Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,860
Hey, what can I get you? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,240
What is that?
3
00:00:08,380 --> 00:00:12,200
Hiding in plain sight. How you guys
doing? He makes them fall for the
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,200
impossible.
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,280
They remember how to be tied.
6
00:00:15,840 --> 00:00:19,480
This is the Carbonaro Effect.
7
00:00:29,930 --> 00:00:32,330
I like to let the room tell me what it
wants to be.
8
00:00:36,270 --> 00:00:41,230
All right. Welcome, Samantha. Your first
day as an interior design assistant.
9
00:00:41,590 --> 00:00:42,489
Is that right?
10
00:00:42,490 --> 00:00:43,610
Yes. Oh, good. Okay.
11
00:00:44,510 --> 00:00:46,290
Yeah, the upstairs of this place is
beautiful.
12
00:00:47,290 --> 00:00:48,790
Downstairs needs a lot of work,
obviously.
13
00:00:49,110 --> 00:00:51,330
They are renovating it. It is huge.
14
00:00:51,590 --> 00:00:55,410
And I'm just going to do my thing. You
know, usually I have an assistant who
15
00:00:55,410 --> 00:00:58,750
just takes notes, you know, as I go
through. And you can learn something
16
00:00:58,750 --> 00:01:02,590
it. I like to just walk through the room
and let the room sort of just speak to
17
00:01:02,590 --> 00:01:04,349
me and tell me what it wants to be.
18
00:01:04,790 --> 00:01:07,770
Okay, so you hang tight right there, and
we'll take a quick little... We've
19
00:01:07,770 --> 00:01:10,230
got... That's good.
20
00:01:10,750 --> 00:01:11,770
Decent -sized closet.
21
00:01:15,790 --> 00:01:16,790
Boy's closet.
22
00:01:16,970 --> 00:01:20,130
I think everybody who buys these homes
now are getting to keep the inventory of
23
00:01:20,130 --> 00:01:21,130
what's up.
24
00:01:22,150 --> 00:01:23,170
All right, so bedroom.
25
00:01:23,510 --> 00:01:25,330
Bedroom, that could be converted to a
guest room.
26
00:01:25,610 --> 00:01:28,530
And bathroom with closet.
27
00:01:29,180 --> 00:01:33,360
That's good, and it's obviously two sets
of stairs that lead to the upstairs,
28
00:01:33,720 --> 00:01:35,360
and to the right and one to the left.
29
00:01:36,220 --> 00:01:37,220
That's good, that's good.
30
00:01:37,940 --> 00:01:42,740
And just take the next page, just draw
like a floor plan, draw a big box, and
31
00:01:42,740 --> 00:01:44,320
then we're just going to put which
different rooms are which.
32
00:01:44,720 --> 00:01:47,900
All right, I'm going to take a quick
peek upstairs, and then I'm going to
33
00:01:47,900 --> 00:01:49,360
you meet me up there in just a bit,
okay?
34
00:01:49,620 --> 00:01:52,640
All right, great. So yeah, just however
you draw it, I mean, if you know how or
35
00:01:52,640 --> 00:01:54,380
not, it'll be fine. Okay, I'll be
upstairs.
36
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
Okay. Okay.
37
00:02:13,620 --> 00:02:15,000
Yes. Hey, it's Michael. Hi.
38
00:02:15,740 --> 00:02:18,980
Hey, would you just grab my briefcase
and you can meet me upstairs? There's
39
00:02:18,980 --> 00:02:19,980
actually two more floors.
40
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
Yep, will do.
41
00:02:21,980 --> 00:02:23,540
Okay. All right.
42
00:02:23,880 --> 00:02:24,879
Okay, bye.
43
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
Bye -bye.
44
00:03:00,400 --> 00:03:03,340
Hey, oh, were you calling me? I was. Oh,
okay, yeah.
45
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
How did you get up?
46
00:03:04,740 --> 00:03:08,660
I'm sorry? How did you get up to the
stairs from there? Oh, no, it's here.
47
00:03:08,860 --> 00:03:13,200
Okay. There's two sets of stairs here.
Did you go exit up that way, though?
48
00:03:14,040 --> 00:03:18,700
Did you see me exit up this way? Yeah,
through that... I'm sorry, I must have
49
00:03:18,700 --> 00:03:22,180
just had like an acid trip or something.
