Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,860 --> 00:00:53,380
Ellen. Yeah? You missed a spot and your
mother's bound to notice.
2
00:00:53,940 --> 00:00:55,880
Oh, no, Emily, that spot's on your side.
3
00:00:56,140 --> 00:00:57,240
Well, let's vote.
4
00:00:59,440 --> 00:01:02,940
Oh, my mother, maybe we should replace
the glass.
5
00:01:03,960 --> 00:01:05,459
Well, how about a take ten?
6
00:01:05,720 --> 00:01:09,060
Ellen, we forgot to dust the lampshades.
Oh, that was a quick ten.
7
00:01:09,800 --> 00:01:12,780
Emily, where's my yellow flannel shirt?
8
00:01:18,280 --> 00:01:19,640
That was my favorite shirt.
9
00:01:20,160 --> 00:01:22,640
It was like an old yellow friend.
10
00:01:23,820 --> 00:01:27,480
You know, one day you're young and you
got all your buttons, and the next day
11
00:01:27,480 --> 00:01:29,760
they're mopping up the floor with you.
12
00:01:31,400 --> 00:01:35,080
Let it go, Bob. Life goes on. Yeah, and
so does the waxing.
13
00:01:35,880 --> 00:01:39,240
Emily, Thanksgiving is still two days
away. You've waxed that table three
14
00:01:39,240 --> 00:01:40,580
already. You're waxing wax.
15
00:01:40,980 --> 00:01:43,380
Maybe that is enough cleaning.
16
00:01:44,000 --> 00:01:46,120
I think I'll just dust the plant dirt.
17
00:01:49,190 --> 00:01:52,650
I do not believe what we're going
through for a Thanksgiving dinner. Why
18
00:01:52,650 --> 00:01:53,650
we just go out?
19
00:01:53,830 --> 00:01:56,010
We should have done what Dad suggested
and go fishing.
20
00:01:56,650 --> 00:01:59,890
We haven't had Thanksgiving dinner
together for five years.
21
00:02:00,230 --> 00:02:02,850
That's because it takes five years to
get the house this clean.
22
00:02:03,050 --> 00:02:06,010
Oh, don't be silly. I'm not doing
anything I wouldn't normally do.
23
00:02:06,950 --> 00:02:09,710
Say, do you think these leaves would
shine if I rub mayonnaise on them?
24
00:02:11,950 --> 00:02:13,190
Yeah, then we can eat them.
25
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
Hi.
26
00:02:16,860 --> 00:02:18,880
Oh, wow. Well, I finally got the corners
to watch.
27
00:02:19,140 --> 00:02:20,360
Thanks a lot.
28
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
Howard.
29
00:02:24,600 --> 00:02:27,040
These are frozen. How can I hang them on
the front door?
30
00:02:30,780 --> 00:02:31,960
Oh, they're for decoration.
31
00:02:32,560 --> 00:02:33,660
It's a Hartley tradition.
32
00:02:34,020 --> 00:02:36,200
The only tradition my family knew was
divorce.
33
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
Don't worry about it, honey.
34
00:02:39,480 --> 00:02:42,520
Marriage is a tradition in our family.
Years and years of it.
35
00:02:42,989 --> 00:02:45,350
Yeah, but first I want to make a great
impression on your parents, you know?
36
00:02:45,350 --> 00:02:46,109
me help, okay?
37
00:02:46,110 --> 00:02:49,130
Well, Howard, if you really want to
help, you can put the corn and the
38
00:02:49,130 --> 00:02:49,789
the freezer.
39
00:02:49,790 --> 00:02:52,070
Yeah, good, good. Then you can tell your
parents that I did it, okay?
40
00:02:53,870 --> 00:02:54,870
Howard, wait, wait.
41
00:03:00,610 --> 00:03:01,610
Oh,
42
00:03:03,010 --> 00:03:05,590
Howard, don't go in there. I just washed
the kitchen floor.
43
00:03:16,310 --> 00:03:18,570
Howard, if you figure it out, you're
really gonna impress my parents.
44
00:03:47,950 --> 00:03:51,010
Nothing because I have your Thanksgiving
assignments for you. Well, I was going
45
00:03:51,010 --> 00:03:52,010
to make a couple of pies.
46
00:03:52,230 --> 00:03:54,870
Oh, I'm sorry, honey, but Bob's mother's
in charge of pies.
47
00:03:55,370 --> 00:03:57,710
We do have an opening in carrot sticks
and olives, though.
48
00:03:58,150 --> 00:03:59,850
Well, I don't know if I can handle that.
49
00:04:00,170 --> 00:04:04,730
Everything else is taken care of. What
if I make one of my world -famous
50
00:04:04,730 --> 00:04:06,190
spinach soufflés? You're on.
51
00:04:06,590 --> 00:04:08,110
What can I bring him with? Cheers.
52
00:04:08,390 --> 00:04:09,289
Okay, cheers.
53
00:04:09,290 --> 00:04:10,290
Okay, fine.
