Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:17,450
Good evening,
my devious disciples.
2
00:00:17,550 --> 00:00:21,280
Welcome to a night where shadows
dance and secrets come to light.
3
00:00:21,380 --> 00:00:23,320
Shh!
4
00:00:23,420 --> 00:00:26,520
I have taken shelter
in the infamous traitors turret,
5
00:00:26,620 --> 00:00:30,460
the beating heart
of our clandestine game.
6
00:00:30,560 --> 00:00:33,660
Now, the time has come
for our grand reunion.
7
00:00:33,760 --> 00:00:38,830
Tonight, we unravel the web of
deceit, confront the betrayers!
8
00:00:38,930 --> 00:00:40,670
The floor is yours.
9
00:00:40,770 --> 00:00:47,910
*
10
00:00:48,010 --> 00:00:51,350
I really love a cape.
Thank you, Alan.
11
00:00:51,450 --> 00:00:55,020
Welcome to "The Traitors"
Season 3 reunion.
12
00:00:55,120 --> 00:00:58,020
I'm your host,
the other A.C., Andy Cohen.
13
00:00:58,120 --> 00:01:00,120
This season had it all--
14
00:01:00,220 --> 00:01:03,260
two Bobs, a Rob,
and a misguided heartthrob,
15
00:01:03,360 --> 00:01:07,960
and more sweeping drone shots
of Land Rovers than ever before.
16
00:01:08,060 --> 00:01:11,200
The traitors took us
on an incredible journey
17
00:01:11,300 --> 00:01:14,340
and the entire cast is
watching tonight
18
00:01:14,440 --> 00:01:17,470
unfold nearby in our
brand-new drawing room.
19
00:01:17,570 --> 00:01:18,910
I'm sure they're going to have
a lot
20
00:01:19,010 --> 00:01:20,210
to say when they get our here.
21
00:01:20,310 --> 00:01:22,280
Now, let's get
this reunion started
22
00:01:22,380 --> 00:01:29,580
by welcoming our winners: Dylan,
Gabby, Dolores, and Lord Ivar.
23
00:01:34,590 --> 00:01:37,860
- This is my good side.
- Hey, winners.
24
00:01:37,960 --> 00:01:40,230
- Hi!
- Dolo.
25
00:01:40,330 --> 00:01:43,060
- Hi, Andy.
- Congratulations to all of you.
26
00:01:43,160 --> 00:01:44,300
- Thank you.
- Thank you.
27
00:01:44,400 --> 00:01:45,930
- Thank you.
- So happy for you.
28
00:01:46,030 --> 00:01:47,900
- Thank you.
- Dolores...
29
00:01:48,000 --> 00:01:49,370
- Hi.
- ...I'm so excited to see
30
00:01:49,470 --> 00:01:52,970
a Bravo family member
in the winner's circle.
31
00:01:53,070 --> 00:01:55,380
I'm so excited.
It's surreal to me.
32
00:01:55,480 --> 00:01:58,380
It's like the biggest thing
I've ever done.
33
00:01:58,480 --> 00:02:00,650
You are our
first Housewife winner.
34
00:02:00,750 --> 00:02:02,280
- Yes!
- Wow.
35
00:02:02,380 --> 00:02:04,050
- Thank God!
- Yes, Dolores.
36
00:02:04,150 --> 00:02:06,290
Now, I will say,
37
00:02:06,390 --> 00:02:10,290
your votes didn't
really make any sense to me.
38
00:02:10,390 --> 00:02:13,430
- Okay.
- You voted incorrectly
39
00:02:13,530 --> 00:02:15,560
8 out of 10 times.
40
00:02:15,660 --> 00:02:18,230
That's-- You know, that's like
my life, yeah.
41
00:02:18,330 --> 00:02:20,300
Icon status.
42
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
- I've known you a long time.
- Yeah, you have.
43
00:02:22,100 --> 00:02:25,470
I view you as someone
who is so savvy,
44
00:02:25,570 --> 00:02:28,440
and I view you as someone
who really sniffs people out.
45
00:02:28,540 --> 00:02:31,280
And I have always,
but the game threw me off.
46
00:02:31,380 --> 00:02:33,280
I mean, there were
so many times
47
00:02:33,380 --> 00:02:36,080
where you were so close
to nabbing a traitor,
48
00:02:36,180 --> 00:02:37,650
and you voted for Sandoval.
49
00:02:37,750 --> 00:02:41,190
'Cause he pissed me off
every time and my temper got
50
00:02:41,290 --> 00:02:44,260
the best of me with him,
'cause he knew I wasn't,
51
00:02:44,360 --> 00:02:46,290
so what was he doing?
52
00:02:46,390 --> 00:02:48,330
He was using me
to not get the traitors mad
53
00:02:48,430 --> 00:02:50,300
at him to vote for me.
- You really thought she was?
54
00:02:50,400 --> 00:02:53,370
- Yes.
- Dylan, you are the breakout
55
00:02:53,470 --> 00:02:55,200
baby-face traitor hunter
of the season.
56
00:02:55,300 --> 00:02:57,140
How does it feel to be a winner?
57
00:02:57,240 --> 00:02:59,070
Incredible, and it meant
58
00:02:59,170 --> 00:03:00,580
so much to be able to do it
with them
59
00:03:00,680 --> 00:03:02,310
because we all went through
the same experience.
60
00:03:02,410 --> 00:03:04,580
How did you maintain
your abs in the castle?
61
00:03:04,680 --> 00:03:07,320
Oh, God, it was hard.
62
00:03:07,420 --> 00:03:09,120
I was skinny by the end,
skinny and white.
63
00:03:09,220 --> 00:03:10,790
- Gabby...
- Yes?
64
00:03:10,890 --> 00:03:13,590
...first of all, I want you to
realize that Ivar is in the room
65
00:03:13,690 --> 00:03:15,790
with us right now.
- Oh, I know. Where is he?
66
00:03:15,890 --> 00:03:16,860
Okay.
67
00:03:16,960 --> 00:03:18,390
- Oh, my God!
- Hi.
68
00:03:18,490 --> 00:03:20,330
Gabby, you had some great
instincts in the castle.
69
00:03:20,430 --> 00:03:22,600
- Thank you for noticing.
- I did.
70
00:03:22,700 --> 00:03:25,300
How did your time
in Bachelor Nation
71
00:03:25,400 --> 00:03:27,200
help prepare you
for this experience?
72
00:03:27,300 --> 00:03:29,870
Oh, you sniff
out the bullshit fast.
73
00:03:29,970 --> 00:03:31,210
- You do?
- Yeah, I think so,
74
00:03:31,310 --> 00:03:33,740
dating 26 men. Boys.
75
00:03:33,840 --> 00:03:35,010
- Right.
- Now I'm gay.
76
00:03:35,110 --> 00:03:36,010
Did they drive you to it?
77
00:03:36,110 --> 00:03:38,850
Yes. Yeah.
78
00:03:38,950 --> 00:03:40,380
- Hi, Lord Ivar.
- Hi.
79
00:03:40,480 --> 00:03:43,520
As someone without any
competition-show experience,
80
00:03:43,620 --> 00:03:45,720
what made you decide
to play this game?
81
00:03:45,820 --> 00:03:48,820
I think you've got to live
outside of your comfort zone,
82
00:03:48,920 --> 00:03:51,930
and I've had a very easy life.
And I really enjoyed it.
83
00:03:52,030 --> 00:03:55,200
I'm kind of surprised
I'm sitting here, I have to say.
84
00:03:55,300 --> 00:03:56,700
Oh, I'm surprised he's
there too.
85
00:03:56,800 --> 00:03:59,800
- I'm very--
- I'm very surprised
by Ivar winning.
86
00:03:59,900 --> 00:04:03,840
After banishing Britney at the
final round table, I'm curious,
87
00:04:03,940 --> 00:04:07,180
why didn't any of you consider
throwing red into the fire
88
00:04:07,280 --> 00:04:08,640
to banish another player,
89
00:04:08,740 --> 00:04:10,380
especially
since you weren't sure
90
00:04:10,480 --> 00:04:13,050
if Britney was a traitor
or a faithful?
91
00:04:13,150 --> 00:04:14,950
For me, Britney went at me
92
00:04:15,050 --> 00:04:18,250
and, like, going into
that round table, I wasn't sure.
93
00:04:18,350 --> 00:04:20,590
And then, like,
during, I was positive
94
00:04:20,690 --> 00:04:24,090
because she had a great argument
and really was prepared,
95
00:04:24,190 --> 00:04:27,130
so I was like, "Oh, she was the
traitor. We just got her out."
96
00:04:27,230 --> 00:04:29,660
And they all had my back,
so I was
97
00:04:29,760 --> 00:04:32,530
like, "There's no chance I'm
going to screw them over now."
98
00:04:32,630 --> 00:04:34,670
Yeah.
They really just, like, drove us
99
00:04:34,770 --> 00:04:36,810
into the ground, those traitors.
- Yeah.
100
00:04:36,910 --> 00:04:39,240
So, I feel like by the end,
I'm like, "Oh, come on."
101
00:04:39,340 --> 00:04:40,940
Like, yeah,
it's a little kumbaya,
102
00:04:41,040 --> 00:04:43,650
but I feel like we all
really trusted each other.
103
00:04:43,750 --> 00:04:46,980
No one works harder
in the castle than our traitors,
104
00:04:47,080 --> 00:04:49,120
other than maybe Fergus.
105
00:04:49,220 --> 00:04:51,520
But trouble brewed in the turret
106
00:04:51,620 --> 00:04:55,420
when our traitors used their
wits to take aim at each other.
107
00:04:55,520 --> 00:04:58,290
Let's welcome
Bob the Drag Queen,
108
00:04:58,390 --> 00:05:01,630
Boston Rob,
Danielle, and Carolyn.
109
00:05:03,970 --> 00:05:05,470
It's so nice out here.
110
00:05:05,570 --> 00:05:07,100
Is this what you all
did with all the money?
111
00:05:09,470 --> 00:05:10,670
Cute.
- Understated, Bob.
112
00:05:10,770 --> 00:05:14,080
- Hi.
- You know, it was my grandma's.
113
00:05:14,180 --> 00:05:16,210
Yeah.
114
00:05:16,310 --> 00:05:17,710
- Hi, Danielle.
- Hello, Andy.
115
00:05:17,810 --> 00:05:20,180
How are you?
- Great to see you. Have a seat.
116
00:05:20,280 --> 00:05:22,350
Wow, traitors.
- This is gonna be good.
117
00:05:22,450 --> 00:05:23,920
Who are you calling a traitor?
118
00:05:24,020 --> 00:05:28,590
Britney will be joining us
in a bit, but first, uh,
119
00:05:28,690 --> 00:05:31,490
what the fuck are you guys doing
killing all the Housewives
120
00:05:31,590 --> 00:05:34,300
at the beginning of the show?
- Yes. Correct, Andy.
121
00:05:34,400 --> 00:05:36,400
That's right, Andy,
you tell 'em.
122
00:05:36,500 --> 00:05:39,300
No, yeah, I have blood
on my hands as a traitor.
123
00:05:39,400 --> 00:05:42,270
This is Dorinda. This is Ayan.
124
00:05:42,370 --> 00:05:44,840
Oh, yes!
125
00:05:44,940 --> 00:05:46,410
Oh, fuck off.
126
00:05:46,510 --> 00:05:48,940
Carolyn, I heard you
wanted to be a traitor so badly
127
00:05:49,040 --> 00:05:51,510
before you came on the show
that you slept in a cloak.
128
00:05:51,610 --> 00:05:54,080
Slept in a cloak.
I wore it everywhere I went.
129
00:05:54,180 --> 00:05:55,580
It was a part of me,
130
00:05:55,680 --> 00:05:57,390
and I really do believe
I manifested it.
131
00:05:57,490 --> 00:05:59,050
- Wow!
- Yeah.
132
00:05:59,150 --> 00:06:02,590
Well, Danielle and Carolyn
had an especially difficult time
133
00:06:02,690 --> 00:06:05,030
agreeing on just about anything.
134
00:06:05,130 --> 00:06:07,000
- I had noticed.
- Mmm.
135
00:06:07,100 --> 00:06:10,170
Always at odds and, at one
point, just wanting to get even.
136
00:06:10,270 --> 00:06:11,930
Let's watch.
137
00:06:14,170 --> 00:06:17,810
- Let's talk about strategy.
- One thing at a time.
138
00:06:17,910 --> 00:06:19,510
You got to think
20 steps ahead in this game.
139
00:06:19,610 --> 00:06:20,980
- I'm not thinking 20.
- That's how I play.
140
00:06:21,080 --> 00:06:22,640
This is not a game
that you've played, though.
141
00:06:22,740 --> 00:06:24,410
You have to.
Every decision you make--
142
00:06:24,510 --> 00:06:25,980
I'm not trying to be
rude right now, but...
143
00:06:26,080 --> 00:06:28,020
- Wait, wait, listen to me.
- ...you haven't played this.
144
00:06:28,120 --> 00:06:31,490
No one is saying her name,
and it's Carolyn.
145
00:06:31,590 --> 00:06:34,060
Danielle put your name out.
146
00:06:34,160 --> 00:06:36,420
I'm pissed.
147
00:06:36,520 --> 00:06:39,360
I've had several people
approach me and say,
148
00:06:39,460 --> 00:06:41,360
"Danielle is saying your name."
149
00:06:41,460 --> 00:06:44,730
But not only that,
creating lies and chaos.
150
00:06:44,830 --> 00:06:47,040
This isn't personal, but I feel
like because I'm emotional--
151
00:06:47,140 --> 00:06:48,400
It is.
152
00:06:48,500 --> 00:06:49,940
Because I am
an emotional person,
153
00:06:50,040 --> 00:06:51,840
the evidence is
completely being overlooked.
154
00:06:51,940 --> 00:06:54,340
You are causing chaos.
- I'm not causing chaos.
155
00:06:54,440 --> 00:06:55,640
You're making this personal.
156
00:06:55,740 --> 00:06:57,580
But I'm telling you, today--
157
00:06:57,680 --> 00:07:00,720
And Jeremy warned me.
I still believed you.
158
00:07:00,820 --> 00:07:04,520
This is a disaster.
I don't even know what to do.
159
00:07:04,620 --> 00:07:06,490
We just got to go
after Danielle.
160
00:07:06,590 --> 00:07:08,020
Whatever you say,
I'm gonna fight back.
161
00:07:08,120 --> 00:07:09,820
Don't think I'm going to sit
there and lie down.
162
00:07:09,920 --> 00:07:11,460
If you bring it,
I'm going to bring it back.
163
00:07:11,560 --> 00:07:13,630
A bunch of lies.
164
00:07:13,730 --> 00:07:15,260
I'm not bringing up lies.
I'm bringing up facts.
165
00:07:15,360 --> 00:07:17,630
About what?
You have nothing on me.
166
00:07:17,730 --> 00:07:20,270
- Oh, I have plenty.
- Well, let's go.
167
00:07:20,370 --> 00:07:25,470
*
168
00:07:25,570 --> 00:07:28,280
- Rob was shook. Rob was shook!
- Yeah, I was.
169
00:07:28,380 --> 00:07:30,610
I know. He was like a parent.
170
00:07:30,710 --> 00:07:32,150
I literally was like,
"What is going on?"
171
00:07:32,250 --> 00:07:33,780
I'm glad I left when I did.
172
00:07:33,880 --> 00:07:36,150
Danielle, how would you
describe working with Carolyn?
173
00:07:36,250 --> 00:07:40,320
Oh. It was an organized chaos.
174
00:07:40,420 --> 00:07:41,760
That's the best way
to describe it.
175
00:07:41,860 --> 00:07:43,790
We'd get things done,
but it was just chaotic.
176
00:07:43,890 --> 00:07:46,560
Carolyn, how would you
describe working with Danielle?
177
00:07:46,660 --> 00:07:49,560
Here's the deal. Um...
