All language subtitles for degrassi_tng_s09e13_holiday_road

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,110 --> 00:00:23,170 Why is the welcoming committee? 2 00:00:23,490 --> 00:00:26,170 Well, it's not every day that my stepdaughter's on a charity bike -a 3 00:00:26,370 --> 00:00:27,370 What? 4 00:00:27,550 --> 00:00:29,970 Five days, 500 kilometers. 5 00:00:30,280 --> 00:00:32,900 And five alarm saddle sores. Oh, poor baby. 6 00:00:33,920 --> 00:00:37,540 Okay, guys, we'll see you in a few days. Make Centennial High cough up those 7 00:00:37,540 --> 00:00:38,680 bikes. Let's go. 8 00:00:39,000 --> 00:00:42,260 Great. We'll see you in a bit. Guys, thanks so much. Let's go back to class, 9 00:00:42,260 --> 00:00:43,260 right? 10 00:00:43,300 --> 00:00:47,780 Emma, as student council president, it's my job to welcome you to Degrassi. So 11 00:00:47,780 --> 00:00:49,840 are you ready to go make an announcement for your alma mater? 12 00:00:50,360 --> 00:00:53,480 You go ahead. You're the talker. I'm more of a nuts and bolts guy. I'll go 13 00:00:53,480 --> 00:00:54,379 to your dad. 14 00:00:54,380 --> 00:00:58,680 I won't tell him about that. Kelly, we're a team. 15 00:00:59,660 --> 00:01:00,660 Come on. 16 00:01:50,510 --> 00:01:53,950 have to walk for hours to get to school, work, or to their fields. 17 00:01:55,150 --> 00:01:59,570 Right, and having a bike can cut that time in half. With zero carbon 18 00:02:00,030 --> 00:02:01,810 That's what the recycling tour is all about. 19 00:02:02,770 --> 00:02:07,090 Bring your old, unwanted bikes here on Thursday, and Kelly, the tool man, and I 20 00:02:07,090 --> 00:02:10,449 will show you how to turn your junk into someone else's treasure. See you then. 21 00:02:11,690 --> 00:02:12,690 What a cause. 22 00:02:13,210 --> 00:02:14,210 That's it for now. 23 00:02:15,990 --> 00:02:17,970 Quite the crusaders, you two. 24 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 Mr. Simpson. 25 00:02:19,850 --> 00:02:22,390 I mean, your dad keeps making us watch your video blog. 26 00:02:23,030 --> 00:02:24,030 Addictive, aren't they? 27 00:02:24,310 --> 00:02:27,250 I can't help but become engaged in an active online community. 28 00:02:29,010 --> 00:02:32,490 I'm sorry. I guess my social conscience is a little bit underdeveloped. Well, 29 00:02:32,510 --> 00:02:33,510 that's why we're here. 30 00:02:34,410 --> 00:02:38,070 Hey, how's Smithdale? It's one of my top four picks for university. 31 00:02:38,430 --> 00:02:39,430 It's all right. 32 00:02:39,470 --> 00:02:40,470 Well, what's your major? 33 00:02:40,870 --> 00:02:42,130 Wow, a lot of questions. 34 00:02:42,470 --> 00:02:43,469 You know what? We should go. 35 00:02:43,470 --> 00:02:45,290 My mom's bouncing off the walls waiting for us. 36 00:02:51,560 --> 00:02:53,100 looking forward to spending the night under a roof. 37 00:02:53,640 --> 00:02:57,660 Chateau Simpson Nelson's all booked up. We'll be in the living room pull -out 38 00:02:57,660 --> 00:02:58,599 couch suite. 39 00:02:58,600 --> 00:02:59,600 It's better than the tent. 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,600 We'll be alone, right? 41 00:03:02,020 --> 00:03:04,100 First, we have to poster the neighborhood. 