54
00:04:10,410 --> 00:04:11,410
Is Bob busy?
55
00:04:11,630 --> 00:04:13,750
Nope. Hey, Emily, did you see Carol's
brooch?
56
00:04:16,920 --> 00:04:18,899
Bruce, the pin I made for Carol. Carol
showed it to me.
57
00:04:19,839 --> 00:04:21,100
You made that? Yeah.
58
00:04:21,320 --> 00:04:22,259
Out of what?
59
00:04:22,260 --> 00:04:23,260
Stevie Seldon's braces.
60
00:04:25,540 --> 00:04:28,340
Out of the mouths of babes, off time
comes jewelry.
61
00:04:29,220 --> 00:04:30,500
See there, it's in the shape of
Illinois.
62
00:04:30,920 --> 00:04:34,160
And the zircon is Springfield. Now, if
Carol ever gets tired of it, she can
63
00:04:34,160 --> 00:04:35,820
turn it upside down and it'll become
Nevada.
64
00:04:36,300 --> 00:04:39,080
In which case, the zircon would be Las
Vegas.
65
00:04:39,880 --> 00:04:41,440
Swell. You like it?
66
00:04:41,940 --> 00:04:46,070
Well, uh... I like it on Carol. You
know, she can carry it. Well, look, I
67
00:04:46,070 --> 00:04:48,270
make one for you. I'm yanking out Kim
Turley's retainer today.
68
00:04:49,470 --> 00:04:50,590
I don't think so, Jerry.
69
00:04:50,810 --> 00:04:52,650
You know, I don't know Kim that well.
70
00:04:53,910 --> 00:04:59,430
Hi, honey. You want to go to lunch? Oh,
Bob, I don't have time for anything.
71
00:04:59,590 --> 00:05:00,590
Your mother's seen to that.
72
00:05:00,770 --> 00:05:04,210
I have to pick up the freshly picked
sweet potatoes at the produce market in
73
00:05:04,210 --> 00:05:09,590
exactly 22 minutes, and then I have to
get the cranberries damp from the bog so
74
00:05:09,590 --> 00:05:11,530
that your mother can make the cranberry
pilgrims.
75
00:05:11,870 --> 00:05:15,210
Yeah, that's a Hartley tradition along
with the pecan walnut Indians.
76
00:05:15,770 --> 00:05:18,410
Then I have to hit the Southside cream
where you pick up the centerpiece.
77
00:05:18,810 --> 00:05:21,310
That would be the big letter H chiseled
out of butter.
78
00:05:21,790 --> 00:05:22,790
Right.
79
00:05:23,790 --> 00:05:27,150
Ellie, I'm sorry to interrupt, but I
want to get started on your pin. Oh,
80
00:05:27,270 --> 00:05:28,310
don't go to any trouble.
81
00:05:28,690 --> 00:05:30,810
No trouble at all. I just want to know,
you know, what state you want.
82
00:05:32,830 --> 00:05:34,230
California? Texas?
83
00:05:34,510 --> 00:05:36,490
Well, how about Rhode Island?
84
00:05:47,530 --> 00:05:51,010
you could have missed it. I just taped a
little elbow grease.
85
00:05:51,570 --> 00:05:53,490
I guess that's the one thing we forgot
to buy.
86
00:05:55,470 --> 00:05:58,790
Oh, I suppose nobody's going to stuff
the cornucopia.
87
00:05:59,510 --> 00:06:01,250
Why don't you stuff it, Martha?
88
00:06:07,130 --> 00:06:09,930
Yeah, Mom, nobody stuffs a cornucopia
like you.
89
00:06:10,330 --> 00:06:14,310
Herb, why don't you put down what you're
doing and help me?
90
00:06:15,230 --> 00:06:17,210
Can't catch a trout with a half -tied
fly.
91
00:06:18,270 --> 00:06:21,470
You really got that down to an art.
What? Not helping you?
92
00:06:23,570 --> 00:06:24,710
No, tying the fly.
93
00:06:25,150 --> 00:06:28,710
I'll tell you something, son. I've been
tying this same fly for the last 20
94
00:06:28,710 --> 00:06:29,710
years.
95
00:06:30,570 --> 00:06:32,070
It's going to be a dandy when you get
through.
96
00:06:33,730 --> 00:06:34,990
Yeah, I'll be 112.
97
00:06:36,870 --> 00:06:40,490
Oh, Sonny, could you fold the napkins
into a fan design?
98
00:06:41,350 --> 00:06:42,430
I don't think so.
99
00:06:47,690 --> 00:06:49,690
Why can't we just sit boy -girl, boy
-girl?
100
00:06:50,230 --> 00:06:51,310
I'll do the place cards.
101
00:06:51,810 --> 00:06:54,710
Bob, would you put the leaves on the
table so we see how much room we need
102
00:06:54,710 --> 00:06:58,070
the eight of us? Eight? You mean you're
having those friends of yours in the
103
00:06:58,070 --> 00:06:59,770
office sit at the table with us?
