All language subtitles for The Thundermans Undercover s01e14 Summer of Secrets

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,660 --> 00:00:10,820 Phoebe, Max, Chloe, the secrets you've kept from each other this summer have 2 00:00:10,820 --> 00:00:15,740 threatened to tear apart your family and put Secret Shores in danger. 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,820 How could you let something like this happen? 4 00:00:22,740 --> 00:00:25,860 Good thing everyone's buzzing with that last day of school energy. Don't even 5 00:00:25,860 --> 00:00:26,920 notice we snuck off for a mission. 6 00:00:27,200 --> 00:00:30,580 No one ever notices when I think off for my second breakfast. Sometimes I turn 7 00:00:30,580 --> 00:00:31,680 into lunch and never come back. 8 00:00:33,160 --> 00:00:35,840 I don't mind showing up late, especially if it means I get to skip history. 9 00:00:36,120 --> 00:00:39,260 Yeah, I don't get history. People did things, stuff happened, get over it. 10 00:00:40,940 --> 00:00:42,820 There will be no fives high or low. 11 00:00:43,780 --> 00:00:47,260 Max, you're being a bad big brother influence on Chloe, and you were a 12 00:00:47,260 --> 00:00:48,260 teammate on today's mission. 13 00:00:48,660 --> 00:00:50,980 Comments like that are why I never invite you to second breakfast. 14 00:00:53,800 --> 00:00:57,700 Max, we are undercover on a very important mission to stop the 15 00:00:57,700 --> 00:00:59,580 you almost let that flunky get the drop on us. 16 00:01:00,000 --> 00:01:04,480 I froze that flunky before he caused any real damage. And I'm not careless. I 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,740 just care less than you. 18 00:01:06,660 --> 00:01:07,980 I'm glad that you care, Phoebe. 19 00:01:08,180 --> 00:01:10,260 I like when you leave little notes in my super suit. 20 00:01:10,920 --> 00:01:12,280 I like you better than Mac. 21 00:01:13,520 --> 00:01:17,460 But that was a high -fivable moment. 22 00:01:19,740 --> 00:01:20,740 Superintendent Ferguson? 23 00:01:21,260 --> 00:01:24,480 What are you doing here? Well, as you know, firing people is my thing. 24 00:01:24,700 --> 00:01:28,520 Oh, no. Are we fired? No, I already fired Principal Taylor this morning, so 25 00:01:28,520 --> 00:01:30,580 hunger inside me has been satisfied. 26 00:01:32,460 --> 00:01:35,660 Who's the new principal? That would be me, until I hire someone else, and 27 00:01:35,660 --> 00:01:36,660 eventually fire them. 28 00:01:37,160 --> 00:01:40,800 Chloe, you are just the little truant I've been looking for. 29 00:01:41,020 --> 00:01:42,020 What does that mean? 30 00:01:42,100 --> 00:01:47,500 Well, as your new principal, I noticed numerous unexcused absences, so you're 31 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 fired. 32 00:01:48,890 --> 00:01:50,790 I'm pretty sure you can't fire a student. 33 00:01:51,010 --> 00:01:52,010 What? Fine. 34 00:01:52,250 --> 00:01:54,970 Then Chloe has to take summer school. 35 00:01:55,910 --> 00:01:57,350 Could you fire me instead? 36 00:01:57,830 --> 00:02:01,710 The records show that Chloe has more unexcused absences than anyone else in 37 00:02:01,710 --> 00:02:04,690 school. I can't stand it here either, but at least I show up. 38 00:02:08,650 --> 00:02:12,970 Hey, anyone tell you how similar you two look when you glare? 39 00:02:14,430 --> 00:02:18,120 Max. You were supposed to use your vice principal powers to remove Chloe's 40 00:02:18,120 --> 00:02:20,320 mission -related absences from her record. What happened? 