What happened? No, because I thought
50
00:03:22,180 --> 00:03:24,340
you went upstairs through that door.
51
00:03:24,920 --> 00:03:26,180
Through this door? Yeah.
52
00:03:27,160 --> 00:03:28,160
Now, wait a minute.
53
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
What are you talking about?
54
00:03:31,050 --> 00:03:34,230
I'm pretty sure that's a closet. Yeah,
this would be stairs. That's right.
55
00:03:34,690 --> 00:03:38,230
That makes sense to me. There are stairs
there. Yes, stairs here.
56
00:03:39,930 --> 00:03:41,610
Yes. All right. So stairs.
57
00:03:42,230 --> 00:03:43,230
Well, that makes sense.
58
00:03:43,790 --> 00:03:44,709
I know.
59
00:03:44,710 --> 00:03:47,010
That's what I was saying. It's like you
would think I'm crazy.
60
00:03:50,390 --> 00:03:52,410
All right. These are from the frame shop
downtown?
61
00:03:52,770 --> 00:03:53,668
Yes, that's right.
62
00:03:53,670 --> 00:03:55,910
Yeah, and our job is to make the buyer
happy.
63
00:03:56,790 --> 00:03:58,390
So we set up their stuff.
64
00:03:58,960 --> 00:04:02,020
for them before they come in and they
feel like they're at home.
65
00:04:02,620 --> 00:04:05,300
That clipboard right there, will you
pick that up? It's right here.
66
00:04:06,380 --> 00:04:10,420
Let's see what we got. They gave us a
map of which way they wanted the
67
00:04:11,020 --> 00:04:13,040
Yeah, and it's going to go on this wall
here.
68
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
Yeah.
69
00:04:18,079 --> 00:04:22,500
Okay, what's the name of the works here?
Okay, it says Family Pack.
70
00:04:22,760 --> 00:04:25,160
Family Pack. Let's see which one.
They've got three here.
71
00:04:25,560 --> 00:04:26,560
Got this one.
72
00:04:26,900 --> 00:04:27,900
That's probably the...
73
00:04:28,090 --> 00:04:28,849
Family pack.
74
00:04:28,850 --> 00:04:30,270
Which of them? Right here, maybe.
75
00:04:30,510 --> 00:04:31,830
Family pack up here? Yeah.
76
00:04:32,570 --> 00:04:33,570
Yeah? Yeah.
77
00:04:33,770 --> 00:04:35,070
Okay, family pack, you think?
78
00:04:35,410 --> 00:04:36,410
I think so. All right.
79
00:04:36,450 --> 00:04:37,450
And then?
80
00:04:37,570 --> 00:04:38,569
Unlikely friends.
81
00:04:38,570 --> 00:04:39,690
Unlikely friends. You think this one?
82
00:04:39,950 --> 00:04:41,990
Yeah, I think so. I think you are
correct about that.
83
00:04:42,230 --> 00:04:44,650
Yeah, they do. This is a family. They do
look like unlikely friends, huh?
84
00:04:45,110 --> 00:04:48,770
Yeah. Weird paintings, right? Right, but
they're cool, though, to be honest with
85
00:04:48,770 --> 00:04:49,509
you. Yeah.
86
00:04:49,510 --> 00:04:50,510
That's the, um...
87
00:04:50,910 --> 00:04:55,650
The lady who's buying this house, the
couple, they're into, like, pet rescue.
88
00:04:55,970 --> 00:05:00,650
Really? Yeah. The 12th century painters
always hide animals in the paintings.
89
00:05:02,370 --> 00:05:03,450
Yeah, I see that.
90
00:05:03,670 --> 00:05:04,850
Well, yeah, that one, obviously.
91
00:05:05,450 --> 00:05:06,269
That one?
92
00:05:06,270 --> 00:05:08,770
Yeah, isn't that funny? There's a little
history lesson for you.
93
00:05:09,450 --> 00:05:11,590
Okay, so which is the first one, Owen?
94
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
Family pack.
95
00:05:13,390 --> 00:05:16,610
Family pack is going to be the first
one. Oh, look, they're labeled on the
96
00:05:16,810 --> 00:05:19,930
How about that? Okay, I'll get these up
there. First one, I'll put that one over
97
00:05:19,930 --> 00:05:20,930
here.
