Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:07,340
Morning, hat head.
2
00:00:07,860 --> 00:00:08,860
Give me that.
3
00:00:10,140 --> 00:00:12,060
Aw, aren't you too cute?
4
00:00:14,300 --> 00:00:15,300
Off.
5
00:00:16,379 --> 00:00:17,380
No, I know.
6
00:00:22,340 --> 00:00:23,920
Claire's waiting for me. Are you coming?
7
00:00:24,140 --> 00:00:25,140
Yeah, I'll be there in a minute.
8
00:00:30,600 --> 00:00:32,900
Allie, come on. If we don't set up now,
all the spots will be full.
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
There it is, finally.
10
00:00:35,289 --> 00:00:37,550
Attention, the film club is now full.
11
00:00:39,230 --> 00:00:40,230
I told you.
12
00:00:40,670 --> 00:00:42,730
Our new old principal is all business.
13
00:00:43,570 --> 00:00:46,350
Okay, so, um, what about photo clubs?
14
00:00:47,050 --> 00:00:48,510
Yeah, I guess that could be fun, too.
15
00:00:49,330 --> 00:00:52,290
I've got the last two film clubs. You
need to tweet it?
16
00:00:53,410 --> 00:00:54,410
Hey, Claire?
17
00:00:57,710 --> 00:01:01,970
Everyone's so smoochy this morning. Is
there, like, a PDA club somewhere?
18
00:01:01,970 --> 00:01:03,790
just jealous because Johnny won't kiss
you in public.
19
00:01:04,460 --> 00:01:06,900
Speaking of, where is he? Or club's not
his thing.
20
00:01:07,340 --> 00:01:08,340
He's probably just busy.
21
00:01:10,240 --> 00:01:11,240
Busy? Come on.
22
00:01:13,920 --> 00:01:15,700
Everyone has their own hobbies.
23
00:01:16,060 --> 00:01:17,540
Things are sure different from yours.
24
00:01:17,940 --> 00:01:19,420
See, I hate Johnny routine.
25
00:01:19,700 --> 00:01:21,420
Again. I don't hate Johnny.
26
00:01:22,620 --> 00:01:24,660
I don't think he's nice to you. That's
different.
27
00:01:24,940 --> 00:01:25,940
Let go!
28
00:01:27,260 --> 00:01:28,800
You just don't know him like I do.
29
00:02:22,860 --> 00:02:23,860
Master, your tan line?
30
00:02:23,980 --> 00:02:30,440
So, Fiona, what club did I see your
sweet face sign up for this morning?
31
00:02:31,200 --> 00:02:32,800
Fashion. I should go sit down.
32
00:02:33,340 --> 00:02:34,420
Hey, seat's not taken.
33
00:02:35,360 --> 00:02:37,920
Fiona, help me defrag a hard drive, will
you?
34
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
Shudder.
35
00:02:40,300 --> 00:02:42,560
Public school boys are so shameless.
36
00:02:43,300 --> 00:02:45,860
Yeah, well, I can't always be your dork
shield. I have a life, too.
37
00:02:46,320 --> 00:02:49,960
Well, I've tried. No, forget it. And I
know judo, but nothing seems to fend
38
00:02:49,960 --> 00:02:52,220
off. That wasn't up to you being single,
right?
39
00:02:52,650 --> 00:02:53,830
Hey, I've had boyfriends.
40
00:02:54,470 --> 00:02:56,910
Sebastien. In France, a pen pal at best.
41
00:02:57,550 --> 00:02:58,730
We lasted a long time.
42
00:02:59,210 --> 00:03:01,030
I'm sure you could tell all the guys at
school you're taking.
43
00:03:01,790 --> 00:03:02,930
And now you see why.
44
00:03:11,510 --> 00:03:13,930
Portrait. Ladies, for next week.
45
00:03:14,430 --> 00:03:17,130
Use the camera to illuminate the soul.
46
00:03:17,630 --> 00:03:18,630
Show us what you see.
47
00:03:19,210 --> 00:03:20,390
I'm going to show you, Johnny.
