Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,110 --> 00:00:10,430
Gotcha. Did you do this?
2
00:00:11,230 --> 00:00:12,230
Breathe it.
3
00:00:14,230 --> 00:00:16,850
Of course I'll go to the formal with
you. You don't have to go through all
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,410
trouble. I just wanted it to be very,
very special.
5
00:00:19,910 --> 00:00:21,670
It'll be everything we always dreamed.
6
00:00:22,390 --> 00:00:26,990
Now, we need photos of me and my drafts
and you in your suit.
7
00:00:27,890 --> 00:00:30,170
And I was thinking your backyard.
8
00:00:31,390 --> 00:00:32,390
For the photos.
9
00:00:32,850 --> 00:00:34,170
Why don't we do them at your place?
10
00:00:34,530 --> 00:00:38,470
As if. The beautiful gazebo in your
mom's garden, it's perfect.
11
00:00:39,730 --> 00:00:40,730
Yeah.
12
00:00:45,710 --> 00:00:46,710
You're getting pretty good at that.
13
00:00:47,930 --> 00:00:49,050
Keep Ania happy. Nice work.
14
00:00:50,010 --> 00:00:53,150
One minor problem, she wants to come to
my place for formal photos.
15
00:00:54,490 --> 00:00:55,750
Hey, well, come on. You're not that
ugly.
16
00:00:56,230 --> 00:00:57,230
Very funny.
17
00:00:57,570 --> 00:01:00,470
Ania can't come to my place. I told my
parents we broke up for good.
18
00:01:01,610 --> 00:01:05,590
After our last breakup, I just omitted
the fact that we got back together.
19
00:01:06,630 --> 00:01:08,530
If she finds out, it's gonna get ugly.
20
00:01:09,270 --> 00:01:11,650
You always know how to make me feel so
much better.
21
00:01:21,490 --> 00:01:25,850
Whatever it takes, I know how to make
it.
22
00:01:39,310 --> 00:01:43,810
We bet that I can be whatever it takes.
23
00:01:45,470 --> 00:01:51,710
I know I can make it. I can make it. I
can make it through.
24
00:01:51,950 --> 00:01:54,890
Whatever it takes.
25
00:01:55,190 --> 00:01:58,170
I know I can make it through.
26
00:02:02,390 --> 00:02:06,530
Live bunts and burners mean safety
goggles, people.
27
00:02:07,180 --> 00:02:09,180
Put them on before you start playing
with fire.
28
00:02:09,919 --> 00:02:12,100
Make sure you tie back your long hair.
29
00:02:12,500 --> 00:02:16,840
Dent, dent, dent. Stingly, dangly
jewelry or loose clothing. I have
30
00:02:17,400 --> 00:02:19,240
You got to help me out with this Anya
thing, man.
31
00:02:19,800 --> 00:02:23,900
So aside from your obvious
forgetfulness, why are you keeping Anya
32
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
your folks?
33
00:02:25,300 --> 00:02:26,540
They're anti -girlfriend.
34
00:02:27,060 --> 00:02:28,840
It's the only way we can be together.
35
00:02:30,620 --> 00:02:31,620
It's going to blow up.
36
00:02:32,360 --> 00:02:33,299
You're right.
37
00:02:33,300 --> 00:02:34,300
I got to come clean.
38
00:02:34,580 --> 00:02:36,220
You know, the bumps and burn are behind
you, dude.
39
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
Oh.
40
00:02:38,460 --> 00:02:44,280
You shouldn't play with fire.
41
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
Allie.
42
00:02:54,800 --> 00:02:55,960
We should go to formal together.
43
00:02:56,440 --> 00:02:58,140
Is that your way of asking me out?
44
00:02:58,340 --> 00:03:01,060
Direct. It's how I roll. Well, not in a
million years.
45
00:03:01,280 --> 00:03:04,580
Whatever. I just thought I would ask
since you always talked about it.
46
00:03:05,460 --> 00:03:06,460
Well.