178
00:07:50,270 --> 00:07:52,300
I thought it-- I really,
truly did thought it--
179
00:07:52,400 --> 00:07:54,470
I thought it was going well.
180
00:07:54,570 --> 00:07:57,170
Danielle,
you were so mad that Boston Rob
181
00:07:57,270 --> 00:07:58,740
turned on Bob the Drag Queen,
182
00:07:58,840 --> 00:08:02,510
so right
after you turned on Carolyn,
183
00:08:02,610 --> 00:08:06,180
why not go after Rob?
- He had too much power.
184
00:08:06,280 --> 00:08:07,620
I did that because she was--
185
00:08:07,720 --> 00:08:09,280
I thought you two
were working together
186
00:08:09,380 --> 00:08:11,750
and I wanted to weaken you.
That's all it came down to.
187
00:08:11,850 --> 00:08:13,620
It was just a game.
- We weren't, though.
188
00:08:13,720 --> 00:08:15,090
Which is just shocking
because I came into the game
189
00:08:15,190 --> 00:08:18,630
not wanting to be a part
of this whole Survivor thing,
190
00:08:18,730 --> 00:08:20,830
because, come on--
Jeremy, Tony--
191
00:08:20,930 --> 00:08:23,870
they had big targets
because just of who they are
192
00:08:23,970 --> 00:08:25,970
and winning multiple times.
193
00:08:26,070 --> 00:08:27,940
Jared from Brentwood,
California, said,
194
00:08:28,040 --> 00:08:30,710
"Carolyn, almost all
the faithfuls were shocked
195
00:08:30,810 --> 00:08:32,810
to learn you were a traitor.
196
00:08:32,910 --> 00:08:35,510
Many credited your persona
as part of your game play."
197
00:08:35,610 --> 00:08:37,450
What was your strategy
as a traitor?
198
00:08:37,550 --> 00:08:39,510
Here's the deal.
199
00:08:39,610 --> 00:08:41,420
I've played "Survivor"
and I am very aware
200
00:08:41,520 --> 00:08:43,550
that my personality
and my quirks, and my--
201
00:08:43,650 --> 00:08:45,590
that helps my strategy.
202
00:08:45,690 --> 00:08:47,920
That's a part of my strategy,
but it does hurt,
203
00:08:48,020 --> 00:08:51,030
like, the side eyes
or people rolling their eyes.
204
00:08:51,130 --> 00:08:54,800
And I get I'm not for everyone
and it's, like, that's okay,
205
00:08:54,900 --> 00:08:57,730
but I can't lie
and act like it doesn't hurt.
206
00:08:57,830 --> 00:09:00,300
And you can say, "Well,
it helps you in these games."
207
00:09:00,400 --> 00:09:02,700
I know it does, but it still--
208
00:09:02,800 --> 00:09:05,410
it hurts sometimes too
and I'm just being real.
209
00:09:05,510 --> 00:09:07,580
Did you think
Danielle respected you?
210
00:09:09,910 --> 00:09:12,710
Oh, I told you
I wasn't going to cry.
211
00:09:13,180 --> 00:09:14,820
No, it's okay.
212
00:09:18,420 --> 00:09:19,650
Coming up...
213
00:09:19,750 --> 00:09:21,760
You and I spent
a long time together.
214
00:09:21,860 --> 00:09:25,190
I had spent three
cumulative hours with you total.
215
00:09:25,290 --> 00:09:30,830
*
216
00:09:33,500 --> 00:09:37,710
*
217
00:09:37,810 --> 00:09:40,440
Did you think
Danielle respected you?
218
00:09:41,040 --> 00:09:43,780
No, I don't, and I don't want
to cry because I am--
219
00:09:43,880 --> 00:09:46,080
like, this is something--
220
00:09:47,750 --> 00:09:49,620
Oh, I told you
I wasn't going to cry.
221
00:09:49,720 --> 00:09:51,620
- No, it's okay.
- You're okay.
222
00:09:51,720 --> 00:09:52,890
I don't want you to cry,
Carolyn.
223
00:09:52,990 --> 00:09:54,990
- Yeah.
- Did you respect her?
224
00:09:55,090 --> 00:09:57,690
I think we had
a communication issue.
225
00:09:57,790 --> 00:10:00,100
But I was impressed
with her game.
226
00:10:00,200 --> 00:10:03,000
I knew she was--
I know you're smart
227
00:10:03,100 --> 00:10:05,970
and I know what you did
in the game was clever,
228
00:10:06,070 --> 00:10:07,940
and I know you were being
genuine,
229
00:10:08,040 --> 00:10:11,010
but it helped you in the game.
And I do respect Carolyn.
230
00:10:11,110 --> 00:10:13,410
You keep saying
people don't listen to you.
231
00:10:13,510 --> 00:10:14,840
We do listen to you.
232
00:10:14,940 --> 00:10:16,140
That's what we call
the backstroke.
233
00:10:16,240 --> 00:10:18,980
- Yes.
- Well, I think it's different.
234
00:10:19,080 --> 00:10:21,750
Sorry, just to-- It's like
when you talk about gameplay,
235
00:10:21,850 --> 00:10:24,150
I'm not a gamer,
so either take this or leave it,
236
00:10:24,250 --> 00:10:27,620
but Carolyn's gameplay is
actually really true to herself.
237
00:10:27,720 --> 00:10:29,520
It's not an act.
It's not manipulation.
238
00:10:29,620 --> 00:10:30,930
Yeah, of course, it helps her.
239
00:10:31,030 --> 00:10:32,430
I think I have
a similar thing going on.
240
00:10:32,530 --> 00:10:34,000
- Right.
- But watching the show,
241
00:10:34,100 --> 00:10:36,130
like, it is true--
people, like--
242
00:10:36,230 --> 00:10:39,800
because, whatever, you're a
little different or, dare I say,
243
00:10:39,900 --> 00:10:42,270
because we're women,
obviously we know
244
00:10:42,370 --> 00:10:44,810
there was a lot of battle of
the sexes in the very beginning,
245
00:10:44,910 --> 00:10:47,780
so it's like you're
not taken as seriously,
246
00:10:47,880 --> 00:10:49,880
so when it did come
to a respect thing,
247
00:10:49,980 --> 00:10:52,810
like, I actually, you know,
as a viewer,
248
00:10:52,910 --> 00:10:55,050
I don't think
Carolyn was that respected.
249
00:10:55,150 --> 00:10:57,090
- I wasn't. I felt it. I saw it.
- Yeah.
250
00:10:57,190 --> 00:10:59,750
I-- Anyone-- I know, Dylan,
you were like,
251
00:10:59,850 --> 00:11:01,190
"You would have been
a great faithful."
252
00:11:01,290 --> 00:11:03,020
I would have been--
Me and Tom Sandoval
253
00:11:03,120 --> 00:11:04,730
would have been partners
together.
254
00:11:04,830 --> 00:11:06,390
I would have been
the Tom Sandoval.
255
00:11:06,490 --> 00:11:08,400
It's true. It's true.
256
00:11:08,500 --> 00:11:12,270
So, again, I do have confidence.
I do love myself.
257
00:11:12,370 --> 00:11:14,300
I am proud of myself,
258
00:11:14,400 --> 00:11:17,640
and so I'm not saying this
to dumb myself down.
259
00:11:17,740 --> 00:11:19,410
No, I am a zero-vote finalist
260
00:11:19,510 --> 00:11:22,510
who's played one season
in the new era of "Survivor."
261
00:11:22,610 --> 00:11:26,750
But, Carolyn, I have to just
tell you, you're so loved...
262
00:11:26,850 --> 00:11:28,480
- Yeah.
- ...and you are such a legend...
263
00:11:28,580 --> 00:11:30,090
- Mm-hmm.
- ...it's beyond.
264
00:11:30,190 --> 00:11:33,190
Number seven in the world
on Cameo?
265
00:11:33,290 --> 00:11:35,490
That's huge.
- Ooh, that's our girl!
266
00:11:35,590 --> 00:11:37,560
- Is that true?
- Cameo!
267
00:11:37,660 --> 00:11:39,160
Yes!
268
00:11:39,260 --> 00:11:41,130
She told me she had a crush
on you Tom.
269
00:11:41,230 --> 00:11:44,370
When Bob the Drag Queen
targeted the cage boys,
270
00:11:44,470 --> 00:11:49,100
he sparked one of the biggest
takedowns in "Traitor" history.
271
00:11:51,040 --> 00:11:53,270
Does anyone feel aggrieved
about the fact
272
00:11:53,380 --> 00:11:55,510
they don't have a head
on top of a statue?
273
00:11:55,610 --> 00:11:58,450
I did think that one of the
new guys needs a head up there,
274
00:11:58,550 --> 00:12:01,080
because we all think one
of them might be a traitor.
275
00:12:01,180 --> 00:12:03,950
Bob, what the hell
are you doing?
276
00:12:04,050 --> 00:12:05,690
You're throwing me
under the bus.
277
00:12:05,790 --> 00:12:07,960
There's been one person
278
00:12:08,060 --> 00:12:11,390
who has been quarterbacking
this entire show.
279
00:12:15,500 --> 00:12:17,300
Bob the Drag Queen.
280
00:12:18,670 --> 00:12:20,970
The gig's up, bud. I got you.
281
00:12:21,070 --> 00:12:24,040
Bob the Drag Queen,
you have received the most votes
282
00:12:24,140 --> 00:12:26,310
and are banished from the game.
283
00:12:26,410 --> 00:12:31,680
*
284
00:12:31,780 --> 00:12:34,450
- Iconic.
- So drama.
285
00:12:34,550 --> 00:12:38,020
Robert from Kansas City said,
"Bob, Rob went after you
286
00:12:38,120 --> 00:12:40,620
because you called out the cage
boys as potential traitors.
287
00:12:40,720 --> 00:12:42,990
Why did you put a target
on all of them?"
288
00:12:43,090 --> 00:12:44,890
To be fair, I don't
even remember saying that.
289
00:12:44,990 --> 00:12:46,260
- I know, I know, I know.
- But when you saw it,
290
00:12:46,360 --> 00:12:48,360
did you remember?
- Like, vaguely.
291
00:12:48,460 --> 00:12:50,170
- I mean, it's on tape.
- The truth is, I was trying--
292
00:12:50,270 --> 00:12:53,070
- It wasn't that impactful.
- You're right, Danielle.
293
00:12:53,170 --> 00:12:55,900
- It wasn't that impactful.
- It wasn't that impactful.
294
00:12:56,000 --> 00:12:57,940
- It wasn't.
- But internally it was for me.
295
00:12:58,040 --> 00:13:01,410
- It ate you up. Yeah.
- So I started to act on it.
296
00:13:01,510 --> 00:13:04,910
Alison from Atlanta said,
"Rob, walk us through
297
00:13:05,010 --> 00:13:06,780
how you believe
you didn't start the traitors
298
00:13:06,880 --> 00:13:08,750
turning on each other."
299
00:13:09,280 --> 00:13:11,220
No, I definitely do think
I started it.
300
00:13:11,320 --> 00:13:12,790
Yeah, when did he ever say
he didn't?
301
00:13:12,890 --> 00:13:14,890
- Okay, good.
- Alison's got it wrong.
302
00:13:14,990 --> 00:13:16,690
To be fair,
all of you voted for me.
303
00:13:16,790 --> 00:13:18,090
- Right.
- Every single one of you
304
00:13:18,190 --> 00:13:20,130
voted for me, so you're
all traitorous traitors.
305
00:13:20,230 --> 00:13:22,960
I know, I did, and it's not
fun. That's what I'm saying.
306
00:13:23,060 --> 00:13:25,770
- I agree, it wasn't fun.
- Fuller from Kennesaw, Georgia,
307
00:13:25,870 --> 00:13:27,770
said, "Bob, before you were
banished,
308
00:13:27,870 --> 00:13:29,200
you said Rob was threatened
by you.
309
00:13:29,300 --> 00:13:31,240
Why do you feel that you were
a threat to Rob?"
310
00:13:31,340 --> 00:13:34,110
Well, I think that-- You know,
Boston Rob said himself,
311
00:13:34,210 --> 00:13:35,880
if the car is here,
he wants to be the one driving.
312
00:13:35,980 --> 00:13:37,210
He wants to grab the wheel.
313
00:13:37,310 --> 00:13:39,480
I was obviously
a very dominating force.
314
00:13:39,580 --> 00:13:43,020
My actual goal was to be very
dominating at every situation.
315
00:13:43,120 --> 00:13:44,990
This is how I am in life.
316
00:13:45,090 --> 00:13:47,520
This is not just a strategy
on "The Traitors."
317
00:13:47,620 --> 00:13:49,960
Let me try to-- There was a few
times where Dylan kept being
318
00:13:50,060 --> 00:13:52,130
like, "You're so loud.
You must be a traitor."
319
00:13:52,230 --> 00:13:53,960
I would have been loud
if I was a faithful,
320
00:13:54,060 --> 00:13:55,660
if I was craft services,
if I was the director,
321
00:13:55,760 --> 00:13:57,230
if I was first AD.
322
00:13:57,330 --> 00:13:59,070
I didn't have the possibility
to be quiet.
323
00:13:59,170 --> 00:14:01,000
It's not a thing for me, right?
324
00:14:01,100 --> 00:14:03,540
So, my goal was
to be really big at the table
325
00:14:03,640 --> 00:14:05,410
and use my power of persuasion,
326
00:14:05,510 --> 00:14:08,240
like I did with Wells,
trying to get Wells out.
327
00:14:08,340 --> 00:14:10,180
Obviously, I didn't think
he was a traitor,
328
00:14:10,280 --> 00:14:12,110
but I was like, "We got to
get someone and why not him?
329
00:14:12,210 --> 00:14:13,820
Let's just banish him,"
you know what I mean?
330
00:14:13,920 --> 00:14:15,580
Deb from Philly said,
331
00:14:15,680 --> 00:14:18,190
"Rob, when you were banished,
you said Carolyn had no reason
332
00:14:18,290 --> 00:14:19,620
to worry because you would
have taken her to the end."
333
00:14:19,720 --> 00:14:21,420
Yep.
334
00:14:21,520 --> 00:14:22,920
"Would you have really split
the money with her?"
335
00:14:23,020 --> 00:14:24,890
- N-- Uh...
- No.
336
00:14:24,990 --> 00:14:27,260
No!
337
00:14:27,360 --> 00:14:29,430
I don't want to know this.
Don't answer it.
338
00:14:29,530 --> 00:14:30,900
I don't know whether
I would have split the money.
339
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Tell the truth.
No, you wouldn't.
340
00:14:32,100 --> 00:14:33,230
But I would have worked
with her
341
00:14:33,340 --> 00:14:35,340
until I couldn't, like,
for sure.
342
00:14:35,440 --> 00:14:37,140
- And this is why they--
- I had nobody.
343
00:14:37,240 --> 00:14:38,340
I was going to the end with you.
- No way.
344
00:14:38,440 --> 00:14:40,180
And this is why
Danielle was so nervous.
345
00:14:40,280 --> 00:14:42,140
I would have,
but I didn't feel like--
346
00:14:42,240 --> 00:14:43,410
When you told me that you
would, I didn't feel like you
347
00:14:43,510 --> 00:14:44,950
were telling me the truth.
- I wasn't.
348
00:14:45,050 --> 00:14:47,880
I know.
349
00:14:47,980 --> 00:14:51,150
- Aah!
- It's all about each person's
350
00:14:51,250 --> 00:14:53,560
individual perception
of everything.
351
00:14:53,660 --> 00:14:56,790
Like when Bob said what he
said, I took it a certain way.
352
00:14:56,890 --> 00:14:58,560
I acted on it.
353
00:14:58,660 --> 00:15:01,760
It led to a chain reaction
of events, right,
354
00:15:01,860 --> 00:15:03,300
because of how I took it.
- Mm-hmm.
355
00:15:03,400 --> 00:15:07,300
And I have at least
the perspective
356
00:15:07,400 --> 00:15:10,610
to say, after the fact,
"You know what?