98
00:05:21,290 --> 00:05:22,350
What's the second one called?
99
00:05:23,330 --> 00:05:24,330
Duchess of Cambridge.
100
00:05:24,590 --> 00:05:25,590
All right, I'll take that.
101
00:05:25,910 --> 00:05:27,270
And what's the last one?
102
00:05:27,850 --> 00:05:28,850
Wait a minute.
103
00:05:29,270 --> 00:05:30,630
That changed, didn't it?
104
00:05:30,970 --> 00:05:32,330
What do you mean? What are you talking
about?
105
00:05:32,570 --> 00:05:33,570
It was not faces.
106
00:05:33,770 --> 00:05:36,230
It was people's faces on there.
107
00:05:36,800 --> 00:05:40,340
No, this is what I was telling you
about. This is why they love these
108
00:05:41,480 --> 00:05:42,439
It's hidden.
109
00:05:42,440 --> 00:05:43,980
Hidden in there. That is so cool.
110
00:05:44,220 --> 00:05:46,500
When I was looking at it like this, it
didn't look like it. You didn't see it,
111
00:05:46,540 --> 00:05:49,920
right? Right. No, that's what I'm
saying. But once you see it, you can't
112
00:05:49,920 --> 00:05:51,060
it, right? No more. Exactly.
113
00:05:51,440 --> 00:05:55,680
This is... Before you put that one up,
look at that. No, when you put that one
114
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
up, that phone changed.
115
00:05:57,500 --> 00:06:01,680
It's not that it changes. It's just how
you see it.
116
00:06:01,980 --> 00:06:03,980
See? That's unlikely, friends.
117
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Do you see it?
118
00:06:05,480 --> 00:06:06,760
Because this is the one I can't really
see.
119
00:06:07,940 --> 00:06:11,060
That's the hard one, right? It is the
hard one. Here, hold it up for me and
120
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
me look.
121
00:06:14,640 --> 00:06:16,100
See it? No, that one's hard to see.
122
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
I don't see it.
123
00:06:19,560 --> 00:06:21,000
From far away, do you see it?
124
00:06:26,220 --> 00:06:28,980
I see it. You see it? I see it. What do
you see?
125
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
There's a cat here.
126
00:06:32,300 --> 00:06:33,800
Wait, let me hang it on the wall.
127
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Hold on a minute.
128
00:06:44,100 --> 00:06:45,920
Absolutely. I see a cat, like a white
cat.
129
00:06:46,400 --> 00:06:47,420
Oh, and a dog face.
130
00:06:47,680 --> 00:06:48,680
Yeah. Oh, yeah, yeah.
131
00:06:48,800 --> 00:06:50,960
Once your mind flips, it's like you can
see it.
132
00:06:51,420 --> 00:06:55,720
I'm too cold. Yeah, next time you're in
a museum, man, a lot of those early
133
00:06:55,720 --> 00:06:58,340
works are really all secret pets.
134
00:07:04,800 --> 00:07:07,200
We're just going to take a little
inventory, so you can come on over here.
135
00:07:08,240 --> 00:07:12,340
So we've got some 70s furniture, which
is good.
136
00:07:13,850 --> 00:07:15,690
And some sporting equipment.
137
00:07:17,290 --> 00:07:19,110
A couple mirrors.
138
00:07:21,190 --> 00:07:23,490
Oh, are these those European weights?
139
00:07:24,730 --> 00:07:26,390
What are they called? Counterbalance
weights?
140
00:07:26,630 --> 00:07:27,449
I think so.
141
00:07:27,450 --> 00:07:31,890
I don't know how you... Maybe those are
too heavy. There's fives over here. I'm
142
00:07:31,890 --> 00:07:32,890
going to try these.
143
00:07:33,150 --> 00:07:37,430
It's supposed to be something like it
counterbalances with you.
144
00:07:38,210 --> 00:07:39,290
Something like...
145
00:07:42,890 --> 00:07:46,730
You can feel it kind of like, I don't
know, it just kind of feels like a
146
00:07:46,730 --> 00:07:47,730
weight. Yeah.
147
00:07:47,930 --> 00:07:49,570
It's supposed to be like a
counterbalance thing.
148
00:07:51,310 --> 00:07:56,150
You were leaning forward pretty far. Can
you do that in regular life?