47
00:03:07,280 --> 00:03:08,280
Before. Exactly.
48
00:03:08,500 --> 00:03:11,620
Before the pictures and the lying. I'm
not even going to go there.
49
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Read my lips.
50
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
We're over.
51
00:03:14,480 --> 00:03:21,140
I don't worry, man.
52
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
She wasn't the one.
53
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
She was one of many.
54
00:03:26,580 --> 00:03:27,580
Yeah.
55
00:03:28,780 --> 00:03:29,780
Forget her.
56
00:03:32,100 --> 00:03:33,100
Hey, Dark.
57
00:03:33,440 --> 00:03:34,440
Hey, Spaz.
58
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
What's with the balloons?
59
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
They're from Anya.
60
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Help me out a sec.
61
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
Now what?
62
00:03:40,660 --> 00:03:42,620
I'm trying to run through a scenario.
Pretend to be mom.
63
00:03:43,240 --> 00:03:45,480
Do we have to role play every time you
have a crisis?
64
00:03:45,740 --> 00:03:48,280
Come on, Allie. I'm trying to figure out
how to tell them I'm still with Anya.
65
00:03:48,980 --> 00:03:49,980
Why would you do that?
66
00:03:50,260 --> 00:03:51,260
Oh, I don't know.
67
00:03:51,280 --> 00:03:52,940
Honesty being the best policy and all.
68
00:03:53,200 --> 00:03:56,060
In our family, you know they're going to
make it impossible for you guys to be
69
00:03:56,060 --> 00:03:58,760
together. No boyfriends or girlfriends
in the college.
70
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
Hello.
71
00:04:03,440 --> 00:04:05,500
But if you're going to come clean, I'm
going to watch.
72
00:04:10,660 --> 00:04:13,000
They're for spring formal. I told you
about it.
73
00:04:13,420 --> 00:04:16,320
Yes, you are going with Peter and Danny.
74
00:04:16,899 --> 00:04:20,120
It's so good you boys aren't obsessed
with girls and dates.
75
00:04:21,779 --> 00:04:22,960
Way to be honest, bro.
76
00:04:30,180 --> 00:04:31,180
What about that one?
77
00:04:33,120 --> 00:04:34,320
Too mouse -like.
78
00:04:35,260 --> 00:04:37,140
What about this one in the T -shirt?
79
00:04:37,520 --> 00:04:38,960
The knees look sharp.
80
00:04:41,830 --> 00:04:43,790
Oh, it's always sweet, sweet Lindsay.
81
00:04:47,210 --> 00:04:49,750
Waitress? I've totally seen her smile at
you, dude.
82
00:04:50,230 --> 00:04:52,050
She's a waitress. She smiles at
everyone.
83
00:04:52,530 --> 00:04:53,750
No, I think you have a chance.
84
00:04:54,610 --> 00:04:55,930
But isn't she, like, in college?
85
00:04:56,190 --> 00:04:56,869
So what?
86
00:04:56,870 --> 00:04:58,250
What's your haircut? You look mature.
87
00:04:59,390 --> 00:05:00,390
Kind of.
88
00:05:01,250 --> 00:05:03,370
Lindsay! What are you doing? Are you in
shape?
89
00:05:04,010 --> 00:05:04,829
Hey, guys.
90
00:05:04,830 --> 00:05:05,830
What can I get you?
91
00:05:07,390 --> 00:05:08,750
My friend here thinks you're really hot.
92
00:05:09,710 --> 00:05:10,710
Thanks.
93
00:05:10,890 --> 00:05:11,890
Johnny, right?
94
00:05:12,650 --> 00:05:14,790
Actually, don't listen to him. He's
dumb.
95
00:05:15,130 --> 00:05:20,170
Oh, so you don't think I'm hot? No, I...
Look, are you guys going to order
96
00:05:20,170 --> 00:05:21,170
something?
97
00:05:22,330 --> 00:05:23,330
We're fine.
98
00:05:23,650 --> 00:05:25,310
So can he have your number, sweetheart?
