Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,439 --> 00:00:21,920
I'm like, whoa, the California sun. I'm
like, whoa, this ride has just begun.
2
00:00:22,040 --> 00:00:28,000
I'm like, whoa, just like it's a machine
gun. With our guitars, they're all I
3
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
care about.
4
00:00:42,960 --> 00:00:45,580
I'm Shantae, Degrassi's unofficial video
blogger.
5
00:00:45,780 --> 00:00:47,500
You must be the diplomat's kid.
6
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
Word travels.
7
00:00:49,280 --> 00:00:50,800
And I'm the destination.
8
00:00:51,320 --> 00:00:53,740
So, what brings the upper crust to
Degrassi?
9
00:00:55,340 --> 00:00:57,440
Old man's a public education attache.
10
00:00:58,280 --> 00:00:59,660
Private school's bad politics.
11
00:01:00,480 --> 00:01:01,940
We're boring, believe me.
12
00:01:02,300 --> 00:01:04,599
So, what's the deal here? Who are the
players?
13
00:01:05,340 --> 00:01:08,020
Holly J is the de facto student council
pres.
14
00:01:09,530 --> 00:01:14,490
The band, Stooges, just shot a movie in
L .A. The singer's girlfriend is
15
00:01:14,490 --> 00:01:15,730
Degrassi's next top model.
16
00:01:16,610 --> 00:01:17,610
Speak of the devil.
17
00:01:19,710 --> 00:01:21,750
Oh, she's back from gay Paris.
18
00:01:23,570 --> 00:01:26,170
All the photo shoots in the world
couldn't keep me from a Stooges show.
19
00:01:26,770 --> 00:01:29,390
All right, congrats, guys. You're in the
Winter Beach Bash.
20
00:01:29,870 --> 00:01:31,770
Lady, we are the Winter Beach Bash.
21
00:01:32,630 --> 00:01:34,450
Oh, did I tell you I'm a master musician
now?
22
00:01:34,880 --> 00:01:36,100
You got into the music program?
23
00:01:36,340 --> 00:01:37,199
Well, basically.
24
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
You can't expect these guys to make it
look cool on their own.
25
00:01:40,440 --> 00:01:41,500
That's amazing, Peter.
26
00:01:41,740 --> 00:01:42,740
I know.
27
00:01:43,000 --> 00:01:44,620
Messer's all about me and you, baby.
28
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Woo!
29
00:01:49,620 --> 00:01:54,260
Whatever it takes, I know I can make it
through.
30
00:01:56,240 --> 00:02:00,640
If I pull out, I know I can make it
through.
31
00:02:07,400 --> 00:02:11,840
We bet that I can be whatever it takes.
32
00:02:13,560 --> 00:02:19,800
I know I can make it. I can make it. I
can make it through.
33
00:02:21,000 --> 00:02:26,260
Whatever it takes. I know I can make it
through.
34
00:02:30,200 --> 00:02:34,380
So, for the blog, what does your bestie
couple of the week go by?
35
00:02:34,680 --> 00:02:35,539
Mia Ter?
36
00:02:35,540 --> 00:02:36,540
Pia?
37
00:02:37,049 --> 00:02:38,450
Wow, we're combo worthy.
38
00:02:38,810 --> 00:02:42,870
But who really wants to read the story
of a girl juggling her daughter, high
39
00:02:42,870 --> 00:02:44,090
school, and a modeling career?
40
00:02:44,390 --> 00:02:45,410
And her rock star boyfriend.
41
00:02:45,830 --> 00:02:49,470
Mia, you just spent the weekend in
Paris. You're what we call aspirational.
42
00:02:49,830 --> 00:02:52,610
Newbie alert. This is Fiona and Declan.
See ya.
43
00:02:53,790 --> 00:02:55,710
Where did you tour Mr. and Mrs. High
School?
44
00:02:56,150 --> 00:02:57,150
Yeah, Peter, sup?
45
00:02:59,010 --> 00:03:00,010
Mia Jones.
46
00:03:00,090 --> 00:03:01,090
I hear you model.
47
00:03:01,430 --> 00:03:03,930
Oh, my mom's in with T .O. Fashion Mag.
New style editor.
48
00:03:05,270 --> 00:03:06,270
Should hook you up someday.
49
00:03:08,110 --> 00:03:10,890
And your band rocks, sir. Yeah, check us
out Friday night.
50
00:03:11,190 --> 00:03:12,650
I wouldn't miss the beach bash.
51
00:03:13,410 --> 00:03:15,710
It's refreshing to hear lyrics that
aren't trying to be intelligent.
52
00:03:17,850 --> 00:03:18,890
Totally. Thanks.
53
00:03:19,490 --> 00:03:22,250
Sure beats the diplomat schmooze fest my
parents are throwing tomorrow anyway.
54
00:03:22,870 --> 00:03:25,770
And who gets the schmooze at this fest?
55
00:03:26,390 --> 00:03:28,890
Oh, rich old guys, fashion and media
type.
56
00:03:29,290 --> 00:03:30,310
Anyone who's anyone.
57
00:03:31,530 --> 00:03:32,970
Does it sound so bad?
58
00:03:43,040 --> 00:03:44,860
No PDAs in school back then.
59
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
Claire!
60
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
Alex!
61
00:03:49,280 --> 00:03:50,280
Show me your coffee.
62
00:03:51,400 --> 00:03:53,900
They're almost all the same, even the
non -gifted electives.
63
00:03:55,220 --> 00:03:56,900
I'm so glad to be back at school.
64
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
Later, honey.
65
00:03:59,280 --> 00:04:03,400
Attention to crafty. It's pizza day in
the cab. Two dollars gets you two
66
00:04:05,340 --> 00:04:08,300
Thank you. Watch out with that thing.
What are you, Neil or something?
67
00:04:08,860 --> 00:04:09,860
Sorry.
68
00:04:10,080 --> 00:04:11,420
I'm Jenna. I'm Claire.
69
00:04:11,740 --> 00:04:13,080
This is Allie. We're BFFs.
70
00:04:13,320 --> 00:04:17,519
I'm so glad all the girls here don't
hate each other. My old school was back,
71
00:04:17,579 --> 00:04:18,579
Sab High.
72
00:04:18,720 --> 00:04:19,720
Uh,
73
00:04:21,120 --> 00:04:23,060
that's my seat. Welcome back, everybody.
74
00:04:23,860 --> 00:04:27,280
Sir, she's... Jenna Middleton. Hi.
Welcome to the graphic.
75
00:04:41,230 --> 00:04:44,310
Dude, did you nail it? Are you psyched?
You know, I had to beg Mr. Fowler to get
76
00:04:44,310 --> 00:04:45,249
you that audition.
77
00:04:45,250 --> 00:04:48,470
Dude, I rocked an entire Hollywood film
crew. In a bag.
78
00:04:48,770 --> 00:04:51,190
Sweet. Now we can all take seats at the
next level.
79
00:04:52,210 --> 00:04:54,610
Who knew that going to school could
actually help you become a rock star?
80
00:04:54,870 --> 00:04:56,250
Good morning, master musicians.
81
00:04:56,710 --> 00:04:59,390
I see Mr. Levine has given you your
handout packages.
82
00:05:02,710 --> 00:05:04,670
Peter, I didn't see you there.
83
00:05:04,950 --> 00:05:05,990
Yeah, I just sort of showed up.
84
00:05:06,850 --> 00:05:09,950
Did you get my email? I was hoping to
see you after class.
85
00:05:10,640 --> 00:05:13,320
I'm sorry, but we don't have a place for
you here right now.
86
00:05:21,520 --> 00:05:23,500
Whatever that loser is, he'll know the
first thing about music.
87
00:05:32,020 --> 00:05:36,320
When did our school become some bizarre
white version of fame? Please tell me it
88
00:05:36,320 --> 00:05:37,720
hasn't, because I can't dance.
