Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,110 --> 00:00:13,790
The night is ending soon We don't have
much time
2
00:01:19,240 --> 00:01:20,199
3 a .m., reading Fortnite.
3
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
Do you have the next one?
4
00:01:21,660 --> 00:01:25,960
So addictive, huh? I'm totally caught
up, stuck with reading limo fan fiction
5
00:01:25,960 --> 00:01:27,100
until the next one comes out.
6
00:01:27,740 --> 00:01:32,720
Hey, doesn't Declan kind of remind you
of Edmund, all brooding and sexy?
7
00:01:33,940 --> 00:01:36,660
Get your mind out of the gutter. I read
the Fortnite books for the plot.
8
00:01:38,400 --> 00:01:41,700
Yo, yo, prop master Claire in the house.
Hey, Declan, see you at rehearsal.
9
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
Ah, let's go to work.
10
00:01:47,120 --> 00:01:48,480
He wants to suck your blood.
11
00:01:52,740 --> 00:01:54,920
Attention to grass.
12
00:01:55,240 --> 00:01:57,200
We're ducking grant police reports as
follows.
13
00:02:01,820 --> 00:02:02,820
Shrante's late again.
14
00:02:04,900 --> 00:02:08,320
Claire, can you get up here and read
some lines?
15
00:02:09,120 --> 00:02:10,919
I'm a behind -the -scenes person.
16
00:02:12,460 --> 00:02:14,020
Scene six, Alien meets Greg.
17
00:02:23,799 --> 00:02:25,280
Greg, team's waiting.
18
00:02:25,800 --> 00:02:27,040
Who's this freak?
19
00:02:27,640 --> 00:02:29,260
Nobody. Coming, Ted.
20
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Stop.
21
00:02:32,560 --> 00:02:33,560
Blocking her face.
22
00:02:34,220 --> 00:02:35,220
Like this.
23
00:02:35,480 --> 00:02:36,480
Tilt back.
24
00:02:36,540 --> 00:02:37,540
Chin up.
25
00:02:40,220 --> 00:02:44,440
Are you all right? I'm fine.
26
00:02:45,300 --> 00:02:47,240
That'll teach me not to skip breakfast.
27
00:02:47,680 --> 00:02:48,780
Most important meal of the day.
28
00:02:49,540 --> 00:02:51,420
Okay. Take it from the top.
29
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
Sorry.
30
00:02:53,310 --> 00:02:54,310
Ah.
31
00:02:56,470 --> 00:02:59,170
Take it from scene six, Alien meets
Greg. Okay.
32
00:03:01,770 --> 00:03:02,770
Hey,
33
00:03:06,210 --> 00:03:07,710
so we got our report back.
34
00:03:08,150 --> 00:03:09,150
B -plus.
35
00:03:10,270 --> 00:03:13,370
One upside to you two breaking up. All
new with a great study partner.
36
00:03:16,430 --> 00:03:17,730
Uh, how's it going?
37
00:03:19,330 --> 00:03:20,330
So busy.
38
00:03:20,450 --> 00:03:22,670
Um, I just started driver's ed.
39
00:03:23,210 --> 00:03:27,390
I wardrobe for the musical, LARPing,
like, 24 -7.
40
00:03:28,090 --> 00:03:29,090
You?
41
00:03:29,770 --> 00:03:32,830
Uh, I've been, uh, you know, I've been
pretty busy, too.
42
00:03:34,150 --> 00:03:37,190
Cliff wants us to play a LARP dragon mid
-invasion.
43
00:03:38,070 --> 00:03:39,070
He's crazy.
44
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
I'll text him back.
45
00:03:49,230 --> 00:03:50,230
Your friends still coming over tomorrow?
46
00:03:50,530 --> 00:03:51,910
Yep, Weston's in charge of the chips.
47
00:03:52,190 --> 00:03:53,190
Ketchup and a pickle.
48
00:03:53,830 --> 00:03:54,830
Chips, great.
49
00:03:55,090 --> 00:03:58,770
Okay, guys, your exam is a take -home. I
want you to design an interactive
50
00:03:58,770 --> 00:03:59,770
community web page.
51
00:04:00,570 --> 00:04:02,290
Oh, space cadet, what should I have in?
