Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:09,020
I've been swimming practically since I
was born, so I thought, why not turn it
2
00:00:09,020 --> 00:00:09,879
into a job?
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,600
Well, it's a great way to stay in shape
in the summer.
4
00:00:12,420 --> 00:00:13,420
Lounging by the pool?
5
00:00:13,920 --> 00:00:17,380
Before lifeguarding, I sat on the bench.
The next year, I set the city rushing
6
00:00:17,380 --> 00:00:18,620
record. That was you?
7
00:00:19,560 --> 00:00:21,880
Alright, come on guys, bring it in.
Bring it in, come on.
8
00:00:23,940 --> 00:00:25,300
First, you check for a response.
9
00:00:25,780 --> 00:00:27,800
If there's no response, you call 911.
10
00:00:28,200 --> 00:00:32,060
Next, you tilt the head and you listen
for breathing. If there's none, pinch
11
00:00:32,060 --> 00:00:33,420
nose and cover the mouth.
12
00:01:00,080 --> 00:01:01,460
Riley, is everything okay in there?
13
00:01:01,680 --> 00:01:02,720
Yeah, everything's just fine.
14
00:01:03,100 --> 00:01:04,099
Fine or firm?
15
00:01:06,460 --> 00:01:08,360
Guys, can we get back to this?
16
00:01:09,140 --> 00:01:10,280
Okay, I just need one more sec.
17
00:02:04,520 --> 00:02:08,759
I was thinking Tecumseh pool, but beach
would be cool too. Yeah, man. Scope the
18
00:02:08,759 --> 00:02:10,039
chicks in bikinis and get paid.
19
00:02:10,400 --> 00:02:11,720
You can have the bikini chicks.
20
00:02:12,380 --> 00:02:14,060
I already have my perfect girlfriend.
21
00:02:14,540 --> 00:02:15,780
Well, wanna be the perfect boyfriend?
22
00:02:16,040 --> 00:02:18,540
I forgot my lunch. You'll have to tell
me it's edible in the cast.
23
00:02:18,760 --> 00:02:19,760
Well, you know me.
24
00:02:19,820 --> 00:02:20,820
Human garbage disposal.
25
00:02:21,620 --> 00:02:22,620
I'll eat anything.
26
00:02:23,340 --> 00:02:24,520
Well, you are a growing boy.
27
00:02:25,040 --> 00:02:27,140
He sure was growing in lifeguard class.
28
00:02:28,020 --> 00:02:29,120
You should have seen it.
29
00:02:29,440 --> 00:02:31,240
Sam's giving mouth to mouth. I told you.
30
00:02:32,080 --> 00:02:33,480
I was thinking about my girlfriend.
31
00:02:36,330 --> 00:02:39,390
So are you two, you know, sexually
active?
32
00:02:39,610 --> 00:02:40,610
Hey, knock it off.
33
00:02:40,770 --> 00:02:44,250
Actually, we're waiting, because unlike
you, Riley's a gentleman.
34
00:02:46,210 --> 00:02:47,610
Come on, I'll walk you to class.
35
00:02:53,490 --> 00:02:56,090
Anya, it's Stu's first unplugged set at
the dock.
36
00:02:56,330 --> 00:02:59,610
Dad, you know I can't do Mondays. Did
you just skip your stupid self -defense
37
00:02:59,610 --> 00:03:00,609
classes once?
38
00:03:00,610 --> 00:03:02,110
No, and it's not stupid.
39
00:03:04,270 --> 00:03:05,270
Whatever.
40
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
You're not coming?
41
00:03:10,840 --> 00:03:14,900
Now I have to sit through those same
songs for the hundredth time alone.
42
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
Why do you think I need a break?
43
00:03:17,580 --> 00:03:19,120
Can I come to your social science class?
44
00:03:20,140 --> 00:03:21,220
You wouldn't like it.
45
00:03:21,700 --> 00:03:27,140
Sculpture. The art of taking away all of
the excess until only the masterpiece
46
00:03:27,140 --> 00:03:28,140
remains.