41 00:02:20,600 --> 00:02:22,180 I guess I forgot. 42 00:02:23,360 --> 00:02:24,440 Can't take me anywhere. 43 00:02:26,360 --> 00:02:27,520 I'll take you somewhere. 44 00:02:27,780 --> 00:02:29,760 I'm thinking somewhere shark -invested! 45 00:02:32,320 --> 00:02:33,320 Chloe! 46 00:02:33,640 --> 00:02:36,960 We heard the new principal laughing about you having to go to summer school. 47 00:02:37,200 --> 00:02:41,480 But we have so much summer fun planned. Like pasta -making, spelunking, finding 48 00:02:41,480 --> 00:02:42,700 out what spelunking is. 49 00:02:43,340 --> 00:02:44,340 Oh, man. 50 00:02:48,520 --> 00:02:51,460 That's exactly what I was talking about. Your carelessness cost Chloe her 51 00:02:51,460 --> 00:02:53,940 summer. I'm sorry. It was an honest mistake, okay? 52 00:02:54,340 --> 00:02:55,560 But let's not be dramatic. 53 00:02:55,980 --> 00:02:57,260 Summer school's not the end of the world. 54 00:02:57,480 --> 00:03:00,420 Max, I almost forgot. I fired the regular summer school history teacher. 55 00:03:00,420 --> 00:03:01,420 be teaching the class. 56 00:03:02,520 --> 00:03:03,700 So after summer school? 57 00:03:04,280 --> 00:03:06,020 Oh, this is the end of the world! 58 00:03:08,800 --> 00:03:11,420 I come from a family of superheroes. 59 00:03:11,620 --> 00:03:14,980 But now my brother and sister and I are heading to a brand new town. 60 00:03:15,440 --> 00:03:16,440 We're going undercover. 61 00:03:16,560 --> 00:03:18,460 To try and solve our most important mission yet. 62 00:03:21,980 --> 00:03:22,980 Chloe, 63 00:03:31,300 --> 00:03:32,360 sorry about... 64 00:03:44,250 --> 00:03:45,250 Summer school. 65 00:03:47,610 --> 00:03:49,990 Max, you did this to yourself. 66 00:03:53,630 --> 00:03:54,630 Let me guess. 67 00:03:54,670 --> 00:03:57,750 You're just going to lounge around here doing nothing while we're at school 68 00:03:57,750 --> 00:03:59,410 teaching and learning? 69 00:04:00,030 --> 00:04:04,070 No. I will still be focused on the mission as a solo soup, keeping an eye 70 00:04:04,070 --> 00:04:07,350 for any signs of the mastermind. Well, you wouldn't have to work alone if it 71 00:04:07,350 --> 00:04:08,350 wasn't for somebody. 72 00:04:09,210 --> 00:04:10,210 You're the somebody. 73 00:04:11,520 --> 00:04:14,160 All right, you two. Let's get a picture together for your first day of summer 74 00:04:14,160 --> 00:04:15,980 school. Big smile. 75 00:04:18,420 --> 00:04:19,680 Or keep frowning. 76 00:04:20,640 --> 00:04:22,840 Just remember, you can call me for backup anytime. 77 00:04:23,340 --> 00:04:24,720 Seriously? Anytime. 78 00:04:25,020 --> 00:04:27,380 No way. We're suffering through this together. 79 00:04:27,800 --> 00:04:29,200 Oh, wait. Don't forget your lunches. 80 00:04:33,760 --> 00:04:35,520 Another high -fivable moment. 81 00:04:42,670 --> 00:04:44,470 I can't remember the last time I had a second of myself. 82 00:04:46,990 --> 00:04:47,990 I don't like it. 83 00:04:50,570 --> 00:04:54,710 Alert! Crime in progress. There's a robbery underway at the Secret Shores 84 00:04:54,710 --> 00:04:55,709 Federal Bank. 85 00:04:55,710 --> 00:04:59,790 Oh, that's better. What do we know? The suspects are a pair of the masterminds, 86 00:04:59,790 --> 00:05:01,910 Dylan, known as Pop and Lock. 87 00:05:02,930 --> 00:05:06,390 Let me guess. They failed at breakdancing and turned to a life of 88 00:05:07,010 --> 00:05:11,050 Precisely. Pop comes up with their whack jams, while Lock is an expert 89 00:05:11,050 --> 00:05:12,050 lockpicker. 