357
00:15:10,710 --> 00:15:14,040
I probably didn't need to come
at you that quickly."
358
00:15:14,140 --> 00:15:15,640
- Right.
- Like, I could have waited.
359
00:15:15,740 --> 00:15:19,250
But in the moment I felt
like I couldn't and I had to go.
360
00:15:19,350 --> 00:15:21,150
Well, you're such good TV.
361
00:15:21,250 --> 00:15:23,080
You're a drama king.
- Thank you.
362
00:15:23,180 --> 00:15:24,790
I'm like, you don't even
care that you didn't win
363
00:15:24,890 --> 00:15:26,420
because you won in
your own heart.
364
00:15:26,520 --> 00:15:28,890
Look at that smile.
- I feel like I did.
365
00:15:28,990 --> 00:15:30,160
- He's laughing now.
- Thank you, Gabby.
366
00:15:30,260 --> 00:15:31,760
I do feel like I won
in my own heart.
367
00:15:34,000 --> 00:15:35,430
And my mom's.
368
00:15:35,530 --> 00:15:38,300
- Oh, that's so cute.
- If I was on a competition show
369
00:15:38,400 --> 00:15:40,470
and you showed up...
- We'd get rid of you first.
370
00:15:40,570 --> 00:15:42,300
- Out immediately.
- First out, Andy.
371
00:15:42,400 --> 00:15:44,770
- Andy Cohen's out first.
- What would be the reason
372
00:15:44,870 --> 00:15:46,940
to keep you in a game?
- No. No, no, I'm just kidding.
373
00:15:47,040 --> 00:15:48,480
Why? Why should any of
these people--
374
00:15:48,580 --> 00:15:50,080
Danielle was right
from the beginning about that.
375
00:15:50,180 --> 00:15:51,680
No, truthfully they should, right?
376
00:15:51,780 --> 00:15:54,120
I'm famous for saying they
should get rid of me right away.
377
00:15:54,220 --> 00:15:55,650
But, truthfully...
- And they never do.
378
00:15:55,750 --> 00:15:57,020
...it's not-- they shouldn't.
379
00:15:57,120 --> 00:15:59,420
Like, they should keep me.
- Why? Why?
380
00:15:59,520 --> 00:16:04,190
Because my people are my people
and I will take you far.
381
00:16:04,290 --> 00:16:07,430
- Jeremy, he took you far.
- Not at all. Not at all.
382
00:16:07,530 --> 00:16:09,130
You're lying through your teeth
right now.
383
00:16:09,230 --> 00:16:11,070
You were gonna stab Dylan
in the back.
384
00:16:11,170 --> 00:16:12,230
You were gonna stab Dylan
in the back.
385
00:16:12,330 --> 00:16:13,600
Wait a minute.
Stop, stop, stop.
386
00:16:13,700 --> 00:16:14,900
Let me have this one.
387
00:16:15,000 --> 00:16:16,200
I was gonna stab
Dylan at the end.
388
00:16:16,300 --> 00:16:17,370
But I was gonna take him
to the end.
389
00:16:17,470 --> 00:16:19,270
- Is that better?
- Isn't that worse?
390
00:16:19,370 --> 00:16:23,240
I'm not here to let you win.
391
00:16:23,350 --> 00:16:25,010
Hold on.
I want to hear from Dylan.
392
00:16:25,110 --> 00:16:26,480
- That's terrible.
- I was literally watching
393
00:16:26,580 --> 00:16:28,520
"Deal or No Deal Island" on
the plane to this show.
394
00:16:28,620 --> 00:16:30,250
I see you take off your mask
and I'm like,
395
00:16:30,350 --> 00:16:32,090
"Oh, my God, you've been
on my TV this whole time."
396
00:16:32,190 --> 00:16:34,360
He always takes a rookie
to the end
397
00:16:34,460 --> 00:16:37,230
that's naive enough to trust him
and murders him at the end.
398
00:16:37,330 --> 00:16:38,530
That was my man Dylan
this season.
399
00:16:38,630 --> 00:16:40,030
So you saw it and still fell
for it?
400
00:16:40,130 --> 00:16:41,500
Wow.
401
00:16:41,600 --> 00:16:43,370
- And we weren't at the end yet.
- Danielle, you put
402
00:16:43,470 --> 00:16:45,330
"Messy Traitor"
in your Twitter bio.
403
00:16:45,430 --> 00:16:48,000
Why are you taking
on the title of Messy Traitor?
404
00:16:48,100 --> 00:16:51,010
Because I--
So, here's the thing.
405
00:16:51,110 --> 00:16:54,310
I couldn't be myself,
so I was chaotic.
406
00:16:54,410 --> 00:16:57,980
I was messy because I started
coming after my sister traitor,
407
00:16:58,080 --> 00:17:00,480
causing more mess in the turret.
408
00:17:00,580 --> 00:17:02,380
The only reason why I'm going
to go ahead and bring it out,
409
00:17:02,480 --> 00:17:03,920
because I know
it's going to come out--
410
00:17:04,020 --> 00:17:05,720
You got street smarts
411
00:17:05,820 --> 00:17:07,460
and I didn't know your
background until after the show.
412
00:17:07,560 --> 00:17:09,190
I looked it up.
413
00:17:09,290 --> 00:17:10,160
I didn't know you were
a correctional officer,
414
00:17:10,260 --> 00:17:11,760
so you were scary to me.
415
00:17:11,860 --> 00:17:13,190
When she talks to you,
416
00:17:13,290 --> 00:17:14,730
she's looking at the back
of your skull.
417
00:17:14,830 --> 00:17:17,270
And do you remember that
incident when you looked at me?
418
00:17:17,370 --> 00:17:20,340
You go, "Danielle,
who you think is a traitor?"
419
00:17:20,440 --> 00:17:22,570
Remember that?
And I know you were studying me.
420
00:17:22,670 --> 00:17:24,170
And I looked, I said,
"Well, quite frankly,
421
00:17:24,270 --> 00:17:25,240
I think you're a traitor,"
right?
422
00:17:25,340 --> 00:17:27,280
To throw you off the scent.
423
00:17:27,380 --> 00:17:29,710
But then you said,
"I swear on my family," right?
424
00:17:29,810 --> 00:17:33,820
And I looked and I went,
"I swear on my grandkids."
425
00:17:33,920 --> 00:17:38,120
And I did that because I know
family is important to you.
426
00:17:38,220 --> 00:17:39,350
- It worked.
- It worked
427
00:17:39,450 --> 00:17:41,060
because I knew you're Italian.
428
00:17:41,160 --> 00:17:43,060
Family's everything.
429
00:17:43,160 --> 00:17:44,990
And I knew
if I said that to you--
430
00:17:45,090 --> 00:17:46,490
And you said, "My daddy's
is a preacher."
431
00:17:46,590 --> 00:17:49,160
- "My dad's a preacher."
- And I came here and I said,
432
00:17:49,260 --> 00:17:51,100
"She's a God-fearing woman."
433
00:17:51,200 --> 00:17:53,030
And I-- And I'm, like,
going back old school,
434
00:17:53,130 --> 00:17:54,400
like, this is what I know.
435
00:17:54,500 --> 00:17:56,340
- I know, I knew.
- So you got me.
436
00:17:56,440 --> 00:17:58,110
- I got you and I knew--
- Credit to you.
437
00:17:58,210 --> 00:17:59,740
But no one will ever get me
like that again.
438
00:17:59,840 --> 00:18:02,340
- I know. Lesson learned, right?
- Danielle, did you do that--
439
00:18:02,440 --> 00:18:04,950
Did you swear on
your grandkids more than once?
440
00:18:05,050 --> 00:18:06,610
- I sure did.
- More than once you did?
441
00:18:06,720 --> 00:18:09,950
- Oh, sure did. Absolutely.
- So how do you reconcile that?
442
00:18:10,050 --> 00:18:11,620
That money wasn't
life-changing,
443
00:18:11,720 --> 00:18:14,020
but it would have made
a big impact for my family
444
00:18:14,120 --> 00:18:15,920
where I come from.
- Same.
445
00:18:16,020 --> 00:18:18,190
I was there for the money.
- I was there for the money.
446
00:18:18,290 --> 00:18:19,330
If you think I was thinking
about anything else
447
00:18:19,430 --> 00:18:22,060
besides the dollar sign emoji--
448
00:18:22,160 --> 00:18:23,630
this one with
the dollar signs--
449
00:18:23,730 --> 00:18:24,970
you're dead wrong.
450
00:18:25,070 --> 00:18:26,270
Melissa from Wellesley,
Massachusetts,
451
00:18:26,370 --> 00:18:28,440
said, "Carolyn
after Rob was banished,
452
00:18:28,540 --> 00:18:30,370
you didn't want to recruit
a new traitor.
453
00:18:30,470 --> 00:18:33,240
Why didn't you let
Danielle recruit Britney
454
00:18:33,340 --> 00:18:35,380
and then throw Britney
to the wolves
455
00:18:35,480 --> 00:18:37,410
since she already had
suspicion around her?"
456
00:18:37,510 --> 00:18:39,850
Because that would not--
That wouldn't have happened.
457
00:18:39,950 --> 00:18:43,520
I think you see, early on--
No, like-- You and Britney,
458
00:18:43,620 --> 00:18:45,250
you have this bond,
you have this closeness.
459
00:18:45,350 --> 00:18:47,890
It's true. People come into
these games with
460
00:18:47,990 --> 00:18:49,220
yes, there was some drama there,
461
00:18:49,320 --> 00:18:51,760
but it was clear
that y'all had made up.
462
00:18:51,860 --> 00:18:54,630
So for me,
I just couldn't even take it.
463
00:18:54,730 --> 00:18:56,630
And that's where it was hard
for me in the turret.
464
00:18:56,730 --> 00:18:58,570
I'm like, I can't even--
- I broke your trust.
465
00:18:58,670 --> 00:19:00,570
I couldn't get it back.
- But I couldn't even--
466
00:19:00,670 --> 00:19:03,070
When it came to Britney,
it's like Britney is up here.
467
00:19:03,170 --> 00:19:06,510
I'm-- I could never,
ever do that.
468
00:19:06,610 --> 00:19:08,340
And I would look at you
and I would just-- Sorry.
469
00:19:08,440 --> 00:19:09,940
I would get mad. I'm like,
470
00:19:10,050 --> 00:19:12,310
"She can't think that I would
actually go along with this."
471
00:19:12,410 --> 00:19:15,550
Our traitorous turret isn't
quite complete.
472
00:19:15,650 --> 00:19:19,750
This season, a faithful was
asked to join the traitors.
473
00:19:19,850 --> 00:19:25,560
And much like Gabby, Ivar, and
Chrishell also switched teams,
474
00:19:25,660 --> 00:19:27,460
Let's welcome Britney.
- That's--
475
00:19:31,970 --> 00:19:33,370
- Hey, girl.
- Hey.
476
00:19:33,470 --> 00:19:35,000
"Big Brother" in the house.
477
00:19:35,100 --> 00:19:38,510
Britney and Danielle,
the first traitors' déjà feud.
478
00:19:38,610 --> 00:19:40,440
Britney,
479
00:19:40,540 --> 00:19:42,310
after playing to go to the end
together,
480
00:19:42,410 --> 00:19:44,050
you turned on your
"Big Brother" sister,
481
00:19:44,150 --> 00:19:48,350
Danielle, at the round table
and betrayed her once again.
482
00:19:48,450 --> 00:19:51,390
How does it feel sitting
across from her tonight?
483
00:19:51,490 --> 00:19:54,460
- Whoa.
- It's complicated.
484
00:19:54,560 --> 00:19:56,790
If you were to look
in a parallel universe,
485
00:19:56,890 --> 00:19:59,330
it would be a perfect setup
to kill me at the end.
486
00:19:59,430 --> 00:20:01,600
Right?
- Right. Right.
487
00:20:01,700 --> 00:20:03,730
And so that scenario, of course
it lives in the back of my mind.
488
00:20:03,830 --> 00:20:05,500
- Did you do that eye thing?
- What eye thing?
489
00:20:05,600 --> 00:20:07,140
When you looked at Danielle.
490
00:20:07,240 --> 00:20:08,640
- Britney said--
- Did you really do that?
491
00:20:08,740 --> 00:20:10,510
Britney said you were giving
her a signal...
492
00:20:10,610 --> 00:20:12,140
- To vote for Danielle.
- ...that you were switching.
493
00:20:12,240 --> 00:20:14,140
She made that up.
494
00:20:14,240 --> 00:20:15,810
- It's on the show.
- We saw the show.
495
00:20:15,910 --> 00:20:18,180
They showed you--
- I wasn't looking at you
to do that.
496
00:20:18,280 --> 00:20:19,750
Y'all know that could have
been--
497
00:20:19,850 --> 00:20:21,320
she could have been
looking at anything.
498
00:20:21,420 --> 00:20:22,450
Did you watch the show?
499
00:20:22,550 --> 00:20:23,790
Yes, I watched the show, Tamar.
500
00:20:23,890 --> 00:20:26,320
The thing is, you--
from the outside,
501
00:20:26,420 --> 00:20:27,990
it looks like you do
Danielle dirty.
502
00:20:28,090 --> 00:20:29,760
And then you're like, "I can't."
503
00:20:29,860 --> 00:20:31,060
And then you start crying like,
"I can't believe I did that."
504
00:20:31,160 --> 00:20:32,490
But you didn't have to.
505
00:20:32,590 --> 00:20:34,330
You didn't have to do it
on "Reindeer Games,"
506
00:20:34,430 --> 00:20:37,230
and you didn't have to do it
on "The Traitors."
507
00:20:37,330 --> 00:20:40,000
You deserve to get voted
out by her
508
00:20:40,100 --> 00:20:41,440
because she screwed you once.
509
00:20:41,540 --> 00:20:43,810
Screw me twice, shame on me.
510
00:20:45,370 --> 00:20:47,780
I felt you and I had
a relationship
511
00:20:47,880 --> 00:20:51,050
before "Reindeer Games"
ever came to fruition.
512
00:20:51,150 --> 00:20:52,710
- You--
- Let me finish.
513
00:20:52,810 --> 00:20:57,120
And so I felt you and
I spent a long time together.
514
00:20:57,220 --> 00:20:58,990
- That's not true, though.
- Are you going to let me finish?
515
00:20:59,090 --> 00:21:00,790
- You've said that so many times.
- Are you going to let me finish?
516
00:21:00,890 --> 00:21:02,690
Can I tell you the facts,
though, how I see it?
517
00:21:02,790 --> 00:21:04,930
I had met you two times.
- Okay, wait a minute.
518
00:21:05,030 --> 00:21:06,530
I'm going to-- Let me--
519
00:21:06,630 --> 00:21:08,400
I had spent
three cumulative hours with you
520
00:21:08,500 --> 00:21:10,100
prior to the "Reindeer Games,"
total.
521
00:21:10,200 --> 00:21:11,730
Let me finish, Britney.
522
00:21:11,830 --> 00:21:13,570
But you keep saying that,
and it makes me look bad.
523
00:21:13,670 --> 00:21:16,240
And I have to attest
that that's not the truth.
524
00:21:16,340 --> 00:21:18,840
You act like we were
friends for years.
525
00:21:20,640 --> 00:21:23,550
- Up next...
- I didn't dislike you.
526
00:21:23,650 --> 00:21:25,250
I just murdered you.
- "I don't even know who she is."
527
00:21:25,350 --> 00:21:26,510
I let you talk.
Now it's my turn.
528
00:21:26,610 --> 00:21:28,380
- As I said--
- I paused for you.
529
00:21:28,480 --> 00:21:29,520
Now you can pause.
- As I said--
530
00:21:29,620 --> 00:21:31,290
You know how I paused for you
531
00:21:31,390 --> 00:21:32,320
and I didn't talk
when you were talking?
532
00:21:32,420 --> 00:21:33,720
"I don't even know who she is."