48
00:03:20,940 --> 00:03:24,940
And even if he actually lets you, won't
the photos end up blank? Harsh. Johnny
49
00:03:24,940 --> 00:03:26,560
has a soul. He's actually really sweet.
50
00:03:26,940 --> 00:03:27,940
Hey, Johnny.
51
00:03:30,380 --> 00:03:35,580
Johnny, um, I wondered, can you come
over later? I need help with, um,
52
00:03:36,220 --> 00:03:37,220
1984 is deep.
53
00:03:37,620 --> 00:03:38,740
Sure. I love that book.
54
00:03:40,080 --> 00:03:41,420
So it'll take some convincing.
55
00:03:50,060 --> 00:03:53,920
The telescreens represent the party's
controller for the masses. And now we
56
00:03:53,920 --> 00:03:56,500
webcams. It's the same thing. Big
Brother is everywhere.
57
00:03:57,800 --> 00:04:00,600
You know this stuff. You don't need my
help at all, do you?
58
00:04:02,560 --> 00:04:08,200
Crafty. Um, Johnny, I was wondering, um,
why don't you talk about books with
59
00:04:08,200 --> 00:04:08,959
your friends?
60
00:04:08,960 --> 00:04:10,360
Because I can do that with you.
61
00:04:11,900 --> 00:04:13,840
You know what else I can't do with my
friends?
62
00:04:15,860 --> 00:04:17,839
Have you thought of joining a club?
63
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
Nope.
64
00:04:19,339 --> 00:04:20,620
What about some kind of team?
65
00:04:20,839 --> 00:04:22,620
Nope. But how come?
66
00:04:23,120 --> 00:04:28,500
I don't know. I guess I'm just not the
club team type of guy.
67
00:04:28,760 --> 00:04:30,100
I thought you liked me like that.
68
00:04:31,220 --> 00:04:33,820
Will you at least help me practice for
photo club? Just a few shots.
69
00:04:50,740 --> 00:04:53,820
My parents are home from work. That's my
cute later backwards.
70
00:04:55,780 --> 00:04:57,300
Nobody sees these pictures, right?
71
00:04:57,960 --> 00:04:59,200
Not a soul, I promise.
72
00:05:10,380 --> 00:05:14,740
Mimsy's a combination of flimsy and
miserable, chortle from chuckle and
73
00:05:14,860 --> 00:05:16,780
flare from flame and glare.
74
00:05:17,200 --> 00:05:21,300
And I'm sure I don't need to explain
Brangelina. Now it's your turn. Anyone?
75
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
Another portmanteau?
76
00:05:23,240 --> 00:05:24,840
What about sexting?
77
00:05:25,140 --> 00:05:26,119
Excuse me?
78
00:05:26,120 --> 00:05:28,120
Um, okay. Can anyone elaborate?
79
00:05:29,200 --> 00:05:35,220
Um, it's like texting, but instead of
sending words, you send, um, racy
80
00:05:35,640 --> 00:05:40,080
Uh -huh. Allie, so since you're the
expert, my number is 416.
81
00:05:41,780 --> 00:05:43,720
Class, focus, please.
82
00:05:45,780 --> 00:05:46,780
Okay, now.
83
00:05:47,050 --> 00:05:49,970
The etymology of words is a fascinating
subject.
84
00:05:50,310 --> 00:05:52,370
He's making a racy photo.
85
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
Wow.
86
00:05:57,470 --> 00:06:01,970
Johnny looks so cuddly. Never doubt my
powers of persuasion.
87
00:06:07,080 --> 00:06:10,820
I'm gonna grab a burger. My mom's making
fish loaf. Can't. I've got SAT prep
88
00:06:10,820 --> 00:06:13,440
club. Oh, thought I could hang out with
my bud now that I'm single.
89
00:06:13,700 --> 00:06:18,160
Maybe somebody switch your ex by spray
with girl repellent. Yeah, unlike you, I
90
00:06:18,160 --> 00:06:21,200
have no need to repel the lady. Hey, lay
off the gay jokes, all right? I mean
91
00:06:21,200 --> 00:06:23,660
it. Okay, all right. No disrespect, sir.