89
00:05:37,980 --> 00:05:38,779
Or sing.
90
00:05:38,780 --> 00:05:41,100
Not like Jenna. She is so nice.
91
00:05:41,500 --> 00:05:42,800
And clap your... Bite your tongue,
Claire.
92
00:05:43,120 --> 00:05:45,220
Nobody is sunshine and rainbows all the
time.
93
00:05:48,920 --> 00:05:53,500
And we have our final performer for the
beach bash.
94
00:05:54,300 --> 00:05:56,520
Congrats. Thanks so much, Miss J.
95
00:06:00,580 --> 00:06:03,440
So, Miss Pretty Smile and Perfect Teeth,
what's your deal?
96
00:06:03,820 --> 00:06:04,820
You think I'm pretty?
97
00:06:05,080 --> 00:06:07,860
Thanks, Allie, but I'm not half as
pretty as you.
98
00:06:10,660 --> 00:06:16,660
So you didn't get in.
99
00:06:17,080 --> 00:06:18,240
Just do regular school.
100
00:06:18,600 --> 00:06:20,600
Mia, I've, like, tasted fame or
whatever.
101
00:06:20,860 --> 00:06:21,860
Being regular sucks.
102
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
Peter.
103
00:06:25,540 --> 00:06:26,540
Peter, look at me.
104
00:06:27,640 --> 00:06:29,000
You can do whatever you want.
105
00:06:31,360 --> 00:06:32,500
How did I luck in?
106
00:06:32,840 --> 00:06:34,780
to dating the most amazing girl in the
world.
107
00:06:35,540 --> 00:06:38,220
Not really, Mia. If I didn't have you,
then I don't know.
108
00:06:39,840 --> 00:06:41,260
Can your mom babysit later?
109
00:06:41,820 --> 00:06:42,639
She is.
110
00:06:42,640 --> 00:06:44,880
I'm meeting with my agent. She's trying
to set up another shoot.
111
00:06:45,340 --> 00:06:46,580
Again? How many shoots do you need?
112
00:06:46,900 --> 00:06:49,520
As I said, I've been turning down a lot
of jobs lately.
113
00:06:50,060 --> 00:06:51,960
Yeah, well, wasn't that part of the
plan?
114
00:06:52,160 --> 00:06:54,860
Put modeling on the back burner and
focus on the more important stuff?
115
00:06:55,620 --> 00:06:57,000
What makes you think it's not important?
116
00:06:57,480 --> 00:07:00,160
Well, it's just a job, right? A way to
pay the bills while you're still young
117
00:07:00,160 --> 00:07:01,160
and hot.
118
00:07:01,960 --> 00:07:03,440
So... priorities or whatever.
119
00:07:04,720 --> 00:07:06,520
Since when are you the expert on
priorities?
120
00:07:08,600 --> 00:07:09,820
Thanks for being supportive, Peter.
121
00:07:11,360 --> 00:07:13,800
Mia, can we still hang out right before
school?
122
00:07:14,080 --> 00:07:15,200
No, I'm picking up Izzy.
123
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
Trouble in paradise?
124
00:07:19,540 --> 00:07:20,740
Yeah, laugh it up, new guy.
125
00:07:21,140 --> 00:07:24,080
It's not against the grassy rules for me
to eat lunch with my new pal, is it?
126
00:07:24,520 --> 00:07:26,700
Don't be my pal, get me and Mia into
your party.
127
00:07:27,100 --> 00:07:28,140
She'd love to meet your mom.
128
00:07:28,800 --> 00:07:29,860
The makeup gesture.
129
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Well done, sir.
130
00:07:32,000 --> 00:07:33,340
Well, can you help a guy out or no?
131
00:07:33,740 --> 00:07:36,500
I don't complain about having the lovely
me in attendance.
132
00:07:36,880 --> 00:07:38,380
She'll wear something low -cut, I
assume.
133
00:07:39,600 --> 00:07:41,700
Whatever she wears, keep your eyes to
yourself.
134
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
All right, sir?
135
00:07:43,340 --> 00:07:44,340
All right, sir.
136
00:07:46,300 --> 00:07:47,300
Here's the info.
137
00:07:51,980 --> 00:07:52,980
Fair up.
138
00:07:53,420 --> 00:07:56,420
We're going to analyze the bacterial
components of cheek scrapings.
139
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
Swabs, people?
140
00:08:02,780 --> 00:08:03,780
What are you doing?
141
00:08:03,920 --> 00:08:06,260
You and Jen are my great partners. Have
fun.
142
00:08:07,440 --> 00:08:09,000
Open wide, Claire Bear.
143
00:08:26,580 --> 00:08:28,540
Hi. I thought you had a meeting.
144
00:08:28,820 --> 00:08:30,220
It turned into a phone call.
145
00:08:31,150 --> 00:08:32,150
Is everything okay?
146
00:08:33,289 --> 00:08:35,169
Good. I have a surprise.
147
00:08:37,809 --> 00:08:41,590
I got it since the Declan swanky party
thing. He's going to introduce you to
148
00:08:41,590 --> 00:08:43,090
mom. Oh my God, that's amazing.
149
00:08:43,730 --> 00:08:46,750
I'm sorry for being such a knob, babe.
I'll be more supportive, I promise.
150
00:08:48,550 --> 00:08:51,910
You have no idea how good it makes me
feel to hear you say that.
151
00:08:55,210 --> 00:08:56,210
Why? What's going on?
152
00:08:58,130 --> 00:08:59,250
I have a surprise too.
153
00:09:00,650 --> 00:09:05,350
Don't get mad, but you are looking at
the new Eurofresh face.
154
00:09:05,570 --> 00:09:06,570
What? Wow.
155
00:09:06,950 --> 00:09:08,610
These girls are hot.
156
00:09:09,870 --> 00:09:12,990
My face is going to be everywhere. I'm
going to be in every fashion magazine in
157
00:09:12,990 --> 00:09:15,850
Europe. That's so cool. Can you make it
work with school and everything?
158
00:09:16,750 --> 00:09:20,910
Peter, this contract, it's worth 250
grand.
159
00:09:21,990 --> 00:09:23,010
Are you serious?
160
00:09:24,710 --> 00:09:25,710
Wait.
161
00:09:26,070 --> 00:09:27,070
Why would I be mad?
162
00:09:28,590 --> 00:09:29,590
Um.
163
00:09:31,780 --> 00:09:33,820
Okay. I have to move to Paris.
164
00:09:36,620 --> 00:09:37,620
Paris, France?
165
00:09:39,020 --> 00:09:40,020
When?
166
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
Saturday.
167
00:09:43,840 --> 00:09:49,280
My mom and Izzy are coming after Izzy
finishes school. I'm sorry, Peter.
168
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
So you're just leaving?
169
00:09:52,340 --> 00:09:55,080
Don't worry, though. We'll make the long
-distance thing work.
170
00:09:56,720 --> 00:09:58,320
You can come visit in the summer.
171
00:09:58,880 --> 00:10:00,490
Yeah. Okay, sure.
172
00:10:01,690 --> 00:10:04,830
Okay, I have to go find some stuff.
They're giving me a rush visa.
173
00:10:05,270 --> 00:10:07,730
But, um, I'll see you tomorrow at
school, okay?
174
00:10:14,130 --> 00:10:14,510
A
175
00:10:14,510 --> 00:10:22,710
roughly
176
00:10:22,710 --> 00:10:24,170
burrito for my bestie.
177
00:10:25,270 --> 00:10:26,670
So we are still friends?
178
00:10:27,070 --> 00:10:28,090
Why wouldn't we be?
179
00:10:28,430 --> 00:10:29,770
Oh, I don't know. Science class?
180
00:10:30,070 --> 00:10:32,930
Like they say, keep your friends close
and your enemies closer.