90 00:05:12,670 --> 00:05:13,670 Alert Max for backup. 91 00:05:13,730 --> 00:05:19,130 No, this one's all me. Thunder Girl is going solo and is 100 % ready for it. 92 00:05:19,130 --> 00:05:20,130 go, girl. 93 00:05:22,730 --> 00:05:24,330 Oh, almost forgot my lunch. 94 00:05:27,650 --> 00:05:29,570 Always Phoebe leaving yourself. 95 00:05:30,070 --> 00:05:31,390 Thanks, Phoebe. 96 00:05:45,930 --> 00:05:47,050 Those words just don't go together. 97 00:05:48,590 --> 00:05:51,650 Who knew tricking your way into a job that you couldn't handle would backfire? 98 00:05:54,030 --> 00:05:55,450 All right, slackers. 99 00:05:56,230 --> 00:05:58,010 Welcome to your summer school history class. 100 00:05:58,370 --> 00:06:00,210 Yeah, that's all I got. Let me know if there's an emergency. 101 00:06:00,410 --> 00:06:01,410 Actually, don't. 102 00:06:04,330 --> 00:06:05,930 So, what's up with the teacher? 103 00:06:06,630 --> 00:06:09,030 I'm his sister, and even I can't explain it. 104 00:06:09,930 --> 00:06:10,930 Fair enough. 105 00:06:11,330 --> 00:06:13,650 I'm breaking chance, but everyone calls me BC. 106 00:06:14,230 --> 00:06:15,230 I'm Chloe. 107 00:06:15,360 --> 00:06:16,640 And everyone calls me Chloe. 108 00:06:17,740 --> 00:06:19,840 I'm here for a record number of absences. 109 00:06:20,480 --> 00:06:21,780 Impressive. Thanks. 110 00:06:22,480 --> 00:06:24,180 So, why haven't I seen you around before? 111 00:06:24,580 --> 00:06:26,680 Oh, I go to boarding school in Paris. 112 00:06:27,100 --> 00:06:29,700 But I'm here because I'm a sucker for extra credit. 113 00:06:30,400 --> 00:06:31,660 You're here by choice? 114 00:06:31,920 --> 00:06:33,180 You are a sucker. 115 00:06:36,480 --> 00:06:39,700 Wow, summer school looks a lot like regular school. 116 00:06:43,340 --> 00:06:47,260 guys doing here well long story short we didn't want to miss out on any bestie 117 00:06:47,260 --> 00:06:50,860 bonding time so we had our parents sign us up for summer school they think we're 118 00:06:50,860 --> 00:06:56,760 crazy and we are crazy for a friendship i'm so glad you guys are here so far 119 00:06:56,760 --> 00:07:01,780 i've only made one new friend his name is bc please tell us bc stands for baby 120 00:07:01,780 --> 00:07:08,080 corn and not bryson chance i want to be friends with baby corn actually that is 121 00:07:08,080 --> 00:07:09,080 pretty adorable 122 00:07:10,040 --> 00:07:12,840 You're seriously talking about Bryson Chance? 123 00:07:13,340 --> 00:07:18,460 BC is bad news, Chloe. His dad, Laszlo Chance, is the most powerful tech 124 00:07:18,460 --> 00:07:21,860 billionaire in Secret Shores. Actually, he's the only tech billionaire. 125 00:07:22,080 --> 00:07:24,000 The other one lives on a gold space station. 126 00:07:25,080 --> 00:07:27,980 Wait, Chance as in Chance Technologies? 127 00:07:28,890 --> 00:07:30,830 They're both of the best poop emojis. 128 00:07:31,930 --> 00:07:34,070 Their sing lines are on point. 129 00:07:34,930 --> 00:07:37,350 But they're a greedy company that hurts the environment. 130 00:07:37,690 --> 00:07:41,010 They turned part of the beach into a water park. We already have one. It's 131 00:07:41,010 --> 00:07:42,010 called the ocean. 132 00:07:43,110 --> 00:07:46,670 They also put up a super bright billboard that's been keeping me awake 133 00:07:46,750 --> 00:07:50,510 If I don't get 12 hours of sleep, I'll get forks and spoons mixed up. 134 00:07:51,990 --> 00:07:54,490 Got it. Chance technologies equals bad. 135 00:07:54,950 --> 00:07:57,410 But that doesn't mean... There's three... 