42 00:03:05,860 --> 00:03:07,420 It's always about that. 43 00:03:08,280 --> 00:03:10,300 Would you like some cheese with that wine? 44 00:03:11,640 --> 00:03:13,920 Come on, Kelly. It's the whole point of a bike -a -thon. 45 00:03:14,180 --> 00:03:15,180 What about having fun? 46 00:03:15,420 --> 00:03:16,420 Postering is fun. 47 00:03:18,760 --> 00:03:20,480 Okay, what did you have in mind? 48 00:03:20,860 --> 00:03:23,080 Invite some friends. Friends bring refreshments. 49 00:03:25,540 --> 00:03:30,100 Well, my parents are taking Jack to a birthday party. I guess we could have a 50 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 barbecue. 51 00:03:31,120 --> 00:03:33,280 Tell Miss Underdeveloped Social Conscience to bring some friends. 52 00:03:36,180 --> 00:03:38,080 So, are you a food sharer or not? 53 00:03:38,860 --> 00:03:40,440 These are salads. These are salads. 54 00:03:40,740 --> 00:03:43,580 Taste, test, all you want. Hope the garlic breath will wear off before a 55 00:03:44,560 --> 00:03:47,640 Seven hours, 11 minutes, and 45 seconds should be enough time. 56 00:03:48,160 --> 00:03:49,160 Counting down, are we? 57 00:03:49,470 --> 00:03:50,550 Only been waiting two weeks. 58 00:03:53,550 --> 00:03:54,550 Hey, 59 00:03:54,970 --> 00:03:57,930 could we give those two a run for Degrassi's hottest couple on the, uh, 60 00:03:57,930 --> 00:03:58,589 great one? 61 00:03:58,590 --> 00:04:00,110 I suppose I could look into that. 62 00:04:00,590 --> 00:04:02,170 Well, let me know how I can ride the blogger. 63 00:04:10,650 --> 00:04:11,650 We're down. 64 00:04:12,930 --> 00:04:16,209 A hundred kilometers to go, and we will end day five with... 65 00:04:23,820 --> 00:04:24,880 You two sure look cozy. 66 00:04:25,160 --> 00:04:28,260 Well, we better be if we're going to survive a cross -country adventure. 67 00:04:28,800 --> 00:04:30,780 That'll take all summer. What about getting a job? 68 00:04:31,060 --> 00:04:33,760 This is our job, Snake. It's just a volunteer one. 69 00:04:34,020 --> 00:04:35,340 Did Kelly talk you into this? 70 00:04:35,620 --> 00:04:36,840 Why would she say that? 71 00:04:37,040 --> 00:04:40,200 Well, you sometimes go to extremes for a guy. Since when? 72 00:04:40,640 --> 00:04:41,640 So how about exams? 73 00:04:43,100 --> 00:04:45,020 We've been waiting all week for the TPLs. 74 00:04:45,820 --> 00:04:48,600 Well, compared to 12 hours a day on a bike, exams are nothing. 75 00:04:51,660 --> 00:04:53,120 Smithfield is just peachy. 76 00:04:58,220 --> 00:04:59,220 I'm a corpse. 77 00:04:59,700 --> 00:05:01,900 Can we just phone in the last 2 ,000 clicks? 78 00:05:02,220 --> 00:05:04,320 Hey, we are not quitting. 79 00:05:04,580 --> 00:05:07,260 You just need some positive reinforcement. 80 00:05:13,300 --> 00:05:17,520 Is your dad still telling you to get a real job? 81 00:05:17,940 --> 00:05:19,880 I'm running out of arguments for not getting one. 82 00:05:20,100 --> 00:05:22,560 Hey, we're helping people. 83 00:05:23,040 --> 00:05:26,840 We're together, and we are far away from Smithdale. 84 00:05:27,420 --> 00:05:29,480 You're going to have to tell your folks about school eventually. 85 00:05:30,000 --> 00:05:32,840 But I have so many more important things to do. 86 00:05:33,260 --> 00:05:34,260 Like this. 87 00:05:40,620 --> 00:05:43,100 So much for our alone time. 88 00:06:02,640 --> 00:06:04,940 Soundscape. I love how you pitch shifted the howling dog. 89 00:06:05,400 --> 00:06:07,380 Yeah, Shantae and I came here at lunch. We fooled around. 90 00:06:08,880 --> 00:06:09,880 With the audio levels. 