104
00:07:03,110 --> 00:07:04,110
Why not?
105
00:07:04,310 --> 00:07:08,810
No reason, except when we start
reminiscing, they'll feel awfully out of
106
00:07:09,470 --> 00:07:11,310
We'll just lock them in the closet.
107
00:07:13,390 --> 00:07:16,090
How much reminiscing are you planning on
doing, Martha?
108
00:07:16,640 --> 00:07:17,940
Five years' worth.
109
00:07:18,440 --> 00:07:20,200
I wouldn't mind sitting in the closet.
110
00:07:24,020 --> 00:07:27,900
Oh, your mincemeat pies are ready. Oh,
take them out of the oven, dear, and no
111
00:07:27,900 --> 00:07:32,440
snitching. I know how you love
mincemeat. Well, I'll try and control
112
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
Now, there.
113
00:07:36,740 --> 00:07:37,820
It's all finished.
114
00:07:38,060 --> 00:07:40,440
Nobody breathe till it settles.
115
00:07:42,860 --> 00:07:44,300
Emily, where's your bundt pan?
116
00:07:44,990 --> 00:07:46,490
Gee, I don't think we have a Bundt pan.
117
00:07:46,890 --> 00:07:48,810
Sometimes we go a whole week without
Bundt.
118
00:07:51,150 --> 00:07:55,150
Make light of it, Sonny, but a kitchen
without a Bundt pan is like coffee
119
00:07:55,150 --> 00:07:59,210
without eggshells. Oh, by the way, where
are the eggshells? They're probably in
120
00:07:59,210 --> 00:08:00,210
the Bundt pan.
121
00:08:03,530 --> 00:08:06,930
Very amusing, Herb. Come on, Martha, I'm
taking you home.
122
00:08:07,150 --> 00:08:08,550
You've done enough for one night.
123
00:08:08,770 --> 00:08:10,150
Yeah, I think we're all a little tired.
124
00:08:10,370 --> 00:08:13,150
All right, dear. Oh, but wait till I get
my bird out of the freezer.
125
00:08:15,310 --> 00:08:16,890
You know, it's really quite heavy.
126
00:08:17,110 --> 00:08:19,390
Now, isn't it lovely, dear?
127
00:08:19,850 --> 00:08:22,690
Yeah, it looks as good as when you
brought it over in July.
128
00:08:25,090 --> 00:08:26,350
Somebody order a turkey!
129
00:08:26,790 --> 00:08:27,790
What?
130
00:08:29,950 --> 00:08:30,950
Party!
131
00:08:31,830 --> 00:08:33,870
Oh, what are you doing
132
00:08:33,870 --> 00:08:40,789
here? Oh, you're sitting home
133
00:08:40,789 --> 00:08:43,820
last night. Your mother said, Junior, we
can't let... this Thanksgiving go by
134
00:08:43,820 --> 00:08:46,800
without seeing the kids, why don't we
take the night coach out to Chicago?
135
00:08:47,160 --> 00:08:51,160
And so, here we are. Oh, well, this is
really a family Thanksgiving.
136
00:08:52,240 --> 00:08:55,740
Well, I hope this 35 -pound turkey isn't
too big.
137
00:08:55,960 --> 00:08:58,000
I had to pay half -effort on the plane.
138
00:09:00,340 --> 00:09:02,160
We already have a turkey.
139
00:09:02,780 --> 00:09:05,020
We can use two turkeys, Mom.
140
00:09:05,760 --> 00:09:10,400
Oh, and Emily, I brought my recipe for
oyster stuffing. Oyster? I planned on
141
00:09:10,400 --> 00:09:13,190
chestnut. Well... We can use both, Mom.
142
00:09:13,630 --> 00:09:14,629
Yes, Mom.
143
00:09:14,630 --> 00:09:16,910
Mom brought one of her famous
Thanksgiving pies.
144
00:09:17,110 --> 00:09:18,530
It isn't mincemeat, is it?
145
00:09:18,970 --> 00:09:19,970
Pumpkin.
146
00:09:20,170 --> 00:09:21,390
Mincemeat makes Emily sick.
147
00:09:24,950 --> 00:09:27,690
Look, why don't we all sit down and I'll
make some coffee, huh?
148
00:09:27,970 --> 00:09:30,110
But there's no time. We have a lot to
do.
149
00:09:30,330 --> 00:09:32,810
There's nothing to do. I have it all
under control.
150
00:09:33,210 --> 00:09:34,210
Oh, good.
151
00:09:34,550 --> 00:09:36,110
Say, Hurd, still catching fish?
152
00:09:36,390 --> 00:09:37,850
If they're biting, I'm catching.
153
00:09:38,130 --> 00:09:39,130
And if they're not biting?
154
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
I'm waiting.
155
00:09:41,060 --> 00:09:42,440
Herb, I think we better go.
156
00:09:42,740 --> 00:09:46,400
Oh, don't be silly, Martha. Sit down.
No, I'll just stand here.
157
00:09:46,640 --> 00:09:47,640
Out of the way.