533
00:21:33,820 --> 00:21:35,460
So now I'm going to do
the thing where I talk.
534
00:21:35,560 --> 00:21:38,790
This reunion show is
so good right now, Andy.
535
00:21:38,890 --> 00:21:44,470
*
536
00:21:47,100 --> 00:21:50,770
*
537
00:21:50,870 --> 00:21:53,240
You act like we were friends
for years.
538
00:21:53,340 --> 00:21:55,580
I told you I was pro-woman.
539
00:21:55,680 --> 00:21:57,550
I said,
"I'm going to rock with you
540
00:21:57,650 --> 00:21:59,380
if you and I
have a chance to play."
541
00:21:59,480 --> 00:22:00,720
- You did.
- And I meant it.
542
00:22:00,820 --> 00:22:03,320
It was honestly heartbreaking
for me.
543
00:22:03,420 --> 00:22:05,020
It's not the outcome
that I wanted.
544
00:22:05,120 --> 00:22:08,590
That's not the way that
I would have in my ideal world.
545
00:22:08,690 --> 00:22:11,760
Right? If I could, like,
have waved a magic wand
546
00:22:11,860 --> 00:22:15,700
and the game had gone any way
that I wanted it to,
547
00:22:15,800 --> 00:22:17,500
I would have not been
in that position
548
00:22:17,600 --> 00:22:20,440
and not had to-- had to make
that choice.
549
00:22:20,540 --> 00:22:23,570
Like, I was genuinely, like, heartbroken.
550
00:22:25,440 --> 00:22:26,740
And, like, it was--
- You know what?
551
00:22:26,840 --> 00:22:28,710
I can see the tears coming
and it's like--
552
00:22:28,810 --> 00:22:31,750
it's okay to--
And this is a gamer.
553
00:22:31,850 --> 00:22:33,880
I'm a gamer, but I was
never like a Boston Rob.
554
00:22:33,980 --> 00:22:36,050
Like, I feel similarly to you,
Carolyn.
555
00:22:36,150 --> 00:22:39,290
Like, I'm not some kind of like,
"Oh, I know everything."
556
00:22:39,390 --> 00:22:41,060
That's not my--
- Yeah.
557
00:22:41,160 --> 00:22:43,560
Danielle, you were heartbroken
when you betrayed Bob.
558
00:22:43,660 --> 00:22:46,190
Did that change
how you felt about Britney
559
00:22:46,290 --> 00:22:47,760
betraying you on "Big Brother"?
560
00:22:47,860 --> 00:22:50,530
I was angry, of course,
but I totally get it.
561
00:22:50,630 --> 00:22:52,670
For me to sit there
and have animosity towards you
562
00:22:52,770 --> 00:22:56,240
because you did a game move
is being hypocritical
563
00:22:56,340 --> 00:22:57,270
because I did the same thing
to him.
564
00:22:57,370 --> 00:22:58,840
I just didn't like it.
565
00:22:58,940 --> 00:23:00,480
But I totally get it.
- Of course not.
566
00:23:00,580 --> 00:23:02,480
- Is that a relief to hear?
- Sure.
567
00:23:02,580 --> 00:23:05,080
My fear would be
that it's just--
568
00:23:05,180 --> 00:23:06,820
the waters are even muddier.
569
00:23:06,920 --> 00:23:09,780
Like for me, for us to come out
and do "Traitors" together,
570
00:23:09,880 --> 00:23:12,420
I was so happy
when we cleared the air.
571
00:23:12,520 --> 00:23:14,060
And so the way that it ended
now, I'm like,
572
00:23:14,160 --> 00:23:16,560
"What was it all even for?"
You know what I mean?
573
00:23:16,660 --> 00:23:18,730
Like, will we ever have
that opportunity again?
574
00:23:18,830 --> 00:23:20,700
- Oh, not in my book.
- Well, you didn't have to--
575
00:23:20,800 --> 00:23:22,530
- If we play again, nuh-uh.
- You didn't have to do that.
576
00:23:22,630 --> 00:23:25,230
I love you,
but I'm gonna keep it real 100.
577
00:23:25,330 --> 00:23:26,870
I'm not gonna come after you.
578
00:23:26,970 --> 00:23:28,340
But I wouldn't be surprised
if you do something
579
00:23:28,440 --> 00:23:29,970
because I can't trust you.
580
00:23:31,040 --> 00:23:33,270
Danielle, had Britney
not voted to banish you,
581
00:23:33,380 --> 00:23:35,640
would you have ended the game
together at the Fire of Truth?
582
00:23:35,740 --> 00:23:37,210
- Absolutely.
- Or would you have
583
00:23:37,310 --> 00:23:38,550
sold her out to win?
584
00:23:38,650 --> 00:23:40,050
One thing about me
as a traitor,
585
00:23:40,150 --> 00:23:42,320
I never attacked a faithful
at the round table.
586
00:23:42,420 --> 00:23:43,950
You attacked me.
587
00:23:44,050 --> 00:23:45,650
Well, that's
because you were coming for me.
588
00:23:45,750 --> 00:23:46,990
No, you came for me first.
589
00:23:47,090 --> 00:23:48,560
Then you just contradicted
yourself.
590
00:23:48,660 --> 00:23:49,790
That was a defense.
But I don't--
591
00:23:49,890 --> 00:23:51,560
That wasn't defense.
You came for me.
592
00:23:51,660 --> 00:23:53,700
I defended myself.
- Right. Right. Right.
593
00:23:53,800 --> 00:23:58,030
Danielle, there is
some online chatter claiming
594
00:23:58,130 --> 00:24:01,470
that you secretly told Britney
that you were a traitor
595
00:24:01,570 --> 00:24:03,770
and you wanted to recruit her.
- Oh, my God.
596
00:24:03,870 --> 00:24:06,240
- What is the real story?
- That's not true.
597
00:24:06,340 --> 00:24:10,410
First of all, we signed NDAs,
and I take those very seriously.
598
00:24:10,510 --> 00:24:13,580
And I did not say anything
to Britney.
599
00:24:13,680 --> 00:24:15,620
- She did not.
- That is a bold-faced lie.
600
00:24:15,720 --> 00:24:17,920
It's not true. I didn't do that.
- It never happened.
601
00:24:18,020 --> 00:24:23,190
It was an extrapolation based on
people saying that I knew 100%.
602
00:24:23,290 --> 00:24:25,460
It's just people
capitalizing their hate on me.
603
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
People took that
and ran with it.
604
00:24:26,660 --> 00:24:27,660
- Okay.
- It never happened.
605
00:24:27,760 --> 00:24:29,200
It's not real.
- Got it.
606
00:24:29,300 --> 00:24:32,170
Let's welcome out some
of our fearless faithfuls.
607
00:24:32,270 --> 00:24:33,970
Two came down in a cage,
608
00:24:34,070 --> 00:24:36,740
two were on the same
doe-eyed page,
609
00:24:36,840 --> 00:24:39,640
and one loves
to be center stage.
610
00:24:39,740 --> 00:24:41,810
It's Derrick and Wes,
611
00:24:41,910 --> 00:24:45,310
Chrishell and Nikki and Tom.
612
00:24:46,720 --> 00:24:49,380
- Hi.
- God, Tom gets a front row.
613
00:24:49,480 --> 00:24:50,890
Alright.
614
00:24:50,990 --> 00:24:52,850
I've never seen Tom
so happy at a reunion.
615
00:24:52,950 --> 00:24:55,290
- I know, right?
- Oh, my God.
616
00:24:55,390 --> 00:24:56,690
I'm like, "Whew. Alright.
617
00:24:56,790 --> 00:24:58,730
Let's do it."
- Are you having PTSD, Tom?
618
00:24:58,830 --> 00:25:00,630
- A little bit. Yeah.
- Yeah. Okay.
619
00:25:00,730 --> 00:25:03,200
Wes, where does Fergus fall
in your family tree?
620
00:25:03,300 --> 00:25:07,040
Yeah, he's a distant uncle,
but that's a good-looking chap.
621
00:25:08,270 --> 00:25:12,210
E on Twitter said, "I don't
like myself for saying this,
622
00:25:12,310 --> 00:25:13,910
but Tom Sandoval on 'Traitors'
623
00:25:14,010 --> 00:25:16,910
has completely redeemed
himself to the country."
624
00:25:17,010 --> 00:25:19,750
Gillian on Blue Sky said, "I've
gone from never wanting him
625
00:25:19,850 --> 00:25:21,820
on my screen again
to needing him
626
00:25:21,920 --> 00:25:25,650
on every reality competition
show moving forward."
627
00:25:25,750 --> 00:25:28,190
How does that feel to hear?
- It feels great.
628
00:25:28,290 --> 00:25:31,090
I mean, I--
I didn't know what to expect.
629
00:25:31,190 --> 00:25:33,060
It was my first time
doing something like this,
630
00:25:33,160 --> 00:25:36,430
so I think it was
a best-case scenario.
631
00:25:36,530 --> 00:25:38,800
I didn't expect to win.
632
00:25:38,900 --> 00:25:42,300
I was just super thrilled
to have lasted as long as I did.
633
00:25:42,400 --> 00:25:45,940
Well, Tom used to be known
for playing with women's hearts,
634
00:25:46,040 --> 00:25:50,150
but in the castle he became
known for playing with dolls.
635
00:25:50,250 --> 00:25:55,520
Tom proved to us that singing
backwards is not child's play.
636
00:25:55,620 --> 00:25:57,520
- I'm covering my ears.
- No!
637
00:26:03,590 --> 00:26:05,530
Terrible singer.
638
00:26:13,070 --> 00:26:15,170
I want to talk to the Bambis
now.
639
00:26:15,270 --> 00:26:17,870
Nicholas from Maryland said,
"Chrishell, I was surprised
640
00:26:17,970 --> 00:26:20,080
you worked with other players
to get Nikki out
641
00:26:20,180 --> 00:26:22,580
before you tried
to have the group target Tom.
642
00:26:22,680 --> 00:26:25,280
Why is that?"
- I have to say,
643
00:26:25,380 --> 00:26:27,220
that is my biggest regret
in the entire game,
644
00:26:27,320 --> 00:26:29,520
and I think that
it really shook my confidence
645
00:26:29,620 --> 00:26:31,320
to not speak up after that
646
00:26:31,420 --> 00:26:33,760
because I was so afraid to make
another mistake like that.
647
00:26:33,860 --> 00:26:35,120
I mean, it was tough.
648
00:26:35,220 --> 00:26:39,430
It was--
I was shocked and blindsided.
649
00:26:39,530 --> 00:26:41,160
I would love for you to,
650
00:26:41,260 --> 00:26:42,830
like, body slam me in the ring
or something
651
00:26:42,930 --> 00:26:44,670
and take it out of me.
652
00:26:44,770 --> 00:26:46,670
I'm so sorry.
- Me three.
653
00:26:46,770 --> 00:26:48,440
I love you.
654
00:26:48,540 --> 00:26:51,140
I mean, if you're offering
a free body slam, I'll take one.
655
00:26:51,240 --> 00:26:54,080
- I love you. I'm sorry.
- I love you too. I do.
656
00:26:54,180 --> 00:26:56,340
Britney, what did you
think about the Bambi alliance
657
00:26:56,440 --> 00:27:01,220
and why didn't you join?
- Oh, I wanted to join so bad.
658
00:27:01,320 --> 00:27:04,690
I-- It was a very--
It was the most exclusive crew,
659
00:27:04,790 --> 00:27:06,490
I think, in the castle.
- I don't think so.
660
00:27:06,590 --> 00:27:08,620
I think we actually had
very open arms.
661
00:27:08,720 --> 00:27:10,060
But also, did you want to be
a B--
662
00:27:10,160 --> 00:27:11,590
They were turning on each other
like traitors.
663
00:27:11,690 --> 00:27:12,760
Did you really want to be
a Bambi?
664
00:27:12,860 --> 00:27:13,900
- Not until the coffins.
- I didn't.
665
00:27:14,000 --> 00:27:16,030
Not me.
- Not until the coffins.
666
00:27:16,130 --> 00:27:17,770
But after the coffins?
667
00:27:17,870 --> 00:27:20,070
...one point, everybody, like,
we're all Bambis.
668
00:27:20,170 --> 00:27:23,770
After the coffins, they--
it-- it took a dark turn.
669
00:27:23,870 --> 00:27:26,370
Fancycheese on Reddit
said, "I laughed so hard
670
00:27:26,470 --> 00:27:29,080
when Rob was voting for Nikki
and straight up said,
671
00:27:29,180 --> 00:27:31,410
'I'm voting for Nikki
because of what Chrishell said.'
672
00:27:31,510 --> 00:27:33,080
He's so messy."
- Mm.
673
00:27:33,180 --> 00:27:35,180
Rob, why did you put
the blame on Chrishell?
674
00:27:35,280 --> 00:27:37,750
- Messy queen.
- Anyone but me. Anyone but me,
675
00:27:37,850 --> 00:27:39,750
Andy. Pass the buck.
You know, it was--
676
00:27:39,850 --> 00:27:41,920
It was really, like,
getting Nikki out
677
00:27:42,020 --> 00:27:43,830
was not what I wanted, really.
- Yeah.
678
00:27:43,930 --> 00:27:45,390
I think you felt bad for me.
- Because I felt like,
679
00:27:45,490 --> 00:27:48,800
because we worked so well
in the challenge together,
680
00:27:48,900 --> 00:27:51,170
I felt like you
would have been with me.
681
00:27:51,270 --> 00:27:53,270
Some know
how to make an entrance.
682
00:27:53,370 --> 00:27:57,710
Wes, on the other hand,
sure knows how to make an exit.
683
00:27:57,810 --> 00:28:00,180
This was epic!
684
00:28:01,780 --> 00:28:04,450
Wes, you have received
the most votes
685
00:28:04,550 --> 00:28:07,120
and are banished from the game.
686
00:28:07,220 --> 00:28:12,190
I'm one of the greatest reality
competition players of all time.
687
00:28:12,290 --> 00:28:15,560
Quantitatively, I'm better
than everyone here.
688
00:28:15,660 --> 00:28:18,860
I wanted nothing more than to
come out here and be a traitor
689
00:28:18,960 --> 00:28:21,100
because I don't care about
any of you.
690
00:28:21,200 --> 00:28:26,230
You are all chess pieces
in a board.
691
00:28:26,330 --> 00:28:29,140
And so to all those people
that have died...
692
00:28:31,370 --> 00:28:36,140
...until I got to this circle
right here,
693
00:28:36,240 --> 00:28:38,480
I have no idea who killed them
because I'm a faithful.
694
00:28:38,580 --> 00:28:40,320
Fuck all you guys.
695
00:28:43,450 --> 00:28:45,050
So good.
696
00:28:45,150 --> 00:28:48,090
That was so good.
697
00:28:48,190 --> 00:28:50,690
Why were you so pissed?
698
00:28:50,790 --> 00:28:53,290
Well, I mean,
I'm a bitter person.
699
00:28:53,400 --> 00:28:55,130
I am a bitter-ass bitch,
700
00:28:55,230 --> 00:28:56,800
which is how I've stayed
on television for 20 years.
701
00:28:56,900 --> 00:28:58,430
- That's hilarious.
- Wow!
702
00:28:58,530 --> 00:29:00,040
You're a bitter-ass bitch.
703
00:29:00,140 --> 00:29:01,570
- Yes.
- There you go.
704
00:29:01,670 --> 00:29:03,300
BAB-- bitter-ass bitch.
BAB.
705
00:29:03,410 --> 00:29:06,610
ShineBrightLikeAJake
on Instagram said, "Wes,
706
00:29:06,710 --> 00:29:09,980
you are the self-proclaimed
greatest player of all time.
707
00:29:10,080 --> 00:29:12,850
But notorious gamer Rob
got you out first.
708
00:29:12,950 --> 00:29:14,480
How does that affect
your title?"