99
00:05:31,410 --> 00:05:32,950
Nice move, Claire. Shut up.
100
00:05:44,290 --> 00:05:45,550
Sav, where are we?
101
00:05:45,890 --> 00:05:47,030
We have to go to school.
102
00:05:47,310 --> 00:05:48,430
Minor detour.
103
00:05:48,830 --> 00:05:49,830
Don't peek.
104
00:05:50,510 --> 00:05:51,510
Smells amazing.
105
00:05:52,570 --> 00:05:53,670
Okay. Wait.
106
00:05:54,130 --> 00:05:55,510
Is it... Take it off.
107
00:05:56,550 --> 00:05:58,650
It's the botanical garden. I knew it.
108
00:05:59,090 --> 00:06:00,230
I could smell the blossoms.
109
00:06:00,790 --> 00:06:02,610
But what are we doing here?
110
00:06:02,930 --> 00:06:05,550
Well, we walk past here every day. I
thought it'd be the perfect place for
111
00:06:05,550 --> 00:06:06,550
formal photos.
112
00:06:07,350 --> 00:06:09,590
Well, that's very thoughtful of you. No
parents.
113
00:06:10,390 --> 00:06:12,730
No distractions. Just me and you.
114
00:06:13,210 --> 00:06:14,650
And our own special place.
115
00:06:18,450 --> 00:06:19,750
I will take that as a yes.
116
00:06:19,990 --> 00:06:21,090
It's more than a yes.
117
00:06:21,330 --> 00:06:23,450
It's a beautiful way to start our
special night.
118
00:06:25,530 --> 00:06:26,650
Like we always planned.
119
00:06:33,470 --> 00:06:34,470
Then what happened?
120
00:06:34,710 --> 00:06:36,610
And then she said she wanted to make the
night special.
121
00:06:37,030 --> 00:06:38,270
Whoa, like very special.
122
00:06:38,700 --> 00:06:39,860
Do you need me to draw you a diagram?
123
00:06:40,100 --> 00:06:41,740
Well, 60 times, dirty dog.
124
00:06:42,000 --> 00:06:44,400
But it's not just about that. I want it
to be romantic, classy.
125
00:06:45,040 --> 00:06:46,300
All right, then let's start with the
threads.
126
00:06:52,740 --> 00:06:56,300
Wilford Tuxedo is here for all our
formal attire -renting needs.
127
00:07:07,610 --> 00:07:08,990
Let's get it on.
128
00:07:09,590 --> 00:07:13,530
You got the pace. You're up to rate. It
turns me on.
129
00:07:14,350 --> 00:07:15,870
It's sexy, baby.
130
00:07:16,730 --> 00:07:17,970
Don't make it look.
131
00:07:18,850 --> 00:07:22,770
You got the pace. Don't throw the
weight. Let's make it hurt.
132
00:07:23,530 --> 00:07:24,530
Hands down.
133
00:07:44,110 --> 00:07:45,230
So is Anya still talking to you?
134
00:07:45,810 --> 00:07:48,530
Oh, she's more than talking to me.
135
00:07:48,750 --> 00:07:50,070
Ew, you are so gross.
136
00:07:51,170 --> 00:07:52,530
I'm almost going to rock, sis.
137
00:07:53,050 --> 00:07:54,410
I've got it all planned out.
138
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
That's it?
139
00:07:56,050 --> 00:07:57,050
Alia?
140
00:07:57,250 --> 00:07:58,590
I just got off the phone.
141
00:07:59,090 --> 00:08:01,690
The Hassans are coming a week early.
They'll be here tomorrow.
142
00:08:04,270 --> 00:08:06,210
Tomorrow? Is Farah coming too?
143
00:08:06,470 --> 00:08:08,590
Of course. We've got to get moving with
the Swiffer.
144
00:08:09,170 --> 00:08:12,870
But, Mom, tomorrow is my spring formal.
I have to go.
145
00:08:13,330 --> 00:08:15,040
Okay. Maybe you can take Farah.