158
00:09:50,240 --> 00:09:53,420
How long has it been, Herb? We've been
married 45 years.
159
00:10:07,880 --> 00:10:10,400
We gave them a radio. You bought them a
car.
160
00:10:12,020 --> 00:10:13,360
It's our favorite radio.
161
00:10:13,620 --> 00:10:15,220
Yeah, it has FM and everything.
162
00:10:16,100 --> 00:10:17,880
Yeah, we still have it.
163
00:10:18,360 --> 00:10:19,480
We sold a car.
164
00:10:21,240 --> 00:10:22,480
Oh, it was a great little car.
165
00:10:23,300 --> 00:10:27,360
I hope we haven't thrown a monkey wrench
into your plans, Emily. But you know,
166
00:10:27,460 --> 00:10:30,300
Junior, he really so wanted to be here.
167
00:10:30,560 --> 00:10:33,740
Oh, no. You haven't changed our plans
one bit.
168
00:10:34,060 --> 00:10:35,520
Let's just change the menu.
169
00:10:35,740 --> 00:10:37,420
The portions will be small.
170
00:10:38,300 --> 00:10:40,560
Come on, Martha. Who cares about food?
171
00:10:40,840 --> 00:10:43,280
I do. Food is a Hartley tradition.
172
00:10:43,580 --> 00:10:44,600
Isn't it, sonny?
173
00:10:44,860 --> 00:10:46,240
We've always believed in food.
174
00:10:47,940 --> 00:10:51,860
You see, now we have two families here.
We have the Hartleys and the Harrisons.
175
00:10:51,920 --> 00:10:53,960
It's turned into quite a mob, hasn't it?
176
00:10:55,480 --> 00:10:58,760
No one's going to go hungry with that
big bird.
177
00:11:00,100 --> 00:11:01,760
Big? It's grotesque.
178
00:11:03,320 --> 00:11:05,620
Martha, you've got to admit, your bird
is a little scrawny.
179
00:11:08,080 --> 00:11:10,620
gone to an awful lot of trouble, Junior
Harrison.
180
00:11:11,000 --> 00:11:13,680
And Junior appreciates that, don't you,
Junior?
181
00:11:13,920 --> 00:11:16,100
Oh, sure I do, Bob.
182
00:11:16,920 --> 00:11:19,760
I can see the work that went into all
this.
183
00:11:20,440 --> 00:11:22,580
It looks very nice.
184
00:11:34,720 --> 00:11:35,720
Bob?
185
00:11:36,340 --> 00:11:38,590
No, I'm almost sorry, my... parents
came.
186
00:11:38,990 --> 00:11:41,290
It's okay. It's my mother's fault. She
acted silly.
187
00:11:41,490 --> 00:11:42,490
No, no.
188
00:11:42,510 --> 00:11:43,970
I really have to apologize.
189
00:11:44,730 --> 00:11:47,250
It shouldn't have been so impulsive to
just drop in.
190
00:11:47,450 --> 00:11:49,130
My mother's been tough on your folks.
191
00:11:49,710 --> 00:11:53,830
I mean, they were nice enough to come
by, although they could have called.
192
00:11:55,700 --> 00:11:57,540
Well, you know Daddy and his surprises.
193
00:11:57,840 --> 00:12:00,040
Yeah, it's kind of irritating, his
little sneak attacks.
194
00:12:02,080 --> 00:12:05,760
Well, there was nothing sneaky about
your mother's attack on my father. I
195
00:12:05,780 --> 00:12:07,560
she made him feel about as welcome as
the mumps.
196
00:12:07,820 --> 00:12:09,120
My father insulted my mother.
197
00:12:09,320 --> 00:12:10,320
He did not.
198
00:12:10,660 --> 00:12:11,800
He insulted her bird.
199
00:12:13,960 --> 00:12:17,700
Well, she insulted him when she asked
him if he wanted Junior or his regular
200
00:12:17,700 --> 00:12:19,580
adult name on his place card.
201
00:12:20,000 --> 00:12:23,020
You have to admit, Junior is kind of a
silly name for a grown -up.
202
00:12:23,230 --> 00:12:24,810
Well, so is Sonny.
203
00:12:27,710 --> 00:12:30,770
Oh, Bob, listen to us. We're being as
childish as they are.
204
00:12:31,010 --> 00:12:32,010
Yeah, you're right.
205
00:12:32,070 --> 00:12:34,890
You know, Bob, we're going to have to
find some strategic way to keep them
206
00:12:34,890 --> 00:12:35,910
getting into a fight tomorrow.
207
00:12:36,470 --> 00:12:39,950
I'll tell you what we'll do. You take
care of your folks, I'll take care of my
208
00:12:39,950 --> 00:12:43,470
folks. Your dad wants anything, you
handle it. My mother wants anything,
209
00:12:43,470 --> 00:12:44,970
take care of it. Oh, okay.
210
00:12:47,030 --> 00:12:50,070
Say, Bob, would you go to the all -night
market?