91 00:06:10,760 --> 00:06:12,440 So you two are official, huh? 92 00:06:12,780 --> 00:06:13,780 Yeah, we're up and proud. 93 00:06:14,300 --> 00:06:15,440 Really? Let's check. 94 00:06:18,040 --> 00:06:21,700 At lunch with another student, I couldn't help but notice all eyes turned 95 00:06:21,700 --> 00:06:24,340 power couple Holly J and Declan. 96 00:06:26,780 --> 00:06:28,780 It's basically just about them. 97 00:06:30,380 --> 00:06:31,400 Uh, wait. 98 00:06:36,270 --> 00:06:37,270 Another student. 99 00:06:37,410 --> 00:06:38,410 That was me. 100 00:06:39,810 --> 00:06:40,810 That's who I am. 101 00:06:41,410 --> 00:06:43,550 Well, technically it's true. 102 00:07:02,630 --> 00:07:05,170 What have we here? 103 00:07:05,500 --> 00:07:09,840 Locally grown strawberry smoothies. It tastes way better when it doesn't travel 104 00:07:09,840 --> 00:07:11,120 for a week to get to your table. 105 00:07:11,460 --> 00:07:14,520 Yeah, well, I don't know where these babies came from, but I do know where 106 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 they're going. 107 00:07:15,600 --> 00:07:16,780 Who wants the sirloin? 108 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Right here. 109 00:07:19,300 --> 00:07:21,340 Dude, come on. 110 00:07:21,740 --> 00:07:22,860 I'm kind of vegan. 111 00:07:23,920 --> 00:07:26,060 I'm going to show me the error of my meat -eating ways. 112 00:07:26,460 --> 00:07:28,660 Wow, grilled portabellos for us? 113 00:07:29,400 --> 00:07:32,180 Who needs steak when you could have a great big mushroom, right? 114 00:07:33,040 --> 00:07:35,080 It's a good source of zinc. 115 00:07:35,500 --> 00:07:37,200 Oh, yeah. You gotta have a date. 116 00:07:41,860 --> 00:07:46,540 So, did that, like, beautiful landscape we made together? 117 00:07:49,160 --> 00:07:50,420 Is something wrong? 118 00:07:53,120 --> 00:07:55,080 This is our first date and you barely said a word. 119 00:07:55,780 --> 00:07:56,980 Absolutely. So it is a date. 120 00:07:57,400 --> 00:07:58,640 You're not ashamed to be with me. 121 00:07:58,960 --> 00:08:00,040 Why would you say that? 122 00:08:01,140 --> 00:08:03,720 I was kind of excited to read your first blog post about us. 123 00:08:04,060 --> 00:08:05,640 But apparently I'm just another stoop. 124 00:08:07,480 --> 00:08:10,800 Danny, being in the spotlight isn't easy. 125 00:08:11,320 --> 00:08:13,000 Come on, I'm a rock star, remember? 126 00:08:13,860 --> 00:08:14,860 Thanks. 127 00:08:17,780 --> 00:08:18,940 So, four bucks each? 128 00:08:20,060 --> 00:08:21,060 Uh, hold on. 129 00:08:22,460 --> 00:08:27,200 Your latte was more than I might get, so let's tax you, uh, 525. 130 00:08:28,420 --> 00:08:29,420 Are you serious? 131 00:08:30,940 --> 00:08:31,940 It's only fair, right? 132 00:08:38,070 --> 00:08:39,390 Oh man, that's good. 133 00:08:39,690 --> 00:08:41,230 Emma doesn't know what she's missing, does she? 134 00:08:42,210 --> 00:08:43,210 Carnivorism's wrong. 135 00:08:43,429 --> 00:08:45,270 Why are cows so tasty? Yeah? 136 00:08:45,930 --> 00:08:47,330 And you gave it up for her. 137 00:08:48,650 --> 00:08:50,310 I don't know, it's not the only thing I gave up. 138 00:08:51,510 --> 00:08:52,870 Well, she must be worth it then. 139 00:08:53,930 --> 00:08:54,930 Kelly? 140 00:08:58,670 --> 00:08:59,670 Sorry babe, I caved. 141 00:09:00,230 --> 00:09:01,890 Did you open this? 142 00:09:03,850 --> 00:09:06,190 My parents have been saving this since they got married. 