47
00:03:32,300 --> 00:03:34,520
63 .5 kilos. What were you?
48
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
80.
49
00:03:36,880 --> 00:03:38,180
Close enough. You're the last two.
50
00:03:39,279 --> 00:03:40,279
You're going down, pal.
51
00:03:40,700 --> 00:03:42,460
Hey, just try not to kill me, please.
52
00:03:43,820 --> 00:03:44,980
Only reason I won't?
53
00:03:45,900 --> 00:03:47,400
I gotta ask you a girl question.
54
00:03:47,680 --> 00:03:49,500
What happens if you don't realize she's
out of your league?
55
00:03:50,880 --> 00:03:51,880
Hilarious.
56
00:03:52,020 --> 00:03:53,960
I just need to convince her to sleep
with me.
57
00:03:54,300 --> 00:03:57,460
Well, you guys have been dating for a
while. I guess you got those confused
58
00:03:57,460 --> 00:04:00,000
thoughts out of your system. I just had
to find the right girl.
59
00:04:01,360 --> 00:04:03,320
Only thing is, she wants to wait.
60
00:04:04,480 --> 00:04:07,420
Well, if she wants to wait, you're
waiting. You can't just convince her.
61
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
So you're saying do nothing.
62
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
Great advice, man.
63
00:04:21,279 --> 00:04:22,280
Breathe back.
64
00:04:34,720 --> 00:04:37,980
The full quarter of fourth time and a
cute girlfriend cheering you on in the
65
00:04:37,980 --> 00:04:39,380
stands. Yeah, and a superstar.
66
00:04:40,380 --> 00:04:42,060
Yeah, my time will come soon.
67
00:04:42,360 --> 00:04:45,440
Meanwhile, I'll be comfortable on the
bench. Babe, you're going in.
68
00:04:45,720 --> 00:04:46,720
What, me?
69
00:04:47,940 --> 00:04:48,980
Any last -minute tips?
70
00:04:49,260 --> 00:04:50,260
Yeah.
71
00:04:50,500 --> 00:04:51,540
Let the game come to you.
72
00:04:57,740 --> 00:05:03,500
I'd kill to be a dummy like that.
73
00:05:04,640 --> 00:05:07,900
You're almost there. Hey, guys, who do
you think is the hottest girl in the
74
00:05:07,900 --> 00:05:08,900
class?
75
00:05:10,380 --> 00:05:11,380
Katie!
76
00:05:11,640 --> 00:05:13,700
I thought you only had eyes for Fiona.
77
00:05:14,620 --> 00:05:16,360
Shantae, man, that girl is fine.
78
00:05:16,800 --> 00:05:18,060
And way over to my league.
79
00:05:21,060 --> 00:05:22,060
Hey, Tim!
80
00:05:23,980 --> 00:05:25,700
Shantae or Katie, who's hotter?
81
00:05:26,240 --> 00:05:29,400
Um, it's not really my place to say.
82
00:05:29,940 --> 00:05:31,500
Come on, you have to have an opinion.
83
00:05:32,100 --> 00:05:33,300
Girls in swimsuits?
84
00:05:33,760 --> 00:05:36,540
Yeah, not for me. Why, because they're
students?
85
00:05:36,900 --> 00:05:39,320
Riley, forget it. No, no, it's okay,
Blue.
86
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
Riley, I'm gay.
87
00:05:46,100 --> 00:05:47,100
He's missing out.
88
00:05:47,280 --> 00:05:49,260
As if you'd know, mister, we're waiting.
89
00:05:49,960 --> 00:05:51,000
The owner was mine.
90
00:05:51,220 --> 00:05:53,940
I turned down the lights, rocked some
slow grooves.
91
00:05:54,280 --> 00:05:56,140
What cheesy movie gave you that idea?
92
00:06:11,880 --> 00:06:13,280
Don't come to me. Don't come to me.
Don't come to me.