211
00:12:53,970 --> 00:12:57,830
Now? Well, I forgot to pick up that
special brand of coffee your mother
212
00:12:57,830 --> 00:12:58,990
and the markets are closed tomorrow.
213
00:13:00,610 --> 00:13:01,610
She's your mother.
214
00:13:11,210 --> 00:13:12,210
No.
215
00:13:12,770 --> 00:13:16,330
No, if you... If you can't make it, you
can't make it.
216
00:13:16,930 --> 00:13:17,930
No, I understand.
217
00:13:19,330 --> 00:13:20,330
Okay.
218
00:13:20,910 --> 00:13:21,910
Bye, Dad.
219
00:13:22,970 --> 00:13:25,730
Well, scratch two play settings and one
turkey.
220
00:13:27,810 --> 00:13:28,810
All right, Dad.
221
00:13:28,990 --> 00:13:35,070
Okay. Anarchy Harrison and Cornelius
Harrison, Jr. Why aren't they coming?
222
00:13:35,110 --> 00:13:38,430
my father said he ran into an old army
buddy at the hotel who insisted they
223
00:13:38,430 --> 00:13:39,770
dinner together, but I don't believe
him.
224
00:13:39,990 --> 00:13:40,990
Well, it's possible.
225
00:13:41,130 --> 00:13:42,450
Father wasn't in the army.
226
00:13:44,270 --> 00:13:47,240
It's because of my mom, isn't it? Well,
it could be. Could be. They said they
227
00:13:47,240 --> 00:13:49,740
might drop by for dessert when the crowd
thinned out.
228
00:13:50,920 --> 00:13:52,500
Hi, honey. Oh, they're beautiful.
229
00:13:52,720 --> 00:13:53,419
Thank you.
230
00:13:53,420 --> 00:13:55,260
No, these are not for you. They're for
your mom.
231
00:13:57,820 --> 00:13:58,820
Thanks.
232
00:14:01,480 --> 00:14:05,040
I thought you were wearing your uniform,
Helen. Well, I thought I'd save time.
233
00:14:05,140 --> 00:14:08,140
You know, I'm flying out at 11 tonight,
and your folks have never seen me in my
234
00:14:08,140 --> 00:14:09,140
uniform.
235
00:14:09,340 --> 00:14:11,640
And tan makes me look tall and
responsible.
236
00:14:13,089 --> 00:14:16,890
Howard, don't worry. Mrs. Hartley
already likes you, and Mr. Hartley will
237
00:14:16,890 --> 00:14:17,890
you the minute he meets you.
238
00:14:18,150 --> 00:14:20,370
I'm not going to worry. I'm just going
to play it by ear.
239
00:14:21,170 --> 00:14:25,090
Bob, I'd like you to lead the
conversation a certain way.
240
00:14:26,730 --> 00:14:27,730
What way, Howard?
241
00:14:27,930 --> 00:14:28,930
My way.
242
00:14:29,690 --> 00:14:32,070
I want your parents to know you know
certain things about me.
243
00:14:32,550 --> 00:14:34,070
Well, they know I love you. What else?
244
00:14:34,750 --> 00:14:36,470
Well, I'd like them to know that I'm
dependable.
245
00:14:37,810 --> 00:14:39,630
You got it, Howard. Tall and dependable.
246
00:14:41,100 --> 00:14:42,900
And would you tell him what a good
navigator I am?
247
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
How would I know?
248
00:14:47,380 --> 00:14:48,420
Well, I'm here, aren't I?
249
00:14:51,100 --> 00:14:52,660
Twelve hours ago, I was up in Rio.
250
00:14:53,400 --> 00:14:54,980
Rio was down.
251
00:14:59,440 --> 00:15:01,060
Forget that I'm a navigator.
252
00:15:02,620 --> 00:15:03,619
It's forgotten.
253
00:15:03,620 --> 00:15:06,140
Will you tell me what your mom made so I
can ooh -naw over it?
254
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
Oh, sure. She made the stuffing and the
vegetables.
255
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
Ooh.
256
00:15:11,050 --> 00:15:12,790
The sweet potatoes in the roll.
257
00:15:12,990 --> 00:15:16,590
Ah. The squash loaf and the pies.
258
00:15:16,870 --> 00:15:18,410
Ooh. And Emily made the turkey.
259
00:15:19,030 --> 00:15:20,650
Ah. Oh,
260
00:15:22,350 --> 00:15:23,129
how do I look?
261
00:15:23,130 --> 00:15:24,850
Oh, tall and dependable.
262
00:15:25,830 --> 00:15:26,830
Oh.
263
00:15:27,730 --> 00:15:28,730
Oh, hi.
264
00:15:29,050 --> 00:15:29,769
Hi, everybody.
265
00:15:29,770 --> 00:15:30,449
Is that the spinach loaf?
266
00:15:30,450 --> 00:15:31,670
Uh -huh. What's left of it.
267
00:15:39,880 --> 00:15:40,880
without a seatbelt.