92
00:06:24,000 --> 00:06:26,940
Watch. I'm gonna work my magic on that
new fashion -y girl.
93
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Fiona?
94
00:06:30,020 --> 00:06:31,020
Keep applying pressure.
95
00:06:31,300 --> 00:06:33,200
I'd just prick myself. I'll be okay.
96
00:06:33,560 --> 00:06:35,500
By the way, welcome to Earth.
97
00:06:36,450 --> 00:06:38,310
Because you look like an angel.
98
00:06:38,810 --> 00:06:39,810
Good luck, man.
99
00:06:43,550 --> 00:06:46,170
Hey, um, is this the ICT prep club?
100
00:06:47,050 --> 00:06:51,350
No, it's fashion. For the guys, our
vocab word, indefatigable.
101
00:06:51,650 --> 00:06:56,550
This guy bothering you? No, no, no, I
was just... Never mind.
102
00:06:56,890 --> 00:07:00,610
It's fine. I just can't seem to
accessorize a band -aid without a major
103
00:07:01,070 --> 00:07:03,830
Ooh, damn, you need a transfusion, 911.
104
00:07:05,400 --> 00:07:06,900
Yeah, fashion's dangerous for sure.
105
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
You're pretty brave.
106
00:07:09,680 --> 00:07:12,000
I should jet, but I'll see you around.
I'm feeling all right.
107
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
Have a good bando.
108
00:07:20,180 --> 00:07:21,180
Plastic Rylings.
109
00:07:22,220 --> 00:07:26,060
Handsome, charming, but on the inside,
pure player.
110
00:07:26,680 --> 00:07:28,140
You want someone who's going to treat
you right?
111
00:07:28,700 --> 00:07:29,700
Like you.
112
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Aren't you grade nine?
113
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
Think about it.
114
00:07:32,520 --> 00:07:33,620
I'm not giving up that easy.
115
00:07:34,380 --> 00:07:35,380
Angel.
116
00:07:36,440 --> 00:07:39,240
Well, I'm flattered, but I tamed that
playa.
117
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
We're dating.
118
00:07:41,240 --> 00:07:43,040
Don't tell him what I said, okay?
119
00:07:43,840 --> 00:07:50,300
It'll be our little... What are we
having today?
120
00:07:53,560 --> 00:07:54,600
Give Miss Love back.
121
00:08:01,919 --> 00:08:06,100
There's really something wrong with that
kid. I don't know. Feel free to share
122
00:08:06,100 --> 00:08:07,100
with your friends.
123
00:08:07,660 --> 00:08:09,080
Hey, backwards.
124
00:08:10,200 --> 00:08:13,720
Why aren't you eating with your friends?
125
00:08:14,140 --> 00:08:16,380
Because I'm eating with my boyfriend,
silly.
126
00:08:16,800 --> 00:08:18,960
You must try this.
127
00:08:22,160 --> 00:08:24,740
Wow. Oh, hold on a second.
128
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Easy, woman.
129
00:08:32,650 --> 00:08:33,870
What, are you going to change my diaper
too?
130
00:08:34,210 --> 00:08:35,730
Johnny, you're my boyfriend.
131
00:08:35,970 --> 00:08:37,850
I told you, not in front of my friend.
132
00:08:38,110 --> 00:08:39,110
Those are the rules.
133
00:08:39,309 --> 00:08:42,630
The rules? You have got to stop caring
about what other people think. I still
134
00:08:42,630 --> 00:08:45,510
have to see them every day. You don't
get it.
135
00:08:45,970 --> 00:08:46,970
Wait.
136
00:08:47,390 --> 00:08:48,390
Don't be mad.
137
00:08:48,730 --> 00:08:49,730
Listen.
138
00:08:50,670 --> 00:08:55,030
I don't mind the whole no sex thing, but
in order for this to work, cool it with
139
00:08:55,030 --> 00:08:56,750
the PDA and act a little more mature.
140
00:08:57,110 --> 00:08:58,110
Got it?