143 00:09:06,890 --> 00:09:09,350 I thought we were making ourselves at home. Calm down. Calm down? 144 00:09:10,110 --> 00:09:11,110 We need to talk. 145 00:09:15,490 --> 00:09:16,490 I gotta go. 146 00:09:17,090 --> 00:09:18,090 Feed my turtle. 147 00:09:20,130 --> 00:09:23,590 I know passive -aggressive when I see it, Kelly. Come on. 148 00:09:24,310 --> 00:09:27,070 Ever since we started this trip, you have been making these little pointed 149 00:09:27,070 --> 00:09:28,450 remarks, and I am sick of it. 150 00:09:28,770 --> 00:09:29,770 Well, so am I. 151 00:09:30,890 --> 00:09:31,890 What do you mean? 152 00:09:34,190 --> 00:09:35,230 I talked to my dad. 153 00:09:37,020 --> 00:09:38,720 There's a summer job at an engineering firm. 154 00:09:39,180 --> 00:09:40,440 I'd be crazy to turn it down. 155 00:09:42,440 --> 00:09:43,440 Plane tickets in my inbox. 156 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Unbelievable. 157 00:09:47,680 --> 00:09:50,240 This was supposed to be fun, Emma, but it's work. 158 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Unpaid at that. 159 00:09:52,400 --> 00:09:54,280 You can't just back out of a commitment. 160 00:09:54,600 --> 00:09:57,540 You floated through a semester of school and you're lecturing me on commitment? 161 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 What are you doing in my room? 162 00:10:04,360 --> 00:10:05,840 We are not telling them about this. 163 00:10:07,470 --> 00:10:08,470 Hide the bottle. 164 00:10:08,490 --> 00:10:09,610 I'm going to sleep on the couch. 165 00:10:10,710 --> 00:10:11,710 Tomorrow, catch your plane. 166 00:10:13,650 --> 00:10:15,510 I never want to see you again. 167 00:11:01,829 --> 00:11:03,810 Did Kelly leave? 168 00:11:04,610 --> 00:11:06,310 He quit, Mom. 169 00:11:06,910 --> 00:11:09,230 We broke up. He's going home. What happened? 170 00:11:09,590 --> 00:11:11,570 Can you just call Snake and cancel the workshop? 171 00:11:11,870 --> 00:11:15,990 It's in an hour. I can't give a bike -fixing demonstration without a 172 00:11:16,350 --> 00:11:18,850 Well, how is Snake supposed to explain that to half of the school? 173 00:11:37,070 --> 00:11:38,370 Yeah, thanks. What do I owe you? 174 00:11:39,210 --> 00:11:40,109 What do you mean? 175 00:11:40,110 --> 00:11:41,290 Have you seen Shantae's vlog? 176 00:11:41,490 --> 00:11:42,490 It's all about your date. 177 00:11:42,990 --> 00:11:43,990 Sweet, I'm gonna check it out. 178 00:11:44,410 --> 00:11:48,110 No, she also mentioned that you didn't want to split the bill, and now people 179 00:11:48,110 --> 00:11:49,110 are calling you cheap. 180 00:11:53,250 --> 00:11:57,730 Well, that's just great. 181 00:12:02,190 --> 00:12:04,770 Honestly, guys, I don't know how to fix these things. You're gonna just have to 182 00:12:04,770 --> 00:12:08,060 wait until they show up. If you could just, like... wait over there for now. 183 00:12:08,060 --> 00:12:10,960 sure our special guest will be here soon, folks, okay? 184 00:12:11,580 --> 00:12:17,160 And here's one of them now, and she's 185 00:12:17,160 --> 00:12:19,100 alone. 186 00:12:20,460 --> 00:12:21,960 Um, take it away, Emma. 187 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 Um, where's your boyfriend? 