93
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
Don't come to me.
94
00:06:23,040 --> 00:06:26,500
Three seconds. Shoot.
95
00:07:16,120 --> 00:07:19,800
Excellent work, Princess Corella. Thank
you.
96
00:07:20,100 --> 00:07:25,140
I've been waiting to use that
enchantment. Well, your improvement is
97
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
Thanks.
98
00:07:27,900 --> 00:07:32,280
It's weird. I'm playing a role, but I
feel like I can be myself.
99
00:07:32,700 --> 00:07:33,780
It shows.
100
00:07:34,320 --> 00:07:37,800
There's a confidence about you that I
don't see at school.
101
00:07:38,750 --> 00:07:42,290
I'm more important here than in real
life. Oh, no. No, that's not true. We
102
00:07:42,290 --> 00:07:45,870
return with grave news.
103
00:07:46,630 --> 00:07:51,290
The Knights of Taha, with their growing
ranks, will attack us and the Dreademort
104
00:07:51,290 --> 00:07:53,170
Realm at next weekend's battle.
105
00:07:53,970 --> 00:07:56,850
If they conquer Beauregard, they'll
strip you of your title. And yours.
106
00:07:57,110 --> 00:07:59,090
We must think of something before it's
too late.
107
00:07:59,370 --> 00:08:00,830
It won't escape me, my queen.
108
00:08:01,430 --> 00:08:02,430
Good.
109
00:08:02,850 --> 00:08:03,850
As you were.
110
00:08:09,640 --> 00:08:11,600
Trying to fade back, jump, shoot, swish.
111
00:08:12,520 --> 00:08:13,680
The crowd goes wild.
112
00:08:14,860 --> 00:08:17,180
LeBron, Kobe, Dave.
113
00:08:18,120 --> 00:08:19,180
It's got a nice ring to it.
114
00:08:19,440 --> 00:08:22,480
Yeah, all I need now is a hot number
like Jenna on my arm.
115
00:08:23,840 --> 00:08:24,840
You think she's into you?
116
00:08:25,040 --> 00:08:27,060
Dude, she is not not into me, all right?
117
00:08:27,460 --> 00:08:31,320
She smiles a lot, she's friends with
Claire, and we could double date.
118
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
Want me to put in a good word?
119
00:08:33,860 --> 00:08:34,860
Yeah, yeah, that'd be great.
120
00:08:36,460 --> 00:08:38,340
No, no, no, no, wait, wait, wait, no,
no.
121
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
That's the kicking style, so I've got to
ask her out on my own.
122
00:08:41,900 --> 00:08:43,419
Just got to figure out how.
123
00:08:51,180 --> 00:08:53,540
Football, baseball, swimming.
124
00:08:54,500 --> 00:08:55,740
You have trophies for everything.
125
00:08:56,860 --> 00:08:58,260
I don't really like losing.
126
00:09:02,700 --> 00:09:03,700
What are all these for?
127
00:09:06,060 --> 00:09:07,060
Those are for kissing.
128
00:09:11,150 --> 00:09:12,570
Didn't know you were in training for
that.
129
00:09:26,810 --> 00:09:27,810
Riley.
130
00:09:32,390 --> 00:09:33,390
Riley. Riley,
131
00:09:35,490 --> 00:09:36,490
this didn't like you.
132
00:09:36,690 --> 00:09:37,690
I mean, sure it is.
133
00:09:39,130 --> 00:09:40,130
What are you doing?
134
00:09:40,590 --> 00:09:41,590
I just want you so bad.
135
00:09:41,750 --> 00:09:44,630
Okay, you've barely touched me since
we've met, and now you're acting like
136
00:09:44,630 --> 00:09:45,369
horny gorilla?
137
00:09:45,370 --> 00:09:47,270
You're my girlfriend. We're supposed to
make out, okay?
138
00:09:47,570 --> 00:09:48,570
Not okay.
139
00:09:48,970 --> 00:09:51,310
I thought we both didn't want the
physical stuff.