146
00:08:17,180 --> 00:08:18,180
Pardon?
147
00:08:18,880 --> 00:08:21,400
I know how important the formal is to
you and your friends.
148
00:08:21,640 --> 00:08:24,240
And what better way to get to know your
possible future wife?
149
00:08:25,020 --> 00:08:29,420
Mom, Farah won't have anything to wear.
150
00:08:30,000 --> 00:08:33,039
I'll call back to make sure she brings
the dress. I'm sure she'll be delighted.
151
00:08:37,480 --> 00:08:40,240
Maybe I can get Uncle Amir to rent you
to a limo.
152
00:08:44,140 --> 00:08:47,140
You know, it's a good thing if
everything worked out.
153
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Yo.
154
00:08:58,360 --> 00:09:01,560
You catch a UFC fight last night? I'm
not talking to you. Why not?
155
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
Because you're a layman.
156
00:09:03,660 --> 00:09:04,700
I made you talk to me.
157
00:09:05,240 --> 00:09:08,660
Look, it's not my fault you couldn't
feel the deal with Lindsay. If you
158
00:09:08,660 --> 00:09:10,060
there, I actually might have had a
chance.
159
00:09:10,340 --> 00:09:11,820
Right. She's a university chick.
160
00:09:12,240 --> 00:09:15,740
She's out of your league. Next fall,
I'll be in that league. Unlike you, Mr.
161
00:09:15,740 --> 00:09:16,740
Credits Shy.
162
00:09:16,960 --> 00:09:19,080
Have fun being the oldest loser in high
school.
163
00:09:20,420 --> 00:09:21,420
What?
164
00:09:21,580 --> 00:09:23,000
Some sort of big man now?
165
00:09:23,400 --> 00:09:24,420
Big? Maybe.
166
00:09:24,940 --> 00:09:25,940
Man? Yeah.
167
00:09:27,000 --> 00:09:28,700
And you should try acting like one.
168
00:09:33,980 --> 00:09:35,100
Your future what?
169
00:09:36,120 --> 00:09:39,620
My maybe possibly future wife. My
parents want me to take her to spring
170
00:09:40,200 --> 00:09:40,959
Hold on.
171
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
Rewind.
172
00:09:46,320 --> 00:09:49,380
My parents want me to marry within the
culture, right? So someone Muslim.
173
00:09:49,840 --> 00:09:51,160
Like a range of marriage styles?
174
00:09:51,700 --> 00:09:55,900
More introductory styles. I don't have
to marry her, but they'd like it better
175
00:09:55,900 --> 00:09:56,479
if I did.
176
00:09:56,480 --> 00:09:58,700
Okay, I'm going to ask the question that
we're both thinking right now.
177
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Is she hot?
178
00:10:01,380 --> 00:10:03,740
I don't know. Last time I saw her, she
was 10 years old.
179
00:10:04,160 --> 00:10:05,980
Okay, second question that we're all
thinking.
180
00:10:06,720 --> 00:10:08,600
How do you get two girls and I get none?
181
00:10:10,360 --> 00:10:11,640
It doesn't have to be that way.
182
00:10:11,860 --> 00:10:14,980
Maybe you could take Farah. Anya doesn't
know her by name. She'll just think you
183
00:10:14,980 --> 00:10:16,720
let your girl in. No way, dude. I don't
do blind dates.
184
00:10:17,840 --> 00:10:21,180
Isn't your maybe possible future wife
going to wonder why she's hanging with
185
00:10:21,180 --> 00:10:22,180
this dude anyways?
186
00:10:22,220 --> 00:10:23,380
Maybe she'd play along.
187
00:10:24,140 --> 00:10:27,300
I gotta at least try to pull this off
for Anya. Come on, man. I will pay for
188
00:10:27,300 --> 00:10:28,139
your formal tickets.
189
00:10:28,140 --> 00:10:29,140
Dude, forget it.
