem. It's probably
still fine.
290
00:13:49,140 --> 00:13:50,140
Are you serious?
291
00:14:01,450 --> 00:14:04,270
I know we've been to a lot of places,
but I feel like a big shot behind the
292
00:14:04,270 --> 00:14:05,089
prize counter.
293
00:14:05,090 --> 00:14:10,230
I haven't seen a prize counter since I
was a kid, and I am in control of the
294
00:14:10,230 --> 00:14:13,270
prizes now. So show me your tickets, and
I'll show you the prizes.
295
00:14:14,190 --> 00:14:15,089
What did you say?
296
00:14:15,090 --> 00:14:17,630
I thought these were going to be... Oh,
no, these are gumballs. You want a
297
00:14:17,630 --> 00:14:18,629
gumball? Yes.
298
00:14:18,630 --> 00:14:21,790
Yeah, everybody gets a gumball if you
play the guessing game.
299
00:14:22,430 --> 00:14:24,110
Okay. So... Pink.
300
00:14:24,450 --> 00:14:25,870
Pink? Yeah. Why pink?
301
00:14:26,110 --> 00:14:27,650
It's my favorite. Is it your favorite
color?
302
00:14:27,850 --> 00:14:28,749
Oh, okay.
303
00:14:28,750 --> 00:14:29,870
Is there a trophy down there?
304
00:14:30,890 --> 00:14:35,710
You have to guess the number of tickets
that are inside this box right here.
305
00:14:36,290 --> 00:14:38,550
You can hold it. You're allowed to hold
it.
306
00:14:38,890 --> 00:14:42,370
Okay. So if you guess the number of
tickets, someone's going home with a
307
00:14:42,730 --> 00:14:46,090
Okay. I'm going to guess the year that I
was born. You're going to guess the
308
00:14:46,090 --> 00:14:49,770
year you were born? Okay, that's a good
guess. What is it? 1 ,900.
309
00:14:50,950 --> 00:14:52,250
1 -9 -6 -6.
310
00:14:53,470 --> 00:14:54,470
Stop it.
311
00:14:57,630 --> 00:14:59,450
Wait a minute. 1 -9 -6 -6?
312
00:14:59,690 --> 00:15:01,050
Did somebody tell you?
313
00:15:01,510 --> 00:15:02,510
That's my birthday.
314
00:15:02,730 --> 00:15:03,790
I can get my ID.
315
00:15:04,490 --> 00:15:05,510
Oh, my gosh.
316
00:15:06,130 --> 00:15:07,330
And what is your name?
317
00:15:08,150 --> 00:15:09,770
Tony. Tony?
318
00:15:10,650 --> 00:15:12,750
Tony, 1 -9 -6 -6.
319
00:15:14,230 --> 00:15:15,230
You won.
320
00:15:16,030 --> 00:15:16,869
That's it.
321
00:15:16,870 --> 00:15:17,870
Get out of here.
322
00:15:18,070 --> 00:15:19,070
Seriously.
323
00:15:19,590 --> 00:15:23,070
I'm being serious. Wait a second now.
Wait a second. You have to be honest
324
00:15:23,070 --> 00:15:24,570
me. Nobody told you that? No.
325
00:15:24,990 --> 00:15:26,290
Tony, 1 -9 -6 -6?
326
00:15:27,550 --> 00:15:28,509
I would be 48.
327
00:15:28,510 --> 00:15:32,510
Oh my gosh. There is 1 ,966 tickets.
328
00:15:34,330 --> 00:15:39,510
I had to count them. You're going to,
you get the trophy. I'm going to give
329
00:15:39,510 --> 00:15:40,510
the trophy.
330
00:15:40,730 --> 00:15:41,730
Can I give it to you?
331
00:15:42,270 --> 00:15:45,390
Oh my God. I'm so excited. This is
insane. Look at this. Cause I've got the
332
00:15:45,390 --> 00:15:46,390
trophy right here.
333
00:15:46,550 --> 00:15:48,390
Someone was going to go home with this
and win this.
334
00:15:49,370 --> 00:15:50,370
Yeah.
335
00:15:52,050 --> 00:15:53,050
Yeah.
336
00:15:56,820 --> 00:15:58,540
Tony. Yep. And look.
337
00:15:59,420 --> 00:16:00,420
Tony, come here. Look.
338
00:16:01,160 --> 00:16:02,460
1 -9 -6 -6.
339
00:16:03,460 --> 00:16:08,240
Are you messing with me? No. Because I
counted this myself. You're not? No. You
340
00:16:08,240 --> 00:16:11,900
guessed this number. Yes. Your name is
Tony. Yes. You get to take the trophy.