140
00:09:52,950 --> 00:09:54,010
Why would you think that?
141
00:09:54,810 --> 00:09:56,670
You've never shown much interest until
now.
142
00:09:56,970 --> 00:10:01,170
Fiona, if you're listening to those
rumors... It's not just that. It's how
143
00:10:01,170 --> 00:10:02,250
parade me around at school.
144
00:10:02,550 --> 00:10:03,930
It's like you have something to prove.
145
00:10:04,350 --> 00:10:05,490
I thought you liked me.
146
00:10:05,910 --> 00:10:06,910
I do.
147
00:10:07,210 --> 00:10:08,690
We can keep dating while you...
148
00:10:14,160 --> 00:10:16,080
If I thought you were straight, we
wouldn't be doing this.
149
00:10:20,260 --> 00:10:21,260
Get out.
150
00:10:21,560 --> 00:10:23,200
Riley, don't be like this. Just go!
151
00:10:46,760 --> 00:10:47,760
Oh, Riley.
152
00:10:47,940 --> 00:10:52,080
How X -rated was it last night? I want
details, man. Come on, man. Don't be so
153
00:10:52,080 --> 00:10:56,080
crafty. So, did you make love last
night? Shut up.
154
00:10:56,620 --> 00:10:57,620
Actually, no.
155
00:10:58,060 --> 00:10:58,979
Still waiting?
156
00:10:58,980 --> 00:11:01,220
Still waiting for her to stop being so
uptight.
157
00:11:01,640 --> 00:11:02,880
She's a total ice queen.
158
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
Ooh.
159
00:11:04,340 --> 00:11:06,460
One give at a time, huh? No holding.
160
00:11:06,700 --> 00:11:07,900
I gotta break it off.
161
00:11:08,120 --> 00:11:09,400
I need some action, you know?
162
00:11:10,240 --> 00:11:11,660
Hey, it's crafty, guys.
163
00:11:12,820 --> 00:11:16,180
Um... I'm doing an aquatic leadership
promo at your school fair.
164
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
You guys going?
165
00:11:17,920 --> 00:11:18,819
Yeah, probably.
166
00:11:18,820 --> 00:11:19,820
Good.
167
00:11:20,140 --> 00:11:22,620
So, Riley, you up for a little friendly
competition?
168
00:11:22,960 --> 00:11:24,440
Maybe some skee -ball?
169
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
Yeah, I don't know.
170
00:11:26,220 --> 00:11:27,220
All right, man.
171
00:11:28,900 --> 00:11:31,340
You got to go, man. You know who goes to
the fair?
172
00:11:31,660 --> 00:11:32,700
Hot single girls.
173
00:11:33,540 --> 00:11:36,100
Yeah, somebody's got to win them all
those carnival prizes.
174
00:11:36,420 --> 00:11:38,200
Okay, so I dump you on that noon.
175
00:11:38,540 --> 00:11:39,840
Win a stuffed bear at four.
176
00:11:40,480 --> 00:11:42,140
Get a new girl's digits at 401.
177
00:11:42,380 --> 00:11:43,380
I could do that.
178
00:11:44,060 --> 00:11:45,060
Nice, man.
179
00:11:50,080 --> 00:11:54,860
Van Beuren's early still lifes were
often of dead fish being prepped for
180
00:11:54,860 --> 00:11:58,620
cooking. Now, personally, I have a weak
spot for this time.
181
00:11:59,340 --> 00:12:03,800
Don't forget, for tomorrow, I want still
lifes that express the real you. What
182
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
is your inanimate object? Okay, thank
you.
183
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
Hey, Jenna.
184
00:12:10,700 --> 00:12:12,460
I was wondering if I could ask you
something.
185
00:12:13,060 --> 00:12:14,060
Yeah, sure.
186
00:12:15,620 --> 00:12:21,580
Um, there comes a time in... in a man's
life when he...
187
00:12:21,580 --> 00:12:23,840
Never mind.