190
00:10:29,280 --> 00:10:32,200
And pick you up in a limo. Come on, man.
You gotta help a guy out.
191
00:10:33,140 --> 00:10:34,140
Okay, fine.
192
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
You still owe me.
193
00:10:36,900 --> 00:10:37,980
Anything. You name it.
194
00:10:38,240 --> 00:10:39,580
When the time comes, I will.
195
00:10:42,830 --> 00:10:44,390
What are you so excited about?
196
00:10:44,790 --> 00:10:48,110
I got us a limo. We're going to share
with Peter and his date.
197
00:10:48,330 --> 00:10:49,329
A limo?
198
00:10:49,330 --> 00:10:50,330
Yeah.
199
00:10:50,610 --> 00:10:51,910
Sad. I can't wait.
200
00:10:52,730 --> 00:10:57,330
Oh, I took a quiz to figure out my
passion personality.
201
00:10:58,330 --> 00:10:59,330
Cool.
202
00:11:03,470 --> 00:11:04,470
You're nervous.
203
00:11:05,450 --> 00:11:06,450
That's so sweet.
204
00:11:07,170 --> 00:11:08,310
Cosmos said it might happen.
205
00:11:08,930 --> 00:11:10,210
I'm not nervous.
206
00:11:10,970 --> 00:11:13,680
No. It's okay. Everyone's nervous their
first time.
207
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
Trust me, Sav.
208
00:11:16,620 --> 00:11:17,620
It'll be perfect.
209
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
Yo, Johnny.
210
00:11:28,860 --> 00:11:30,280
Hey, what time are we hanging tonight?
211
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
Can't. Got other plans.
212
00:11:33,020 --> 00:11:34,020
Fucked.
213
00:11:34,560 --> 00:11:35,900
You're not still pissed, are you?
214
00:11:36,120 --> 00:11:37,320
Nah, man. I just got other plans.
215
00:11:39,800 --> 00:11:40,800
All right, fine.
216
00:11:41,500 --> 00:11:42,500
Be that way.
217
00:11:43,240 --> 00:11:44,240
All right.
218
00:11:55,580 --> 00:11:56,580
Sassage, is that you?
219
00:11:57,200 --> 00:11:58,280
Hey, Mom, sorry I'm late.
220
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
Oh.
221
00:12:01,880 --> 00:12:03,740
Hey, it's nice to see you again. Hello
again, Sassage.
222
00:12:04,400 --> 00:12:09,000
Sassage. I would not have even
recognized you so tall. Thank you. You
223
00:12:09,000 --> 00:12:10,160
Farah? Yes, right.
224
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
Far up.
225
00:12:16,760 --> 00:12:21,840
It's, uh, I see you. We meet you again.
I mean, re -meet you.
226
00:12:22,980 --> 00:12:24,640
Uh, it's been... Seven years.
227
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
I know.
228
00:12:26,840 --> 00:12:29,500
You look so different.
229
00:12:30,060 --> 00:12:32,400
You can pick your job off the floor
anytime now.
230
00:12:44,140 --> 00:12:45,140
Lindsay, hey.
231
00:12:46,300 --> 00:12:47,300
How's it going?
232
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
Pretty good.
233
00:12:48,860 --> 00:12:49,860
Where's the ogre?
234
00:12:50,020 --> 00:12:51,600
Oh, you know, under a bridge somewhere.
235
00:12:53,300 --> 00:12:54,980
I don't know why you hang out with that
loser.
236
00:12:56,320 --> 00:12:57,360
It's not that bad.
237
00:12:59,960 --> 00:13:01,200
I guess I don't know him that well.
238
00:13:01,580 --> 00:13:04,680
It's okay. I mean, I guess you just
can't choose your friends.
239
00:13:07,540 --> 00:13:09,600
So are you going to stand there or are
you going to make yourself useful?
240
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
Yeah, sure.
241
00:13:13,070 --> 00:13:14,690
Got a passion for cutlery.
242
00:13:18,310 --> 00:13:20,950
So, Sav, what do you plan on doing after
your studies?