149
00:07:56,410 --> 00:07:58,210
I don't know, it just feels like a
regular weight to me.
150
00:07:58,690 --> 00:08:00,650
How is you leaning so far forward,
though?
151
00:08:00,930 --> 00:08:01,930
Hmm?
152
00:08:02,310 --> 00:08:04,010
How are you leaning so far forward?
153
00:08:04,690 --> 00:08:06,090
Leaning so far forward? Yeah.
154
00:08:06,970 --> 00:08:08,370
I don't know, I'm just holding this.
155
00:08:08,880 --> 00:08:11,260
I'm saying you're leaning really far
away, just staying there.
156
00:08:11,620 --> 00:08:14,200
Really? Yeah, you're just really leaning
forward.
157
00:08:14,500 --> 00:08:16,040
Here, wait. Come on around over here to
this side.
158
00:08:21,040 --> 00:08:23,280
Let me see. What would it be if I put it
like this?
159
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
Put it in?
160
00:08:26,880 --> 00:08:28,220
It just feels like a regular weight.
161
00:08:29,120 --> 00:08:31,120
How is your leaning so far forward?
That's crazy.
162
00:08:31,620 --> 00:08:32,359
What do you mean?
163
00:08:32,360 --> 00:08:34,559
You see, you're leaning forward.
164
00:08:34,919 --> 00:08:37,520
I feel like I can feel it in my pelvis,
like strength.
165
00:08:38,039 --> 00:08:40,260
Really? Yeah, like strength in my pelvis
area.
166
00:08:52,920 --> 00:08:54,600
Do I look like I'm waiting in a waiting
room?
167
00:08:55,980 --> 00:08:56,980
I am.
168
00:08:57,200 --> 00:08:58,200
I just realized.
169
00:09:00,460 --> 00:09:01,419
How are you?
170
00:09:01,420 --> 00:09:03,020
I'm fine. How are you? Doing good.
171
00:09:03,940 --> 00:09:05,680
Just waiting in a waiting room.
172
00:09:05,900 --> 00:09:06,900
Yeah.
173
00:09:18,490 --> 00:09:19,810
That is clear.
174
00:09:20,290 --> 00:09:21,290
Like a blank.
175
00:09:22,050 --> 00:09:23,110
These are blank, too.
176
00:09:23,430 --> 00:09:24,229
It's blank?
177
00:09:24,230 --> 00:09:27,670
Yeah, I guess these are just... Oh, is
this that thing?
178
00:09:27,910 --> 00:09:31,230
If this is one of those, you know, it's
like an e -book thing?
179
00:09:31,550 --> 00:09:32,910
No, this is not an e -book.
180
00:09:33,330 --> 00:09:35,410
Oh, no, no, no. This is the blank one.
181
00:09:36,310 --> 00:09:37,610
Right? This is the blank cover.
182
00:09:37,870 --> 00:09:38,950
Let me see that one.
183
00:09:40,570 --> 00:09:44,490
And then it's... And then it's... Oh,
yeah.
184
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
Shut up, whatever.
185
00:09:47,180 --> 00:09:48,179
That ain't me.
186
00:09:48,180 --> 00:09:51,620
Yeah, yeah, yeah. Uh -uh. Yeah, yeah,
yeah. It's like a tablet kind of thing.
187
00:09:51,620 --> 00:09:52,199
it again.
188
00:09:52,200 --> 00:09:55,660
Give me like a, give me one. I want you
to do this without it. Yeah, my dad
189
00:09:55,660 --> 00:09:56,660
taught me that. Do that.
190
00:09:57,340 --> 00:09:58,340
All right. All righty.
191
00:09:59,160 --> 00:10:02,580
Yeah, it goes in. It's so that if you
don't like to use electronic stuff, but
192
00:10:02,580 --> 00:10:06,660
it's like people who still like to hold
a real book.
193
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
This is weird.
194
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
It's weird, right?
195
00:10:10,680 --> 00:10:12,100
That's pretty cool because it saves
paper.
196
00:10:13,300 --> 00:10:16,680
Okay, but there's no, like, electricity
in here. That's what I'm saying.
197
00:10:16,940 --> 00:10:18,160
What other ones do they have there?