709
00:29:14,580 --> 00:29:17,850
Well, I guess Rob is now
the greatest gamer of all time,
710
00:29:17,950 --> 00:29:19,450
and if we ever play
anything again,
711
00:29:19,550 --> 00:29:21,990
they should vote him out first
and I'll go to the end.
712
00:29:22,090 --> 00:29:23,830
So yeah, go right ahead.
713
00:29:23,930 --> 00:29:25,560
He's got it.
- No shade.
714
00:29:25,660 --> 00:29:27,160
I don't think he'll make
the cut.
715
00:29:27,260 --> 00:29:30,330
Wes, as the greatest gamer
716
00:29:30,430 --> 00:29:33,340
of all time, I'm curious...
- Former, former.
717
00:29:33,440 --> 00:29:37,410
...what your thoughts are
on the four who won?
718
00:29:37,510 --> 00:29:38,940
- Oh, no.
- I was--
719
00:29:39,040 --> 00:29:41,180
- Oh, no.
- I was very--
720
00:29:41,280 --> 00:29:43,240
I was very-- I mean,
it takes a lot of courage
721
00:29:43,350 --> 00:29:45,280
to sit there
with that many total people
722
00:29:45,380 --> 00:29:48,480
and to say to yourselves,
"Hey, we all have this."
723
00:29:48,580 --> 00:29:50,050
And so, like, on one end,
724
00:29:50,150 --> 00:29:51,750
you have to completely hand it
to them
725
00:29:51,850 --> 00:29:53,620
because that takes a lot
of courage.
726
00:29:53,720 --> 00:29:55,060
- And on the other?
- Yeah.
727
00:29:55,160 --> 00:29:56,660
- On the other...
- Let's really hear it.
728
00:29:56,760 --> 00:29:59,590
On the other, I would have been
slitting throats left and right.
729
00:29:59,690 --> 00:30:01,630
- Yeah.
- Totally.
730
00:30:01,730 --> 00:30:03,100
There were a lot of memorable
731
00:30:03,200 --> 00:30:06,370
and misguided comments
at the round table this season.
732
00:30:06,470 --> 00:30:11,240
One standout moment was
when Bob shaded Dylan's brother.
733
00:30:11,340 --> 00:30:14,810
Bob is an amazing actor.
I grew up with an actor.
734
00:30:14,910 --> 00:30:17,810
- Not a good one.
- That was not nice.
735
00:30:18,450 --> 00:30:21,980
Well, let's bring Zac out.
736
00:30:22,780 --> 00:30:24,490
- Oh, hey, Zac.
- Just kidding.
737
00:30:26,190 --> 00:30:28,190
Dylan, did your brother, Zac,
see Bob's comment?
738
00:30:28,290 --> 00:30:30,060
He sure did.
739
00:30:30,160 --> 00:30:32,330
And what did he say about it?
740
00:30:32,430 --> 00:30:33,960
He asked
if you've seen "Baywatch."
741
00:30:34,060 --> 00:30:35,360
He said he thinks
you'll love it.
742
00:30:37,170 --> 00:30:38,700
Dylan, when can we expect
743
00:30:38,800 --> 00:30:40,770
a drag performance from
Miss Guided?
744
00:30:40,870 --> 00:30:43,810
- Oh, my God!
- I'll do it.
745
00:30:43,910 --> 00:30:45,310
I will buy that ticket.
746
00:30:45,410 --> 00:30:47,280
I said I'm only doing it
with Bob.
747
00:30:47,380 --> 00:30:49,210
- I'm there.
- I'll get you together, Dylan.
748
00:30:49,310 --> 00:30:50,980
- Where?
- Miss Guided will make her
749
00:30:51,080 --> 00:30:54,250
world debut soon.
- She'll be so hot.
750
00:30:54,350 --> 00:30:56,450
Dylan, it's a lot more to it
than you think.
751
00:30:56,550 --> 00:30:58,390
Of course,
you've done it before, huh?
752
00:30:58,490 --> 00:30:59,590
Yeah. Of course.
753
00:30:59,690 --> 00:31:02,520
Some of our biggest talkers
were muted by murder
754
00:31:02,620 --> 00:31:04,460
early in the game,
755
00:31:04,560 --> 00:31:07,300
while other outspoken players
were wrongfully banished.
756
00:31:07,400 --> 00:31:10,870
Let's bring out our players
who were gone too soon.
757
00:31:10,970 --> 00:31:14,270
Welcome, Ciara, Dorinda,
Sam, Ayan, Tony,
758
00:31:14,370 --> 00:31:18,770
Wells, Jeremy,
Bob Harper, and Robin.
759
00:31:21,510 --> 00:31:24,580
- Bob Harper, I love you!
- Look at that.
760
00:31:24,680 --> 00:31:26,180
Divas are here!
761
00:31:26,280 --> 00:31:28,150
I know I'm supposed
to sit there, but I'm not.
762
00:31:28,250 --> 00:31:30,150
I have to show you, Bob.
- Yes.
763
00:31:30,250 --> 00:31:31,920
- This is why you murdered me.
- Wow.
764
00:31:32,020 --> 00:31:33,050
Close second.
- Yes.
765
00:31:33,150 --> 00:31:34,820
- Yes.
- Wow!
766
00:31:34,920 --> 00:31:37,990
- There she is.
- Wow.
767
00:31:38,090 --> 00:31:40,160
There are so many of you
this season.
768
00:31:40,260 --> 00:31:43,900
So many fan favorites
gone way too early.
769
00:31:44,000 --> 00:31:45,270
Lauren from Brooklyn
wants to know,
770
00:31:45,370 --> 00:31:48,000
"Dorinda, you were murdered
first.
771
00:31:48,100 --> 00:31:49,570
Why do you think
Bob the Drag Queen
772
00:31:49,670 --> 00:31:52,010
and the other traitors
came for you so early?"
773
00:31:52,110 --> 00:31:53,880
What, me specifically?
774
00:31:53,980 --> 00:31:55,940
Well, I think
that they were smart
775
00:31:56,040 --> 00:31:59,010
because as they figured out,
especially Bob,
776
00:31:59,110 --> 00:32:01,020
is that I'm pretty fierce.
777
00:32:01,120 --> 00:32:03,150
What I didn't get is
that after the fact,
778
00:32:03,250 --> 00:32:05,020
Bob, and I just want to say
this.
779
00:32:05,120 --> 00:32:06,890
There's this whole thing
"She's mad.
780
00:32:06,990 --> 00:32:08,490
There's blood on my gloves.
781
00:32:08,590 --> 00:32:12,060
You know, I'm not--
I'm not ashamed of what I said.
782
00:32:12,160 --> 00:32:14,330
I'm-- Too bad you don't
like it.
783
00:32:14,430 --> 00:32:16,630
I don't even know who
this woman is."
784
00:32:16,730 --> 00:32:18,330
That's what I don't get.
785
00:32:18,430 --> 00:32:21,040
Listen, I get--
I played the game, I don't care.
786
00:32:21,140 --> 00:32:23,170
I was very sad
that I got murdered.
787
00:32:23,270 --> 00:32:25,170
So this whole thing I was mad,
788
00:32:25,270 --> 00:32:26,910
I can promise you,
I didn't think about it.
789
00:32:27,010 --> 00:32:28,540
There's nothing to be mad about.
790
00:32:28,640 --> 00:32:31,480
Andy knows. I was very sad.
I called Andy and cried.
791
00:32:31,580 --> 00:32:33,580
- Well, to be fair--
- But this whole thing--
792
00:32:33,680 --> 00:32:35,250
Let me finish.
- Mm-hmm.
793
00:32:35,350 --> 00:32:37,190
This whole thing
that after the fact,
794
00:32:37,290 --> 00:32:39,420
you had to go on
and get some more airtime,
795
00:32:39,520 --> 00:32:43,120
you know, for fame, for someone
that you had no idea who she is,
796
00:32:43,220 --> 00:32:45,360
I thought that was wrong
because I liked you.
797
00:32:45,460 --> 00:32:47,400
And I really wanted
to get to know you.
798
00:32:47,500 --> 00:32:51,130
So this negative-ness after
the fact was really unfortunate.
799
00:32:51,230 --> 00:32:53,000
I didn't dislike you.
I just murdered you.
800
00:32:53,100 --> 00:32:54,470
- "I don't even know who she is."
- I let you talk.
801
00:32:54,570 --> 00:32:56,100
Now it's my turn.
- As I said--
802
00:32:56,200 --> 00:32:57,510
I paused for you.
Now you can pause.
803
00:32:57,610 --> 00:32:59,310
- As I said--
- You know how I paused for you
804
00:32:59,410 --> 00:33:01,180
and I didn't talk
when you were talking?
805
00:33:01,280 --> 00:33:03,110
- "I don't even know who she is."
- So now I'm going to do
806
00:33:03,210 --> 00:33:05,350
the thing where I talk,
and me not knowing you
807
00:33:05,450 --> 00:33:07,150
has nothing about--
You didn't know who I was.
808
00:33:07,250 --> 00:33:09,280
I didn't know who you were.
That's not a dig.
809
00:33:09,380 --> 00:33:10,990
It's a fact.
- But you were negative about it.
810
00:33:11,090 --> 00:33:12,520
I didn't know you.
I had never met you.
811
00:33:12,620 --> 00:33:14,520
I don't watch...
- "I don't even know who she is."
812
00:33:14,620 --> 00:33:16,260
..."Housewives"
and you don't watch "Drag Race."
813
00:33:16,360 --> 00:33:18,130
- Yeah.
- I didn't know any
of these people.
814
00:33:18,230 --> 00:33:19,390
You're the only one
taking it personally.
815
00:33:19,490 --> 00:33:21,360
So why is that a dig?
And by the way--
816
00:33:21,460 --> 00:33:23,330
Because it was negative on
the YouTube.
817
00:33:23,430 --> 00:33:25,830
Can you-- Are you capable
of not talking while I talk?
818
00:33:25,930 --> 00:33:27,240
Because I paused for you.
819
00:33:27,340 --> 00:33:29,200
She doesn't like to be
on pause.
820
00:33:29,300 --> 00:33:31,170
No.
821
00:33:31,270 --> 00:33:32,510
I assure you, Dorinda--
and this is no shade
822
00:33:32,610 --> 00:33:34,580
to anyone here--
I have never,
823
00:33:34,680 --> 00:33:38,310
ever had to try
to make someone else diminish
824
00:33:38,410 --> 00:33:40,680
so that I could have
stage time or screen time.
825
00:33:40,780 --> 00:33:42,320
- Uh-huh.
- No shade.
826
00:33:42,420 --> 00:33:43,420
I've been a star in
every TV show I've ever been on.
827
00:33:43,520 --> 00:33:45,320
Bob, I disagree.
You murdered me
828
00:33:45,420 --> 00:33:46,690
because I was the funniest
person in the house.
829
00:33:46,790 --> 00:33:48,420
- Okay.
- Andy, let me tell you
something.
830
00:33:48,520 --> 00:33:50,260
Raise your hand
if I was making you guys laugh.
831
00:33:50,360 --> 00:33:52,460
- Yes!
- Raise your hand.
832
00:33:52,560 --> 00:33:54,060
Okay, raise your hand
if I made you laugh.
833
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
- Yes!
- Okay.
834
00:33:55,260 --> 00:33:56,530
I need a moment. Okay.
835
00:33:56,630 --> 00:33:58,500
I flew here, darling,
I look fabulous.
836
00:33:58,600 --> 00:34:00,600
I look glamorous.
- You look amazing.
837
00:34:00,700 --> 00:34:03,300
By the way, you thought
that Bob was jealous of you?
838
00:34:03,410 --> 00:34:05,170
Yes. And that's why I want to
say why.
839
00:34:05,270 --> 00:34:07,280
You stood there in the turret, darling.
840
00:34:07,380 --> 00:34:11,410
And you said I-- "Here
and after Ayan has to die."
841
00:34:11,510 --> 00:34:14,180
You insisted so much
that I died.
842
00:34:14,280 --> 00:34:16,580
- And you did.
- Everybody said--
843
00:34:16,690 --> 00:34:17,650
Because I was funny.
844
00:34:17,750 --> 00:34:19,020
I was going to get
more camera time, honey.
845
00:34:19,120 --> 00:34:20,320
Well, I'll say this, Ayan.
846
00:34:20,420 --> 00:34:22,190
When your comedy special
comes out,
847
00:34:22,290 --> 00:34:23,560
I'll be the first one
to watch it.
848
00:34:23,660 --> 00:34:25,360
I already have two out
right now.
849
00:34:25,460 --> 00:34:28,860
This reunion show is
so good right now, Andy.
850
00:34:28,960 --> 00:34:30,230
Up next...
851
00:34:30,330 --> 00:34:31,630
You were so hot.
852
00:34:31,730 --> 00:34:33,600
Not that you're not now,
but back in the day,
853
00:34:33,700 --> 00:34:36,710
I was like,
"Oh, my God, I had no idea."
854
00:34:36,810 --> 00:34:42,310
*
855
00:34:44,810 --> 00:34:48,580
*
856
00:34:48,680 --> 00:34:51,390
Well, fans have been writing
in about
857
00:34:51,490 --> 00:34:54,220
how much they love the castle,
the locations,
858
00:34:54,320 --> 00:34:56,490
and they are fascinated
by the world
859
00:34:56,590 --> 00:34:58,830
that you all inhabit
on this show.
860
00:34:58,930 --> 00:35:02,830
So the Traitors Visitors Bureau
put a little something together.
861
00:35:02,930 --> 00:35:04,400
Take a look at this.
862
00:35:06,100 --> 00:35:11,240
Ah, welcome
to the perfect Scottish getaway.
863
00:35:11,340 --> 00:35:13,410
My humble abode.
864
00:35:14,010 --> 00:35:15,840
Breakfast included.
865
00:35:18,250 --> 00:35:19,350
Is that a pickle?
866
00:35:19,450 --> 00:35:21,150
If you survive the night.
867
00:35:21,250 --> 00:35:22,780
Oh, Bob.
- Oh, my God!
868
00:35:22,880 --> 00:35:24,820
Oh, my God!
869
00:35:26,020 --> 00:35:27,560
Wow.
870
00:35:28,320 --> 00:35:31,030
There's no end to the fun.
871
00:35:31,130 --> 00:35:32,460
Aah!
872
00:35:32,560 --> 00:35:35,400
- Fuck!
- From weddings...
873
00:35:39,330 --> 00:35:41,070
You'll be hearing
from my lawyers.
874
00:35:43,170 --> 00:35:44,840
...to funerals...
875
00:35:46,140 --> 00:35:47,510
Oh, no!
876
00:35:47,610 --> 00:35:49,910
...and relaxing activities...
877
00:35:51,650 --> 00:35:53,880
- I might pee.
- No!
878
00:35:53,980 --> 00:35:56,180
Enjoy majestic views...
879
00:35:58,020 --> 00:35:59,250
...deep waters...
880
00:35:59,350 --> 00:36:01,890
Oh, my God! Fuck me!
881
00:36:01,990 --> 00:36:04,460
Aah! So cold!
882
00:36:04,560 --> 00:36:07,400
...and even deeper paranoia.
883
00:36:07,500 --> 00:36:09,200
I couldn't even close my eyes.
884
00:36:09,300 --> 00:36:11,130
I was so worried to be murdered.
885
00:36:11,230 --> 00:36:13,440
- Meet the other guests.
- Hi.
886
00:36:13,540 --> 00:36:16,440
If I farted,
only dogs would hear it.
887
00:36:16,540 --> 00:36:20,780
Experience authentic
Scottish hospitality.
888
00:36:24,910 --> 00:36:26,350
Yes!
889
00:36:27,580 --> 00:36:32,120
Book your stay today
at my Scottish retreat.
890
00:36:32,220 --> 00:36:34,020
Luxury accommodations await.
891
00:36:34,120 --> 00:36:35,720
Oh, this is not good.
892
00:36:35,820 --> 00:36:38,630
The murder rates
might be going up.