243
00:13:21,870 --> 00:13:25,890
Uh, well, I really love music. Maybe
tour the world with a band.
244
00:13:28,590 --> 00:13:31,150
I mean, after I get my music PhD.
245
00:13:31,630 --> 00:13:33,610
That sounds really cool.
246
00:13:34,210 --> 00:13:38,890
Don't worry. I keep telling him, Sav,
cool doesn't pay the bills.
247
00:13:39,170 --> 00:13:41,890
And I keep saying, Dad, I don't have any
bills.
248
00:13:42,200 --> 00:13:46,140
Yes, but when you have a family and a
house and kids, swimming lessons.
249
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Oh, come on, Amina.
250
00:13:47,620 --> 00:13:49,920
Let's not scare them. They have time
still.
251
00:13:50,320 --> 00:13:54,040
But not too much time. I want all my
grandchildren before I die.
252
00:13:54,240 --> 00:13:55,280
Here, Mom.
253
00:13:56,160 --> 00:13:59,000
Let me get that for you. Let me help you
with that, Sav.
254
00:13:59,260 --> 00:14:01,280
What? No. You're the guest. You sit
down.
255
00:14:01,600 --> 00:14:02,700
No, I insist.
256
00:14:02,940 --> 00:14:06,560
Besides, Dad, didn't you want to show
them the photos from our trip?
257
00:14:06,980 --> 00:14:09,540
Of Newfoundland? Yes. I bought the
slideshow.
258
00:14:09,980 --> 00:14:11,020
DVD or Blu -ray?
259
00:14:11,310 --> 00:14:12,129
We have both.
260
00:14:12,130 --> 00:14:13,130
Come.
261
00:14:15,350 --> 00:14:16,350
All right.
262
00:14:17,530 --> 00:14:18,530
There you go.
263
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
All done.
264
00:14:19,750 --> 00:14:22,730
You've got a bright future as a busboy,
Johnny. Yeah, maybe I'll skip
265
00:14:22,730 --> 00:14:23,730
university.
266
00:14:24,530 --> 00:14:26,010
Where are you going to go? What are you
going to study?
267
00:14:26,990 --> 00:14:27,990
I'm not sure.
268
00:14:28,130 --> 00:14:29,130
There are lots of stuff.
269
00:14:29,590 --> 00:14:31,350
I knew you had to be smarter than you
look.
270
00:14:33,130 --> 00:14:34,130
I'm kidding.
271
00:14:39,790 --> 00:14:40,790
So what are you doing Saturday?
272
00:14:41,250 --> 00:14:42,310
Oh, I got something planned.
273
00:14:43,030 --> 00:14:44,610
It's just my spring formal.
274
00:14:46,090 --> 00:14:47,430
Your high school formal?
275
00:14:49,450 --> 00:14:50,450
Yeah, you want to come?
276
00:14:51,510 --> 00:14:52,590
You're kidding, right?
277
00:14:56,430 --> 00:15:00,490
That's sweet, Johnny, but I... No, no, I
was just joking anyway.
278
00:15:01,350 --> 00:15:02,490
Well, well, well.
279
00:15:03,310 --> 00:15:04,310
Lookie here.
280
00:15:05,550 --> 00:15:07,170
I thought you were hanging at home
tonight.
281
00:15:07,810 --> 00:15:08,810
Changed my mind.
282
00:15:11,440 --> 00:15:12,660
What the hell was that for?
283
00:15:13,020 --> 00:15:14,020
Because now we're even.
284
00:15:15,000 --> 00:15:18,260
If you ever touch me again.
285
00:15:18,580 --> 00:15:19,580
Or what?
286
00:15:20,020 --> 00:15:22,500
You're going to show me how you're some
big university man now?
287
00:15:23,080 --> 00:15:24,080
Huh?
288
00:15:25,420 --> 00:15:27,200
Stop! Knock it off.
289
00:15:29,620 --> 00:15:31,740
This is why I don't hang out with high
schoolers.