198
00:10:18,480 --> 00:10:22,480
They have the domain design and the
putter one. Do the putter one. Putter
199
00:10:22,740 --> 00:10:24,180
Yeah, like a golf one, yeah.
200
00:10:24,720 --> 00:10:26,440
Like golf. I made him play golf.
201
00:10:26,900 --> 00:10:28,520
Michael Danny is ready for you. Okay.
202
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Here, you play with it.
203
00:10:31,980 --> 00:10:33,820
Thanks. All right. Have fun. Good to
meet you.
204
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
Oh, my bag.
205
00:10:36,560 --> 00:10:39,520
Okay, this is not working for me now.
Oh, can you flip it the other way?
206
00:10:39,800 --> 00:10:41,780
Yep. You might have it facing backwards.
207
00:10:42,270 --> 00:10:45,610
It's that line up to find with the
pages.
208
00:10:52,530 --> 00:10:53,530
How are you doing?
209
00:10:53,870 --> 00:10:54,869
I'm fine.
210
00:10:54,870 --> 00:10:56,130
How are you? Doing okay?
211
00:10:59,190 --> 00:11:01,490
This looks pretty good. Have you ever
had black cherry soda?
212
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
No.
213
00:11:05,670 --> 00:11:06,670
It's good. Good.
214
00:11:10,670 --> 00:11:13,350
I actually think I have another refill
on that. Do you want some?
215
00:11:13,930 --> 00:11:16,150
I probably should recycle that anyway,
right?
216
00:11:16,490 --> 00:11:19,910
You conscious like that?
217
00:11:20,270 --> 00:11:22,390
No. Oh, you're not? No. Oh, yeah.
218
00:11:22,790 --> 00:11:23,790
I always do.
219
00:11:24,010 --> 00:11:27,010
Well, yeah, yeah, yeah. Sometimes I can
do it. These have, what is it, three?
220
00:11:27,170 --> 00:11:28,590
You can do it three times, right?
221
00:11:29,790 --> 00:11:32,930
No. So do you use the online refill
service?
222
00:11:33,250 --> 00:11:37,950
No. Oh, it's awesome. Yeah. Any can that
has the serial number on the side that
223
00:11:37,950 --> 00:11:39,990
starts with seven, you do the instant
soda refill?
224
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
Oh, yeah?
225
00:11:41,540 --> 00:11:44,620
No, it's great. Because once you finish
it... Uh -huh.
226
00:11:45,460 --> 00:11:46,460
Hello?
227
00:11:47,780 --> 00:11:50,100
Ken, 7 -7 -3 -2 -8 -1 -4.
228
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
Uh -huh.
229
00:11:52,120 --> 00:11:53,120
Okay.
230
00:11:54,120 --> 00:11:55,120
Here we go.
231
00:11:55,160 --> 00:11:57,820
You got it? It locked it.
232
00:11:59,220 --> 00:12:00,860
Is it resealed? Yeah, it resealed.
233
00:12:01,340 --> 00:12:02,340
Yeah.
234
00:12:04,580 --> 00:12:07,920
Okay. And then you touch it to the
phone.
235
00:12:11,739 --> 00:12:12,739
There you go.
236
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
No.
237
00:12:18,260 --> 00:12:19,620
Are you serious? I'm serious.
238
00:12:20,080 --> 00:12:21,080
No. Yes.
239
00:12:21,240 --> 00:12:22,240
It worked, though.
240
00:12:22,960 --> 00:12:26,220
So give me their number. I think I'm
going to try this out. Well, you have to
241
00:12:26,220 --> 00:12:29,440
get your own number. You go to
instancetorefill .com. I have to get my
242
00:12:29,440 --> 00:12:33,200
number? And you get your own number for
when you do. And any soda you buy that
243
00:12:33,200 --> 00:12:36,920
has a serial number that starts with 7,
you can refill it three times. Two
244
00:12:36,920 --> 00:12:37,920
times.
245
00:12:50,410 --> 00:12:52,730
Car just drove past us, everybody. Take
a pee break.
246
00:12:54,990 --> 00:12:57,450
You turn pee break, everybody.
247
00:12:59,530 --> 00:13:00,530
A little more, right?
248
00:13:07,670 --> 00:13:08,670
Oh,
249
00:13:08,870 --> 00:13:09,870
hello.
250
00:13:10,650 --> 00:13:12,710
All right. How are you?