141
00:09:09,070 --> 00:09:11,630
Why did we even go public if I'm not
allowed to touch him at school?
142
00:09:12,110 --> 00:09:14,470
Why do you even want to touch him? He's
greasy.
143
00:09:14,810 --> 00:09:15,870
Are you even listening?
144
00:09:16,270 --> 00:09:19,390
Yes, while I put numbers in my new
phone, I'm multitasking.
145
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
Okay.
146
00:09:24,870 --> 00:09:29,250
I don't exactly like Johnny, but I hate
to see you cry.
147
00:09:29,730 --> 00:09:31,310
So, some advice?
148
00:09:32,990 --> 00:09:34,330
I kind of agree with him.
149
00:09:34,570 --> 00:09:35,790
How can you say that?
150
00:09:36,110 --> 00:09:39,290
It's like me and Anya. We tone it down
at school. We send cute text messages
151
00:09:39,290 --> 00:09:43,090
instead. That way, you know, I maintain
my manly image.
152
00:09:44,490 --> 00:09:45,490
Manly, Saf?
153
00:09:48,770 --> 00:09:49,770
Hey, Pookie.
154
00:09:50,210 --> 00:09:51,690
Yes, loud and clear.
155
00:09:54,330 --> 00:09:55,970
Can I have this?
156
00:09:56,530 --> 00:09:58,730
No, you're the sweetest. You are.
157
00:10:08,140 --> 00:10:09,600
I told you, not at school.
158
00:10:11,100 --> 00:10:12,420
Nightfall, the abandoned warehouse.
159
00:10:13,240 --> 00:10:16,220
I'm so sorry about yesterday, but I
think I got a compromise.
160
00:10:18,620 --> 00:10:20,080
Prepaid, two months, free texting.
161
00:10:20,380 --> 00:10:21,980
What, so you can track me down like Big
Brother?
162
00:10:22,520 --> 00:10:24,640
We don't even have to call. We could
just text.
163
00:10:25,740 --> 00:10:28,460
Talking, texting, it's just not for me.
164
00:10:29,300 --> 00:10:32,860
But it's private, like you said. I told
you I'm not your puppy.
165
00:10:33,300 --> 00:10:34,900
And a phone seems a lot like a leash.
166
00:10:39,720 --> 00:10:46,460
The sound of the stiletto, the bright of
your libretto, comes to you in your
167
00:10:46,460 --> 00:10:50,800
sleep, tick -tock, like am I gonna get
what this girl's got?
168
00:10:51,160 --> 00:10:58,000
La -dee, la -da -da -da -da, la -dee, la
-dee, la -da -da -da -da, la -dee,
169
00:10:58,000 --> 00:10:59,880
la -da -da -da -da.
170
00:11:01,560 --> 00:11:04,780
So everyone, finish 12th night and think
about secret identity.
171
00:11:05,320 --> 00:11:08,580
I hear you have a secret identity, Riley
Stavros' girlfriend.
172
00:11:10,300 --> 00:11:11,600
Rumors spread fast around here.
173
00:11:11,880 --> 00:11:15,520
Well, he's a big man on campus. Almost
never dates Degrassi. Nice work.
174
00:11:19,980 --> 00:11:20,980
Oh, hi.
175
00:11:21,320 --> 00:11:24,680
Found the SAT club all right?
Eventually. Don't know how it passed up.
176
00:11:24,680 --> 00:11:25,680
even find the room.
177
00:11:26,000 --> 00:11:27,380
Hey, did you hear that we're dating?
178
00:11:28,660 --> 00:11:29,980
Rumors fly around here, huh?
179
00:11:30,560 --> 00:11:31,960
Any idea how that might have started?
180
00:11:32,840 --> 00:11:36,600
Well, when you came to fashion club, it
was day repellent, which was so
181
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
necessary that I might have...
182
00:11:39,150 --> 00:11:42,190
I get it. I don't mind being a decoy as
long as a girl who skidded too.
183
00:11:44,570 --> 00:11:47,170
Um, not to be like all the others, but
what are you doing after school?