341
00:16:12,020 --> 00:16:13,980
And it's full of gumballs, too.
342
00:16:15,500 --> 00:16:16,499
What is it?
343
00:16:16,500 --> 00:16:20,200
Gumballs. Gumballs. Oh, my gosh. That's
right. They're pink. They're all pink.
344
00:16:21,660 --> 00:16:22,660
Hey,
345
00:16:24,180 --> 00:16:25,320
Michael. Yeah, Michael. Hey.
346
00:16:25,560 --> 00:16:26,970
Oh, you got a... What's that?
347
00:16:27,930 --> 00:16:29,550
This is from Germany. That's from
Germany.
348
00:16:29,770 --> 00:16:32,950
Oh, you're shipping from Germany. Oh,
great. Yeah, I'm going to come around
349
00:16:32,950 --> 00:16:33,950
open it up.
350
00:16:36,170 --> 00:16:37,170
Good.
351
00:16:37,890 --> 00:16:38,890
Do that here.
352
00:16:39,490 --> 00:16:40,570
Here, hang on to that for a second.
353
00:16:41,030 --> 00:16:42,030
All right.
354
00:16:44,490 --> 00:16:47,010
Where's the... Is there like a label on
it?
355
00:16:48,070 --> 00:16:50,070
Yeah, it's on there. Right here. Oh, I
see. Okay.
356
00:16:50,470 --> 00:16:51,470
Right.
357
00:16:51,610 --> 00:16:53,370
All right. Yeah, from Germany. Okay.
358
00:16:53,920 --> 00:16:58,140
I just got to, we're going to open it.
Okay. And then I can sign for it. Yeah.
359
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Is this late?
360
00:17:01,160 --> 00:17:03,520
Yeah. I don't know. I was supposed to
come in at 11.
361
00:17:03,880 --> 00:17:06,079
Okay. Okay. No problem. It's probably
still fine.
362
00:17:06,700 --> 00:17:08,140
I don't know how to, do you know German?
363
00:17:09,119 --> 00:17:10,359
I went to Germany. You did?
364
00:17:11,040 --> 00:17:12,180
Oh, yeah. I just don't know.
365
00:17:12,420 --> 00:17:15,480
Hello. Do you know how to say hello? I
only know one word. What is it?
366
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
What is it?
367
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
Homework.
368
00:17:18,060 --> 00:17:19,060
Homework. Oh, okay.
369
00:17:19,180 --> 00:17:20,180
There we go.
370
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Hello.
371
00:17:33,280 --> 00:17:34,880
I don't know how to... Do you know
German?
372
00:17:35,800 --> 00:17:37,100
No? You did?
373
00:17:37,860 --> 00:17:39,460
Oh, yeah. I just don't know... I say
hello.
374
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
Did I say hello?
375
00:17:40,980 --> 00:17:41,980
What is it?
376
00:17:42,460 --> 00:17:43,460
What is it?
377
00:17:43,540 --> 00:17:44,540
Homework.
378
00:17:44,960 --> 00:17:45,939
Oh, okay.
379
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
There we go.
380
00:17:48,140 --> 00:17:49,540
Hello. Yeah, I don't know.
381
00:17:50,080 --> 00:17:51,080
Hello.
382
00:17:51,800 --> 00:17:53,260
Guten Tag. That's something, right?
383
00:17:54,570 --> 00:17:55,570
Guten Tag.
384
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
How you doing?
385
00:17:57,090 --> 00:17:58,770
Here you go. You ready to play?
386
00:17:59,010 --> 00:18:00,890
You ready to play? Go ahead. Bye -bye.
387
00:18:01,870 --> 00:18:02,869
Bye -bye.
388
00:18:02,870 --> 00:18:03,870
Guten Tag.
389
00:18:04,150 --> 00:18:05,150
Guten Tag.
390
00:18:05,410 --> 00:18:06,830
Okay. I don't know German.
391
00:18:07,030 --> 00:18:08,030
No?
392
00:18:11,930 --> 00:18:12,930
Yeah,
393
00:18:14,350 --> 00:18:15,890
they ship them from Germany.
394
00:18:17,490 --> 00:18:20,210
Yeah, they ship them from Germany to us
here.
395
00:18:20,450 --> 00:18:21,870
We have an exchange program.
396
00:18:25,120 --> 00:18:28,400
It was in my car. It was in my living
room. This box has been in my kitchen
397
00:18:28,400 --> 00:18:29,399
since last night.
398
00:18:29,400 --> 00:18:30,400
Oh, yeah, yeah.
399
00:18:30,500 --> 00:18:31,540
Get in the box.