181
00:10:34,970 --> 00:10:39,230
So Jenna's our enemy now? And by working
with our wolf in little baby lamb's
182
00:10:39,230 --> 00:10:41,590
clothing, you'll discover all her dirty
little secrets.
183
00:10:46,030 --> 00:10:48,330
Yeah, I bet she's totally into Satan.
184
00:10:48,550 --> 00:10:49,550
You never know.
185
00:10:51,710 --> 00:10:54,690
You're making all the right choices.
This is really the best way for you to
186
00:10:54,690 --> 00:10:56,830
finish your school year. You know what?
I'm really proud of you. Thank you so
187
00:10:56,830 --> 00:10:57,830
much. Good luck, okay?
188
00:10:59,209 --> 00:11:00,450
It's like you made Simpsons Day.
189
00:11:00,850 --> 00:11:03,810
Oh, it's awesome. You found me a tutor
in Paris, so I'll be able to finish my
190
00:11:03,810 --> 00:11:04,810
semester.
191
00:11:05,250 --> 00:11:06,290
Sounds like you'd be pretty busy.
192
00:11:07,030 --> 00:11:10,770
Yeah, I may have to miss a fashion party
or two, but I'll make it work.
193
00:11:11,510 --> 00:11:14,350
Speaking of skipping parties, I think
you should go to Declan's thing tonight
194
00:11:14,350 --> 00:11:15,350
without me.
195
00:11:15,750 --> 00:11:16,750
Why? Don't you want to go?
196
00:11:21,590 --> 00:11:22,590
What is that?
197
00:11:24,230 --> 00:11:27,110
It's just, like, your stuff.
198
00:11:29,260 --> 00:11:30,560
Are you breaking up with me?
199
00:11:31,960 --> 00:11:33,700
No, Peter, come on, don't do this.
200
00:11:34,040 --> 00:11:37,540
Mia, you're gonna be like 5 ,000 miles
away, surrounded by guys falling in love
201
00:11:37,540 --> 00:11:38,279
with you.
202
00:11:38,280 --> 00:11:41,620
And that's exactly why I need to know
that you're gonna be here for me.
203
00:11:47,960 --> 00:11:53,880
What if I move to Paris with you?
204
00:11:56,980 --> 00:11:57,919
What about...
205
00:11:57,920 --> 00:11:59,360
School and your parents.
206
00:11:59,640 --> 00:12:00,880
I'm emancipated, remember?
207
00:12:01,180 --> 00:12:02,360
I stole money from the movie.
208
00:12:03,860 --> 00:12:05,060
I didn't want to ask.
209
00:12:05,340 --> 00:12:11,180
I mean, moving is crazy, but... I would
love to have my boyfriend there.
210
00:12:17,480 --> 00:12:18,880
Casey, where's Claire?
211
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
I thought she was with you.
212
00:12:20,460 --> 00:12:22,280
No, and she won't text me back.
213
00:12:22,700 --> 00:12:23,920
I just got one.
214
00:12:24,200 --> 00:12:25,840
Wishing me luck with my probation
officer.
215
00:12:27,920 --> 00:12:29,120
Not that I have one.
216
00:12:34,720 --> 00:12:37,000
This is way harder than it looks.
217
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
That's what he said.
218
00:12:38,640 --> 00:12:39,640
Ew, Jenna!
219
00:12:40,620 --> 00:12:43,420
So tonight, more lessons or science
assignments?
220
00:12:44,360 --> 00:12:46,880
Allie and I usually do a TV slash
homework night.
221
00:12:47,540 --> 00:12:48,540
Friendship priorities.
222
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
Cool.
223
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
You know what?
224
00:12:52,480 --> 00:12:53,820
Come over. It'll be fun.
225
00:12:54,580 --> 00:12:55,980
You're sure Allie won't mind?
226
00:12:56,330 --> 00:12:57,870
Of course not. She's not the jealous
type.
227
00:13:31,340 --> 00:13:33,500
This is no high school, Dan.
228
00:13:34,880 --> 00:13:37,740
Hey, that's my jacket. Oh, sorry.
229
00:13:42,000 --> 00:13:43,180
Chick just took my coat.
230
00:13:44,040 --> 00:13:47,480
Get used to it. You're up. Mama's
getting by to this kind of stuff all the
231
00:13:47,840 --> 00:13:49,840
Yeah, more proof these rich peeps aren't
dumb.
232
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
Well, now what?
233
00:13:52,320 --> 00:13:53,760
Well, it is the shmooze fest.
234
00:13:54,800 --> 00:13:56,460
I wonder if it's Jacqueline's mom.
235
00:14:01,550 --> 00:14:02,550
Go hang with the kids.
236
00:14:08,830 --> 00:14:12,050
So, uh, this is our humble abode for the
next six months or so.
237
00:14:12,430 --> 00:14:13,430
Only six months?
238
00:14:14,390 --> 00:14:15,990
Could be more, could be less.
239
00:14:16,550 --> 00:14:17,970
Could put my brats through a long time.
240
00:14:19,810 --> 00:14:20,810
Here.
241
00:14:22,370 --> 00:14:23,430
Never had raw oysters?
242
00:14:24,050 --> 00:14:25,130
Looks like a loogie.
243
00:14:26,270 --> 00:14:29,030
See, don't you just love how parochial
Mia's boyfriend is?
244
00:14:29,370 --> 00:14:30,370
Is that supposed to mean?
245
00:14:30,850 --> 00:14:31,850
Oh, parochial?
246
00:14:32,250 --> 00:14:35,750
Uh... Lacking in worldly experience.
247
00:14:37,570 --> 00:14:38,570
But not in a bad way.
248
00:14:40,310 --> 00:14:42,070
I like to say he keeps it real.
249
00:14:42,290 --> 00:14:44,910
Like in his band, he writes his own
songs and lyrics.
250
00:14:45,790 --> 00:14:49,010
Yeah, we just spent two weeks in L .A.
The party's there below this news fest
251
00:14:49,010 --> 00:14:50,010
out of the water.
252
00:14:50,630 --> 00:14:53,790
Well, why don't you show everyone how
you throw it on Cali -style, then?
253
00:14:54,290 --> 00:14:55,290
Get up there.
254
00:14:55,330 --> 00:14:56,430
Play that woe song.
255
00:14:56,890 --> 00:14:58,250
No, I don't even have a hat.
256
00:14:58,830 --> 00:14:59,830
Oh, no problem.
257
00:15:01,930 --> 00:15:05,090
Hey, uh, Skip, can my friend borrow your
guitar?
258
00:15:07,490 --> 00:15:08,770
It's all yours there, sir.
259
00:15:09,210 --> 00:15:11,350
No, Declan, forget it.
260
00:15:12,310 --> 00:15:13,289
Hey, everyone.
261
00:15:13,290 --> 00:15:14,290
Having a good time?
262
00:15:15,170 --> 00:15:19,550
Okay, it's time to turn this news fest
into a students' fest. Here's the
263
00:15:19,550 --> 00:15:25,410
guy at my new high school, Peter...
something... Really?
264
00:15:27,170 --> 00:15:29,530
Come on, sir, there's Star Trek today.
265
00:15:39,439 --> 00:15:40,440
Hello, everybody.
266
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
Hello.
267
00:16:09,060 --> 00:16:10,120
Sure, why not?
268
00:16:21,240 --> 00:16:23,600
My nails get totally trashed playing
guitar.
269
00:16:24,820 --> 00:16:27,040
One of the youthful things my older
sister taught me.
270
00:16:27,360 --> 00:16:28,700
At least you have a sister.
271
00:16:29,100 --> 00:16:30,420
Three half -brothers here.
272
00:16:31,200 --> 00:16:32,460
Oh, cute.
273
00:16:32,760 --> 00:16:34,000
You look such a girl.