184
00:11:47,670 --> 00:11:50,130
Well, uh, going out with you.
185
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
Hey,
186
00:12:01,550 --> 00:12:03,010
is Johnny gonna eat with us?
187
00:12:04,230 --> 00:12:06,730
Hey, Claire, Casey, stop that.
188
00:12:17,160 --> 00:12:18,920
texted me the Bandari Twins?
189
00:12:19,340 --> 00:12:22,980
The appropriate term is sexting.
190
00:12:23,240 --> 00:12:24,240
Sexting?
191
00:12:25,340 --> 00:12:26,700
That is so hot.
192
00:12:29,360 --> 00:12:30,740
Unlimited for two months, huh?
193
00:12:32,160 --> 00:12:33,520
I could get into this.
194
00:12:34,760 --> 00:12:36,000
Johnny, you're so sweet.
195
00:12:44,920 --> 00:12:46,140
Hold it like a pencil.
196
00:12:49,070 --> 00:12:53,530
When you said you had some leftover
lunch, I was thinking, like, a sandwich
197
00:12:53,530 --> 00:12:58,450
something. Are you going to gag? I've
seen it happen. No shame in it. Just
198
00:12:58,450 --> 00:12:59,450
from the shoes, okay?
199
00:12:59,970 --> 00:13:01,130
Okay, so we're hanging.
200
00:13:01,530 --> 00:13:02,530
What's your favorite movie?
201
00:13:02,930 --> 00:13:05,670
I don't know. I've moved around a lot.
My tastes are kind of weird.
202
00:13:06,130 --> 00:13:07,130
Oh, try me.
203
00:13:09,250 --> 00:13:10,270
Let the right one in.
204
00:13:10,890 --> 00:13:11,890
It's Swedish.
205
00:13:12,290 --> 00:13:14,390
Teen Vampires? I saw it at the review.
206
00:13:14,870 --> 00:13:15,870
You did?
207
00:13:17,680 --> 00:13:20,880
I love how Eli and Oscar's relationship
is so deep and dark.
208
00:13:21,260 --> 00:13:23,720
Yeah, but so, like, innocent.
209
00:13:28,780 --> 00:13:30,300
What's in this unagi roll, anyway?
210
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
Eel.
211
00:13:33,920 --> 00:13:36,920
I suppose we can't have everything in
common. I'm going to grab a hot dog.
212
00:13:39,060 --> 00:13:40,200
You know what's in those, right?
213
00:13:44,420 --> 00:13:45,580
Okay, which one?
214
00:13:45,960 --> 00:13:47,460
Basketball or covered in bike grease?
215
00:13:47,860 --> 00:13:49,140
Definitely the grease.
216
00:13:49,340 --> 00:13:51,160
That your boyfriend, little Edward?
217
00:13:52,420 --> 00:13:53,460
Nice work.
218
00:13:54,220 --> 00:13:55,500
Photo's not bad either.
219
00:13:57,300 --> 00:13:59,520
A stuffed puppy? It's a portrait.
220
00:13:59,720 --> 00:14:01,500
Come on, portraits are people.
221
00:14:02,160 --> 00:14:03,240
What about these?
222
00:14:05,800 --> 00:14:07,700
Wait, that's Johnny?
223
00:14:09,400 --> 00:14:10,600
He looks...
224
00:14:13,480 --> 00:14:15,800
He's been really sweet today. Check out
these cute texts.
225
00:14:18,000 --> 00:14:24,900
Boo, baby, Johnny Senti. It's the new
Johnny. This is super adorable, Allie.
226
00:14:24,900 --> 00:14:27,980
does the new Johnny want to double date
with me and Casey sometime?
227
00:14:29,060 --> 00:14:32,660
I'm sure he'd love to. What's up? This
pic's so sweet.
228
00:14:32,900 --> 00:14:33,980
You have to show it.
229
00:14:50,220 --> 00:14:51,220
How long have you known Riley?
230
00:14:52,260 --> 00:14:54,000
Um, we're pretty new.