52
00:04:02,490 --> 00:04:03,730
Nothing. It's personal.
53
00:04:03,990 --> 00:04:05,170
One seat, please.
54
00:04:09,850 --> 00:04:11,070
Fortnite fan fiction?
55
00:04:11,630 --> 00:04:13,650
Wow, Claire, this is pretty steamy.
56
00:04:14,150 --> 00:04:17,890
I was just goofing around, like, what if
the girl was the vampire?
57
00:04:18,829 --> 00:04:20,990
This is way better than stuff on fan
boards.
58
00:04:22,029 --> 00:04:23,210
You should post it.
59
00:04:23,550 --> 00:04:24,650
Online, are you insane?
60
00:04:25,050 --> 00:04:27,670
Do it anonymously. Besides, it's not
like Declan's going to read it.
61
00:04:28,050 --> 00:04:29,430
Fortnite books are a girl thing.
62
00:04:30,950 --> 00:04:32,510
So, what's my pen name?
63
00:04:35,810 --> 00:04:36,890
Miss Degrassi.
64
00:04:37,630 --> 00:04:39,950
How about Madame Degrassi?
65
00:04:53,870 --> 00:04:55,490
You guys ready to hear our latest track?
66
00:04:56,130 --> 00:04:57,170
Oh, you finished the mix?
67
00:04:57,430 --> 00:05:00,070
Yeah. Stayed late last night. Nothing
better to do.
68
00:05:00,390 --> 00:05:01,390
Here, listen.
69
00:05:04,410 --> 00:05:05,410
Wow,
70
00:05:07,990 --> 00:05:11,550
that sounds amazing, Seth.
71
00:05:11,990 --> 00:05:15,830
Yeah, and TVM's viral video contest is
this weekend. Wait, it's this weekend?
72
00:05:16,030 --> 00:05:17,990
Yeah, if we shoot Saturday, we can still
make the deadline.
73
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
I got finals.
74
00:05:19,730 --> 00:05:20,730
Yeah, same here.
75
00:05:20,910 --> 00:05:21,910
Sorry.
76
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
Never mind.
77
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
See you.
78
00:05:30,490 --> 00:05:31,490
Sorry, dude.
79
00:05:52,530 --> 00:05:53,530
Oh, my God.
80
00:05:53,600 --> 00:05:55,560
Claire, did you see the reviews on the
Fortnite site?
81
00:05:55,780 --> 00:06:00,180
So many people read it. Everyone gave
you four stars and an M for matureness,
82
00:06:00,200 --> 00:06:02,340
purity ring. I wrote another one last
night.
83
00:06:03,280 --> 00:06:07,920
Declan's eyes held mine as my heart
raced. Why must I be a vampire? You're a
84
00:06:07,920 --> 00:06:08,919
Fortnite freak?
85
00:06:08,920 --> 00:06:12,200
It's my thing, okay? You read Perez, I
read vampire fan fiction.
86
00:06:12,780 --> 00:06:16,720
Maybe you should have changed Declan's
name, too. I trembled in anticipation,
87
00:06:16,900 --> 00:06:20,420
wanting what I could not have. Who is
this Madame Degrassi?
88
00:06:21,940 --> 00:06:23,060
Delicious human blood.
89
00:06:24,920 --> 00:06:28,000
Are you done obsessing, Holly J? Because
I've got a rehearsal run. I'm going.
90
00:06:28,120 --> 00:06:29,120
I'm going.
91
00:06:32,400 --> 00:06:34,620
So, have you read the stories?
92
00:06:35,860 --> 00:06:38,400
H .J. read both of them to me last
night. Every single word.
93
00:06:43,620 --> 00:06:45,900
Could your name be a coincidence?
94
00:06:46,360 --> 00:06:47,179
Could be.
95
00:06:47,180 --> 00:06:49,340
But whoever Madame de Gracia is, she
sure can write.
96
00:06:49,560 --> 00:06:50,920
Got quite the imagination, too.
97
00:07:10,660 --> 00:07:11,980
Don't worry. I can take it in.
98
00:07:14,820 --> 00:07:15,820
Hey, dude.