893
00:36:41,400 --> 00:36:43,600
But the rain is
always coming down.
894
00:36:43,700 --> 00:36:47,370
- My shoes are soaked.
- Fucking Scotland, man.
895
00:36:50,540 --> 00:36:52,610
10 out of 10. Don't recommend.
896
00:36:52,710 --> 00:36:54,740
Chrishell, the second
you walked into the castle,
897
00:36:54,840 --> 00:36:56,710
you talked about
wanting to sell it.
898
00:36:56,810 --> 00:37:00,580
I'm curious to hear your
MLS listing of the property.
899
00:37:00,680 --> 00:37:04,390
Oh, it would be "over 22,000
square feet of living space,
900
00:37:04,490 --> 00:37:06,620
but it also would come
with a guest turret,
901
00:37:06,720 --> 00:37:09,560
which is great investment
property for, you know,
902
00:37:09,660 --> 00:37:11,960
renting it out at night
for late-night meetings."
903
00:37:13,600 --> 00:37:14,730
And lots of security,
with lots of cameras.
904
00:37:14,830 --> 00:37:17,530
Any disclosures
you might have to make?
905
00:37:17,630 --> 00:37:20,500
You do have to disclose
if somebody has died
906
00:37:20,600 --> 00:37:21,770
on the property
within the last two years.
907
00:37:21,870 --> 00:37:23,470
So there would be lots
of disclosures.
908
00:37:23,570 --> 00:37:25,570
Right. Tess from Utah said,
909
00:37:25,670 --> 00:37:27,940
"Ayan, It feels like you
and Bob have a lot in common.
910
00:37:28,040 --> 00:37:30,810
Why didn't you two bond?"
- I actually love Ayan.
911
00:37:30,910 --> 00:37:32,750
Me and Dorinda have not spoken.
- I love you too.
912
00:37:32,850 --> 00:37:34,720
- Nope.
- I don't have any animosity
with anyone.
913
00:37:34,820 --> 00:37:37,320
If I murdered you, it was just
because someone had to go first.
914
00:37:37,420 --> 00:37:38,990
I chose Wells
to throw his name out.
915
00:37:39,090 --> 00:37:40,990
It wasn't because I-- I
didn't even know who Wells was.
916
00:37:41,090 --> 00:37:42,660
You don't know who Dorinda is.
You don't know who I am.
917
00:37:42,760 --> 00:37:44,390
I was just like, "Someone said
his name,
918
00:37:44,490 --> 00:37:45,790
so I'm just gonna say it.
Hey, guys.
919
00:37:45,890 --> 00:37:47,800
People are saying Wells.
Let's banish him."
920
00:37:47,900 --> 00:37:49,500
I don't have anything
against Wells.
921
00:37:49,600 --> 00:37:51,100
I don't have anything
against Dorinda.
922
00:37:51,200 --> 00:37:53,340
Again, that's great.
And I don't know who you are.
923
00:37:53,440 --> 00:37:55,340
- And that's okay.
- The best thing that came out
924
00:37:55,440 --> 00:37:58,210
of this is the amount of friends
I had.
925
00:37:58,310 --> 00:37:59,810
Okay? I made here.
926
00:37:59,910 --> 00:38:02,110
Wells, tell me about
your friendship with Ayan.
927
00:38:02,210 --> 00:38:04,250
You guys have become very close.
928
00:38:04,350 --> 00:38:06,410
She is the most amazing person
929
00:38:06,510 --> 00:38:07,820
I've ever done
a reality TV show with.
930
00:38:07,920 --> 00:38:11,550
And I've done a lot of
reality TV shows.
931
00:38:11,650 --> 00:38:14,760
Her beauty, in and out,
is absolutely amazing
932
00:38:14,860 --> 00:38:17,590
and she's also the funniest
person I've ever seen.
933
00:38:17,690 --> 00:38:19,660
I love you too,
and I swear to God you--
934
00:38:19,760 --> 00:38:22,360
you are there for me so much.
935
00:38:22,460 --> 00:38:25,470
I love you so much, and
I love a lot of you here too.
936
00:38:25,570 --> 00:38:27,470
Literally.
- But she loves me the most.
937
00:38:27,570 --> 00:38:30,140
Andy from South Carolina said,
938
00:38:30,240 --> 00:38:32,770
"Bob H, you were one of
the best dressed in the castle.
939
00:38:32,870 --> 00:38:34,680
Whose castle fashion
do you think needs
940
00:38:34,780 --> 00:38:36,980
the most improvement?"
- Well, first of all, I would
941
00:38:37,080 --> 00:38:38,410
like to...
- Yes.
942
00:38:38,510 --> 00:38:40,450
- That is so sharp.
- Yes.
943
00:38:40,550 --> 00:38:42,980
Okay.
This just came off the runway.
944
00:38:43,080 --> 00:38:46,760
But going back to the question,
it's obviously Boston Rob.
945
00:38:46,860 --> 00:38:48,760
The worst--
- I mean, like, I feel like
946
00:38:48,860 --> 00:38:50,990
I stepped it up.
947
00:38:51,090 --> 00:38:53,600
You know what I mean?
- Look at the shoes.
948
00:38:53,700 --> 00:38:54,860
Look at his shoes.
- Get the shoes, baby,
949
00:38:54,960 --> 00:38:57,230
get the shoes.
- The pants could use
950
00:38:57,330 --> 00:38:59,400
a little tailoring,
but it's a great suit.
951
00:39:01,670 --> 00:39:05,470
Boston Rob and Ciara
got bug-married,
952
00:39:05,570 --> 00:39:09,680
and we saw him go from
a dad to daddy.
953
00:39:09,780 --> 00:39:12,880
Ciara, what was it like
to be married to Rob for a bit?
954
00:39:12,980 --> 00:39:16,480
And did you ever go out
for veal Parm?
955
00:39:16,580 --> 00:39:20,690
No. Daddy is crazy, though.
956
00:39:20,790 --> 00:39:23,660
Although you were so hot--
not that you're not now...
957
00:39:23,760 --> 00:39:25,830
- Thank you.
- ...but those clips from back in
958
00:39:25,930 --> 00:39:29,660
the day were-- I was like,
"Oh, my God, I had no idea."
959
00:39:29,760 --> 00:39:33,800
You were hot?
This is the cra-- This is crazy.
960
00:39:33,900 --> 00:39:35,840
I wouldn't take that disrespect
if I was you.
961
00:39:35,940 --> 00:39:38,610
I was very impressed with
him talking you through that.
962
00:39:38,710 --> 00:39:40,240
Yeah. No, I would not have
made it through the challenge.
963
00:39:40,340 --> 00:39:42,910
And I was down to-- I was like,
"Why are we still going?"
964
00:39:43,010 --> 00:39:44,980
Like, Chrishell and Dolores
had pulled their hands out.
965
00:39:45,080 --> 00:39:47,880
I was like, "We have a shield."
- But by the way, I give it up
966
00:39:47,980 --> 00:39:49,980
to you for still going.
You did great.
967
00:39:50,090 --> 00:39:53,090
Thanks.
I won't do it again though.
968
00:39:53,190 --> 00:39:55,590
Kyle from Ohio said,
"Tony, on your way out,
969
00:39:55,690 --> 00:39:57,560
you called Rob a sellout.
970
00:39:57,660 --> 00:39:59,290
Why did you feel that way?"
- Oh, man.
971
00:39:59,390 --> 00:40:03,060
So, when I first came to the
castle, I seen familiar faces.
972
00:40:03,160 --> 00:40:04,670
So I was very happy.
973
00:40:04,770 --> 00:40:06,600
And then I saw
"Survivor" family faces.
974
00:40:06,700 --> 00:40:08,500
I was even happier.
975
00:40:08,600 --> 00:40:10,670
And it's like an unspoken rule
or a bond
976
00:40:10,770 --> 00:40:12,110
that you're going to stick
together.
977
00:40:12,210 --> 00:40:13,980
The Bambi girls came after me
in the round table,
978
00:40:14,080 --> 00:40:15,780
and when they came after me,
I was like, "Oh, shoot."
979
00:40:15,880 --> 00:40:17,650
And I started just shrinking
down.
980
00:40:17,750 --> 00:40:19,110
And then Ciara jumped in on it.
981
00:40:19,210 --> 00:40:21,120
Britney jumped in on it.
- I know, but love you, Tony.
982
00:40:21,220 --> 00:40:24,720
Everybody jumped on
top of me, so I knew I was done.
983
00:40:24,820 --> 00:40:26,620
Rob didn't say a word,
and then in the end,
984
00:40:26,720 --> 00:40:28,760
right before I was ready
to walk the walk of shame,
985
00:40:28,860 --> 00:40:30,890
or whatever that is,
he decided he was going to,
986
00:40:30,990 --> 00:40:32,830
you know, just give me a cheap
little jab on the way out.
987
00:40:32,930 --> 00:40:34,600
And I was like,
"Yo, why'd you do that for?"
988
00:40:34,700 --> 00:40:36,770
So I was hurt by that, you know?
989
00:40:36,870 --> 00:40:39,600
And me, you know,
I'm not that bravado tough guy.
990
00:40:39,700 --> 00:40:41,840
I had emotions, you know,
and I felt a little sad.
991
00:40:41,940 --> 00:40:43,840
I'm sorry you took it that way, bro.
992
00:40:43,940 --> 00:40:46,410
Madeline from Louisiana said,
"Jeremy,
993
00:40:46,510 --> 00:40:48,580
you seemed devastated
that Bob and Rob
994
00:40:48,680 --> 00:40:50,410
didn't try to save you
from murder.
995
00:40:50,510 --> 00:40:51,980
How do you feel about that now?"
996
00:40:52,080 --> 00:40:54,180
I mean, I'm good now.
I'm a gamer, so, like--
997
00:40:54,280 --> 00:40:57,220
but at the time, like, I didn't
see the strategy in it.
998
00:40:57,320 --> 00:41:00,160
I didn't really have--
It wasn't strategy-based.
999
00:41:00,260 --> 00:41:02,160
Part of the thing I was doing
in the turret was like,
1000
00:41:02,260 --> 00:41:03,590
if I murdered someone,
1001
00:41:03,690 --> 00:41:05,030
I just didn't want it
to tie back to me.
1002
00:41:05,130 --> 00:41:06,560
I have no--
There was no rhyme or reason.
1003
00:41:06,660 --> 00:41:08,330
So I just went and was like,
1004
00:41:08,430 --> 00:41:09,860
"Well, I told Danielle
I'm faithful.
1005
00:41:09,960 --> 00:41:11,630
I don't know about all
this backstabbing shit."
1006
00:41:11,730 --> 00:41:12,900
So I was like, "Girl,
he said your name."
1007
00:41:13,000 --> 00:41:14,470
As soon as-- The moment
I got back to the house,
1008
00:41:14,570 --> 00:41:16,000
said, "Danielle,
he said your name."
1009
00:41:16,100 --> 00:41:17,640
Dylan was going after you
and I went right to you.
1010
00:41:17,740 --> 00:41:19,440
And I was like,
"Yo, they're coming after you."
1011
00:41:19,540 --> 00:41:21,010
So if I stayed in the game,
1012
00:41:21,110 --> 00:41:22,540
I don't think you go out
the next day.
1013
00:41:22,640 --> 00:41:24,510
See what I'm saying?
1014
00:41:24,610 --> 00:41:26,350
Well, now I know something
I didn't know before.
1015
00:41:26,450 --> 00:41:29,150
Tom, when you said women are
notoriously better cheaters...
1016
00:41:30,390 --> 00:41:31,750
- Wow.
- That was crazy.
1017
00:41:31,850 --> 00:41:34,020
...how quickly did you regret
saying that?
1018
00:41:34,120 --> 00:41:38,390
I literally wanted to leave
immediately.
1019
00:41:38,490 --> 00:41:41,460
It was good. It was so good.
1020
00:41:41,560 --> 00:41:43,300
Jury's out.
1021
00:41:43,400 --> 00:41:44,800
Up next...
1022
00:41:44,900 --> 00:41:46,970
Now, the love affair
that they have online--
1023
00:41:47,070 --> 00:41:48,900
You know, "you didn't come pick
me up at the airport yesterday."
1024
00:41:49,000 --> 00:41:52,410
♪ Somebody sounds jealous ♪
1025
00:41:52,510 --> 00:41:57,810
**
1026
00:42:00,320 --> 00:42:03,990
*
1027
00:42:04,090 --> 00:42:07,090
This season, the faithfuls
believed in a few things--
1028
00:42:07,190 --> 00:42:10,190
that the Bobs had the loudest
breakfast-door knocks,
1029
00:42:10,290 --> 00:42:13,130
that Scotland is overpopulated
with clowns,
1030
00:42:13,230 --> 00:42:17,270
and that the traitors hidden
among them could be trusted.
1031
00:42:17,370 --> 00:42:18,930
Watch.
1032
00:42:20,900 --> 00:42:26,510
Look around you.
Who are the traitors?
1033
00:42:26,840 --> 00:42:30,080
You will rely solely
on your instincts.
1034
00:42:30,180 --> 00:42:33,850
I am turned on.
I think I have a good intuition.
1035
00:42:33,950 --> 00:42:35,920
There needs to be someone
that you 100% trust,
1036
00:42:36,020 --> 00:42:37,890
and you are one of those people.
1037
00:42:37,990 --> 00:42:39,950
Danielle I trust more
than anyone in this game.
1038
00:42:40,060 --> 00:42:41,820
- I don't think it's Danielle.
- It's not.
1039
00:42:41,920 --> 00:42:44,160
- No, because she's so like...
- Yeah.
1040
00:42:44,260 --> 00:42:45,390
It's not her.
1041
00:42:47,900 --> 00:42:52,130
Carolyn-- I mean, do we think
Carolyn could carry it off?
1042
00:42:53,340 --> 00:42:55,670
I'm telling you,
there's no way she's a traitor.
1043
00:42:58,510 --> 00:43:00,210
We are the traitor hunters.
1044
00:43:00,310 --> 00:43:02,410
I don't think Rob is a traitor.
1045
00:43:02,510 --> 00:43:04,180
I don't think it's Boston Rob.
1046
00:43:06,280 --> 00:43:08,750
People I feel like are
obvious, like, faithfuls,
1047
00:43:08,850 --> 00:43:10,090
like Bob the Drag Queen.
1048
00:43:10,190 --> 00:43:12,450
Who's the most threatening
of the guys?
1049
00:43:12,550 --> 00:43:13,860
Obviously me.
1050
00:43:13,960 --> 00:43:15,690
Bob the Drag Queen--
absolutely not.
1051
00:43:15,790 --> 00:43:16,960
- Do you guys think I'm one?
- No.
1052
00:43:17,060 --> 00:43:18,430
You could be a good
traitor, though.
1053
00:43:18,530 --> 00:43:20,000
I mean,
I probably would be good at it.
1054
00:43:20,100 --> 00:43:22,800
There is so much confusion.
1055
00:43:22,900 --> 00:43:24,770
They are befuddled.
1056
00:43:24,870 --> 00:43:27,600
Can I just say we are eating?
1057
00:43:29,400 --> 00:43:32,740
- So good. Literally, yeah.
- Before it all went south.
1058
00:43:32,840 --> 00:43:34,180
You were really feeling
confident then.
1059
00:43:34,280 --> 00:43:35,880
Yeah, for the one minute
they were all happy.
1060
00:43:35,980 --> 00:43:37,780
Tony and Derrick,
you're both cops.
1061
00:43:37,880 --> 00:43:40,980
Can you all talk about
how your detective skills helped
1062
00:43:41,080 --> 00:43:42,880
or didn't help in the game?
1063
00:43:42,980 --> 00:43:44,150
I don't think it really
applies.
1064
00:43:44,250 --> 00:43:45,750
- I don't know, Derrick.
- Yes, it does.
1065
00:43:45,850 --> 00:43:47,760
Derrick, you did...