251
00:13:13,830 --> 00:13:15,090
I'm doing good. What kind of wash?
252
00:13:15,830 --> 00:13:17,510
Full service wash.
253
00:13:17,750 --> 00:13:19,250
You got it. We'll do exterior, tires.
254
00:13:20,640 --> 00:13:22,960
Uh, let's see what we can do with the
back of the cab. We got some stuff in
255
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
there.
256
00:13:24,100 --> 00:13:26,080
And, um, there's a vacuum in here.
257
00:13:27,020 --> 00:13:29,280
You can hang out of that for me. We just
want to get that stuff out.
258
00:13:30,660 --> 00:13:33,120
Yeah, I just don't want to vacuum around
that stuff.
259
00:13:35,740 --> 00:13:36,740
Yeah,
260
00:13:36,760 --> 00:13:38,300
I just want to get it sucked up in the
vacuum.
261
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
Oh, good.
262
00:13:41,940 --> 00:13:42,940
Litter box in there.
263
00:13:43,340 --> 00:13:45,760
And, uh, oh, I see, I see.
264
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Yeah.
265
00:13:47,320 --> 00:13:48,420
Here, I, uh, yeah.
266
00:13:50,300 --> 00:13:54,840
I'll take the car through, and then I'll
go inside to watch the cat, okay?
267
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
All right.
268
00:14:04,880 --> 00:14:05,880
Huh?
269
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Oh,
270
00:14:09,580 --> 00:14:11,120
you want him inside the car?
271
00:14:13,200 --> 00:14:16,700
Is this your cat? No. Oh, come on.
272
00:14:16,920 --> 00:14:17,679
No, really.
273
00:14:17,680 --> 00:14:18,579
No.
274
00:14:18,580 --> 00:14:22,940
It's okay. I can... Let me make a phone
call. I don't know who he is.
275
00:14:23,840 --> 00:14:24,900
Oh, this is your cat?
276
00:14:25,580 --> 00:14:28,260
No, this is my cat. Not your cat?
277
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
No.
278
00:14:29,820 --> 00:14:33,440
Huh. Well, I can wash it with the kitty
inside.
279
00:14:33,660 --> 00:14:37,280
I just can't put it through the machine
with the cat in the car. I'm going to
280
00:14:37,280 --> 00:14:40,820
get him in there right now, okay, to
give him a wash, and then we'll send
281
00:14:40,820 --> 00:14:43,600
car through, and both the kitty and the
car will be nice and clean.
282
00:14:53,920 --> 00:14:56,260
Hello. How are you doing? Good.
283
00:14:56,540 --> 00:14:58,600
All right. Nice day for a car wash, huh?
284
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Yeah.
285
00:14:59,980 --> 00:15:03,860
Oh, it's too much business going on.
There's been so many people.
286
00:15:04,260 --> 00:15:11,100
We'll get the rugs, but we won't shampoo
the rugs. No, all I want you to do is
287
00:15:11,100 --> 00:15:14,060
wash it with a little vacuum and just
wipe off the inside.
288
00:15:14,320 --> 00:15:17,000
Okay, yeah, that's not going to be a
problem. Okay. Okay, and I'm going to
289
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
you actually pay.
290
00:15:19,019 --> 00:15:22,760
And let me... Whoa, whoa, whoa. Hold on
a second. Just let me have the keys. I'm
291
00:15:22,760 --> 00:15:23,759
losing my mind.
292
00:15:23,760 --> 00:15:24,579
I don't have them.
293
00:15:24,580 --> 00:15:25,580
You don't have them?
294
00:15:26,520 --> 00:15:29,120
Did I... What did I do? I don't care
what you did.
295
00:15:29,420 --> 00:15:30,540
No, I didn't. What did I do?
296
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Yeah, you did.
297
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Oh.
298
00:15:35,820 --> 00:15:38,280
I am so sorry.
299
00:15:38,600 --> 00:15:40,660
You don't have an extra set, do you? No,
I don't.
300
00:15:41,020 --> 00:15:42,340
That's fine. We do this all the time.
301
00:15:42,580 --> 00:15:45,820
Okay. Do you know the clapper door code
for this car?
302
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
I don't have a clapper door code.
303
00:15:47,520 --> 00:15:50,100
All cars have a clapper door code. I
don't know what it is. You don't?