188 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 Not here, is he? 189 00:12:29,700 --> 00:12:34,040 Okay, with an old bike, a little effort, and a few tools, you can help people 190 00:12:34,040 --> 00:12:35,040 all over the world. 191 00:12:35,240 --> 00:12:41,640 When we... When I first began the recycling tour... 192 00:12:41,640 --> 00:12:48,060 Everything okay? 193 00:12:49,080 --> 00:12:50,420 Can we just watch the video? 194 00:12:51,340 --> 00:12:52,340 Sure. 195 00:12:52,600 --> 00:12:55,120 Guys, why don't we watch this exciting video over here for a second? 196 00:13:01,120 --> 00:13:05,780 So... I trust you've all come up with debate topics from various media. 197 00:13:06,320 --> 00:13:09,100 Sir, I've found something in our very own anti -grapevine. 198 00:13:09,380 --> 00:13:10,660 All right, let's hear it. 199 00:13:11,660 --> 00:13:14,000 Dear readers, who should pay on a first date? 200 00:13:14,320 --> 00:13:16,800 Should each pay their share, or should they split 50 -50? 201 00:13:17,120 --> 00:13:18,120 Each pays their share. 202 00:13:18,560 --> 00:13:19,740 See, that's what I thought. 203 00:13:20,040 --> 00:13:23,040 It was $1 .25, Danny. What's wrong with splitting? 204 00:13:23,800 --> 00:13:26,240 If I covered a portion of your cost, isn't that patronizing? 205 00:13:27,100 --> 00:13:28,600 Isn't math the enemy of romance? 206 00:13:31,760 --> 00:13:33,440 Here, I thought feminism was alive and well. 207 00:13:33,780 --> 00:13:35,260 What about same -sex couples? 208 00:13:35,520 --> 00:13:37,600 Guys, I don't care about the money. 209 00:13:37,940 --> 00:13:39,680 I just asked a question. 210 00:13:40,400 --> 00:13:41,680 Sounds like you don't like the answer. 211 00:13:58,600 --> 00:14:01,220 Um, before we get covered in bike grease, are there any questions? 212 00:14:01,880 --> 00:14:06,000 Um, you go to Smithdale, right? I mean, what's it like? School, whatever. But 213 00:14:06,000 --> 00:14:08,060 what about, like, fresh week? And dorm parties. 214 00:14:08,980 --> 00:14:12,160 Do you have a question about the recycling project, or are you only 215 00:14:12,160 --> 00:14:13,180 with my social life? 216 00:14:13,540 --> 00:14:16,980 Fix bikes and give them to the poor. I get it. So does your res have, like, a 217 00:14:16,980 --> 00:14:17,980 wet washroom? 218 00:14:19,060 --> 00:14:20,060 Okay. 219 00:14:20,280 --> 00:14:21,320 You want to talk university? 220 00:14:22,480 --> 00:14:23,740 First of all, it's not fun. 221 00:14:24,440 --> 00:14:28,830 Um, like... Excuse me, no parents, no curfew, no rules. How can it not be fun? 222 00:14:29,730 --> 00:14:30,730 You're broke. 223 00:14:33,230 --> 00:14:34,230 Stressed. 224 00:14:35,990 --> 00:14:36,990 Lonely. 225 00:14:38,310 --> 00:14:41,950 You skip 18th century lit to try and make friends. 226 00:14:42,510 --> 00:14:46,170 Then you meet a guy who says he's totally committed, but he bails without 227 00:14:46,170 --> 00:14:51,310 warning to get a real job. The lesson here is that university is hard work, 228 00:14:51,310 --> 00:14:53,870 so worth it, right? 229 00:14:54,640 --> 00:14:56,120 I'm failing tonight. 230 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 You're failing? 231 00:15:00,520 --> 00:15:01,940 I don't want to go back. 232 00:15:06,240 --> 00:15:07,500 We'll discuss this at home. 233 00:15:11,300 --> 00:15:12,660 Who wants to pick some bikes? 