136 00:07:57,640 --> 00:07:59,620 Desk's nowhere near him. Let's sit there. 137 00:08:10,300 --> 00:08:11,580 Five more minutes, Mom. 138 00:08:15,540 --> 00:08:18,860 Sorry, Mom, Fergus. I mean, Principal Mom. I mean, you know what I mean. 139 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 You're nervous. 140 00:08:20,220 --> 00:08:21,220 I like that. 141 00:08:22,220 --> 00:08:25,640 I just came by to let you know that Chloe will need to pass her makeup 142 00:08:25,640 --> 00:08:27,300 of secret shores test on Friday. 143 00:08:27,800 --> 00:08:30,420 And when you say need to pass? 144 00:08:30,660 --> 00:08:32,919 I mean that if you fail, you'll be fired! 145 00:08:33,280 --> 00:08:36,380 Sorry? I mean held back. 146 00:08:37,980 --> 00:08:38,980 What? 147 00:08:40,400 --> 00:08:43,640 We couldn't even stay at a summer park. How are we supposed to handle being in 148 00:08:43,640 --> 00:08:44,640 different grades? 149 00:08:44,700 --> 00:08:47,180 We'll be in separate classes, different lunch periods. 150 00:08:47,600 --> 00:08:50,120 Before long, we'll forget our secret language. 151 00:08:52,790 --> 00:08:53,609 You're right. 152 00:08:53,610 --> 00:08:54,690 This is awful. 153 00:08:55,750 --> 00:08:59,070 Well, I can see I disappointed you kids. My work here is done. 154 00:09:01,190 --> 00:09:05,210 Max, pardon my language, but you're such a make -or -go -zup -zup. 155 00:09:05,550 --> 00:09:05,950 All 156 00:09:05,950 --> 00:09:12,950 right, thieves. 157 00:09:13,190 --> 00:09:15,450 It's your first solo mission in a while. You got this? 158 00:09:16,270 --> 00:09:17,710 Don't know why I'm talking to myself. 159 00:09:18,010 --> 00:09:20,630 Guess I need to stop being someone else around. And I'm still doing it. 160 00:09:22,750 --> 00:09:25,910 You! We got a superhero crash at our party. 161 00:09:26,590 --> 00:09:28,290 Pop, lock, and drop that lute. 162 00:09:29,870 --> 00:09:34,690 We heard about you. The mastermind got sick of you freezing his crew, so he 163 00:09:34,690 --> 00:09:36,870 hooked us up with these bad boys. 164 00:09:37,270 --> 00:09:38,270 Oh, yeah. 165 00:09:39,190 --> 00:09:42,110 Your deep breath is useless, too. Oh, yeah. 166 00:09:42,630 --> 00:09:43,650 Is that all you say? 167 00:09:44,310 --> 00:09:45,310 Oh. 168 00:10:00,590 --> 00:10:03,370 If my telecommution still worked. Good thing there's two of us. 169 00:10:05,930 --> 00:10:09,350 Looks like I picked the wrong day to fly solo. 170 00:10:12,730 --> 00:10:14,630 Don't mind me. Just dropping in. 171 00:10:19,730 --> 00:10:21,070 Hey, what are you doing? 172 00:10:21,350 --> 00:10:24,210 Saving the day. Isn't that clear by the way I'm totally saving the day? 173 00:10:27,650 --> 00:10:28,650 They got away. 174 00:10:29,210 --> 00:10:30,210 Yes, but you. 175 00:10:30,410 --> 00:10:31,790 and the money are safe. 176 00:10:33,330 --> 00:10:35,570 Looks like my job here is done. 177 00:10:38,570 --> 00:10:43,790 Okay. Less of a solo mish, more of a double mish with a mystery soup, and I 178 00:10:43,790 --> 00:10:44,910 still talking to myself. 179 00:10:49,570 --> 00:10:51,990 Did you find out anything else about what happened earlier? 180 00:10:52,470 --> 00:10:56,790 I did. I learned riding a mechanical bull is harder than it looks. 181 00:10:57,770 --> 00:10:59,290 I was talking with Thunderford. 182 00:11:00,080 --> 00:11:01,760 He's the jerk that dared me to do it. 183 00:11:02,360 --> 00:11:05,160 Ah, a bunny riding a bull. 184 00:11:05,420 --> 00:11:07,300 I am a constant delight. 