290
00:15:33,260 --> 00:15:34,660
I guess it's time for me to leave.
291
00:15:43,020 --> 00:15:46,520
I'm sorry my parents were so
embarrassing back there.
292
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
It's not your fault.
293
00:15:48,040 --> 00:15:50,140
This whole thing is just awkward.
294
00:15:51,120 --> 00:15:55,980
I try not to get freaked out by the
whole arranged marriage thing.
295
00:15:56,420 --> 00:15:59,400
I know. It seems so old school.
296
00:15:59,760 --> 00:16:02,740
My mom says to think of it as like a
family dating service.
297
00:16:03,400 --> 00:16:04,920
As if we're that desperate.
298
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
I know.
299
00:16:13,240 --> 00:16:14,800
Anya. Form is called.
300
00:16:16,340 --> 00:16:17,340
Who's Anya?
301
00:16:18,980 --> 00:16:22,460
Uh... She's my girlfriend.
302
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
She's cute.
303
00:16:28,420 --> 00:16:31,000
You should probably call her back.
304
00:16:31,780 --> 00:16:32,780
Yeah.
305
00:16:33,840 --> 00:16:36,320
Uh, Farah, there's something I gotta be
honest about.
306
00:16:37,440 --> 00:16:38,480
It's about the formal.
307
00:16:39,640 --> 00:16:41,400
Anya thinks I'm going with her.
308
00:16:43,140 --> 00:16:47,320
Right. And your parents are making you
go with me.
309
00:16:48,780 --> 00:16:49,780
Yeah.
310
00:16:50,020 --> 00:16:51,660
They don't really know about Anya.
311
00:16:52,040 --> 00:16:53,280
Ah, secrecy thing.
312
00:16:53,740 --> 00:16:54,760
Been there, done that.
313
00:16:55,580 --> 00:16:56,580
So you're not mad?
314
00:16:58,140 --> 00:17:00,660
There's a guy I like back home, too. I
get it.
315
00:17:01,780 --> 00:17:04,720
So, how are we going to pull this off?
316
00:17:07,359 --> 00:17:08,700
I'll take these to the kitchen.
317
00:17:14,919 --> 00:17:16,859
Anya. Why haven't you been answering
your phone?
318
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
What are you doing here?
319
00:17:18,440 --> 00:17:20,500
Dress watch. I wanted to see if it
matched your tie.
320
00:17:20,839 --> 00:17:22,000
Everyone's matching this year.
321
00:17:22,300 --> 00:17:23,359
Now's not a good time.
322
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
How come?
323
00:17:25,300 --> 00:17:27,900
Sav, your dad wants to... Oh.
324
00:17:28,319 --> 00:17:30,020
Ah, this is Farah.
325
00:17:30,320 --> 00:17:32,940
Peter's date. His formal date.
326
00:17:35,460 --> 00:17:36,940
I should get back to those dishes.
327
00:17:45,480 --> 00:17:49,500
So that was her, the possible future
Mrs.
328
00:17:49,740 --> 00:17:50,740
Bendari.
329
00:17:51,840 --> 00:17:52,840
And your parents.
330
00:17:54,000 --> 00:17:56,260
You never told them we got back
together, did you?
331
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
Great.
332
00:18:00,880 --> 00:18:02,940
I hope you and Far have a nice life.
333
00:18:23,880 --> 00:18:24,439
What's that?
334
00:18:24,440 --> 00:18:25,440
A normal ticket.
335
00:18:25,760 --> 00:18:26,760
It's for me?
336
00:18:28,220 --> 00:18:29,240
Better than going alone.
337
00:18:31,720 --> 00:18:32,720
Thanks.
338
00:18:34,200 --> 00:18:37,360
So, should we hold hands?
339
00:18:37,580 --> 00:18:38,580
Shut up.
340
00:18:39,500 --> 00:18:44,280
You know, Jonathan, I'm not going to let
you take advantage of me on the first
341
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
date.