234 00:15:36,379 --> 00:15:40,400 I guess the Shantae Danny experiment is a bust. 235 00:15:40,780 --> 00:15:44,100 What are you talking about? If you have a problem, talk to me in person, not in 236 00:15:44,100 --> 00:15:45,100 front of the whole class. 237 00:15:45,140 --> 00:15:49,420 You blogged that I was cheap to the whole world. Danny, I post an ethical 238 00:15:49,420 --> 00:15:53,240 question so readers would comment. Gossip needs controversy, dummy. 239 00:15:54,400 --> 00:15:55,600 So you don't think I'm cheap? 240 00:15:55,840 --> 00:15:57,360 No. But you might be a jerk. 241 00:16:16,780 --> 00:16:18,420 So you're going to hide out here all day? 242 00:16:19,500 --> 00:16:21,220 No, I'm going to hide out here forever. 243 00:16:22,220 --> 00:16:24,920 Well, would you at least like something to go with that self -pity? 244 00:16:25,360 --> 00:16:26,360 More coffee, tea. 245 00:16:26,600 --> 00:16:28,160 Sorry we don't ship the strong stuff. 246 00:16:29,140 --> 00:16:33,860 Get me a double -dot burger with bacon. 247 00:16:34,920 --> 00:16:35,920 What, seriously? 248 00:16:36,620 --> 00:16:40,380 There's no point to being veg or to anything else that I do. I might as well 249 00:16:40,380 --> 00:16:41,380 what I've been missing. 250 00:16:41,680 --> 00:16:42,680 Rebound eating? 251 00:16:42,800 --> 00:16:46,120 No way to end up in the wonderful world of meat. No, no, no. No deal. 252 00:16:47,220 --> 00:16:48,240 Can I ask you something? 253 00:16:51,040 --> 00:16:52,040 Yes. 254 00:16:53,640 --> 00:16:57,780 When your friends went away to university, did you feel like you didn't 255 00:16:57,780 --> 00:16:58,780 to expectations? 256 00:16:58,920 --> 00:16:59,920 Whose expectations? 257 00:17:02,720 --> 00:17:04,640 Yeah, maybe a little. 258 00:17:05,700 --> 00:17:10,660 But now I have my job, my loft, my band, Jane. 259 00:17:11,660 --> 00:17:16,140 So staying here was just... me. 260 00:17:16,680 --> 00:17:17,760 And you're happy? 261 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 Yeah. 262 00:17:22,160 --> 00:17:23,160 I'm jealous. 263 00:17:24,050 --> 00:17:25,349 Sorry I'm late. Yes. 264 00:17:26,230 --> 00:17:29,510 Hey, I've got two jobs, Taekwondo and meetings, meetings, meetings. 265 00:17:30,790 --> 00:17:31,790 Daring your sorrows? 266 00:17:32,130 --> 00:17:33,650 Just putting them off. 267 00:17:34,090 --> 00:17:35,330 I'm sorry about the outburst. 268 00:17:35,830 --> 00:17:38,310 It wasn't the worst thing you've done in front of the entire school. 269 00:17:38,670 --> 00:17:39,930 At least you kept your clothes on. 270 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 Hey. 271 00:17:41,570 --> 00:17:45,290 What was wrong with me back then? I kind of thought it was amazing how you do 272 00:17:45,290 --> 00:17:47,650 anything for your beliefs, even if they were insane. 273 00:17:49,210 --> 00:17:51,430 I was pretty badass, wasn't I? 274 00:17:57,390 --> 00:17:58,410 You're dropping out? 275 00:17:58,670 --> 00:18:01,650 Look, look, look. You're in a fragile emotional state right now making rash 276 00:18:01,650 --> 00:18:06,130 decisions. Manny went to Hollywood. Liberty joined a sorority. My marks 277 00:18:06,550 --> 00:18:07,630 Why would I go back? 278 00:18:08,270 --> 00:18:09,550 To get a well -rounded education? 279 00:18:10,070 --> 00:18:11,090 To get a job? 280 00:18:11,370 --> 00:18:12,890 Emma, this is your future we're talking about. 281 00:18:13,150 --> 00:18:14,450 University's not for everyone. 