274
00:16:37,040 --> 00:16:38,040
Am I interrupting?
275
00:16:39,620 --> 00:16:43,220
Hey, Allie, we were just doing some
science homework, and then... You
276
00:16:43,220 --> 00:16:45,860
became friends with her? I'm sorry,
Claire, but this ends now.
277
00:16:46,140 --> 00:16:47,680
Should I go? I can go.
278
00:16:48,200 --> 00:16:51,700
What's wrong with you? Why are you so
afraid of us hanging out? I'm not. It's
279
00:16:51,700 --> 00:16:55,400
just... It's not fair that she breezes
into school and steals my best friend.
280
00:16:57,300 --> 00:16:58,980
And you should do it the minute I saw
her.
281
00:17:00,000 --> 00:17:01,360
So I guess what I want doesn't matter.
282
00:17:02,020 --> 00:17:03,020
Thanks, Allie. Real nice.
283
00:17:03,880 --> 00:17:05,400
Actually, guys, I...
284
00:17:05,770 --> 00:17:07,310
Love to be friends with both of you.
285
00:17:15,930 --> 00:17:20,609
It wasn't that bad.
286
00:17:21,150 --> 00:17:22,150
Whatever, it sucked.
287
00:17:22,630 --> 00:17:24,250
This whole party sucked. Let's just go.
288
00:17:25,869 --> 00:17:28,010
Nobody cares about your little
performance, Peter.
289
00:17:28,310 --> 00:17:29,189
It's a lie.
290
00:17:29,190 --> 00:17:30,990
Those rich snobs were trying not to
laugh at me.
291
00:17:31,470 --> 00:17:32,850
Just try and be yourself.
292
00:17:33,090 --> 00:17:34,990
The charming and confident guy I know.
293
00:17:35,480 --> 00:17:36,820
I don't feel like that guy.
294
00:17:40,780 --> 00:17:41,780
You must be Mia.
295
00:17:42,280 --> 00:17:43,620
Please, come meet some people.
296
00:17:45,000 --> 00:17:46,040
Nothing you're here to do.
297
00:17:47,380 --> 00:17:48,820
You're all business, aren't you?
298
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
Peter.
299
00:17:52,300 --> 00:17:53,300
Welcome company.
300
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
Don't bother.
301
00:17:54,700 --> 00:17:57,120
We'll just end up moving to another
galaxy like all my girlfriends.
302
00:17:57,960 --> 00:18:00,300
Lucky for both of us, dating you isn't
in my plan.
303
00:18:00,560 --> 00:18:01,820
Right. It's the boyfriend.
304
00:18:02,240 --> 00:18:04,000
I think he knew I was going to make an
ass of myself.
305
00:18:04,730 --> 00:18:06,050
Uh, that would be my brother.
306
00:18:06,770 --> 00:18:07,770
Common mistake.
307
00:18:07,970 --> 00:18:10,450
Fiona and Declan are very close. Shut
up, Vicki.
308
00:18:11,830 --> 00:18:13,250
So he was hitting on Mia.
309
00:18:15,370 --> 00:18:17,710
What stupid coke taking?
310
00:18:17,990 --> 00:18:18,990
You guys are leaving?
311
00:18:19,050 --> 00:18:20,270
I am. This isn't fun.
312
00:18:20,550 --> 00:18:25,430
Hey, I can't win parties either, but,
uh, now it's all good.
313
00:18:26,250 --> 00:18:27,250
Really, Victoria?
314
00:18:27,350 --> 00:18:28,470
You're still doing that?
315
00:18:30,130 --> 00:18:31,190
What is it?
316
00:18:31,550 --> 00:18:33,970
I want to escape without leaving.
317
00:18:35,500 --> 00:18:37,220
Don't think, sweetie. Just do.
318
00:18:37,960 --> 00:18:40,540
How do you... You'll figure it out.
319
00:18:43,540 --> 00:18:44,840
Maybe in the bathroom.
320
00:18:51,980 --> 00:18:55,740
There. To welcome you to Degrassi and
commemorate a new friendship.
321
00:18:56,060 --> 00:18:57,400
Thanks so much, guys.
322
00:18:57,900 --> 00:19:01,660
It's so hard coming to a new school in a
new city where you don't know anybody.
323
00:19:02,990 --> 00:19:04,970
We Niners have to stick together.
324
00:19:06,510 --> 00:19:09,710
Okay. So tell me, who's off limits?
325
00:19:11,450 --> 00:19:12,450
Off limits?
326
00:19:12,830 --> 00:19:17,410
In my old school, I was such a boyfriend
stealer, especially with bad boy types.
327
00:19:17,430 --> 00:19:18,670
They're totally my weakness.
328
00:19:20,790 --> 00:19:22,710
I'm with Johnny. He's a senior.
329
00:19:22,990 --> 00:19:24,150
Eh, too old for me.
330
00:19:26,930 --> 00:19:27,950
I'm with Casey.
331
00:19:28,310 --> 00:19:30,750
Aw, he is so cute.
332
00:19:34,160 --> 00:19:36,660
Don't worry, Claire Bear. I won't even
look at him.
333
00:19:38,040 --> 00:19:38,899
You're right.
334
00:19:38,900 --> 00:19:39,900
Jen is so nice.
335
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
It's okay.
336
00:19:42,920 --> 00:19:43,920
She's not his type.
337
00:19:53,360 --> 00:19:54,920
I got my groove back.
338
00:19:55,480 --> 00:19:56,980
Yeah, all of a sudden.
339
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
Yeah, I had some help.
340
00:19:58,400 --> 00:20:00,880
You're looking smoking, by the way. Want
to go fool around?
341
00:20:01,100 --> 00:20:02,220
Peter, what help?
342
00:20:02,750 --> 00:20:03,750
Jeremy Noister?
343
00:20:06,390 --> 00:20:08,030
Are there drugs going around?
344
00:20:08,510 --> 00:20:11,250
Yeah, I could probably find you some.
No, not for me.
345
00:20:11,470 --> 00:20:12,470
Peter.
346
00:20:15,910 --> 00:20:16,910
Mia!
347
00:20:17,550 --> 00:20:18,550
I did it!
348
00:20:19,010 --> 00:20:21,410
He does seem enthused.
349
00:20:21,810 --> 00:20:22,810
Mm -hmm.
350
00:20:22,930 --> 00:20:24,530
Troy is giving out party favors.
351
00:20:25,750 --> 00:20:26,750
He's on crank.
352
00:20:27,410 --> 00:20:28,410
What?
353
00:20:31,170 --> 00:20:32,170
Peter.
354
00:20:34,760 --> 00:20:35,980
Did you take something from Victoria?
355
00:20:37,200 --> 00:20:38,540
Coke, I think, just a little.
356
00:20:40,080 --> 00:20:42,700
Peter, Coke wasn't bad enough, but that
was crystal meth.
357
00:20:43,200 --> 00:20:44,200
Meth?
358
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
Crazy.
359
00:20:48,420 --> 00:20:50,120
How much are you giving me if I eat
these fish eggs?
360
00:20:50,680 --> 00:20:51,559
We're leaving.
361
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
Come on, Mia.
362
00:20:52,880 --> 00:20:54,640
Peter, no.
363
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
World domination!
364
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
Morning, gorgeous.
365
00:21:14,540 --> 00:21:17,000
Jungle breath. Did you sleep at all last
night?
366
00:21:17,280 --> 00:21:19,460
No, but I'm the master of toxic
conflict.
367
00:21:20,420 --> 00:21:21,980
Performance enhancers. Awesome.
368
00:21:22,660 --> 00:21:24,300
I told you, it was like an accident.
369
00:21:24,620 --> 00:21:27,360
Right, you thought the meth would just
coke so much better.