400
00:18:31,820 --> 00:18:34,200
That's okay. Yeah, they give them like,
you know, their backpack.
401
00:18:34,780 --> 00:18:35,780
Hold on, son.
402
00:18:35,980 --> 00:18:39,140
No, this is crazy, B. Like, hold on,
son. What?
403
00:18:39,540 --> 00:18:41,420
Whoa. That boy, no.
404
00:18:42,020 --> 00:18:45,180
Wait, so you're telling me that boy's
been in here since last night.
405
00:18:45,420 --> 00:18:47,700
They ship them. They ship them.
406
00:18:48,300 --> 00:18:52,300
Yeah, so it came in probably. They do
them on a jet, so it's very fast.
407
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Are you serious?
408
00:18:55,190 --> 00:18:56,190
Yeah.
409
00:18:56,350 --> 00:19:00,130
Hold on. No, but he's been in my...
Where'd that boy go?
410
00:19:00,350 --> 00:19:03,550
No, they give him food and all kinds of
stuff. Well, he just ran off. No, no,
411
00:19:03,550 --> 00:19:04,550
that's what they're here for.
412
00:19:05,330 --> 00:19:06,330
Are you serious?
413
00:19:06,430 --> 00:19:07,430
Yeah, yeah, yeah, yeah.
414
00:19:07,730 --> 00:19:12,270
Bro! It's a 36 -hour hold on there. No,
see, you know, everything's totally...
415
00:19:12,270 --> 00:19:13,870
Well, you got a fighting scene with him.
Yeah, in case, because they're
416
00:19:13,870 --> 00:19:14,689
coming... In case what?
417
00:19:14,690 --> 00:19:15,890
Well, he's coming from overseas.
418
00:19:16,410 --> 00:19:19,190
I'm saying, like, what do you do with
these kids?
419
00:19:19,410 --> 00:19:20,690
Well, they were baited testing game.
420
00:19:22,090 --> 00:19:25,290
So they don't send them to Germany until
they know if the kids are going to
421
00:19:25,290 --> 00:19:28,050
respond. What is your name?
422
00:19:29,690 --> 00:19:30,690
Well,
423
00:19:34,210 --> 00:19:37,730
they do. They do that, you know, on the
outside of the box. They'll stamp it
424
00:19:37,730 --> 00:19:38,730
because they're pre -screened.
425
00:19:39,430 --> 00:19:40,970
Yeah, probably a little air.
426
00:19:41,910 --> 00:19:43,650
Yeah, yeah. Don't worry about it, man.
It's good.
427
00:19:44,090 --> 00:19:45,090
You know,
428
00:19:47,010 --> 00:19:49,130
they pre -screen the kids and...
429
00:19:50,400 --> 00:19:51,680
They send them... Is it legal?
430
00:19:52,380 --> 00:19:55,480
Yeah. Oh, my God. I am... Oh,
431
00:19:56,360 --> 00:19:56,879
yeah, yeah.
432
00:19:56,880 --> 00:20:01,040
Well, come here. Let's make sure we
get... So wait. Like, when a person like
433
00:20:01,040 --> 00:20:04,340
comes in, do you open the box and say
who? You have to, yeah. Because we have
434
00:20:04,340 --> 00:20:05,540
make... Because I have to sign for it.
435
00:20:05,820 --> 00:20:08,400
Yeah, but I'm saying, like, they know
there's kids in the box?
436
00:20:08,700 --> 00:20:09,700
Well, yeah.
437
00:20:09,920 --> 00:20:11,240
Yeah, they... We know.
438
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
Yeah,
439
00:20:13,760 --> 00:20:14,960
they're marked on the outside.
440
00:20:15,840 --> 00:20:17,520
Wow. Yeah. That is crazy.
441
00:20:17,880 --> 00:20:22,630
Yeah. That is super crazy. They can get
them on a jet over here so quickly that
442
00:20:22,630 --> 00:20:25,450
it's actually less stressful for them
than being on a plane. It's called the
443
00:20:25,450 --> 00:20:26,450
Carbonaro effect.
444
00:20:26,930 --> 00:20:28,170
Have you heard of that before?
445
00:20:28,430 --> 00:20:29,430
No, no,
446
00:20:29,790 --> 00:20:32,650
no, Afan, Afan, Afan. Have you heard of
the Carbonaro effect?
447
00:20:32,890 --> 00:20:34,030
No. You haven't? No.
448
00:20:34,550 --> 00:20:39,390
It's the name of a hidden camera magic
TV show.
449
00:20:43,510 --> 00:20:45,170
What is A1?
33983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.