99
00:07:16,780 --> 00:07:17,820
Still tweaking the mix?
100
00:07:18,620 --> 00:07:20,200
Yeah, kind of.
101
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
No.
102
00:07:26,820 --> 00:07:28,120
Don't do it, man. What?
103
00:07:28,340 --> 00:07:29,960
You're totally stalking your ex.
104
00:07:31,080 --> 00:07:32,080
Man, it's not fair.
105
00:07:32,420 --> 00:07:33,940
I'm the dumper, not the dumpy.
106
00:07:34,500 --> 00:07:39,180
She's all happy tweets and driving
school and LARPing, and I'm the one who
107
00:07:39,180 --> 00:07:39,919
get over it.
108
00:07:39,920 --> 00:07:42,140
You're not getting back together with
her, dude. Not again.
109
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
I don't want to.
110
00:07:44,040 --> 00:07:46,200
I just don't get why she's happy and I'm
not.
111
00:07:46,720 --> 00:07:48,100
Well, it's because she's doing stuff.
112
00:07:48,440 --> 00:07:49,440
It's all about distractions.
113
00:07:50,540 --> 00:07:51,540
Yeah, you're right.
114
00:07:52,020 --> 00:07:53,020
I'll find something.
115
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Okay,
116
00:08:02,660 --> 00:08:04,100
I'll talk to the guys while I'm making
the video.
117
00:08:05,620 --> 00:08:09,260
Really? Yeah, one music video can't ruin
four years of high school, right?
118
00:08:09,710 --> 00:08:10,609
Thanks, man.
119
00:08:10,610 --> 00:08:11,930
We'll get started Saturday morning.
120
00:08:12,150 --> 00:08:15,570
Whoa, morning? Yeah. If we're going to
make a video, it's got to be good.
121
00:08:22,730 --> 00:08:25,350
There you are, Conrad. Eve, I said 4 .30
sharp.
122
00:08:26,170 --> 00:08:27,470
I think I'm going to pass.
123
00:08:30,010 --> 00:08:31,490
More Fortnite fan fiction?
124
00:08:32,710 --> 00:08:34,350
You've heard Declan. He loves it.
125
00:08:34,570 --> 00:08:38,169
Declan is someone else's boyfriend, and
if Holly Jane knew you were Madame de
126
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
Grasse, she'd murder you.
127
00:08:43,240 --> 00:08:44,240
This is Sweater.
128
00:08:45,740 --> 00:08:50,100
I couldn't help it. Okay, you are
officially obsessed. Time to go out in
129
00:08:50,100 --> 00:08:53,360
daylight and interact with real, live
humans. But I want to write. Not right
130
00:08:53,360 --> 00:08:57,160
now, Madame Degrassi. I'm in charge of
Gamester Connor's party. You know, spin
131
00:08:57,160 --> 00:08:58,380
the bottle, rock, paper, kisses.
132
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
Hmm, sounds great.
133
00:09:00,080 --> 00:09:01,240
All right, let's go. Come on.
134
00:09:15,479 --> 00:09:16,500
Impressive trip, I say.
135
00:09:17,160 --> 00:09:20,100
Well, where do you stand on the Great
Pringles vs. Pretzels debate?
136
00:09:21,420 --> 00:09:24,080
Attention, everyone. Time for seven
minutes in heaven.
137
00:09:24,500 --> 00:09:27,880
Two names are picked to go on the corner
and make out for seven minutes.
138
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Ha ha.
139
00:09:30,100 --> 00:09:31,200
Party just got interesting.
140
00:09:31,740 --> 00:09:32,740
Do we have to make out?
141
00:09:33,760 --> 00:09:35,260
Um, you can be the timer.
142
00:09:35,620 --> 00:09:37,760
So whatever heaven means to you, do it.
143
00:09:38,100 --> 00:09:41,480
First up is... Claire.
144
00:09:53,470 --> 00:09:56,290
The minute's starting now.
145
00:09:59,950 --> 00:10:01,750
So, this is heaven?
146
00:10:02,330 --> 00:10:04,390
Not exactly how I pictured it.
147
00:10:06,790 --> 00:10:08,150
Well, that's pretty.
148
00:10:09,010 --> 00:10:10,010
What's it say?