370
00:21:28,340 --> 00:21:32,960
You know, you're lucky that my mom
bought the Peter ate bad oysters, so I
371
00:21:32,960 --> 00:21:33,919
stay over storing.
372
00:21:33,920 --> 00:21:36,580
Yeah, well, we made Declan's snobby
party more fun.
373
00:21:36,780 --> 00:21:37,780
And he did something.
374
00:21:38,350 --> 00:21:41,190
So anytime you feel insecure in Paris,
you're just going to snort stuff.
375
00:21:41,810 --> 00:21:43,090
Nice escape hatch, Houdini.
376
00:21:43,390 --> 00:21:44,390
One -time thing.
377
00:21:45,630 --> 00:21:46,630
Newsflash.
378
00:21:46,970 --> 00:21:50,890
Peter, lots of meth addicts got their
start as one -time thing.
379
00:21:51,630 --> 00:21:52,670
Hey, whoa.
380
00:21:53,190 --> 00:21:55,130
I'm not a meth addict, okay?
381
00:21:55,450 --> 00:21:56,450
Don't freak out.
382
00:21:56,550 --> 00:21:57,550
I'll be fine.
383
00:21:58,690 --> 00:22:00,930
Moving to Paris does freak me out.
384
00:22:02,330 --> 00:22:05,450
And if you're going to come with me, I
need you to be good, please.
385
00:22:06,610 --> 00:22:08,100
Mia. I promise.
386
00:22:09,140 --> 00:22:10,580
Let's just go to school.
387
00:22:29,100 --> 00:22:33,540
Landing on a quick getaway?
388
00:22:34,570 --> 00:22:38,050
Yeah, I gotta stop French guys from
macking on my girl, so I'm going with
389
00:22:38,350 --> 00:22:40,090
Yeah, right. What are you gonna do in
Paris?
390
00:22:41,250 --> 00:22:44,490
Play my axe, eat crescent rolls, and
I'll go to French school.
391
00:22:44,790 --> 00:22:46,450
Don't learn the French word for crescent
rolls?
392
00:22:47,030 --> 00:22:48,970
Ugh, Wi -Fi here blows.
393
00:22:50,290 --> 00:22:51,290
Peter!
394
00:22:52,150 --> 00:22:54,490
This guy sure made his Marquette a
little do yesterday.
395
00:22:56,110 --> 00:22:58,570
Haven't seen anybody slip that many
wishes since Mardi Gras.
396
00:22:59,710 --> 00:23:02,630
Yeah, last night was fun, but right now,
not so much.
397
00:23:04,080 --> 00:23:05,019
Yeah, the crash.
398
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
Meth will do that.
399
00:23:06,300 --> 00:23:07,300
Meth?
400
00:23:09,220 --> 00:23:10,139
Everything's fake.
401
00:23:10,140 --> 00:23:11,140
Not a big deal.
402
00:23:12,420 --> 00:23:14,600
Declan, do you ever... Oh, no, sir.
403
00:23:14,800 --> 00:23:16,300
I come by confidence naturally.
404
00:23:16,860 --> 00:23:18,400
Victoria's the one with the pharmacy in
her purse.
405
00:23:19,620 --> 00:23:20,620
You two didn't?
406
00:23:20,780 --> 00:23:21,780
No.
407
00:23:22,120 --> 00:23:23,120
No, no, no.
408
00:23:23,680 --> 00:23:24,680
I'm with Mia.
409
00:23:25,040 --> 00:23:26,920
Oh, well, you dodged an STI bullet
there, sir.
410
00:23:27,620 --> 00:23:31,240
My cousin Vicky was a ballerina, and now
she just tweaks out and hooks up with
411
00:23:31,240 --> 00:23:32,240
random guys.
412
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
It's a shame, really.
413
00:23:34,120 --> 00:23:35,580
This could be you in six months.
414
00:23:36,520 --> 00:23:37,520
Bam.
415
00:23:42,880 --> 00:23:44,040
Don't lose that pretty smile.
416
00:23:47,140 --> 00:23:49,600
Uh, are you okay?
417
00:23:50,560 --> 00:23:52,020
Dude, you know how I felt right now.
418
00:23:53,260 --> 00:23:54,340
I'm never gonna do it again.
419
00:23:59,440 --> 00:24:04,060
Henry Higgins molds Eliza Doolittle into
a sophisticated upper -class woman,
420
00:24:04,180 --> 00:24:08,860
using dialogue and etiquette. George
Bernard Shaw took the title from the
421
00:24:08,860 --> 00:24:12,760
Pygmalion and Galatea, a popular subject
of satire at the time.
422
00:24:13,360 --> 00:24:17,420
Pygmalion speaks to the notions of
class, poverty, and education.
423
00:24:18,060 --> 00:24:19,200
Thank you for Holly.
424
00:24:20,020 --> 00:24:21,020
Where's the day?
425
00:24:21,900 --> 00:24:23,240
Blair just calls me Holly.
426
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
Not Jane.
427
00:24:28,350 --> 00:24:35,250
Now, in the case of Eliza Doodiddle,
Eliza still herself under it all, and
428
00:24:35,250 --> 00:24:38,490
she's not really interested in that. So,
Mrs. Jones, we'll be seeing your
429
00:24:38,490 --> 00:24:39,530
daughter on Billboard, huh?
430
00:24:39,910 --> 00:24:42,290
I am very proud of her.
431
00:24:42,750 --> 00:24:44,570
But school comes first, right?
432
00:24:45,350 --> 00:24:46,950
Yeah, Mom, that's why they have a tutor.
433
00:24:47,950 --> 00:24:48,950
Hi, Mrs. Jones.
434
00:24:49,290 --> 00:24:50,290
Hey, cutie.
435
00:24:50,550 --> 00:24:51,810
Peter, you look sick.
436
00:24:52,390 --> 00:24:53,890
Yeah, I gotta lay off the seafood.
437
00:24:55,230 --> 00:24:57,330
Uh, we'll pack tonight after you shoot.
438
00:24:57,790 --> 00:24:58,369
For sure.
439
00:24:58,370 --> 00:24:59,370
Bye, Mom. Okay.
440
00:25:00,410 --> 00:25:01,450
Bye, Bells.
441
00:25:03,150 --> 00:25:04,150
Congrats.
442
00:25:05,510 --> 00:25:06,510
Thank you.
443
00:25:08,910 --> 00:25:09,910
What's that?
444
00:25:10,430 --> 00:25:11,430
Transcript request.
445
00:25:11,670 --> 00:25:13,770
Wow, how very special of you.
446
00:25:14,050 --> 00:25:17,490
I also got this Rush passport thingy
online, so I'll probably be able to be
447
00:25:17,490 --> 00:25:18,490
there by, like, Tuesday.
448
00:25:18,930 --> 00:25:19,990
You'll help me move in?
449
00:25:20,270 --> 00:25:24,030
Sure. Make sure the Eurofresh people put
us in the hippest hood in Paris. The,
450
00:25:24,030 --> 00:25:26,290
uh, 20th Arid...
451
00:25:26,590 --> 00:25:27,590
A room this small.
452
00:25:29,090 --> 00:25:32,370
Think about it. We're going to have like
five months of us time for your mom and
453
00:25:32,370 --> 00:25:33,370
Izzy come.
454
00:25:34,090 --> 00:25:38,150
You know, if you keep this up, I might
even let you mooch by Tudor.
455
00:25:38,430 --> 00:25:39,430
Ooh la la.
456
00:25:42,210 --> 00:25:43,210
Bye.
457
00:25:47,990 --> 00:25:51,510
Where am I supposed to find 50 bags of
sand, palm trees, and a straw hut?
458
00:25:51,810 --> 00:25:52,930
Hey, are we getting a hot tub?
459
00:25:53,150 --> 00:25:54,150
That'd be killer.
460
00:25:54,250 --> 00:25:55,250
Impossible. Bummer.