231
00:14:54,740 --> 00:14:57,940
Are you guys friends, or...? Um, we
were.
232
00:14:59,060 --> 00:15:01,040
Yeah, until he stopped calling me.
233
00:15:01,760 --> 00:15:03,360
Oh, I'm sorry.
234
00:15:03,720 --> 00:15:08,240
No, it's, um... He never mentioned me.
He didn't say anything.
235
00:15:09,000 --> 00:15:10,580
Is he dating anyone? Do you know?
236
00:15:10,900 --> 00:15:13,900
See, 100 % pure beef. No surprises here.
237
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
Hey, Riley.
238
00:15:17,060 --> 00:15:18,540
Long time, huh? Um...
239
00:15:18,990 --> 00:15:19,990
We have to go, okay?
240
00:15:21,510 --> 00:15:22,570
You're just going to ignore me.
241
00:15:24,270 --> 00:15:27,790
How do you know that guy? I don't. A lot
of freaks hang around here. He's
242
00:15:27,790 --> 00:15:28,790
probably on drugs.
243
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
Call Allie.
244
00:16:22,060 --> 00:16:24,080
Janina girlfriend texts you and you run,
huh?
245
00:16:24,480 --> 00:16:26,100
Should steal a sign for your room.
246
00:16:26,920 --> 00:16:29,120
Caution. Children at play.
247
00:16:29,920 --> 00:16:32,500
Whatever, losers. If you got this text,
you run too.
248
00:16:36,380 --> 00:16:38,740
Thanks for walking me to school. That's
the least I could do.
249
00:16:39,520 --> 00:16:41,780
Maybe someday you won't have to wait for
me down the street.
250
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
Oh, it's no big deal.
251
00:16:43,240 --> 00:16:44,700
I'm used to being the forbidden fruit.
252
00:16:45,780 --> 00:16:48,520
Maybe we can go more public at school.
253
00:16:48,840 --> 00:16:52,760
Oh, it's hard to say no when you send
such hot... It's nectar.
254
00:16:53,740 --> 00:16:56,660
Oh, it's the cuddly puppy.
255
00:16:58,260 --> 00:17:00,560
Puppy, help Johnny not be scared of the
dark.
256
00:17:03,360 --> 00:17:09,300
You need to take that down.
257
00:17:10,020 --> 00:17:13,520
I think it's sweet, and it's my best
picture. Everyone thinks so.
258
00:17:14,140 --> 00:17:18,540
Aw, Johnny looks so dreamy. He's all
sensitive. I just want to give him a big
259
00:17:18,540 --> 00:17:19,540
hug, Ollie.
260
00:17:20,119 --> 00:17:21,680
Take it down. Now.
261
00:17:28,600 --> 00:17:30,540
No one was supposed to see that.
262
00:17:30,780 --> 00:17:35,940
Why the hell not? It's the Johnny I see.
The one I like. You're so smart. I
263
00:17:35,940 --> 00:17:38,280
don't understand why you act like such a
loser. It's stupid.
264
00:17:43,520 --> 00:17:44,860
I'm stupid.
265
00:17:46,260 --> 00:17:49,280
You're the one sending naked photos of
yourself.
266
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
To this loser.
267
00:17:51,360 --> 00:17:54,860
Maybe I should show the alley I see to
my friends.
268
00:17:55,320 --> 00:17:58,000
Everyone saw my picture.
269
00:17:59,100 --> 00:18:00,100
Seems only fair.
270
00:18:01,040 --> 00:18:02,280
Bruce is going to love this.
271
00:18:07,860 --> 00:18:12,940
Cell phones, please. There's a test
today. You know the rules.
272
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
Cell phone.
273
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
Here's Bruce.
274
00:18:28,680 --> 00:18:29,199
Thank you, Bruce.
275
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
I appreciate... Boo!
276
00:18:35,080 --> 00:18:39,560
I think you two need to report to the
office immediately.
277
00:18:43,840 --> 00:18:47,700
Thank you.
278
00:18:51,900 --> 00:18:55,260
How was your date? He was Neanderthal.
You were bored.