268
00:15:42,280 --> 00:15:44,440
Well, we'll just get spoons and go down
to your car.
269
00:15:47,620 --> 00:15:49,600
You've got some spinach on your blouse.
270
00:15:49,840 --> 00:15:52,120
No, no, that's a pin Jerry made for me.
271
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Wait a minute.
272
00:15:55,780 --> 00:15:58,320
Who comes to next to Jerry?
273
00:15:58,840 --> 00:16:00,720
Well, who do you want to sit next to,
Howard?
274
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
Mrs. Hartley.
275
00:16:03,200 --> 00:16:05,780
All right, we'll do this.
276
00:16:06,380 --> 00:16:07,380
There.
277
00:16:08,750 --> 00:16:10,890
Why does Jerry get to sit next to Mr.
Hartley?
278
00:16:11,430 --> 00:16:14,030
All right, Howard. I'll put Mr.
279
00:16:14,250 --> 00:16:17,950
Hartley next to you, and I'll put Jerry
next to Bob. How's that?
280
00:16:18,210 --> 00:16:19,210
Fine.
281
00:16:19,670 --> 00:16:21,050
Are you happy now, Howard?
282
00:16:21,370 --> 00:16:25,270
Wait a minute. Wait a minute. Just... Up
down here.
283
00:16:25,950 --> 00:16:27,630
Here. There we go.
284
00:16:29,970 --> 00:16:30,970
Hold it. Hold it.
285
00:16:34,670 --> 00:16:38,290
Hi, Bob. I'm sorry I'm late. I had to go
to four different places to get four
286
00:16:38,290 --> 00:16:40,490
different chairs. I mean, it's really
hard to get folding chairs for
287
00:16:40,490 --> 00:16:43,670
Thanksgiving. I had to wedge them into
my sports car. I got grease all over my
288
00:16:43,670 --> 00:16:45,230
shirt. I had to go over and change my
shirt.
289
00:16:45,750 --> 00:16:48,530
But I got all the chairs. I'm here, so
everything's okay.
290
00:16:49,050 --> 00:16:52,470
Oh, we borrowed four of Howard's, Jerry,
but thanks anyway.
291
00:16:59,330 --> 00:17:00,330
Hello?
292
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
Oh, hi, Mom.
293
00:17:02,650 --> 00:17:03,650
How come you're late?
294
00:17:05,230 --> 00:17:06,230
You're not late.
295
00:17:07,910 --> 00:17:08,910
You're not here.
296
00:17:10,990 --> 00:17:11,990
You're not coming.
297
00:17:12,050 --> 00:17:13,050
Oh, no.
298
00:17:15,089 --> 00:17:18,550
Look, Mom, I really know why you're not
coming, and I think it's silly.
299
00:17:19,050 --> 00:17:20,810
And I don't believe that Dad is sick.
300
00:17:22,210 --> 00:17:23,869
Well, I've never heard of a trick wrist.
301
00:17:26,089 --> 00:17:28,630
Look, if it makes any difference, the
Harrisons aren't coming either.
302
00:17:29,930 --> 00:17:31,770
His wrist just snapped back into place.
303
00:17:33,520 --> 00:17:35,140
I guess that's one of the tricks it
does, huh?
304
00:17:37,120 --> 00:17:38,420
Yeah, we'll see you for dessert.
305
00:17:39,700 --> 00:17:41,820
Bob, my parents are coming for dessert.
306
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
I know.
307
00:17:43,980 --> 00:17:46,780
Hey, do you think we could eat? Because
I'm paying for these chairs by the hour.
308
00:17:46,980 --> 00:17:48,640
All right, everybody, let's just sit
down.
309
00:17:48,860 --> 00:17:49,759
I don't know.
310
00:17:49,760 --> 00:17:50,980
Howard? Honey,
311
00:17:52,180 --> 00:17:53,940
you're there. Carol? Carol, you're here.
312
00:17:54,200 --> 00:17:55,680
Jerry, I don't know where you are.
313
00:17:55,960 --> 00:17:56,960
Somehow I'm here.
314
00:18:10,320 --> 00:18:11,320
but tall.
315
00:18:13,200 --> 00:18:15,320
Why don't you tell us a little about
yourself, Howard?
316
00:18:23,440 --> 00:18:26,580
Jerry, thanks for bringing the chairs.
I'm sorry we didn't get a chance to sit
317
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
down.
318
00:18:28,180 --> 00:18:30,140
No problem, Bob. They only cost about 12
bucks.
319
00:18:31,640 --> 00:18:33,220
I'll pay for them. Die right you will.
320
00:18:35,240 --> 00:18:38,020
Well, I'll be moving along in my spinach
mobile now.
321
00:18:39,760 --> 00:18:40,759
for coming, Carol.
322
00:18:40,760 --> 00:18:42,200
Oh, listen, Emily, thank you.
323
00:18:42,560 --> 00:18:45,120
Hey, that's the greatest meal ever. You
deserve a medal.
324
00:18:45,400 --> 00:18:46,600
In fact, take mine.