149
00:10:10,250 --> 00:10:11,470
Pure heart's weight.
150
00:10:11,950 --> 00:10:13,290
An abstinence ring.
151
00:10:13,550 --> 00:10:14,550
Oh.
152
00:10:15,050 --> 00:10:17,610
Are you even allowed to do this?
153
00:10:18,150 --> 00:10:19,730
I'm pretty sure I can kiss.
154
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
Claire, we can't.
155
00:10:38,100 --> 00:10:39,140
We mustn't.
156
00:10:39,580 --> 00:10:40,960
It's on for this moment.
157
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
Claire!
158
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
Claire!
159
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
Sorry.
160
00:10:53,540 --> 00:10:54,540
I'm going home.
161
00:10:57,680 --> 00:10:59,580
But Charlie, at what point do you...
162
00:11:11,530 --> 00:11:13,830
That was the best minute and 42 seconds
of my life.
163
00:11:14,950 --> 00:11:16,310
Do you want to go for a gelato later?
164
00:11:16,870 --> 00:11:17,870
Not interested.
165
00:11:18,510 --> 00:11:19,550
Tell that to my neck.
166
00:11:24,310 --> 00:11:27,650
You could have called to tell me what's
this here. Just ignore him.
167
00:11:28,170 --> 00:11:29,650
Fortnite books. All of them.
168
00:11:29,990 --> 00:11:30,990
You read them already?
169
00:11:31,450 --> 00:11:32,930
No, and I'm not reading anymore.
170
00:11:33,130 --> 00:11:34,370
They're turning me into a pervert.
171
00:11:34,890 --> 00:11:36,410
Sure. Blame the book.
172
00:11:36,710 --> 00:11:38,650
I'm also deleting my fanfic post.
173
00:11:39,020 --> 00:11:42,160
You're making a mockery of my abstinence
pledge. Because you wrote some stories
174
00:11:42,160 --> 00:11:43,280
and gave a guy a hickey?
175
00:11:43,560 --> 00:11:45,080
Sexual acts begin in the mind.
176
00:11:45,380 --> 00:11:49,700
Claire, it's normal to think about sex.
For you, maybe, but eventually I'm going
177
00:11:49,700 --> 00:11:51,540
to do something I'll regret, like you
did with Johnny.
178
00:11:55,500 --> 00:11:57,240
So, Judgey Claire is back, huh?
179
00:11:59,480 --> 00:12:01,480
You say Judgey, I say Principal.
180
00:12:03,440 --> 00:12:04,440
I have to get to rehearsal.
181
00:12:32,040 --> 00:12:33,260
one more I can see all your ankle
bracelets.
182
00:12:34,620 --> 00:12:36,480
Uh, how many times are we going to do
this?
183
00:12:38,540 --> 00:12:41,700
Didn't you see my storyboard? You still
got to climb down the fire escape and
184
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
run from the police.
185
00:12:42,780 --> 00:12:44,560
I rated the school costumes, Dad.
186
00:12:45,180 --> 00:12:46,940
Oh, sweet. I always wanted to be a cop.
187
00:12:48,480 --> 00:12:51,040
Hey, I thought you said this was only
going to take a couple of hours.
188
00:12:53,160 --> 00:12:54,760
All right, one more time. From the top.
Here we go.
189
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Okay.
190
00:13:11,660 --> 00:13:13,320
Particularly, I found this backstage.
191
00:13:13,880 --> 00:13:15,220
Oh, cool.
192
00:13:16,720 --> 00:13:19,100
Hey, thanks for coming in on a Saturday.
193
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
Are you all right?
194
00:13:25,140 --> 00:13:26,800
I couldn't sleep at all last night.
195
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Me neither.
196
00:13:31,660 --> 00:13:33,320
Claire, can I get you to tell me
something?
197
00:13:33,940 --> 00:13:34,940
Straight up.
198
00:13:37,940 --> 00:13:39,280
Do you think I'm doing a good job?
199
00:13:42,890 --> 00:13:46,210
You're doing an amazing job. Because
I've never directed a musical before,
200
00:13:46,210 --> 00:13:48,490
want to nail it. Like, really think my
teeth into it, you know?