304
00:15:50,340 --> 00:15:52,880
Well, this is a good day for you. I'm
going to teach it to you. Okay.
305
00:15:53,140 --> 00:15:55,400
Here, will you step to the other side of
the car over here?
306
00:15:55,940 --> 00:15:59,840
Okay. All righty. You've got to look in
the owner's manual. Every car has a
307
00:15:59,840 --> 00:16:00,639
clapper code.
308
00:16:00,640 --> 00:16:01,820
I've got them all memorized.
309
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
A little further.
310
00:16:04,580 --> 00:16:07,240
Yeah, right over the hood, we've got to
do it. Right there. Okay.
311
00:16:07,840 --> 00:16:10,140
I'm going to clap, and you echo my clap.
312
00:16:10,440 --> 00:16:13,840
When the keys are inside, it senses
that. So you just echo this clap.
313
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
No.
314
00:16:21,150 --> 00:16:22,150
And that'll do it.
315
00:16:22,390 --> 00:16:24,030
Clap three times.
316
00:16:25,730 --> 00:16:27,710
Sorry. Is this a six -cylinder?
317
00:16:28,370 --> 00:16:35,130
Yes. My bad. It's actually... Did I
318
00:16:35,130 --> 00:16:38,250
get that side, too?
319
00:16:38,450 --> 00:16:39,790
I don't know, but that is pretty weird.
320
00:16:40,050 --> 00:16:41,050
Yeah.
321
00:16:41,690 --> 00:16:43,330
Saves my butt every single day.
322
00:16:44,030 --> 00:16:45,090
So, what do you do again?
323
00:16:45,430 --> 00:16:46,550
You want to learn it? Yeah.
324
00:16:47,120 --> 00:16:51,540
Okay, not a problem. It has coding
inside the car. Your car knows when the
325
00:16:51,540 --> 00:16:54,960
get locked in. So what you want to do,
if it ever gets locked in, here we go.
326
00:16:56,140 --> 00:16:57,980
It's P -P -P.
327
00:16:58,660 --> 00:16:59,820
Three. Ta.
328
00:17:00,320 --> 00:17:01,980
One. K -T -T.
329
00:17:02,820 --> 00:17:04,460
So that's three, one, three.
330
00:17:04,680 --> 00:17:06,240
Three, one, three, two, two.
331
00:17:06,599 --> 00:17:10,140
Three, one, three, two, two. Okay.
Three, one, three, two, two, one.
332
00:17:10,900 --> 00:17:12,220
Three, one, three.
333
00:17:12,980 --> 00:17:16,700
Two, two, one. Right. And the ricochet
sound will trigger the door locks.
334
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Okay, crazy. Yeah.
335
00:17:18,440 --> 00:17:19,579
Okay. Okay.
336
00:17:20,140 --> 00:17:21,220
All right, I'll see you later.
337
00:17:21,780 --> 00:17:22,780
All right.
338
00:17:22,960 --> 00:17:25,520
If I get them locked in again, will you
come out and help me? Yeah, I will.
339
00:17:25,560 --> 00:17:26,680
Okay, now that you know the code.
340
00:17:28,319 --> 00:17:31,940
You want me to do the shampooing of the
carpet?
341
00:17:32,320 --> 00:17:33,860
Mm -hmm. The full deal? Mm -hmm.
342
00:17:35,160 --> 00:17:36,139
Oh, shoot.
343
00:17:36,140 --> 00:17:37,140
What is that?
344
00:17:38,490 --> 00:17:40,210
Oh, no, it's not candy.
345
00:17:40,410 --> 00:17:41,410
What is that? Oh, man.
346
00:17:41,710 --> 00:17:43,630
What do you see? Where do you live?
347
00:17:44,050 --> 00:17:45,150
Decatur. Why, what's that?
348
00:17:46,010 --> 00:17:47,170
It's pellets.
349
00:17:47,510 --> 00:17:48,510
Of?
350
00:17:49,010 --> 00:17:50,070
You haven't heard about this?
351
00:17:50,270 --> 00:17:52,950
No. Ugh, little animal droppings.
352
00:17:53,430 --> 00:17:54,430
What the hell is that?
353
00:17:55,730 --> 00:17:59,090
Yeah, there's been like a, there's been
an infestation around the area.