325
00:18:46,940 --> 00:18:47,940
Oh, no.
326
00:18:48,600 --> 00:18:51,180
I couldn't, and I wouldn't, and I mean
it.
327
00:18:52,280 --> 00:18:55,980
Well, okay. Good night, everybody. Good
night, Carol. Nice seeing you again.
328
00:18:56,120 --> 00:18:56,779
Same here.
329
00:18:56,780 --> 00:18:57,780
Bye -bye. Good night, dear.
330
00:18:58,840 --> 00:19:00,840
Oh, Emily, you sure make a great pie.
331
00:19:01,340 --> 00:19:02,480
Tastes just like your mother's.
332
00:19:02,780 --> 00:19:03,780
Bob's mother made it.
333
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
Oh?
334
00:19:06,420 --> 00:19:07,420
Well, it's good.
335
00:19:08,910 --> 00:19:10,650
Well, the crust could be a little more
moist.
336
00:19:12,510 --> 00:19:14,310
Junior, that's your third piece.
337
00:19:14,730 --> 00:19:15,730
Well, I didn't have any dinner.
338
00:19:17,170 --> 00:19:21,550
I mean, I, uh, I didn't eat too much of
what we're talking over all Navy days.
339
00:19:21,810 --> 00:19:22,810
I thought it was Army.
340
00:19:23,890 --> 00:19:26,630
Well, Army, Navy, what's the difference?
We won, didn't we?
341
00:19:27,970 --> 00:19:30,210
Well, look, King, I've, uh, I've got to
go.
342
00:19:30,430 --> 00:19:35,410
Were you off too hard? Well, I'm flying,
uh, up to Alaska.
343
00:19:43,400 --> 00:19:44,600
We're just going to the door.
344
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
Mom, Dad.
345
00:19:52,200 --> 00:19:53,480
Mr. and Mrs. Hartley. Hello.
346
00:19:56,180 --> 00:19:59,480
Well, look, I got to go now. I'm flying
to Alaska. It's my job. It's not
347
00:19:59,480 --> 00:20:01,800
dangerous. I have a good job and I have
a great retirement.
348
00:20:02,220 --> 00:20:03,220
Goodbye.
349
00:20:05,900 --> 00:20:06,900
Goodbye.
350
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
Who is that?
351
00:20:12,780 --> 00:20:13,780
was my fiancee.
352
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
It's your life.
353
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
Come on in.
354
00:20:19,240 --> 00:20:23,340
Herb, don't take off your coat. We can't
stay here. Well, I'm staying. I'm going
355
00:20:23,340 --> 00:20:24,340
to have a piece of pie.
356
00:20:24,520 --> 00:20:27,140
You won't like it, Herb. The crust isn't
moist.
357
00:20:28,120 --> 00:20:29,880
Yeah, the pie is perfect.
358
00:20:30,280 --> 00:20:31,680
You might as well come in, Mom.
359
00:20:32,060 --> 00:20:33,920
You tricked me, Sonny.
360
00:20:34,720 --> 00:20:37,540
Mom, when is it going to be time when
you stop being so stubborn?
361
00:20:38,100 --> 00:20:39,930
Herb. Say something to your boy.
362
00:20:40,350 --> 00:20:41,350
There's my pie, boy.
363
00:20:44,490 --> 00:20:45,490
I'll get it, Pop.
364
00:20:45,930 --> 00:20:48,730
Ellen, can I get some coffee to wash
down this pie crust?
365
00:20:48,990 --> 00:20:51,610
You know, I thought I was on vacation
from third graders.
366
00:20:52,150 --> 00:20:55,850
Sorry. Look, can't you two get along
with each other?
367
00:20:56,270 --> 00:20:58,070
Well, I don't know what you're talking
about.
368
00:20:58,370 --> 00:21:00,030
I do. Martha, you're no fun.
369
00:21:00,850 --> 00:21:03,730
I see. I suppose your idea of fun is
gate crashing.
370
00:21:04,130 --> 00:21:05,130
Right.
371
00:21:05,390 --> 00:21:07,990
Martha, you have two wonderful kids.
372
00:21:08,680 --> 00:21:09,700
I can't understand it.
373
00:21:11,540 --> 00:21:14,800
Why ruin a holiday like Thanksgiving
with petty arguing?
374
00:21:15,600 --> 00:21:18,940
I mean, maybe I shouldn't bring up his
name at this time, but I think it was
375
00:21:18,940 --> 00:21:21,300
Sigmund Freud who once said... What's in
this coffee?
376
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
Egg shells.
377
00:21:25,080 --> 00:21:25,859
You're kidding.
378
00:21:25,860 --> 00:21:26,860
Herb, let's go.
379
00:21:26,940 --> 00:21:27,940
Come on.
380
00:21:28,380 --> 00:21:29,380
Sit down.
381
00:21:29,780 --> 00:21:31,280
But, Herb... Sit down.
382
00:21:33,300 --> 00:21:34,300
Yes, dear.