- I mean, you--
1066
00:43:47,860 --> 00:43:50,260
...the most impressive
investigation
1067
00:43:50,360 --> 00:43:52,490
I have ever seen on the show.
1068
00:43:52,590 --> 00:43:55,630
When you laid out the fact
that Boston Rob was a traitor...
1069
00:43:55,730 --> 00:43:57,170
- That was good.
- ...and then you even pointed
1070
00:43:57,270 --> 00:43:59,070
back to...
- Boy, did the back point.
1071
00:43:59,170 --> 00:44:00,570
...Alan Cumming looking like
Floop from his old show.
1072
00:44:00,670 --> 00:44:02,940
- "And this guy."
- When you made it so clear,
1073
00:44:03,040 --> 00:44:05,510
and then the fact
that they still didn't--
1074
00:44:05,610 --> 00:44:06,910
it just shows
how much they hated Wes...
1075
00:44:07,010 --> 00:44:08,410
...that they didn't vote
1076
00:44:08,510 --> 00:44:11,250
for Boston Rob still was--
I was at home like,
1077
00:44:11,350 --> 00:44:13,520
"This is crazy!"
1078
00:44:13,620 --> 00:44:17,890
I literally imagined you, Bob,
like, yelling at the TV.
1079
00:44:17,990 --> 00:44:19,320
- And I was.
- You're like, "Bitch,
1080
00:44:19,420 --> 00:44:23,790
I told you guys
that Boston Rob was a traitor."
1081
00:44:23,890 --> 00:44:25,190
Yeah, he pretty much did.
1082
00:44:25,290 --> 00:44:27,200
Sarah from North Carolina said,
"Ciara,
1083
00:44:27,300 --> 00:44:29,330
Derrick went pretty hard
at you using his
1084
00:44:29,430 --> 00:44:31,200
iron-clad detective skills.
1085
00:44:31,300 --> 00:44:33,070
Anything you want to say
to him now?"
1086
00:44:33,170 --> 00:44:36,200
No. I was so caught off--
not-- well, yeah--
1087
00:44:36,300 --> 00:44:38,370
aught off guard at the table
and his like--
1088
00:44:38,470 --> 00:44:40,710
it was so intimidating
going up against him, but
1089
00:44:40,810 --> 00:44:42,540
we've talked several times...
- Yeah, I love Ciara.
1090
00:44:42,640 --> 00:44:45,250
...since then, and it's been
proven that the more you curse,
1091
00:44:45,350 --> 00:44:47,220
the more truthful you are.
- I swore just as much as her
1092
00:44:47,320 --> 00:44:49,780
in the show, to be honest.
- And so does Dolores,
1093
00:44:49,880 --> 00:44:51,250
and so does
every-fucking-one else.
1094
00:44:51,350 --> 00:44:54,060
Dominic from Cleveland said,
1095
00:44:54,160 --> 00:44:55,920
"Bob the Drag Queen,
you tweeted,
1096
00:44:56,020 --> 00:44:59,960
'Tom never knows what's going
on. Worst detective ever.'"
1097
00:45:00,060 --> 00:45:01,660
"Can you elaborate?"
1098
00:45:01,760 --> 00:45:03,800
No. Tom was always so clueless.
1099
00:45:03,900 --> 00:45:05,430
Tom never knew what
was going on.
1100
00:45:05,530 --> 00:45:08,570
I'm gonna call Tom
Shanida Clue.
1101
00:45:10,040 --> 00:45:11,840
Hey, I'm Visa Manderhump.
1102
00:45:11,940 --> 00:45:13,610
I feel like
he had his own method,
1103
00:45:13,710 --> 00:45:16,040
but he did--
He led the charge with Rob.
1104
00:45:16,140 --> 00:45:18,710
He had his own method.
- He did. He was vindicated.
1105
00:45:18,810 --> 00:45:20,980
That was my hero.
Dylan, I got a question for you.
1106
00:45:21,080 --> 00:45:22,450
When I came to you
the night before and said, "Hey,
1107
00:45:22,550 --> 00:45:25,020
man, tomorrow morning,
Rob's going to say, 'Bro,
1108
00:45:25,120 --> 00:45:26,890
I've been framed'"--
- Right.
1109
00:45:26,990 --> 00:45:28,420
And then he was sitting at
the breakfast table with you--
1110
00:45:28,520 --> 00:45:29,960
Oh, yeah, I knew he
was going to say the same shit.
1111
00:45:30,060 --> 00:45:31,430
Did I at least cross your mind?
1112
00:45:31,530 --> 00:45:33,090
Were you like, "Shit,
he kind of nailed that one"?
1113
00:45:33,190 --> 00:45:34,830
Absolutely.
I told everyone too.
1114
00:45:34,930 --> 00:45:36,430
I even said it
at the round table.
1115
00:45:36,530 --> 00:45:38,400
Yeah. You threw Brit-- You
killed me with Britney first.
1116
00:45:38,500 --> 00:45:40,870
Yeah, I didn't want to say
Boston Rob at the round table.
1117
00:45:40,970 --> 00:45:42,070
- Oh, clearly.
- But I knew I had to,
1118
00:45:42,170 --> 00:45:43,740
to, like, honor those words.
1119
00:45:43,840 --> 00:45:46,270
That was the one thing
about Dylan's game.
1120
00:45:46,370 --> 00:45:48,740
And I love Dylan,
but it drove me crazy
1121
00:45:48,840 --> 00:45:53,010
that Rob had you in his pocket
the whole time.
1122
00:45:53,110 --> 00:45:55,620
You would have, like--
1123
00:45:55,720 --> 00:45:57,720
He could have gotten
you to do anything.
1124
00:45:57,820 --> 00:45:58,950
You were never going to turn.
1125
00:45:59,050 --> 00:46:00,960
He was hot on you.
1126
00:46:01,060 --> 00:46:02,720
You were literally getting mad
about it.
1127
00:46:02,820 --> 00:46:04,330
- And so he was--
- Yes.
1128
00:46:04,430 --> 00:46:06,490
- No.
- He turned his baseball cap
backwards.
1129
00:46:06,590 --> 00:46:08,230
All of a sudden
the love affair--
1130
00:46:08,330 --> 00:46:10,800
And now the love affair
that they have, like, you know,
1131
00:46:10,900 --> 00:46:12,600
online, you know,
1132
00:46:12,700 --> 00:46:15,170
"you didn't come pick me
up at the airport yesterday."
1133
00:46:17,640 --> 00:46:19,470
Aaaaah!
1134
00:46:19,570 --> 00:46:22,310
♪ Somebody sounds jealous ♪
1135
00:46:22,410 --> 00:46:24,450
Bob, are you jealous?
Are you jealous?
1136
00:46:24,550 --> 00:46:26,050
- It sounds like it.
- I am a little jealous.
1137
00:46:26,150 --> 00:46:27,280
He wants to be part
of the bromance.
1138
00:46:27,380 --> 00:46:29,150
I am a little jealous.
It's like,
1139
00:46:29,250 --> 00:46:31,790
hello? I'm right here, Dylan.
- I know. I love it.
1140
00:46:31,890 --> 00:46:36,020
Alright. Sam,
after the face-to-face murder,
1141
00:46:36,120 --> 00:46:38,130
I thought it was quite brilliant
1142
00:46:38,230 --> 00:46:41,330
that you started asking
what Alan was wearing as a way
1143
00:46:41,430 --> 00:46:44,100
to suss out
any potential traitors.
1144
00:46:44,200 --> 00:46:46,300
- That was great.
- How did you come up with it?
1145
00:46:46,400 --> 00:46:49,770
And Tom wound up saving you,
by interrupting you.
1146
00:46:49,870 --> 00:46:51,340
That's what I mean by clueless.
1147
00:46:51,440 --> 00:46:53,640
But, Sam,
how did you come up with that?
1148
00:46:53,740 --> 00:46:57,280
I mean, if you're going to
get murdered face-to-face,
1149
00:46:57,380 --> 00:46:59,910
the traitors are going to be
too busy murdering people.
1150
00:47:00,020 --> 00:47:01,550
It's obvious.
1151
00:47:01,650 --> 00:47:04,120
But, Tom go ahead
and stepped in.
1152
00:47:04,220 --> 00:47:06,590
- Tom, why did you--
- Why did you do that, Tom?
1153
00:47:06,690 --> 00:47:09,820
You potentially could have
sussed out a traitor from that.
1154
00:47:09,920 --> 00:47:11,990
Of course.
I understand what you're saying.
1155
00:47:12,090 --> 00:47:14,530
Alan was there.
Alan was there,
1156
00:47:14,630 --> 00:47:17,070
and he was there to greet every
single one of the faithfuls
1157
00:47:17,170 --> 00:47:19,500
that ended up living,
so I assume that
1158
00:47:19,600 --> 00:47:21,340
he's going to go to the traitors
and be like,
1159
00:47:21,440 --> 00:47:23,240
"Okay, you ready to do
the murder in plain sight?"
1160
00:47:23,340 --> 00:47:25,370
But why'd you have to interject
on that?
1161
00:47:25,470 --> 00:47:27,110
Because that was the worst thing
you could have done.
1162
00:47:27,210 --> 00:47:29,080
Tom, the idea was--
You didn't get the memo.
1163
00:47:29,180 --> 00:47:30,710
That's what happened.
1164
00:47:30,810 --> 00:47:32,080
I understood
where you were going.
1165
00:47:32,180 --> 00:47:33,680
- No, no.
- No, let me speak for a second.
1166
00:47:33,780 --> 00:47:35,980
- So, Carolyn, did you all see?
- This is what happened.
1167
00:47:36,080 --> 00:47:38,390
No, I didn't see him.
I had no idea.
1168
00:47:38,490 --> 00:47:40,520
No, I did not see him.
So thank you, Tom.
1169
00:47:40,620 --> 00:47:42,320
- Exactly.
- That's it.
1170
00:47:42,420 --> 00:47:44,130
- Okay. I assumed that maybe--
- He didn't get the memo.
1171
00:47:44,230 --> 00:47:46,360
No, I understood what
you were saying.
1172
00:47:46,460 --> 00:47:48,630
I just-- I literally thought
to myself,
1173
00:47:48,730 --> 00:47:50,700
"Carolyn's probably like--"
- If you got the memo,
1174
00:47:50,800 --> 00:47:52,330
you would have been like,
"Wait, that person's smart."
1175
00:47:52,430 --> 00:47:54,140
Her personality would be
somebody who,
1176
00:47:54,240 --> 00:47:56,100
like, wouldn't remember
these things or forget.
1177
00:47:56,200 --> 00:47:58,110
So when you saw the episode,
1178
00:47:58,210 --> 00:48:00,280
were you sufficiently upset
with yourself?
1179
00:48:00,380 --> 00:48:02,580
I guess I was, yeah,
I was annoyed now
1180
00:48:02,680 --> 00:48:03,980
knowing that she was a traitor.
1181
00:48:04,080 --> 00:48:05,750
He was helping me out.
That's it.
1182
00:48:05,850 --> 00:48:07,980
As a viewer, you're like,
"oh, my God, they're so stupid.
1183
00:48:08,080 --> 00:48:09,220
How do they not see that?"
1184
00:48:09,320 --> 00:48:11,020
But when you're in the game,
1185
00:48:11,120 --> 00:48:12,420
we're not looking at
the three people
1186
00:48:12,520 --> 00:48:13,860
that the viewers know
are traitors.
1187
00:48:13,960 --> 00:48:15,620
We're looking at 23 people.
1188
00:48:15,720 --> 00:48:20,360
And so you can't put like, "What
would I do in the situations?"
1189
00:48:20,460 --> 00:48:23,430
Like, "Oh, if I was a traitor,
I would do this."
1190
00:48:23,530 --> 00:48:25,630
Sam, do you still have
Britney's headband?
1191
00:48:25,730 --> 00:48:27,900
Yeah,
I was wearing it yesterday.
1192
00:48:28,000 --> 00:48:29,170
- He wore it yesterday.
- Yeah.
1193
00:48:29,270 --> 00:48:32,210
But that Britney's.
1194
00:48:32,310 --> 00:48:35,280
- A little confused.
- Same spelling for some reason.
1195
00:48:35,380 --> 00:48:37,150
- Same spelling, yes.
- You must be a fan.
1196
00:48:37,250 --> 00:48:41,050
Do you have any
of Britney's headbands?
1197
00:48:41,150 --> 00:48:43,150
- No, unfortunately not.
- Okay.
1198
00:48:43,250 --> 00:48:44,750
Because I had short hair
at the time.
1199
00:48:44,850 --> 00:48:46,650
Now I have, you know,
1200
00:48:46,760 --> 00:48:48,420
I'm trying to be like Tom,
growing the hair a little bit.
1201
00:48:48,520 --> 00:48:50,190
- I think you're longer than me.
- Yeah. Now it is.
1202
00:48:50,290 --> 00:48:52,560
Remnick from New York City
said, "Bob H,
1203
00:48:52,660 --> 00:48:54,160
your dream of becoming a Bambi
1204
00:48:54,260 --> 00:48:56,500
was never realized
in the castle.
1205
00:48:56,600 --> 00:49:00,470
Why should you be welcomed
into the Bambi alliance?"
1206
00:49:00,570 --> 00:49:02,700
Because I much prefer
the company of women.
1207
00:49:02,800 --> 00:49:04,010
Do you?
1208
00:49:04,110 --> 00:49:05,810
- Yeah!
- That's not what I heard.
1209
00:49:09,340 --> 00:49:11,950
That's something you
and I can talk about later.
1210
00:49:12,050 --> 00:49:14,120
Mario from Orlando said,
"Gabby,
1211
00:49:14,220 --> 00:49:16,520
the Internet is comparing
you to Jennifer Coolidge.
1212
00:49:16,620 --> 00:49:18,790
Can we see your
best impersonation of her?"
1213
00:49:18,890 --> 00:49:22,690
Oh, my God, I know-- I don't
really do, like, impressions.
1214
00:49:22,790 --> 00:49:23,930
- That's it.
- That's pretty good.
1215
00:49:24,030 --> 00:49:25,490
Nailed it.
1216
00:49:25,590 --> 00:49:28,530
- I think you just did it.
- But, I mean, I will say
1217
00:49:28,630 --> 00:49:31,570
these gays were trying to
murder me."
1218
00:49:33,200 --> 00:49:36,710
And the straights.
And all the straights.
1219
00:49:36,810 --> 00:49:38,110
That's good.
1220
00:49:38,210 --> 00:49:40,080
Well, it's award season
in Hollywood,
1221
00:49:40,180 --> 00:49:41,840
and to make it in this business
1222
00:49:41,940 --> 00:49:45,250
as a traitor takes
serious acting chops.
1223
00:49:45,350 --> 00:49:48,620
In other words,
a lot of lying and deception.
1224
00:49:48,720 --> 00:49:52,420
And this year the traitors
gave us plenty of that.
1225
00:49:52,520 --> 00:49:55,520
Let's take a look at some
of their best work.
1226
00:49:58,060 --> 00:49:59,530
And the nominees for
1227
00:49:59,630 --> 00:50:03,970
Best Performance in a Scottish
Castle are...
1228
00:50:04,070 --> 00:50:06,900
Carolyn for breakfast banter.
1229
00:50:07,000 --> 00:50:09,140
What happened last night?
The church?
1230
00:50:09,240 --> 00:50:11,370
- What was Alan wearing?
- What it is--
1231
00:50:11,470 --> 00:50:13,910
It's like--
It's kind of like the--
1232
00:50:14,010 --> 00:50:17,010
so-- the d--
1233
00:50:17,110 --> 00:50:18,450
Aaaah!
1234
00:50:18,550 --> 00:50:22,550
Britney,
for round table red herring.
1235
00:50:22,650 --> 00:50:26,090
If there was a recruitment,
it wasn't me.
1236
00:50:26,190 --> 00:50:27,520
I do not have it in me to,
1237
00:50:27,620 --> 00:50:30,330
like, put up some kind of,
like, crazy act.