201
00:13:50,530 --> 00:13:52,750
Well, I'd say mission accomplished.
202
00:13:55,290 --> 00:13:56,290
Thanks, Prodmaster Claire.
203
00:13:58,510 --> 00:13:59,790
Anytime you want to talk.
204
00:14:14,560 --> 00:14:16,860
Cut, cut, cut, cut. Okay, one more time.
205
00:14:17,620 --> 00:14:20,660
That one was good. You looked right at
the camera. Focus.
206
00:14:20,900 --> 00:14:23,140
We are focused, Sab, on finals.
207
00:14:23,420 --> 00:14:24,540
Is anybody else starving?
208
00:14:24,960 --> 00:14:28,260
Yes. No, no, no, no, no. We can eat
after we're done.
209
00:14:29,100 --> 00:14:32,240
Okay, shot 14, take 17.
210
00:14:33,100 --> 00:14:35,480
Action. I think we should wrap it up for
the day, man.
211
00:14:35,700 --> 00:14:38,940
No, we can't stop now. We'll never make
it in time for the TVM deadline.
212
00:14:39,390 --> 00:14:40,610
No reason for me to fail physics.
213
00:14:40,850 --> 00:14:44,010
Yeah, I'm sorry, dude. I'm going home.
Can you give me a lift, sir? Yes, but I
214
00:14:44,010 --> 00:14:47,070
have to be at the dot in an hour anyway.
Dude, uh, can I keep the uniform?
215
00:14:49,230 --> 00:14:50,750
Sorry, bro. It's like you're on your
own.
216
00:15:11,280 --> 00:15:12,280
Thanks for meeting me.
217
00:15:13,040 --> 00:15:14,400
You're lucky I could squeeze you in.
218
00:15:16,760 --> 00:15:19,080
It's amazing how fast you moved on.
219
00:15:19,660 --> 00:15:21,560
I mean, sometimes I wonder if I made a
mistake.
220
00:15:24,320 --> 00:15:26,060
That's got to be a new record.
221
00:15:27,220 --> 00:15:28,220
Record? What do you mean?
222
00:15:29,580 --> 00:15:34,120
Well, you really had me going, Sav. I
thought you actually meant it this time.
223
00:15:34,920 --> 00:15:37,520
I did mean it. And everybody said if...
224
00:15:37,840 --> 00:15:41,560
You act like you don't care, and he'll
come crawling back, and here you are.
225
00:15:44,420 --> 00:15:48,000
Whoa, so this whole thing was some kind
of game to get me back?
226
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
Not a game.
227
00:15:50,220 --> 00:15:52,000
It's more like a strategy.
228
00:15:53,660 --> 00:15:56,520
And a damn good one, if I do say so.
229
00:16:01,300 --> 00:16:04,920
Thanks, Anya. You know, I almost forgot
why I broke up with you.
230
00:16:05,140 --> 00:16:06,660
Sam, you need me.
231
00:16:06,920 --> 00:16:10,720
I don't need anyone who can't be honest
with me. Then why did you call me here?
232
00:16:10,840 --> 00:16:12,240
I don't know. Because I'm a moron.
233
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
No take back.
234
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
Time is final.
235
00:16:19,320 --> 00:16:20,299
Fine by me.
236
00:16:20,300 --> 00:16:21,300
I'd rather be alone.
237
00:16:31,400 --> 00:16:34,560
Holly J., I just want someone with
imagination. Someone with passion. Oh,
238
00:16:34,560 --> 00:16:36,640
mean like Madame Degrassi. I knew it.
239
00:16:37,200 --> 00:16:38,700
Typical. You're so uptight.
240
00:16:43,000 --> 00:16:45,780
Can I take you up on that talk?
241
00:16:50,860 --> 00:16:54,560
Claire, sometimes I look at your face
and it's like you're the only one that
242
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
understands.
243
00:17:05,930 --> 00:17:06,930
Hey, sleepyhead.
244
00:17:07,450 --> 00:17:08,849
Ready to show me your props?
245
00:17:17,050 --> 00:17:18,150
Prop table.
246
00:17:21,089 --> 00:17:22,089
Box.
247
00:17:23,349 --> 00:17:24,349
Truth.