282 00:18:14,670 --> 00:18:16,730 I mean, you dropped out, Mom, and you did okay. 283 00:18:16,990 --> 00:18:19,130 Yeah, for someone who got pregnant at 14. 284 00:18:19,370 --> 00:18:21,850 But, you know, Emma, I didn't always dream of becoming a hairdresser. 285 00:18:22,050 --> 00:18:23,910 Well, sorry. I cramped your style. 286 00:18:31,790 --> 00:18:33,250 I always wanted you to have more. 287 00:18:34,070 --> 00:18:36,090 More choices, more opportunities. 288 00:18:37,470 --> 00:18:39,410 But nobody wants you to be unhappy. 289 00:18:40,970 --> 00:18:42,370 Emma, what do you want to do? 290 00:18:44,190 --> 00:18:45,890 I want to help people. 291 00:18:47,030 --> 00:18:48,270 Sounds naive, I know. 292 00:18:49,550 --> 00:18:51,170 Sounds like the M we used to know. 293 00:18:54,770 --> 00:18:57,370 I've been thinking about maybe taking a gap year. 294 00:18:57,590 --> 00:18:59,790 Just to figure out if Smith feels right for me. 295 00:18:59,990 --> 00:19:02,580 And... I want to go to university somewhere, someday. 296 00:19:03,040 --> 00:19:06,360 At Smithdale, I was only happy when I was with Kelly. 297 00:19:07,420 --> 00:19:10,920 And I don't know if I can do the recycling tour without him. 298 00:19:12,840 --> 00:19:16,740 Em, if you really want to help people, do you have to be with a guy to do it? 299 00:19:28,180 --> 00:19:29,180 Shante. 300 00:19:29,900 --> 00:19:30,900 I'm trying to wait. 301 00:19:36,280 --> 00:19:39,160 This is for Fritz Helder and the Phantom's sold -out show. 302 00:19:39,920 --> 00:19:41,040 In two months. 303 00:19:41,360 --> 00:19:43,020 And I hope we're still together for it. 304 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 Okay. 305 00:19:45,980 --> 00:19:46,980 So what do I owe you? 306 00:19:48,920 --> 00:19:50,680 Forty bucks, plus service charges. 307 00:19:51,520 --> 00:19:52,620 Minus the cost of one latte. 308 00:19:54,800 --> 00:19:55,880 I guess you're right. 309 00:19:56,700 --> 00:19:58,020 I'm not much for being a public figure. 310 00:19:58,729 --> 00:20:02,330 The blog's a reflection of my life, Danny, and you're a part of that. 311 00:20:02,750 --> 00:20:05,490 But the next time I mention us, I'll run it by you first. 312 00:20:06,170 --> 00:20:07,170 Sounds good. 313 00:20:07,770 --> 00:20:08,770 I'll walk you to class. 314 00:20:09,290 --> 00:20:10,290 Right after this. 315 00:20:29,480 --> 00:20:32,960 Where did all these bikes come from? I thought you only had 12 donations. 316 00:20:33,220 --> 00:20:34,220 I made some calls. 317 00:20:35,240 --> 00:20:38,140 What can I say? I was inspired and a sister was in need. 318 00:20:38,820 --> 00:20:39,880 Thank you, Holly J. 319 00:20:42,900 --> 00:20:44,180 Hey, the gang's here. 320 00:20:45,780 --> 00:20:47,440 Listen, keep in touch, okay? 321 00:20:47,760 --> 00:20:48,960 Yes, with the internet support. 322 00:20:49,440 --> 00:20:52,180 You never know, I might be around to bother you during your senior year. 323 00:20:52,460 --> 00:20:54,380 Well, we can always use an interesting guest speaker. 324 00:20:54,940 --> 00:20:56,400 Emma, your friends are waiting. 325 00:21:01,070 --> 00:21:02,070 Be careful. 326 00:21:02,630 --> 00:21:03,630 Please. 327 00:21:04,850 --> 00:21:06,210 Call if you need anything, all right? 328 00:21:09,810 --> 00:21:11,030 I'll be fine on my own. 329 00:21:12,830 --> 00:21:14,470 I love you. 25260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.