383
00:21:34,400 --> 00:21:36,340
That's telling, Herb. Shut up, Junior.
384
00:21:43,280 --> 00:21:45,680
I've got to admit, she isn't always easy
to live with.
385
00:21:45,880 --> 00:21:46,880
She's too organized.
386
00:21:47,040 --> 00:21:48,080
She's too clean.
387
00:21:48,540 --> 00:21:50,180
She is inflexible sometimes.
388
00:21:51,000 --> 00:21:55,160
But she's the only woman I know who can
clean a catfish and not break its spine.
389
00:21:56,260 --> 00:21:57,260
She's a good mother.
390
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
And all in all, she's one hell of a
woman.
391
00:22:00,160 --> 00:22:02,220
I wish you wouldn't swear, Herb.
392
00:22:04,200 --> 00:22:05,640
Now, Junior, I like you.
393
00:22:05,900 --> 00:22:07,740
You're a real man's man.
394
00:22:08,200 --> 00:22:10,800
Thanks, Herb. But you're overbearing and
inconsiderate.
395
00:22:12,330 --> 00:22:14,210
And Aggie's got her hands full with you.
396
00:22:14,510 --> 00:22:15,510
Thanks, Herb.
397
00:22:16,410 --> 00:22:20,450
Now, Junior, neither you nor Martha is
going to change, so why don't you both
398
00:22:20,450 --> 00:22:21,590
look at what you have in common?
399
00:22:21,830 --> 00:22:24,550
You both love Bob and Emily. You both
want to be here.
400
00:22:25,090 --> 00:22:27,910
So why don't you both shape up?
401
00:22:28,190 --> 00:22:34,910
Well, that's what Freud would have said
with a... Maybe with a Viennese
402
00:22:34,910 --> 00:22:35,910
accent.
403
00:22:37,290 --> 00:22:40,010
Well, you know, uh...
404
00:22:40,970 --> 00:22:43,090
This crust really isn't bad, Martha.
405
00:22:43,350 --> 00:22:45,130
Well, thanks, Junior.
406
00:22:47,250 --> 00:22:51,150
It wasn't one of my best crusts. The
best I ever had.
407
00:22:52,370 --> 00:22:53,370
Thank you.
408
00:22:53,690 --> 00:22:56,930
Oh, and thanks for bringing the turkey.
Mine was too small.
409
00:22:57,250 --> 00:23:01,570
Oh, the only reason it was too small is
because you didn't expect us. We should
410
00:23:01,570 --> 00:23:02,570
have called ahead.
411
00:23:02,630 --> 00:23:03,630
Oh, I don't know.
412
00:23:03,690 --> 00:23:05,610
Surprises are very nice.
413
00:23:06,050 --> 00:23:08,090
Not when it ruins someone's plans.
414
00:23:08,470 --> 00:23:10,090
Oh, plans are made to be changed.
415
00:23:10,960 --> 00:23:12,380
I think I created a monster.
416
00:23:17,000 --> 00:23:19,440
That's what happens when amateurs dabble
in psychology.
417
00:23:20,640 --> 00:23:24,540
Why don't we all go over to the table
and sit down and Bob can carve the bird.
418
00:23:24,760 --> 00:23:27,620
Mike, I want to sit next to you. Oh, no.
That would be lovely.
419
00:23:29,000 --> 00:23:34,640
Are you going to sit next to me? This
surely is a mountain of turkey.
420
00:23:35,160 --> 00:23:37,240
Dad, do you want to do the honors?
421
00:23:37,480 --> 00:23:38,700
Can't. It's a trick wrist.
422
00:23:41,190 --> 00:23:44,770
Not too much for me, Bob. I want to save
room for some of Martha's pie.
423
00:23:45,030 --> 00:23:46,130
Oh, how sweet of you, Junior.
424
00:23:46,390 --> 00:23:48,290
Boy, am I glad the bickering's over.
425
00:23:48,530 --> 00:23:49,530
Me too.
426
00:23:50,270 --> 00:23:52,870
Now, how about this fiancé of yours?
427
00:23:53,370 --> 00:23:56,710
Well, Pop, you only met him for a
minute, but he's really very nice.
428
00:23:56,990 --> 00:23:58,030
Oh, and dependable.
429
00:23:58,270 --> 00:23:59,270
And tall.
430
00:24:01,610 --> 00:24:03,450
He seemed like a flake to me.
431
00:24:11,150 --> 00:24:14,950
Carol, would you call the florist and
send a dozen roses to Emily's mother?
432
00:24:15,350 --> 00:24:17,230
Gee, Bob, that's really thoughtful of
you.
433
00:24:17,610 --> 00:24:20,650
Well, they're not for me. They're for my
father. It's kind of a peace offering.
434
00:24:20,750 --> 00:24:23,610
He told her she was a darn good -looking
woman for a woman of 60.
435
00:24:24,150 --> 00:24:25,150
Well, she is.
436
00:24:25,990 --> 00:24:26,990
She's 56.
34161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.