461
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
We still getting tacos?
462
00:25:58,540 --> 00:25:59,540
Impossible.
463
00:25:59,960 --> 00:26:03,620
Okay, maybe not impossible, but I have a
shift at the dot, which leaves, like,
464
00:26:03,620 --> 00:26:06,560
two hours to turn to Graffy Gym and to
Santa Monica Pier.
465
00:26:06,880 --> 00:26:07,880
Watch this.
466
00:26:08,580 --> 00:26:10,900
Who wants to tell Polly, set up the
beach bash?
467
00:26:12,540 --> 00:26:13,800
There'll be hot tubs.
468
00:26:17,140 --> 00:26:18,840
See? You're a fan.
469
00:26:19,860 --> 00:26:22,580
And people know you're a changed woman.
470
00:26:23,100 --> 00:26:25,260
So being taken hostage was a good thing?
471
00:26:26,120 --> 00:26:29,140
Sometimes bad situations allow a
person's inner light to shine.
472
00:26:29,960 --> 00:26:30,960
Come on.
473
00:26:31,440 --> 00:26:32,440
You can do this.
474
00:26:33,560 --> 00:26:35,340
Well, I guess now I'm going to have to.
475
00:26:36,640 --> 00:26:38,240
Hey, we gonna practice at your place?
476
00:26:38,720 --> 00:26:40,220
I can't. I have plans tonight.
477
00:26:40,540 --> 00:26:41,540
Come on, dude.
478
00:26:41,660 --> 00:26:44,880
This could be the last time we play
Degrassi before Stutes takes off. I want
479
00:26:44,880 --> 00:26:45,579
to be tight.
480
00:26:45,580 --> 00:26:47,000
It could be the last time we play
anywhere.
481
00:26:47,360 --> 00:26:48,560
I'm moving to Paris with Mia.
482
00:26:49,260 --> 00:26:50,320
You're gonna ditch the band.
483
00:26:50,800 --> 00:26:52,220
I'm not gonna let another one slip away.
484
00:26:52,740 --> 00:26:53,960
Imagine if Bonnie was leaving.
485
00:26:56,460 --> 00:26:58,120
Wow. So you're moving to France.
486
00:26:58,840 --> 00:27:02,680
I'd be so freaked out. How do you even,
like, ask for directions?
487
00:27:03,100 --> 00:27:05,020
I don't know. Hand signals? It'll be
fine.
488
00:27:05,320 --> 00:27:07,380
Are you sure? I mean, Mia's gonna be
busy.
489
00:27:07,780 --> 00:27:10,920
Man, I could never date a model. If Anya
was half -naked in all those magazines,
490
00:27:11,020 --> 00:27:13,000
I'd be jealous. Jeff, shut up, man. You
have no idea.
491
00:27:14,520 --> 00:27:15,520
I guess not.
492
00:27:15,960 --> 00:27:20,160
So, I guess we're gonna have to find a
new singer, huh? Dude, there's no
493
00:27:20,160 --> 00:27:21,540
students without me. Those songs are
mine.
494
00:27:21,760 --> 00:27:23,480
I'll teach you about that in copyright
class.
495
00:27:26,000 --> 00:27:30,640
Whatever. If tomorrow's our last show,
we better rock it. Yeah, rock it we
496
00:27:30,640 --> 00:27:31,640
shall.
497
00:27:35,760 --> 00:27:37,580
Dehydration of alkene.
498
00:27:38,240 --> 00:27:39,240
Grab your apparatus.
499
00:27:39,500 --> 00:27:40,700
Come see me for chemicals.
500
00:28:01,380 --> 00:28:07,780
Oh my God, look at all these people.
Told you, you've got fam.
501
00:28:10,060 --> 00:28:11,060
Holly to the J.
502
00:28:11,380 --> 00:28:12,380
What up, Prez?
503
00:28:13,100 --> 00:28:14,100
I'm sorry, you are?
504
00:28:14,460 --> 00:28:15,980
Dave, future grade nine class rep.
505
00:28:16,500 --> 00:28:17,500
Future rep?
506
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
What can I do for you?
507
00:28:20,240 --> 00:28:23,180
Okay, I was thinking we need a toga day
next week for fun.
508
00:28:24,140 --> 00:28:25,240
I'll look into it.
509
00:28:26,100 --> 00:28:27,100
Don't worry.
510
00:28:28,160 --> 00:28:29,200
She'll make it happen.
511
00:28:31,140 --> 00:28:32,500
Toga! Toga!
512
00:28:33,300 --> 00:28:34,199
Toga Day?
513
00:28:34,200 --> 00:28:35,200
Seriously?
514
00:28:36,100 --> 00:28:37,400
I've heard worse ideas.
515
00:28:38,540 --> 00:28:39,540
All right.
516
00:28:40,220 --> 00:28:41,760
Toga Day.
517
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
Happy?
518
00:28:54,939 --> 00:28:55,939
Hey, Mia.
519
00:28:55,980 --> 00:28:56,980
Where's the Sparkle?
520
00:28:57,240 --> 00:28:59,000
We're not going to the insurance
company. We're going to the mall.
521
00:29:02,960 --> 00:29:04,060
Beer. Break time.
522
00:29:08,020 --> 00:29:09,300
I'm sorry. One moment, please.
523
00:29:09,940 --> 00:29:10,940
I'm sorry.
524
00:29:12,640 --> 00:29:14,680
We're running late. I don't know if I'll
have a break.
525
00:29:15,620 --> 00:29:16,620
Hey,
526
00:29:17,940 --> 00:29:21,540
customer respect or whatever, dude.
527
00:29:22,360 --> 00:29:23,360
Recept.
528
00:29:23,460 --> 00:29:24,460
Get this kid away.
529
00:29:24,540 --> 00:29:25,540
I'm sorry.
530
00:29:25,620 --> 00:29:27,340
It was just an accident.
531
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
This is your boyfriend?
532
00:29:29,980 --> 00:29:30,980
Seriously?
533
00:29:31,060 --> 00:29:33,880
Yeah, and she's on break, right?
Careful, my hair.
534
00:29:34,100 --> 00:29:37,580
Look, maybe you should just go. Listen
to your girlfriend, Garçon. We both know
535
00:29:37,580 --> 00:29:38,680
that she can do a lot better.
536
00:29:39,120 --> 00:29:40,260
Not going anywhere, guy.
537
00:29:41,060 --> 00:29:42,220
That's a different guy.
538
00:29:43,100 --> 00:29:44,100
Security!
539
00:29:44,940 --> 00:29:45,940
Okay, big guy.
540
00:29:45,980 --> 00:29:47,720
Don't make this harder. No, let go of
me, man.
541
00:29:49,060 --> 00:29:50,060
Mia!
542
00:30:12,710 --> 00:30:14,650
Hey, sorry about Jean -Luc.
543
00:30:14,990 --> 00:30:16,790
Photoshoots can get really tense
sometimes.
544
00:30:17,230 --> 00:30:18,490
Oh, well, then let's just stay here.
545
00:30:18,690 --> 00:30:21,310
We can still go to school, we can hang
out with our friends, we can still play
546
00:30:21,310 --> 00:30:22,310
in my band. It'll be a good time.
547
00:30:22,570 --> 00:30:23,950
Look, don't worry, okay?
548
00:30:24,530 --> 00:30:26,810
Wait, you haven't even started packing
yet?
549
00:30:27,830 --> 00:30:28,830
You're serious?
550
00:30:29,090 --> 00:30:31,870
Oh, come on, Mia. This whole modeling
thing makes you crazy.
551
00:30:32,590 --> 00:30:33,590
I'm crazy?
552
00:30:33,690 --> 00:30:35,110
Look, it's not up for debate.
553
00:30:36,050 --> 00:30:37,910
How come you get to decide what happens,
huh?