1238
00:50:30,430 --> 00:50:35,260
*
1239
00:50:35,360 --> 00:50:38,700
Boston Rob for turret treason.
1240
00:50:38,800 --> 00:50:42,440
So, first of all,
let me just tell you both
1241
00:50:42,540 --> 00:50:47,240
I will never come
for either of you, ever.
1242
00:50:47,340 --> 00:50:50,580
You know that.
We're not stupid.
1243
00:50:50,680 --> 00:50:54,420
Bob the Drag Queen
for round table rebuke.
1244
00:50:54,520 --> 00:50:57,190
I'm just going to say
nine words.
1245
00:50:57,290 --> 00:51:05,830
I swear to God
that I am a faithful.
1246
00:51:09,060 --> 00:51:12,570
And Danielle,
for all the time.
1247
00:51:12,670 --> 00:51:14,340
I'm deathly afraid
1248
00:51:14,440 --> 00:51:15,640
of being murdered.
You can tell, Wes.
1249
00:51:15,740 --> 00:51:17,710
Like, right now I'm shaking
about it.
1250
00:51:20,140 --> 00:51:21,740
I don't even know what to say.
1251
00:51:21,840 --> 00:51:23,110
I'm just so hurt.
1252
00:51:24,950 --> 00:51:27,480
Oh, God. Oh, God.
1253
00:51:27,580 --> 00:51:31,450
I told you. I said it!
I said it! I was gonna fight!
1254
00:51:31,550 --> 00:51:36,520
No, you did so good.
You did so good.
1255
00:51:37,560 --> 00:51:40,200
And the award
for Best Performance
1256
00:51:40,300 --> 00:51:43,670
in a Scottish Castle goes to...
1257
00:51:43,770 --> 00:51:52,470
*
1258
00:51:55,440 --> 00:51:59,380
*
1259
00:51:59,480 --> 00:52:02,220
And the award
for Best Performance
1260
00:52:02,320 --> 00:52:05,550
in a Scottish Castle goes to...
1261
00:52:06,120 --> 00:52:10,960
*
1262
00:52:11,060 --> 00:52:14,330
Danielle!
1263
00:52:14,430 --> 00:52:17,270
Danielle.
- Wow!
1264
00:52:17,370 --> 00:52:19,700
- Beautiful.
- Please.
1265
00:52:19,800 --> 00:52:22,440
You can make your speech.
- Thank you so much.
1266
00:52:22,540 --> 00:52:25,540
First and foremost,
I want to thank my fans,
1267
00:52:25,640 --> 00:52:27,580
but I got to give the glory
to God.
1268
00:52:27,680 --> 00:52:30,080
- I love him.
- And I just want to thank
1269
00:52:30,180 --> 00:52:31,050
you guys for supporting me.
1270
00:52:31,150 --> 00:52:33,010
It was not easy.
1271
00:52:33,110 --> 00:52:35,050
And I just want to say--
1272
00:52:35,150 --> 00:52:36,720
Is that real or is that just--
1273
00:52:36,820 --> 00:52:39,250
- No. Is there a tear?
- I can't do it.
1274
00:52:39,350 --> 00:52:42,420
Anyway. I can't cry.
I just can't.
1275
00:52:42,520 --> 00:52:45,430
But thank you guys
for believing me.
1276
00:52:45,530 --> 00:52:47,300
- No tears left.
- No tears left.
1277
00:52:47,400 --> 00:52:49,260
- No tears left.
- Thank you so much.
1278
00:52:49,360 --> 00:52:51,030
- Thank you.
- Thank you.
1279
00:52:51,130 --> 00:52:53,870
Deserved. Deserved.
1280
00:52:55,340 --> 00:52:57,470
- That's cool.
- That's cool.
1281
00:52:57,570 --> 00:52:59,270
I'm definitely stealing
that trophy from her.
1282
00:52:59,370 --> 00:53:00,580
Oh, this is nice. This is nice.
1283
00:53:00,680 --> 00:53:02,640
It's an honor just
to be nominated.
1284
00:53:02,740 --> 00:53:04,150
What does everyone think
of Danielle's performance?
1285
00:53:04,250 --> 00:53:06,410
- Oh! Bravo, bravo.
- Bravo.
1286
00:53:06,510 --> 00:53:07,980
Daytime Oscar-winning
performance.
1287
00:53:08,080 --> 00:53:10,720
She should get
a daytime Oscar award.
1288
00:53:10,820 --> 00:53:12,020
- Daytime Emmy.
- Not the nighttime. Daytime.
1289
00:53:12,120 --> 00:53:13,490
She fooled me like crazy.
1290
00:53:13,590 --> 00:53:15,790
She would be
at the round tables, like, so--
1291
00:53:15,890 --> 00:53:17,630
like, stressed out,
- You guys, I was exhausted.
1292
00:53:17,730 --> 00:53:19,590
- She'd be like, "Oh, my God."
- Yeah. You ought to be.
1293
00:53:19,690 --> 00:53:22,000
You ought to be.
- Like, she'd be so stressed.
1294
00:53:22,100 --> 00:53:25,700
You guys, I performed even when
the cameras weren't rolling.
1295
00:53:25,800 --> 00:53:28,470
Were down.
It was a full-time job.
1296
00:53:28,570 --> 00:53:31,070
That's why it was a lot.
- It was a lot.
1297
00:53:31,170 --> 00:53:33,640
Barbara from Boston said,
"For all of you,
1298
00:53:33,740 --> 00:53:36,710
Bob the Drag Queen survived
two round tables.
1299
00:53:36,810 --> 00:53:41,120
Rob survived four.
Carolyn survived seven.
1300
00:53:41,220 --> 00:53:43,050
Danielle survived eight,
1301
00:53:43,150 --> 00:53:45,950
which is one of the longest runs
in 'Traitors' history."
1302
00:53:46,050 --> 00:53:47,760
- Yes.
- "Does that alter the way
1303
00:53:47,860 --> 00:53:50,230
you think about their
strategy and gameplay?"
1304
00:53:50,330 --> 00:53:51,730
You have to give it to them.
You have to.
1305
00:53:51,830 --> 00:53:53,060
Especially considering
they were
1306
00:53:53,160 --> 00:53:54,830
basically taking out each other.
1307
00:53:54,930 --> 00:53:56,500
You know, I've seen online
where people are like,
1308
00:53:56,600 --> 00:53:58,530
"Oh, Danielle's
the worst traitor ever."
1309
00:53:58,630 --> 00:54:01,640
But I'm like,
but she was there the longest.
1310
00:54:01,740 --> 00:54:03,510
Like, we weren't on to her
for a long time.
1311
00:54:03,610 --> 00:54:06,810
So is she the worst?
Or maybe...
1312
00:54:06,910 --> 00:54:09,310
- The most annoying.
- Maybe they find her unlikable.
1313
00:54:09,410 --> 00:54:12,810
I don't know. But in my opinion,
she did a damn good job.
1314
00:54:12,910 --> 00:54:14,050
- Thank you.
- Yeah.
1315
00:54:19,750 --> 00:54:21,960
Before we finish,
let's bring it back to
1316
00:54:22,060 --> 00:54:26,190
where we started-- celebrating
our winners' monumental victory.
1317
00:54:26,290 --> 00:54:27,830
You got to work.
1318
00:54:29,600 --> 00:54:31,830
We start with Dylan.
1319
00:54:34,640 --> 00:54:37,370
I have been the traitor hunter
in this castle.
1320
00:54:37,470 --> 00:54:39,310
It has to be Bob the Drag Queen.
1321
00:54:41,980 --> 00:54:44,710
We started this whole thing
and then backed off of it.
1322
00:54:44,810 --> 00:54:47,520
- Get off my back.
- It's true.
1323
00:54:47,620 --> 00:54:49,620
- I'm a traitor.
- Yeah!
1324
00:54:51,220 --> 00:54:53,190
I voted for you, Carolyn.
1325
00:54:53,290 --> 00:54:54,420
Danielle.
1326
00:54:54,520 --> 00:54:56,660
- Wow.
- I'm a baby-face killer.
1327
00:54:58,260 --> 00:54:59,590
Gabby.
1328
00:55:01,130 --> 00:55:02,330
They think we're dumb.
1329
00:55:02,430 --> 00:55:04,330
They think we are dumb
and we are so smart.
1330
00:55:04,430 --> 00:55:07,100
People have underestimated me.
1331
00:55:07,200 --> 00:55:10,970
Or thought I've hid
behind a dumb-blonde persona.
1332
00:55:11,070 --> 00:55:13,410
I'm pretty good.
- You're super smart, Gabby.
1333
00:55:13,510 --> 00:55:15,180
I'm not saying I'm dumb.
1334
00:55:15,280 --> 00:55:18,410
But I proved them all wrong.
1335
00:55:18,510 --> 00:55:20,150
What would winning mean to you?
1336
00:55:20,250 --> 00:55:21,550
It does make me emotional
1337
00:55:21,650 --> 00:55:23,790
just because I think
of my girlfriend.
1338
00:55:23,890 --> 00:55:25,750
So this would mean a lot,
taking this money home for her?
1339
00:55:25,850 --> 00:55:27,720
Yes, yeah, it would mean
so much.
1340
00:55:27,820 --> 00:55:30,130
Like, maybe we could get
married.
1341
00:55:31,160 --> 00:55:32,430
Ivar.
1342
00:55:34,300 --> 00:55:35,730
- Heave!
- Ho!
1343
00:55:35,830 --> 00:55:37,900
I didn't know anybody
coming in here.
1344
00:55:38,000 --> 00:55:40,100
Having to learn more names.
- I know, right?
1345
00:55:40,200 --> 00:55:44,140
But I've become more confident
as this game has progressed.
1346
00:55:44,240 --> 00:55:45,870
This is my opinion.
1347
00:55:45,970 --> 00:55:51,110
- Yes!
- Good triumphs evil every time.
1348
00:55:51,210 --> 00:55:52,780
Dolores.
1349
00:55:53,980 --> 00:55:56,450
I feel very blessed
that I was able to be here.
1350
00:55:56,550 --> 00:55:58,890
- Housewives!
- We're Housewives!
1351
00:55:58,990 --> 00:56:00,960
There you go!
The game I played here
1352
00:56:01,060 --> 00:56:03,760
was I made myself
indispensable to people.
1353
00:56:03,860 --> 00:56:05,290
So I'm going to save
a Housewife.
1354
00:56:05,390 --> 00:56:06,730
Thank you so much.
1355
00:56:06,830 --> 00:56:09,100
And that I feel brought me
to the end.
1356
00:56:09,200 --> 00:56:13,440
Traitors, you better kill me
because I'm coming for you.
1357
00:56:15,440 --> 00:56:17,310
I outgamed the gamers.
1358
00:56:20,910 --> 00:56:23,410
That's an underdog story
right there.
1359
00:56:29,350 --> 00:56:32,450
I'm curious if any of the
winners want to share anything
1360
00:56:32,550 --> 00:56:34,420
they learned about themselves
through this journey.
1361
00:56:34,520 --> 00:56:35,890
Dolores, you said it was
1362
00:56:35,990 --> 00:56:37,690
the greatest experience
you've ever had.
1363
00:56:37,790 --> 00:56:39,230
It was the ever best experience
of my life.
1364
00:56:39,330 --> 00:56:40,530
Everything was great.
1365
00:56:40,630 --> 00:56:42,960
Everybody here I loved,
and I won.
1366
00:56:43,060 --> 00:56:45,570
I don't think I was
ever able to call my mom
1367
00:56:45,670 --> 00:56:47,540
and say I won something,
so that was a big deal.
1368
00:56:47,640 --> 00:56:49,770
- Aww, that's amazing.
- Aww.
1369
00:56:49,870 --> 00:56:51,410
Ivar, did you learn anything?
1370
00:56:51,510 --> 00:56:54,940
I think, interestingly,
playing the gray man...
1371
00:56:55,040 --> 00:56:59,550
...gets you to the end.
1372
00:56:59,980 --> 00:57:05,550
Yeah, I think for me,
this is my first show.
1373
00:57:05,650 --> 00:57:07,320
I was like a rookie.
1374
00:57:07,420 --> 00:57:08,960
And I'm coming into this place
with people
1375
00:57:09,060 --> 00:57:11,960
I've looked up to on TV
and, like, respect.
1376
00:57:12,060 --> 00:57:13,730
They've all earned
their spots here,
1377
00:57:13,830 --> 00:57:15,730
and I think I was
really intimidated.
1378
00:57:15,830 --> 00:57:17,600
So more than winning,
more than anything,
1379
00:57:17,700 --> 00:57:19,800
like, being accepted
by everybody was like--
1380
00:57:19,900 --> 00:57:21,270
honestly meant so much to me.
1381
00:57:21,370 --> 00:57:22,970
And, like, I think that's
1382
00:57:23,070 --> 00:57:24,740
why I really am friends
with everybody here.
1383
00:57:24,840 --> 00:57:29,040
That's great.
Hey, Dylan, isn't it nice now
1384
00:57:29,140 --> 00:57:32,280
that in your life people are
referring to your brother
1385
00:57:32,380 --> 00:57:35,320
as "Dylan Efron's brother"?
- I wouldn't go that far.
1386
00:57:35,420 --> 00:57:36,750
- Are you sure?
- Yeah.
1387
00:57:36,850 --> 00:57:38,320
I've seen more of your work
than his.
1388
00:57:38,420 --> 00:57:40,960
So you're more famous to me.
- I would not go that far.
1389
00:57:41,060 --> 00:57:42,720
He's been doing this
for many years.
1390
00:57:42,820 --> 00:57:44,090
Gabby, did you learn anything
about yourself?
1391
00:57:44,190 --> 00:57:47,200
I mean, always.
I think just my big takeaway,
1392
00:57:47,300 --> 00:57:48,730
like, a lot of the time,
1393
00:57:48,830 --> 00:57:51,170
is just how strong
the women were
1394
00:57:51,270 --> 00:57:52,900
and how much we banded together.
1395
00:57:53,000 --> 00:57:54,970
And naturally,
coming into a competition show
1396
00:57:55,070 --> 00:57:57,440
that's based off
of strength and games
1397
00:57:57,540 --> 00:57:59,310
that have been played before,
1398
00:57:59,410 --> 00:58:03,240
I think women aren't believed,
aren't taken seriously,
1399
00:58:03,350 --> 00:58:04,610
aren't respected.
1400
00:58:04,710 --> 00:58:07,620
And I think here we had
such a--
1401
00:58:07,720 --> 00:58:09,920
such a presence
that we challenged that.
1402
00:58:10,020 --> 00:58:12,320
Gabby, you were super
impressive in the game honestly.
1403
00:58:12,420 --> 00:58:13,790
Well, thank you all for
1404
00:58:13,890 --> 00:58:16,360
another incredible season
of "The Traitors."
1405
00:58:16,460 --> 00:58:18,160
Wow, what a great job
you all did.
1406
00:58:19,460 --> 00:58:21,230
For now, I'm Andy Cohen.
1407
00:58:21,330 --> 00:58:24,330
Let's send it back to the castle
from one A.C. to another.
1408
00:58:29,000 --> 00:58:31,970
Well, my darlings,
what a reunion.
1409
00:58:32,070 --> 00:58:35,340
Our faithful and traitors
have truly outdone themselves.
1410
00:58:35,440 --> 00:58:37,310
But hold on to your cloaks
1411
00:58:37,410 --> 00:58:40,380
because the traitors will return
for another season of deceit,
1412
00:58:40,480 --> 00:58:43,550
drama, and delightful
wickedness.
1413
00:58:43,650 --> 00:58:45,990
I bid you adieu.
1414
00:58:46,090 --> 00:58:49,620
This brave knight
must brave the night once more.
1415
00:58:49,720 --> 00:58:52,390
Until we meet again,
dear viewers.
1416
00:58:52,490 --> 00:58:57,300
Beware the shadows
and beware the traitors.
1417
00:58:57,400 --> 00:59:03,340
*
111861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.