185 00:11:08,840 --> 00:11:12,140 Anyway, I've scanned the city, and there's still no sign of Poppadlock. 186 00:11:12,520 --> 00:11:16,280 Okay, and not that it's more important, but any word on who that mystery soup 187 00:11:16,280 --> 00:11:20,420 was? The one you said had a dashing smile and charm for days. 188 00:11:22,460 --> 00:11:25,040 Did I say that? I don't recall. Anyway, who is he? 189 00:11:26,570 --> 00:11:29,750 pulled security images, and sent them to the Hero League for identification. 190 00:11:30,430 --> 00:11:34,650 Okay. I just don't get it. I mean, we're the protectors of Secret Shores. What 191 00:11:34,650 --> 00:11:35,930 would another super even be doing here? 192 00:11:36,130 --> 00:11:38,490 From what I've seen of the footage, doing your job. 193 00:11:40,250 --> 00:11:43,130 Keep it up, and I'll find a toaster to do your job. 194 00:11:44,050 --> 00:11:48,110 Like some crumb -plated bread jockey could ever step into my shoes. 195 00:11:49,050 --> 00:11:52,290 Alert! Incoming call from Super President Kickbutt. 196 00:11:54,670 --> 00:11:57,170 Hi, President Kickbutt. Thank you so much for getting back to me so quickly. 197 00:11:57,410 --> 00:11:59,150 You did triple text me. 198 00:11:59,770 --> 00:12:03,290 Yeah, the first one was the message, the second was to make sure you got it, and 199 00:12:03,290 --> 00:12:04,470 the third was an adorable cat meme. 200 00:12:05,470 --> 00:12:09,970 To answer your question, there are no other suits stationed in secret shores. 201 00:12:10,550 --> 00:12:11,890 Really? Are you sure? 202 00:12:12,150 --> 00:12:14,610 Do I seem like a woman who's unsure to you? 203 00:12:15,870 --> 00:12:18,950 No. Sorry, ma 'am. Your hair looks great today. 204 00:12:22,830 --> 00:12:23,850 All right, well... 205 00:12:24,140 --> 00:12:26,800 If I can't figure out who this mystery soup is from here, I guess I'll have to 206 00:12:26,800 --> 00:12:28,000 take matters into my own hands. 207 00:12:28,640 --> 00:12:32,280 If I had hands, that bull wouldn't have thrown me into that pickle barrel. 208 00:12:33,600 --> 00:12:35,600 A lot happens when you're not at home. 209 00:12:41,800 --> 00:12:44,320 Morning, Chloe, Booch, Glasses Kid. 210 00:12:45,160 --> 00:12:46,360 I'll get the rest of your names later. 211 00:12:47,060 --> 00:12:48,620 How long are we going to nap for today? 212 00:12:48,940 --> 00:12:50,060 Oh, there'll be no napping today. 213 00:12:52,260 --> 00:12:53,260 That's right, today. 214 00:12:53,560 --> 00:12:55,820 we are going to help Chloe study for her test. 215 00:12:56,260 --> 00:12:57,260 And then we nap! 216 00:12:57,660 --> 00:12:59,120 So I guess, so I'm napping today. 217 00:13:02,240 --> 00:13:03,340 Hi, quick question. 218 00:13:04,000 --> 00:13:05,020 What's with all the trying? 219 00:13:06,240 --> 00:13:07,580 Look, I feel bad. 220 00:13:08,000 --> 00:13:10,960 I don't want you to get held back and miss out on any time with your weird 221 00:13:10,960 --> 00:13:11,919 little friends. 222 00:13:11,920 --> 00:13:13,960 Aw, that was almost sweet. 223 00:13:15,040 --> 00:13:19,860 So we are going to buckle down on this whole learning thing, and you are going 224 00:13:19,860 --> 00:13:20,839 to pass the test. 225 00:13:20,840 --> 00:13:23,020 Okay. So, who'd you get to teach us? 226 00:13:23,450 --> 00:13:24,450 Me? 227 00:13:25,530 --> 00:13:26,530 I'm doomed. 228 00:13:30,370 --> 00:13:34,790 Okay, class. So, we all know that Secret Shores was founded in 1888. 229 00:13:35,210 --> 00:13:36,770 Actually, it was 1868. 