248
00:17:25,690 --> 00:17:26,690
Nice work.
249
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
Actual moths.
250
00:17:31,450 --> 00:17:32,670
Claire, this is amazing.
251
00:17:41,230 --> 00:17:42,350
Did you just kiss my neck?
252
00:17:49,010 --> 00:17:55,230
Oh. God, are you... Madame de Gracie.
253
00:17:57,530 --> 00:17:58,530
Wow.
254
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
Okay.
255
00:18:01,890 --> 00:18:02,890
Um...
256
00:18:18,169 --> 00:18:20,470
You pissed Declan Coyne's neck?
257
00:18:21,270 --> 00:18:24,190
Well, Claire, next thing you know,
you'll be doing something you regret.
258
00:18:24,630 --> 00:18:26,530
I am so sorry I said that.
259
00:18:26,730 --> 00:18:28,050
It was a crime of passion.
260
00:18:28,710 --> 00:18:30,630
So, uh, what are you gonna do?
261
00:18:32,110 --> 00:18:33,550
Obviously, I'm gonna quit the musical.
262
00:19:15,550 --> 00:19:17,170
Go for it on the TVM website.
263
00:19:17,610 --> 00:19:20,350
And also, if you're looking for
tickets... I can't believe you finished
264
00:19:20,490 --> 00:19:21,490
Yeah, I had fun.
265
00:19:21,710 --> 00:19:23,790
So, you want to hit the break room after
school to celebrate?
266
00:19:24,190 --> 00:19:26,010
I can't. I'm making more videos.
267
00:19:26,550 --> 00:19:27,750
Wow, for other bands?
268
00:19:28,070 --> 00:19:29,070
No, cats.
269
00:19:30,130 --> 00:19:32,530
Yeah, one of them's got a Persian cat
who can sing Happy Birthday.
270
00:19:33,030 --> 00:19:34,350
Okay. Scene.
271
00:19:57,710 --> 00:20:01,650
Hello, Madame Degrassi. Holly Jade,
please don't kill me. I thought about
272
00:20:02,250 --> 00:20:04,750
And then Declan and I talked. Lucky for
you.
273
00:20:06,750 --> 00:20:09,710
So I see you took your stories down from
the Fortnite website.
274
00:20:10,350 --> 00:20:11,350
Why?
275
00:20:12,090 --> 00:20:13,370
I'm never writing again.
276
00:20:14,190 --> 00:20:15,190
I'm sick.
277
00:20:15,690 --> 00:20:17,770
Trying to make these stupid feelings go
away.
278
00:20:18,130 --> 00:20:19,510
And how's that working for you?
279
00:20:20,670 --> 00:20:21,670
Not well.
280
00:20:22,530 --> 00:20:23,610
She'll look pervert.
281
00:20:24,590 --> 00:20:25,790
It's called puberty.
282
00:20:26,250 --> 00:20:29,430
And if writing fan fiction stops you
from sucking my boyfriend's neck, then
283
00:20:29,430 --> 00:20:30,430
please continue.
284
00:20:33,170 --> 00:20:34,510
You think I should keep writing?
285
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
You're really good.
286
00:20:36,330 --> 00:20:37,930
I can't stop reading your posts.
287
00:20:39,670 --> 00:20:41,410
Are you going to tell everyone at school
it's me?
288
00:20:41,630 --> 00:20:42,630
No.
289
00:20:42,870 --> 00:20:45,970
But if you ever try kissing my boyfriend
again, I will destroy you.
290
00:20:46,210 --> 00:20:47,210
Clear?
291
00:20:51,910 --> 00:20:53,290
You two all done your lady talk?
292
00:20:54,730 --> 00:20:55,850
I think we have an understanding.
293
00:20:57,050 --> 00:20:58,410
Declan, I'm really sorry.
294
00:20:59,370 --> 00:21:00,370
How about that?
295
00:21:00,650 --> 00:21:01,650
Never happened.
296
00:21:02,110 --> 00:21:03,110
Really?
297
00:21:03,770 --> 00:21:04,770
See you at rehearsal.
298
00:21:04,990 --> 00:21:05,990
Four o 'clock.
21715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.