188
00:12:24,100 --> 00:12:26,180
Did you catch what Dawes said?
189
00:12:26,980 --> 00:12:29,700
Um, a still life for the real you?
Whatever that means.
190
00:12:30,000 --> 00:12:32,500
Yeah, I was thinking about painting a
basketball or maybe a bench.
191
00:12:32,720 --> 00:12:33,720
As if.
192
00:12:33,740 --> 00:12:34,740
You won the game.
193
00:12:35,420 --> 00:12:37,180
Hey, wait, there's something else.
194
00:12:37,500 --> 00:12:39,920
Are you going to check out the club's
fair after school?
195
00:12:40,650 --> 00:12:42,890
Uh, we get out early. Thought I'd split.
196
00:12:43,110 --> 00:12:46,790
But I was wondering if maybe you would
want to go with me?
197
00:12:49,050 --> 00:12:51,550
I mean, and Claire and Casey.
198
00:12:52,190 --> 00:12:53,190
They're going.
199
00:12:53,570 --> 00:12:54,570
Cool.
200
00:12:57,150 --> 00:12:58,170
I'll meet you after school.
201
00:13:15,120 --> 00:13:16,520
Totally missed you last night.
202
00:13:16,740 --> 00:13:18,680
I was drowning in Janie instead.
203
00:13:19,800 --> 00:13:21,520
Unplugged. That bad, huh?
204
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
Sorry I skipped out.
205
00:13:26,180 --> 00:13:27,680
See, I even noticed it wasn't there.
206
00:13:28,660 --> 00:13:29,840
He was in a mood.
207
00:13:30,380 --> 00:13:32,400
Except, can I please go to self
-defense?
208
00:13:33,800 --> 00:13:37,140
Only thing you guys will need self
-defense for is to fight off our band's
209
00:13:37,140 --> 00:13:39,860
groupies. I was living in a fantasy
world.
210
00:13:40,160 --> 00:13:41,119
What do you mean, now?
211
00:13:41,120 --> 00:13:42,900
And what's been going on with you these
days?
212
00:13:50,480 --> 00:13:53,860
Like we're their girlfriends, but
they're married to the band.
213
00:14:01,420 --> 00:14:03,700
Leia, you are a genius.
214
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
Why?
215
00:14:06,140 --> 00:14:07,140
What's that?
216
00:14:07,780 --> 00:14:09,920
Okay, tell me one thing. Do you have a
long dress?
217
00:14:16,480 --> 00:14:18,600
Hey, dude, I need some more advice.
218
00:14:20,590 --> 00:14:21,910
How do I break up with a girl?
219
00:14:22,370 --> 00:14:24,150
Just yesterday you wanted to sleep with
her.
220
00:14:24,470 --> 00:14:27,290
Yeah, it didn't work out. Anyway, I
don't know what to say. Any ideas?
221
00:14:27,570 --> 00:14:30,030
Matt, you can't just break up with a
girl because she won't sleep with you.
222
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
Well, isn't that the whole point?
223
00:14:31,350 --> 00:14:35,150
Really? Dude, really? Take it from a guy
who routinely loses girlfriends to up
224
00:14:35,150 --> 00:14:36,870
your consciousness. That is not the
whole point.
225
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
Hey.
226
00:14:44,030 --> 00:14:45,670
So, want to hit up the carnival?
227
00:14:46,650 --> 00:14:48,790
I'm sure you wouldn't want an ice cream
dragging you down.
228
00:14:49,290 --> 00:14:50,890
I was just a locker room talk.
229
00:14:51,090 --> 00:14:52,410
Right how I wouldn't put out?
230
00:14:52,870 --> 00:14:53,890
Well, it's sort of true.
231
00:14:55,650 --> 00:14:56,650
Fiona, wait.
232
00:14:57,110 --> 00:14:58,610
Just come hang out with me. It'll be
fun.