230 00:13:37,650 --> 00:13:38,650 Right. 231 00:13:39,630 --> 00:13:41,850 1868. By Noah Secret. 232 00:13:42,170 --> 00:13:43,170 J. Herbert Secret. 233 00:13:43,850 --> 00:13:45,450 And the J is for Noah. 234 00:13:46,990 --> 00:13:47,990 I'm doomed. 235 00:13:49,710 --> 00:13:50,710 I'd hoped. 236 00:13:50,970 --> 00:13:54,030 But I delete information from my brain as soon as the test ends. 237 00:13:54,330 --> 00:13:56,190 Gotta free up space for our made -up language. 238 00:13:57,130 --> 00:13:58,130 Hot toots. 239 00:13:59,230 --> 00:14:02,450 And the only reason I pass is because the teacher said if you just show up, 240 00:14:02,450 --> 00:14:03,249 gotta see. 241 00:14:03,250 --> 00:14:04,830 He doesn't work here anymore. 242 00:14:05,750 --> 00:14:09,810 And the main export at the time was apples from the apple orchard. 243 00:14:10,470 --> 00:14:11,470 Oranges! 244 00:14:11,710 --> 00:14:12,770 From the orange groves. 245 00:14:14,030 --> 00:14:15,890 Okay, do you want to teach the class, JD? 246 00:14:16,450 --> 00:14:17,450 Actually, it's BC. 247 00:14:18,490 --> 00:14:20,290 Oh, you just have an answer for everything now. 248 00:14:22,130 --> 00:14:23,130 Wait. 249 00:14:23,730 --> 00:14:25,410 You have an answer for everything. 250 00:14:27,130 --> 00:14:28,450 BC, Chloe, get up here. 251 00:14:32,270 --> 00:14:36,730 BC, I need you to tutor Chloe for her test on Friday because you're a know -it 252 00:14:36,730 --> 00:14:37,730 -all try -hard. 253 00:14:37,790 --> 00:14:38,810 You mean good student? 254 00:14:39,230 --> 00:14:40,230 I said what I said. 255 00:14:41,790 --> 00:14:43,790 So you want him to do your job for you? 256 00:14:44,070 --> 00:14:45,070 Exactly. 257 00:14:45,210 --> 00:14:46,210 So what do you say, BC? 258 00:14:46,600 --> 00:14:48,200 Which our two of the grades will accept. 259 00:14:50,440 --> 00:14:51,480 I'd be happy to help. 260 00:14:52,680 --> 00:14:56,320 Perfect. You two get on over to the library and start studying. We have a 261 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 library at this school, right? 262 00:14:58,620 --> 00:15:01,180 Come on, come on. My clothes are going out of style. 263 00:15:03,300 --> 00:15:06,220 Thanks for helping me with the test. 264 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 No worries. 265 00:15:08,300 --> 00:15:11,120 First lesson, forget everything your brother taught you. 266 00:15:11,380 --> 00:15:12,900 Oh, you think I listen to him? 267 00:15:13,260 --> 00:15:14,260 That's hilarious. 268 00:15:30,190 --> 00:15:31,650 Don't worry, ma 'am. I'll handle the thief. 269 00:15:32,770 --> 00:15:33,770 And I'll handle you. 270 00:15:34,250 --> 00:15:36,170 Also, don't call me ma 'am. I'm in my mid -twenties. 271 00:15:37,430 --> 00:15:38,289 You again. 272 00:15:38,290 --> 00:15:39,430 So it was a fake alarm? 273 00:15:39,890 --> 00:15:43,410 Yes. Now, I demand you tell me... I demand you tell me why you're still 274 00:15:43,410 --> 00:15:44,410 a muumuu. 275 00:15:46,370 --> 00:15:47,370 Thank you. 276 00:15:48,490 --> 00:15:50,250 Now, tell me who you are. Okay. 277 00:15:51,030 --> 00:15:52,210 The name's Captain Perfect. 278 00:15:52,590 --> 00:15:55,550 My superpowers are agility, cool gadgets, and a winning smile. 279 00:15:56,370 --> 00:15:58,530 My mom says crime doesn't stand a chance against it. 280 00:15:59,280 --> 00:16:01,660 So your name is Captain Perfect? 281 00:16:02,380 --> 00:16:03,640 Isn't that a little braggy? 