279
00:18:58,600 --> 00:19:00,080
Unlike your standard Degrassi perf.
280
00:19:01,120 --> 00:19:02,120
But there's a but.
281
00:19:04,740 --> 00:19:09,600
Don't tell anyone, but I'm pretty sure
he likes boys.
282
00:19:11,520 --> 00:19:13,040
A match made in heaven.
283
00:19:13,660 --> 00:19:15,700
He needs a beard and you need a
bodyguard.
284
00:19:16,120 --> 00:19:19,480
So we're talking full -on body shot? How
crazy is that?
285
00:19:19,940 --> 00:19:22,280
I'd show you, but Hassell deleted all my
pictures.
286
00:19:22,960 --> 00:19:24,080
Should I make backups?
287
00:19:24,520 --> 00:19:27,800
Bummer. If I had naked chick pics on my
phone, I'd be making copies.
288
00:19:28,270 --> 00:19:31,630
Tell me about it. You sure your gaydar
is not defective there, Pip?
289
00:19:33,670 --> 00:19:34,910
I'm going to find out. No.
290
00:19:35,750 --> 00:19:37,050
Get rid of the dot pictures.
291
00:19:37,290 --> 00:19:42,530
Hey, do you want to take me to this dot
I keep hearing about?
292
00:19:42,770 --> 00:19:45,490
Sure, but you got to eat the jalapeno
onion burger.
293
00:19:45,930 --> 00:19:46,930
Payback for the eel.
294
00:19:51,490 --> 00:19:55,090
What makes you think that these photos
won't end up all over the internet?
295
00:19:55,370 --> 00:19:56,730
They were just for my boyfriend.
296
00:19:57,520 --> 00:20:00,560
Or that in ten years, those photos might
still be out there.
297
00:20:00,760 --> 00:20:02,720
They could cost you a job, Allie.
298
00:20:02,980 --> 00:20:06,700
It was just fun. It wasn't supposed to
be this big, serious thing.
299
00:20:07,000 --> 00:20:07,999
It could be.
300
00:20:08,000 --> 00:20:11,700
If the police decide that you're
distributing child pornography by
301
00:20:13,220 --> 00:20:16,640
Police? I already have a warning. They
can't know. Please.
302
00:20:20,560 --> 00:20:21,560
I know.
303
00:20:22,040 --> 00:20:24,120
And I don't think this needs to go that
far.
304
00:20:26,070 --> 00:20:27,790
Thank you, Miss Hatzlagos.
305
00:20:28,790 --> 00:20:30,370
You're as nice as people say you are.
306
00:20:33,310 --> 00:20:38,410
I know this stuff is complicated, but
please, Allie, protect your body.
307
00:20:39,330 --> 00:20:40,610
You're the only one who can.
308
00:20:49,730 --> 00:20:52,670
I only have two things to say to you,
then I never want to talk to you again.
309
00:20:52,870 --> 00:20:57,120
Go. One, we are so broken up. And two,
give me the phone back.
310
00:20:57,360 --> 00:20:58,360
That's it, huh?
311
00:20:58,480 --> 00:20:59,480
What phone?
312
00:20:59,900 --> 00:21:00,900
Don't be dumb.
313
00:21:00,940 --> 00:21:04,420
Hatsu searched my locker and my bag. She
couldn't find it. It's gone.
314
00:21:04,680 --> 00:21:05,679
Give it back, loser.
315
00:21:05,680 --> 00:21:07,040
Let me tell you my two things.
316
00:21:07,360 --> 00:21:11,080
One, I told you the rules. So if anyone
acted dumb, it was you.
317
00:21:11,720 --> 00:21:15,640
And two, if we're really broken up, I'm
going to need something to remember you
318
00:21:15,640 --> 00:21:16,640
by.
319
00:21:16,660 --> 00:21:19,940
Johnny, they're photos of me without my
clothes on. And I promise I'll keep them
320
00:21:19,940 --> 00:21:20,940
to myself.
321
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
Unlike you.
322
00:21:22,800 --> 00:21:23,900
I can keep a promise.
24774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.