342
00:18:45,440 --> 00:18:46,640
Man, you're a moron.
343
00:18:46,980 --> 00:18:50,140
Yeah, you're friends with a moron. One
of a kind moron.
344
00:18:50,380 --> 00:18:52,400
Good luck replacing me when you go away.
345
00:18:53,820 --> 00:18:54,820
Don't worry, Brucie.
346
00:18:55,220 --> 00:18:56,300
Won't even try. All right.
347
00:19:06,880 --> 00:19:11,520
Anya, wait. Give me a second. Don't talk
to me. I am so sorry about last night.
348
00:19:11,620 --> 00:19:13,480
But everything I'm doing, it's for us.
349
00:19:13,980 --> 00:19:15,780
Lying? Keeping me a secret? Exactly.
350
00:19:16,280 --> 00:19:19,000
Keeping you a secret means that every
time I leave the house, my parents don't
351
00:19:19,000 --> 00:19:21,040
question me. It's the only way that we
can be together.
352
00:19:23,590 --> 00:19:25,350
They really hate me, don't they?
353
00:19:26,050 --> 00:19:27,150
Nobody hates you.
354
00:19:27,410 --> 00:19:29,170
Well, it's pretty obvious who they like.
355
00:19:30,290 --> 00:19:34,850
Look, the fact that Farah's here changes
nothing about us or my feelings for
356
00:19:34,850 --> 00:19:35,850
you.
357
00:19:37,350 --> 00:19:39,370
So you still want to go to formal with
me?
358
00:19:40,230 --> 00:19:41,230
Of course I do.
359
00:19:41,410 --> 00:19:43,170
The question is, do you still want to go
with me?
360
00:19:44,770 --> 00:19:45,770
So badly.
361
00:19:47,530 --> 00:19:50,930
As long as we're together, nothing else
matters, right? You know it. And people
362
00:19:50,930 --> 00:19:52,850
are even saying that we might be the
formal king and queen.
363
00:19:53,870 --> 00:19:55,970
Really? That would be incredible.
364
00:19:56,290 --> 00:19:59,630
I know, I know. So Peter, Farah, and I
will pick you up in the limo.
365
00:20:25,780 --> 00:20:30,080
Voila. Oh, yeah. Great job, Anya.
That'll keep those pesky formal guests
366
00:20:34,120 --> 00:20:35,200
Are you feeling all right?
367
00:20:36,420 --> 00:20:37,420
Yeah, I'm okay.
368
00:20:39,120 --> 00:20:40,720
Have you two heard about this?
369
00:20:40,940 --> 00:20:45,280
My sources tell me that Peter's taking
some far girl as his date for the
370
00:20:45,560 --> 00:20:47,640
Sources? Fine, Danny.
371
00:20:48,140 --> 00:20:50,060
Check your sources. It's not a real
date.
372
00:20:50,320 --> 00:20:52,560
Anya with the insider info. Go on.
373
00:20:53,150 --> 00:20:59,570
As far as the girl says, kind of, sort
of, not really arranged to be married
374
00:21:00,870 --> 00:21:03,990
He can't go unless he comes to, so he
pondered off on Peter.
375
00:21:04,490 --> 00:21:05,730
That's why you're so spaced out.
376
00:21:06,070 --> 00:21:07,130
No, it's no big deal.
377
00:21:07,930 --> 00:21:10,230
So his parents think that she's his
date?
378
00:21:11,110 --> 00:21:12,430
No, but I'm his real date.
379
00:21:12,650 --> 00:21:14,830
Well, will his boot and ear match your
corsage or hers?
380
00:21:15,750 --> 00:21:19,350
I don't know. So you're letting him have
his cake and eat it too? There's no
381
00:21:19,350 --> 00:21:20,350
cake.
382
00:21:20,530 --> 00:21:22,050
Oh, there's cake, all right. Look.
383
00:21:22,810 --> 00:21:25,910
Sav and I love each other. Our being
here isn't going to change anything.
27981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.