233
00:14:59,030 --> 00:15:03,330
Look, maybe I don't really know who you
are, but when it comes to being some
234
00:15:03,330 --> 00:15:05,750
version of your girlfriend, I'm not
playing anymore.
235
00:15:09,190 --> 00:15:12,210
I don't want you to call me.
236
00:15:30,459 --> 00:15:32,680
I told you, Degrassi does it right.
237
00:15:32,940 --> 00:15:34,200
Thanks for convincing me to come.
238
00:15:34,640 --> 00:15:37,100
Um, you can finish this. I need to run
to the girls' room.
239
00:15:38,540 --> 00:15:39,540
Claire?
240
00:15:40,020 --> 00:15:41,420
Oh, yeah, my drink with Matt.
241
00:15:43,520 --> 00:15:45,520
Don't worry, we will wait right here.
242
00:15:47,720 --> 00:15:49,740
Oh, man, can you believe how well this
is going?
243
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
You going okay?
244
00:15:52,100 --> 00:15:54,020
Okay. Dude, look at your plate.
245
00:15:54,340 --> 00:15:56,160
Yeah, two fourths. Now look at mine.
246
00:15:56,580 --> 00:15:58,880
One fourth. We're sharing company on the
first date.
247
00:15:59,820 --> 00:16:01,840
I guess that's a thing. I guess nothing.
248
00:16:02,260 --> 00:16:03,980
Dude, it is so on.
249
00:16:04,640 --> 00:16:05,680
Okay, now what's my next move?
250
00:16:06,220 --> 00:16:09,140
Same as basketball, man. Right, right,
right, right. Let the game come to me.
251
00:16:10,000 --> 00:16:12,060
Let the game come to me.
252
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
AQB.
253
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
Take a shot.
254
00:16:20,980 --> 00:16:22,680
Oh, come on. Let's see that arm.
255
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
Hey, Fitz.
256
00:16:28,750 --> 00:16:30,530
I got four tickets left. Want to try the
ring toss?
257
00:16:30,770 --> 00:16:32,870
No, we're going to get my new friend
here some cotton candy.
258
00:16:33,170 --> 00:16:34,490
All right, cool. Are you Team Blue?
259
00:16:36,910 --> 00:16:37,910
This is my number.
260
00:16:39,730 --> 00:16:41,090
I'll give you the sketch if you call me.
261
00:16:41,930 --> 00:16:43,290
Or we could just hang out now.
262
00:16:45,070 --> 00:16:46,510
So, big exam tomorrow.
263
00:16:47,010 --> 00:16:50,670
Do you want to go over proper first aid
spine board placement? No, man. I'm here
264
00:16:50,670 --> 00:16:51,469
to have fun.
265
00:16:51,470 --> 00:16:52,610
Yeah, me too.
266
00:16:52,950 --> 00:16:54,610
It seems like everybody's paired up but
us.
267
00:16:55,730 --> 00:16:57,110
Guess we're the lone wolves, right?
268
00:16:57,560 --> 00:17:00,420
I'm a lone nothing, dude. I'm still on
the prowl, you know? All right.
269
00:17:01,260 --> 00:17:02,300
Prowl away, big guy.
270
00:17:02,900 --> 00:17:03,920
Hey, Shantae.
271
00:17:05,140 --> 00:17:06,200
Hey, Riley.
272
00:17:06,680 --> 00:17:07,680
You tried the snow cones?
273
00:17:07,980 --> 00:17:09,180
Maybe after I win you a beer.
274
00:17:09,839 --> 00:17:11,220
Really? Awesome.
275
00:17:19,300 --> 00:17:23,160
So this is called larping?
276
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
LARPING.
277
00:17:25,510 --> 00:17:28,630
Live -action role -playing. It's like a
video game, but real.
278
00:17:28,930 --> 00:17:29,930
Except for the swords.
279
00:17:30,250 --> 00:17:33,710
Um, if Danny and Sav saw this, they'd
laugh their heads off. I already think I
280
00:17:33,710 --> 00:17:34,710
haven't told anyone.