554
00:30:38,210 --> 00:30:39,210
What about me?
555
00:30:39,450 --> 00:30:40,450
Peter, calm down.
556
00:30:40,910 --> 00:30:46,870
You're so selfish, Mia. Although you,
you, you... Oh, my God.
557
00:30:47,190 --> 00:30:48,190
Is this it?
558
00:30:50,920 --> 00:30:52,420
that you would never do this again this
morning.
559
00:30:53,200 --> 00:30:57,160
My own girlfriend watches me drag off
her stupid photo shoot. What am I
560
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
to do, huh?
561
00:30:58,420 --> 00:31:00,920
Your dry shoes is not my fault.
562
00:31:01,380 --> 00:31:03,640
Yeah? What about being supportive?
563
00:31:04,100 --> 00:31:05,260
What, of a meth head?
564
00:31:06,580 --> 00:31:08,940
You are not going anywhere with me.
565
00:31:09,460 --> 00:31:11,320
Okay? Get some help here.
566
00:31:26,160 --> 00:31:27,160
Hey.
567
00:31:27,180 --> 00:31:28,380
Oh, Sam, check it out.
568
00:31:29,040 --> 00:31:31,040
Sidewalk makes a different sound than
the street.
569
00:31:32,100 --> 00:31:33,100
That's great, Pete.
570
00:31:33,460 --> 00:31:34,860
Oh, come to my house. We've got a jam.
571
00:31:36,380 --> 00:31:39,780
Now? Yeah, I wrote a sweet new song.
We've got to jam it out. Why? I thought
572
00:31:39,780 --> 00:31:40,479
were going away.
573
00:31:40,480 --> 00:31:43,600
Well, Mia broke up with me, but it's all
right, because they always do, right?
574
00:31:43,820 --> 00:31:46,060
But, come on, do it with Liz, man.
575
00:31:46,480 --> 00:31:47,480
Are you okay, man?
576
00:31:48,980 --> 00:31:49,980
No.
577
00:31:50,300 --> 00:31:52,120
Crap. I forgot my guitar.
578
00:31:59,150 --> 00:32:00,810
See you there. Don't forget to wear your
beach clothes.
579
00:32:02,170 --> 00:32:03,290
We heard you're taking requests.
580
00:32:04,410 --> 00:32:05,710
Okay, because we have a request.
581
00:32:05,970 --> 00:32:09,890
We were wondering if athletes could cut
the cast line so we can make it to
582
00:32:09,890 --> 00:32:10,890
practice at lunchtime.
583
00:32:11,030 --> 00:32:13,110
We're on the junior basketball team.
We're athletes.
584
00:32:15,150 --> 00:32:16,310
I'll add it to the list.
585
00:32:21,290 --> 00:32:25,490
I'm a walking suggestion box, and the
idea that any random niner can come
586
00:32:25,490 --> 00:32:26,830
me? So not my style.
587
00:32:29,240 --> 00:32:30,500
You're never going to be happy.
588
00:32:31,320 --> 00:32:32,320
What's that supposed to mean?
589
00:32:33,100 --> 00:32:34,340
Everyone used to hate you.
590
00:32:35,080 --> 00:32:37,000
Now you got blue, you're super popular.
591
00:32:37,760 --> 00:32:38,760
Where's the problem?
592
00:32:43,660 --> 00:32:46,020
He's like, she's gone, they all leave
me.
593
00:32:46,400 --> 00:32:47,480
And then he took off.
594
00:32:48,600 --> 00:32:51,020
Seriously, I'm here dumped and super
harsh.
595
00:32:51,480 --> 00:32:52,620
I don't mess a guy up.
596
00:32:54,380 --> 00:32:56,980
Don't tell me Mr. and Mrs. High School
are on the rocks.
597
00:33:01,790 --> 00:33:07,150
Mia smashed his heart into a million
pieces. He was freaking out, like he
598
00:33:07,150 --> 00:33:08,150
himself or something.
599
00:33:08,710 --> 00:33:10,870
Uh, you sure it wasn't the crank?
600
00:33:11,650 --> 00:33:15,210
What? Guys, your lead singer's taking a
fancy to crystal meth.
601
00:33:15,870 --> 00:33:18,110
He made a pretty big ass of himself at
her party.
602
00:33:18,330 --> 00:33:19,330
Wasn't pretty.
603
00:33:21,010 --> 00:33:22,430
You better call him. Yeah.
604
00:33:36,970 --> 00:33:40,690
Everybody knows the words. Clapping,
hands swinging, hips shaking, head of
605
00:33:40,690 --> 00:33:44,930
own beat. Listen to the music. Hear the
melody, follow the beat.
606
00:33:45,170 --> 00:33:46,049
Da -da -da -da.
607
00:33:46,050 --> 00:33:47,650
That's how it goes now.
608
00:33:48,050 --> 00:33:50,170
It's confusing and amusing, but it's
moving.
609
00:33:50,530 --> 00:33:52,190
The rhythm is all around.
610
00:33:52,530 --> 00:33:53,690
On and on.
611
00:33:54,690 --> 00:33:55,870
Jumping up and down.
612
00:34:16,020 --> 00:34:17,659
People love the hot tub.
613
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
I knew you could do it.
614
00:34:20,120 --> 00:34:21,120
Hey, me.
615
00:34:21,580 --> 00:34:22,900
So ready for a nap.
616
00:34:23,239 --> 00:34:24,340
Here, I brought you some snacks.
617
00:34:24,679 --> 00:34:26,300
Thank you. I haven't eaten all day.
618
00:34:26,920 --> 00:34:27,920
That avocado?
619
00:34:29,280 --> 00:34:30,480
I like to, uh, complain.
620
00:34:30,940 --> 00:34:33,120
You already have your front -of -the
-line privileges. Now what?
621
00:34:33,320 --> 00:34:35,280
Bruce cut the lunch line and the
football season's over.
622
00:34:35,840 --> 00:34:37,199
So, what am I, the Catholic?
623
00:34:37,639 --> 00:34:41,360
Hey, uh, so when exactly is Togi Day?
Monday, Wednesday? Not now, Daryl, okay?
624
00:34:42,080 --> 00:34:43,300
It's, it's day.
625
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
Hey, Holly J.
626
00:34:45,040 --> 00:34:47,199
Um, there's this really weird smell
coming from the girl's bathroom.
627
00:34:47,420 --> 00:34:49,020
Maybe because it's a bathroom?
628
00:34:49,380 --> 00:34:50,218
What's next?
629
00:34:50,219 --> 00:34:53,620
Is the sun too bright? Your allowance
too small? Hey, why don't I just do
630
00:34:53,620 --> 00:34:57,240
something about global warming while I'm
at it? Sorry, she'll get on that.
631
00:34:58,080 --> 00:35:00,460
You're really having trouble
prioritizing, huh?
632
00:35:01,360 --> 00:35:04,420
Actually, Blue, I know exactly what my
priority is right now.
633
00:35:04,720 --> 00:35:05,698
This taco.
634
00:35:05,700 --> 00:35:06,700
Got it?
635
00:35:22,190 --> 00:35:24,850
Yeah, we're on in like 10 seconds, too.
636
00:35:25,430 --> 00:35:31,970
And now, fresh from their Hollywood
movie shoot, the one and only
637
00:35:31,970 --> 00:35:34,070
The Amazing Dude.
638
00:35:39,330 --> 00:35:42,050
Guys, who's going to sing?
639
00:35:42,790 --> 00:35:43,950
I don't know the words.
640
00:35:44,430 --> 00:35:45,790
I'm a one -armed drummer.
641
00:36:14,730 --> 00:36:17,890
I'm like, whoa, the California sun.
642
00:36:18,110 --> 00:36:23,590
I'm like, whoa, this fight has just
begun. I'm like, whoa, just like a sub
643
00:36:23,590 --> 00:36:25,790
-machine gun with all guitars.