282 00:16:03,880 --> 00:16:05,120 It's not braggy if it's true. 283 00:16:05,980 --> 00:16:06,980 I'm Thunder Girl. 284 00:16:07,180 --> 00:16:08,700 What are you doing in Secret Shores? 285 00:16:09,000 --> 00:16:12,360 Well, my usual beat is Capital City, but I thought I needed a little vacation. 286 00:16:12,900 --> 00:16:14,540 Yeah, you seem super relaxed. 287 00:16:16,700 --> 00:16:19,920 Well, my favorite way to relax is by going on missions, though. 288 00:16:20,780 --> 00:16:21,780 Mine too. 289 00:16:21,900 --> 00:16:24,880 Something about preparing for a mission is just so... Calming. 290 00:16:25,180 --> 00:16:27,180 Yeah. Yeah, I feel the same way. 291 00:16:28,080 --> 00:16:31,280 Do you ever pre -plan potential missions in your head just in case? All the 292 00:16:31,280 --> 00:16:33,740 time. I mean, there's nothing wrong with going above and beyond to be 293 00:16:33,740 --> 00:16:34,740 aggressively prepared. 294 00:16:37,160 --> 00:16:38,460 Oh, yeah. 295 00:16:39,880 --> 00:16:43,020 It looks like Pop and Lock are back. Yeah, we are. 296 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 Oh, yeah. 297 00:16:45,240 --> 00:16:46,240 Oh, no. 298 00:16:53,580 --> 00:16:55,860 Didn't plan on my fake emergency turning into a real one. 299 00:16:56,480 --> 00:16:59,340 I love a surprise mission. Now, this is what I call a vacation. 300 00:16:59,880 --> 00:17:03,000 It really is a good time, right? I mean, I love it. Every time. All the time. I 301 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 wouldn't do this, right? 302 00:17:04,740 --> 00:17:08,180 You two will have plenty of time to talk in the hospital. 303 00:17:09,180 --> 00:17:10,180 Oh, right. 304 00:17:10,260 --> 00:17:16,339 Them. The mastermind ordered us to find the two suits that stopped us. I wasn't 305 00:17:16,339 --> 00:17:17,339 done. 306 00:17:17,599 --> 00:17:19,280 And he wants to destroy you. 307 00:17:27,210 --> 00:17:28,390 Backup dancers or bad guys? 308 00:17:31,030 --> 00:17:35,870 I think they might be both. 309 00:17:42,330 --> 00:17:44,710 When did Principal Ferguson say the test results would be in? 310 00:17:44,930 --> 00:17:45,649 I don't know. 311 00:17:45,650 --> 00:17:48,150 Stop looking at me with your sad little sister eyes. You're stressing me out. 312 00:17:49,130 --> 00:17:51,170 I'm the one that might get fired for my own grade. 313 00:17:52,250 --> 00:17:54,010 Oh, Principal Ferguson. Do you have any updates? 314 00:17:54,270 --> 00:17:55,790 Yes. And they're not good. 315 00:17:56,360 --> 00:17:57,740 How badly did I fail? 316 00:17:57,960 --> 00:17:59,580 Oh, you passed. I mean, it was not good for me. 317 00:17:59,780 --> 00:18:01,120 I haven't fired anyone all day. 318 00:18:02,680 --> 00:18:03,800 Yes, I did it! 319 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 You're welcome. 320 00:18:05,520 --> 00:18:06,960 I remember saying thank you. 321 00:18:07,220 --> 00:18:08,320 Well, you should. 322 00:18:08,580 --> 00:18:11,340 Set you up with a tutor and a new crush. 323 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 A crush? 324 00:18:14,600 --> 00:18:16,900 We're not doing this. Oh, I think we are. 325 00:18:17,360 --> 00:18:18,820 Chloe and B .C. 326 00:18:19,020 --> 00:18:20,020 didn't... 327 00:18:27,980 --> 00:18:28,779 You passed? 328 00:18:28,780 --> 00:18:31,060 I got a B -plot. In your faith, history! 329 00:18:32,680 --> 00:18:34,860 Well, I'm always here if you need any other teetering. 330 00:18:35,240 --> 00:18:36,280 Ow! Ow! 331 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 Ow! Ow! 332 00:18:37,880 --> 00:18:38,879 What's wrong? 