354
00:18:00,190 --> 00:18:03,650
So do you think something's in there? Is
that what you're thinking? Do you want
355
00:18:03,650 --> 00:18:04,109
me to?
356
00:18:04,110 --> 00:18:05,810
Yeah, I want you to do the whole thing.
357
00:18:06,470 --> 00:18:07,470
Don't you know?
358
00:18:10,960 --> 00:18:12,100
Yeah, yeah, it's dangerous.
359
00:18:14,140 --> 00:18:15,140
Yeah, okay.
360
00:18:16,240 --> 00:18:18,940
Well, do me a favor. We've had this
before.
361
00:18:20,900 --> 00:18:21,900
Yeah.
362
00:18:22,800 --> 00:18:24,720
No, no, no, I'm not kidding, but you
have to help me, though.
363
00:18:26,020 --> 00:18:27,020
Will you help?
364
00:18:28,020 --> 00:18:29,780
All right, I'm going to put this in the
back seat, okay?
365
00:18:30,220 --> 00:18:31,340
All righty.
366
00:18:31,980 --> 00:18:34,680
And just do me a favor, and I'm going to
ask you to honk the horn, okay?
367
00:18:35,400 --> 00:18:36,660
Will you do that? Because it'll scare
them.
368
00:18:36,900 --> 00:18:39,380
There's pheromones on the... Yep.
369
00:18:40,440 --> 00:18:41,440
Did it?
370
00:18:42,640 --> 00:18:43,000
All
371
00:18:43,000 --> 00:18:50,000
right, I'm
372
00:18:50,000 --> 00:18:51,200
going to put this in the back seat,
okay?
373
00:18:51,460 --> 00:18:52,780
Okay. All righty.
374
00:18:53,320 --> 00:18:56,080
And just do me a favor. I'm going to ask
you to honk the horn, okay?
375
00:18:56,320 --> 00:18:59,500
Okay. Will you do that? Because it'll
scare them. There's pheromones on the...
376
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
Yep.
377
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Did it?
378
00:19:13,030 --> 00:19:14,030
Yeah.
379
00:19:14,170 --> 00:19:15,330
You had two in here.
380
00:19:16,470 --> 00:19:17,470
Yep.
381
00:19:17,650 --> 00:19:18,650
Yep.
382
00:19:21,690 --> 00:19:24,810
Oh. Oh, there's three. There's actually
three.
383
00:19:25,370 --> 00:19:26,370
Yeah.
384
00:19:26,470 --> 00:19:27,690
They were nestled up.
385
00:19:31,370 --> 00:19:34,090
Yeah, no, that could be really dangerous
to get under your feet while you're
386
00:19:34,090 --> 00:19:35,090
driving.
387
00:19:44,840 --> 00:19:46,880
You didn't feel anything while you were
driving, right? No!
388
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
Oh, God.
389
00:19:49,020 --> 00:19:50,020
Yeah.
390
00:19:50,800 --> 00:19:53,720
There was a ferret alert. It's elevated.
391
00:19:54,480 --> 00:19:56,320
But we should probably tell them to
switch it to high.
392
00:19:56,540 --> 00:19:57,780
Do you think we should blow again?
393
00:19:58,800 --> 00:20:02,420
Try honking again? Yeah, I think. Let's
just make sure we got Mom and Daddy out
394
00:20:02,420 --> 00:20:03,420
of here, you know.
395
00:20:04,840 --> 00:20:07,600
How the freak do they get in the car?
396
00:20:08,440 --> 00:20:12,700
Well, you know how they like to nestle
up to stay warm? Yeah. So they can go in
397
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
the exhaust pipe.
398
00:20:14,000 --> 00:20:18,540
Yeah, so even if your car is locked,
they can get into the exhaust pipe and
399
00:20:18,540 --> 00:20:20,200
through the bottom.
400
00:20:21,760 --> 00:20:25,940
When ferrets get stuck inside your car,
they call that the Carbonaro effect.
401
00:20:26,780 --> 00:20:28,020
Have you heard of that? No.
402
00:20:28,380 --> 00:20:31,160
It's also the name of a hidden camera
magic TV show.
403
00:20:33,740 --> 00:20:37,860
I don't even know if I want to get back
in my car right now.
404
00:20:38,080 --> 00:20:39,080
Uh -oh.
30703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.