281
00:17:37,070 --> 00:17:39,070
The star from school is here?
282
00:17:39,630 --> 00:17:41,070
She's Queen Adamantia.
283
00:17:41,270 --> 00:17:42,910
Oh, and call me Princess Torella.
284
00:17:43,950 --> 00:17:45,790
Ah, fair daughter. Greetings.
285
00:17:46,110 --> 00:17:48,150
Hast thou found a solution to our
problem?
286
00:17:48,410 --> 00:17:50,950
I have, my queen. Permission to address
the guild.
287
00:17:51,470 --> 00:17:53,550
Granted. Beauregard, gather!
288
00:18:01,580 --> 00:18:02,960
Come to me with a solution.
289
00:18:03,200 --> 00:18:06,820
I will contact Dredamort and propose to
marry their crown prince.
290
00:18:07,060 --> 00:18:09,020
And together we can defeat the knight.
291
00:18:09,240 --> 00:18:13,200
That alliance will make you... Empress
of Dredamort.
292
00:18:15,740 --> 00:18:16,740
I know, right?
293
00:18:18,280 --> 00:18:21,160
Empress? Worth missing our boyfriend's
unplugged show for?
294
00:18:26,460 --> 00:18:29,220
Nice free throw, Shaq. Ha, think you can
do better?
295
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
Check.
296
00:18:32,030 --> 00:18:36,770
Well, he's back then. Try to hit the top
lip and bam, you've got yourself a
297
00:18:36,770 --> 00:18:37,770
teddy bear.
298
00:18:38,910 --> 00:18:40,210
Thanks, Riley.
299
00:18:40,750 --> 00:18:42,910
No one has ever won me a stuffed animal
before.
300
00:18:43,750 --> 00:18:45,170
Do you like roller coasters?
301
00:18:45,690 --> 00:18:49,110
I love them. Cool. Maybe we could go to
Wonderland sometime.
302
00:18:49,450 --> 00:18:51,390
You name it and I'm there. Cool.
303
00:18:56,110 --> 00:18:57,530
What are you doing? Don't you have a
girlfriend?
304
00:18:57,890 --> 00:19:01,350
We broke up and I thought that, uh...
Us? We're just barely friends, dude. But
305
00:19:01,350 --> 00:19:03,790
you just said that... What? That I want
to get with a guy who jumps from girl to
306
00:19:03,790 --> 00:19:04,790
girl in an afternoon?
307
00:19:05,030 --> 00:19:08,250
Okay, just keep it down. Keep what down?
Just because I don't like being jumped
308
00:19:08,250 --> 00:19:09,670
in the Degrassi parking lot?
309
00:19:13,070 --> 00:19:15,130
Chante, are you all right?
310
00:19:15,610 --> 00:19:18,230
Yeah, it's just Riley here, practicing
his mouth -to -mouth.
311
00:19:22,850 --> 00:19:24,190
Better luck next time, huh?
312
00:20:23,580 --> 00:20:28,340
One way or another I'm gonna get a prize
for my girlfriend
313
00:20:43,370 --> 00:20:44,370
Hey, man.
314
00:20:44,630 --> 00:20:48,710
You got your signals crossed, I guess.
315
00:20:49,390 --> 00:20:50,390
Son of your business.
316
00:20:51,310 --> 00:20:54,390
Look, I know it's tough dating in high
school.
317
00:20:54,690 --> 00:20:55,850
Everybody sees everything.
318
00:20:56,130 --> 00:20:57,129
What do you care, dude?
319
00:20:57,130 --> 00:21:00,350
I just want you to know that it's going
to be okay.
320
00:21:00,710 --> 00:21:01,710
You remind me of me.
321
00:21:03,130 --> 00:21:04,130
What? Gay?
322
00:21:05,390 --> 00:21:06,510
No. Why?
323
00:21:06,890 --> 00:21:07,890
Are you?
324
00:21:25,770 --> 00:21:27,030
Hey Sam, wait! I'm sorry!
24226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.