333 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 Why are you guys hissing? 334 00:18:39,900 --> 00:18:44,200 We were so nervous for you, we crossed all of our toes for good luck. And now 335 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 they're stuck. 336 00:18:46,020 --> 00:18:48,380 Well, it worked because I passed. 337 00:18:48,840 --> 00:18:51,280 Yes! Bessie's in the same grade dance. 338 00:18:59,730 --> 00:19:02,570 Anytime. I'm going to go grab a juice, but congrats again. 339 00:19:02,790 --> 00:19:03,790 Bye. 340 00:19:04,870 --> 00:19:07,650 Jinx, did you just feel a disturbance in the friend zone? 341 00:19:07,910 --> 00:19:09,390 I'm detecting a crush. 342 00:19:10,610 --> 00:19:14,310 Booch, we've been over this. I only like you as a friend. 343 00:19:15,590 --> 00:19:16,850 Not you, Chloe. 344 00:19:18,110 --> 00:19:21,570 Please tell me you don't like the son of that environment -hating meanie. 345 00:19:22,130 --> 00:19:23,990 Would that be such a bad thing? 346 00:19:24,230 --> 00:19:25,230 Yes. 347 00:19:25,670 --> 00:19:27,850 Well, it's a good thing I don't have a... 348 00:19:32,260 --> 00:19:34,960 Yup. Worse than the feeling in our toes right now. 349 00:19:36,040 --> 00:19:38,380 Let's get you two to the summer school nurse's office. 350 00:19:38,780 --> 00:19:39,780 Ow. 351 00:20:06,670 --> 00:20:11,890 say it all the time it's fun the research says that pop's weakness is his 352 00:20:11,890 --> 00:20:15,710 shoulder and locks her injured knee you read it too yeah of course someone 353 00:20:15,710 --> 00:20:17,170 kicked her because she kept saying oh yeah 354 00:20:37,870 --> 00:20:38,890 Only one thing left to do. 355 00:20:39,190 --> 00:20:40,190 Give me a hand. 356 00:20:46,310 --> 00:20:47,890 Job well done. You too. 357 00:20:48,270 --> 00:20:50,610 Although Captain Perfect still feels like a stretch. 358 00:20:51,150 --> 00:20:55,570 Oh, well, actually, my name's Peter Perfect. 359 00:20:55,850 --> 00:20:57,290 Oh, you have a face. 360 00:20:58,410 --> 00:20:59,750 I'm Phoebe Thunderman. 361 00:21:00,930 --> 00:21:01,930 It's nice to meet you. 362 00:21:03,450 --> 00:21:06,230 I've got to be honest. I've never worked so well with another suit before. 363 00:21:07,500 --> 00:21:10,100 Don't think I have either, even with my own partner. 364 00:21:10,560 --> 00:21:13,700 Well, I've got to meet him. Any partner of Thunder Girls must be very impressed. 365 00:21:14,600 --> 00:21:18,080 Yeah, it's more of a nepo -baby -slash -twin situation. 366 00:21:18,900 --> 00:21:22,860 But let's just keep this team up under wraps. I don't think my partner would be 367 00:21:22,860 --> 00:21:24,900 cool with it. For sure. This will be our little secret. 368 00:21:26,280 --> 00:21:29,980 I'm going to call in this crew to the Hero League, but I hope we get to work 369 00:21:29,980 --> 00:21:30,980 together again sometime. 370 00:21:31,220 --> 00:21:32,220 That sounds perfect. 371 00:21:34,340 --> 00:21:36,520 Thunderford, can you contact the Hero League to pick up these villains? 372 00:21:37,010 --> 00:21:41,210 Certainly. Were you able to ascertain the identity of that dashing masked 373 00:21:41,430 --> 00:21:42,590 Dang, Thunderbird, be cool. 374 00:21:50,070 --> 00:21:50,989 It's me. 375 00:21:50,990 --> 00:21:52,990 Your plan to gain Thundergirl's trust worked. 376 00:21:53,770 --> 00:21:56,370 Phoebe has no idea what we have in store for her. 28338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.