644
00:36:55,240 --> 00:36:57,840
I'm like, whoa, the California sun.
645
00:36:58,080 --> 00:37:04,180
I'm like, whoa, the spiders just begun.
I'm like, whoa, just like a sub machine
646
00:37:04,180 --> 00:37:05,800
gun. My song guitars.
647
00:37:06,340 --> 00:37:07,760
And I'm like, whoa.
648
00:37:08,320 --> 00:37:12,060
What are you doing? What are you doing?
No dudes without me. You guys, stop.
649
00:37:12,360 --> 00:37:13,920
No. Stop now.
650
00:37:14,820 --> 00:37:15,779
Stop now.
651
00:37:15,780 --> 00:37:16,780
OK. OK.
652
00:37:17,840 --> 00:37:20,220
Shared custody. One, two, three, four.
653
00:37:20,500 --> 00:37:22,560
Shared custody. Shared custody.
654
00:37:27,720 --> 00:37:29,860
Nick, no. Are you tweeting?
655
00:37:30,080 --> 00:37:32,300
What? No. We know about the man.
656
00:37:32,840 --> 00:37:34,040
Peter, what happened?
657
00:37:34,340 --> 00:37:36,600
Tell the fans on the video blog. You're
on my bank.
658
00:37:44,520 --> 00:37:46,680
Holly, it's Defcon 4 in there.
659
00:37:46,940 --> 00:37:47,940
Boy band breakup?
660
00:37:48,340 --> 00:37:49,340
Boo -hoo.
661
00:37:50,620 --> 00:37:51,980
Aren't you going to do something?
662
00:37:52,420 --> 00:37:54,820
Luke, I'm not asking you to do
something. I'm actually a superhero.
663
00:37:55,060 --> 00:37:57,400
I deal in raffle tickets, not drama.
664
00:37:58,000 --> 00:37:59,520
What about all your friends in there?
665
00:37:59,940 --> 00:38:02,300
They're not my friends. I don't even
know half their names.
666
00:38:09,320 --> 00:38:11,980
You know, you should really put all the
heads on the money to one side.
667
00:38:12,720 --> 00:38:13,678
That's it.
668
00:38:13,680 --> 00:38:17,620
First of all, you are not student
council president. And I didn't become
669
00:38:17,620 --> 00:38:21,380
president so that I could make friends
and have people love me. I did it so
670
00:38:21,380 --> 00:38:22,500
I could do things my way.
671
00:38:23,050 --> 00:38:24,430
You just leave me alone.
672
00:38:46,250 --> 00:38:48,910
I want a little picture.
673
00:38:49,890 --> 00:38:50,970
We're still on entrance.
674
00:38:54,610 --> 00:38:55,610
Peter?
675
00:38:56,050 --> 00:38:57,710
What? Slow down.
676
00:38:59,010 --> 00:39:01,230
Guys, it's Peter. Where'd he go?
677
00:39:02,930 --> 00:39:04,990
I think I like OD'd or something.
678
00:39:05,190 --> 00:39:06,190
Where are you?
679
00:39:06,810 --> 00:39:07,810
I don't know.
680
00:39:07,890 --> 00:39:09,050
I live between two roads.
681
00:39:10,710 --> 00:39:12,890
Please, just tell me how we come find
me.
682
00:39:13,850 --> 00:39:17,730
Guys, look. Okay, we're coming. Where
are you? What do you see?
683
00:39:58,700 --> 00:40:00,560
You're going to be all right.
684
00:40:03,580 --> 00:40:04,020
We
685
00:40:04,020 --> 00:40:10,900
should go.
686
00:40:11,320 --> 00:40:14,680
Take it easy, buddy.
687
00:40:16,180 --> 00:40:17,660
Call if you need anything.
688
00:40:20,780 --> 00:40:21,980
We'll make sure you're okay.
689
00:40:22,940 --> 00:40:23,940
Thank you.
690
00:40:24,480 --> 00:40:27,740
I hate this stupid loft. I'm alone all
the time. And not tonight, too.
691
00:40:28,120 --> 00:40:29,800
Chug this. You'll probably be hydrated.
692
00:40:39,580 --> 00:40:40,740
I'm like messed up, guys.
693
00:40:45,620 --> 00:40:47,860
Can you get rid of this?
694
00:40:49,260 --> 00:40:50,420
Are you sure that's all of it?
695
00:40:58,160 --> 00:40:59,160
Did you get a call, dude?
696
00:40:59,860 --> 00:41:00,860
Long distance.
697
00:41:01,140 --> 00:41:02,900
No, it's like 4 a .m. in Paris, right?
698
00:41:03,720 --> 00:41:04,720
I'm not calling Mia.
699
00:41:09,920 --> 00:41:10,920
Hey, Mom, it's me.
700
00:41:12,640 --> 00:41:17,200
Yeah, I'm fine. Well, not really, but
can you come home, please?
701
00:41:34,670 --> 00:41:35,670
Guess who?
702
00:41:37,210 --> 00:41:39,970
You had a hard night, but I still
believe you can change.
703
00:41:40,530 --> 00:41:43,250
So if you're ready to apologize, I'm
ready to listen.
704
00:41:44,210 --> 00:41:45,210
Apologize?
705
00:41:45,450 --> 00:41:46,450
For what?
706
00:41:47,070 --> 00:41:50,830
Look, Blue, I have lots of sides. You
can't just pick the ones you like.
707
00:41:51,110 --> 00:41:55,570
But I want to let the Holly I know shine
through.
708
00:41:56,430 --> 00:41:57,430
No, you don't.
709
00:41:57,590 --> 00:41:59,550
You want to turn me into someone that
I'm not.
710
00:42:04,140 --> 00:42:05,260
And that's never gonna happen.
711
00:42:08,400 --> 00:42:09,400
No.
712
00:42:11,580 --> 00:42:12,580
Sorry, Blue.
713
00:42:17,020 --> 00:42:18,020
Me too.
714
00:42:19,140 --> 00:42:20,140
Bye, Holly.
715
00:42:27,220 --> 00:42:28,740
It's Holly freaking Jay.
716
00:42:35,310 --> 00:42:38,490
And then they give you these hot towels
in first class, and a limo picked me up,
717
00:42:38,510 --> 00:42:40,570
and Marie from the agency has been so
helpful.
718
00:42:40,950 --> 00:42:41,950
Awesome, Mia.
719
00:42:43,050 --> 00:42:44,050
How are you?
720
00:42:44,710 --> 00:42:46,410
You mean, how's my drug problem?
721
00:42:48,130 --> 00:42:49,510
I'm worried about you, Peter.
722
00:42:50,670 --> 00:42:53,030
Don't be. I begged my mom to come back
from Regina.
723
00:42:54,590 --> 00:42:55,590
Bonjour, Mia.
724
00:42:56,310 --> 00:42:57,310
Hi, Miss H.
725
00:42:58,690 --> 00:43:02,610
Peter, even though we broke up, I'm
really happy that you're not alone.
726
00:43:08,200 --> 00:43:10,960
I gotta go, but keep in touch, okay?
727
00:43:11,600 --> 00:43:12,600
Bye, Mia.
728
00:43:19,740 --> 00:43:21,540
I never should have left you.
729
00:43:22,240 --> 00:43:23,340
It's not your fault, Mom.
730
00:43:24,700 --> 00:43:30,460
I know I can't make your choices for
you, but just promise me. It's over, I
731
00:43:30,460 --> 00:43:33,260
promise. Because, Peter, you can't
control this drug.
732
00:43:33,940 --> 00:43:37,580
One relapse, just one, and it's straight
to rehab.
733
00:43:43,410 --> 00:43:44,430
Thanks for coming home, Mom.
53846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.