All language subtitles for The Commish s04e14 The Golden Years
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,560 --> 00:00:54,460
Terry, don't go losing that famous
temper of yours.
2
00:00:54,700 --> 00:00:56,280
Not a swanky joint like that.
3
00:00:59,780 --> 00:01:00,780
Hey. Hey.
4
00:01:01,860 --> 00:01:03,680
Gentleman Jimmy Malloy and his brother,
Terry.
5
00:01:04,500 --> 00:01:06,740
Jimmy's been down south for a while.
Somebody retired.
6
00:01:06,980 --> 00:01:08,440
Yeah, well, so he wants us to think.
7
00:01:09,320 --> 00:01:12,100
Terry's truck hijacking operation's
still going strong in Brooklyn.
8
00:01:12,880 --> 00:01:14,820
So what are they doing in our little
burg, huh?
9
00:01:16,340 --> 00:01:19,760
Arguing by the looks of it. The tattered
fabric of the American family.
10
00:01:21,080 --> 00:01:22,980
Hey. How are your folks, Antonio?
11
00:01:23,660 --> 00:01:25,040
I drove in this afternoon.
12
00:01:25,320 --> 00:01:29,440
Let's keep an eye on Jimmy and Terry,
and let's let all the local trucking
13
00:01:29,440 --> 00:01:31,140
companies know that they should beef up
security.
14
00:01:31,420 --> 00:01:32,318
Yeah.
15
00:01:32,320 --> 00:01:34,720
Oh, speaking of beef, will you look at
those T -bones?
16
00:01:35,120 --> 00:01:38,660
And I'm stuck here with their stale
donuts, ice -cold Joe, and you.
17
00:01:40,300 --> 00:01:41,860
Come on, now, ask. Is this fair?
18
00:01:42,500 --> 00:01:46,040
No. And I'm not going to sit here and
witness that kind of inequity. Good.
19
00:01:46,280 --> 00:01:47,960
I'm going to go home and eat. Oh, come
on.
20
00:01:48,620 --> 00:01:49,620
Really?
21
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
Talk. Hey, what's on your menu?
22
00:01:52,400 --> 00:01:53,700
It was a marlin.
23
00:01:54,320 --> 00:01:56,360
It was the biggest fish I ever hooked
into.
24
00:01:57,080 --> 00:01:58,360
Nine feet long.
25
00:01:58,920 --> 00:02:03,620
300 pounds of dynamite with gills. It
took me half a day to land him.
26
00:02:04,480 --> 00:02:08,320
Guy at the dock said it was one of the
biggest fish he'd ever seen in South
27
00:02:08,320 --> 00:02:10,660
Florida. Wow. Mary, were you out there
with him?
28
00:02:11,080 --> 00:02:12,080
Mary on a boat?
29
00:02:13,160 --> 00:02:14,680
Not for all the tea in China.
30
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Hey,
31
00:02:17,580 --> 00:02:18,940
I'd sure love to go fishing with you
sometime.
32
00:02:19,450 --> 00:02:22,850
Okay, this summer, we'll go off of
Montauk.
33
00:02:23,190 --> 00:02:26,370
We've got to get up here more often. I
miss seeing my grandkids.
34
00:02:26,650 --> 00:02:27,930
So do I, Al.
35
00:02:28,250 --> 00:02:29,950
Rachel, this is fabulous.
36
00:02:30,550 --> 00:02:31,550
Oh, thank you.
37
00:02:32,550 --> 00:02:34,010
Mary, you hardly touched a thing.
38
00:02:34,290 --> 00:02:35,410
Oh, I'm not hungry.
39
00:02:35,690 --> 00:02:37,090
It was delicious stuff.
40
00:02:37,430 --> 00:02:38,730
You feeling all right, Ma?
41
00:02:38,930 --> 00:02:42,750
Well, it was a long drive up. Two hours
longer than it had to be.
42
00:02:43,050 --> 00:02:46,470
It was a beautiful drive up. Because I
told you not to turn left at Perth
43
00:02:46,780 --> 00:02:50,240
It was a beautiful drive because it
reminded me of how much I miss New York.
44
00:02:51,180 --> 00:02:52,180
Not at all.
45
00:02:53,360 --> 00:02:58,560
Everything is really wonderful in
Florida. I mean, you've got nice people
46
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
great weather.
47
00:02:59,780 --> 00:03:03,620
You can fish down there for 365 days a
year.
48
00:03:04,260 --> 00:03:07,360
We should have moved down there 30 years
ago. We could have had a mansion for
49
00:03:07,360 --> 00:03:12,220
nothing. I don't mean for nothing. I
mean, we could have had a really nice
50
00:03:12,220 --> 00:03:13,220
for a song.
51
00:03:13,460 --> 00:03:15,660
I could have been chief of police at
Tampa.
52
00:03:16,460 --> 00:03:19,220
Hey, what happened with that sailfish
tournament a month ago?
53
00:03:19,540 --> 00:03:20,960
Didn't I tell you about that? No.
54
00:03:23,220 --> 00:03:25,380
It was my shining hour, son.
55
00:03:27,040 --> 00:03:29,480
It really was delicious, honey.
56
00:03:29,820 --> 00:03:31,140
Well, it's not as good as yours.
57
00:03:31,620 --> 00:03:33,360
I really wish I knew your secret.
58
00:03:33,940 --> 00:03:34,940
Here it is.
59
00:03:35,260 --> 00:03:39,420
Invite people over at five, but never
serve until eight. They are so hungry, I
60
00:03:39,420 --> 00:03:40,440
think that day's good.
61
00:03:41,900 --> 00:03:43,040
You want some dessert?
62
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
No.
63
00:03:47,120 --> 00:03:51,140
So when you run into somebody who tells
you how easy it is, you just know that
64
00:03:51,140 --> 00:03:53,320
you've run into somebody that doesn't
know what he's talking about.
65
00:03:55,820 --> 00:03:58,920
Pop looks great, doesn't he?
66
00:03:59,380 --> 00:04:01,000
Ma seems a little testy, though.
67
00:04:01,860 --> 00:04:04,940
I think there's something wrong between
her and your father. Oh, she's just
68
00:04:04,940 --> 00:04:05,940
tired from the trip.
69
00:04:06,080 --> 00:04:07,440
She's not tired from the trip.
70
00:04:07,720 --> 00:04:10,520
Rachel, they're my folks. I know them.
There's nothing wrong.
71
00:04:11,060 --> 00:04:12,060
What's wrong with Grandpa?
72
00:04:13,020 --> 00:04:16,279
Every time he comes to see us, the first
thing he does is give me $20.
73
00:04:17,200 --> 00:04:19,839
He's been here for three hours, and so
far, zip around.
74
00:04:20,440 --> 00:04:22,060
Is that all you care about, money?
75
00:04:22,580 --> 00:04:26,840
I care about family tradition, which
happens to involve money.
76
00:04:27,960 --> 00:04:28,899
I don't know.
77
00:04:28,900 --> 00:04:29,940
Maybe it's not his fault.
78
00:04:30,320 --> 00:04:32,000
Maybe it's the bad vibes Grandma's given
him.
79
00:04:34,420 --> 00:04:39,100
Well, there is something wrong. It's not
his fault. I know my mother, I love
80
00:04:39,100 --> 00:04:42,500
her, but she can be a... He ignores her.
I mean, it's like she wasn't even
81
00:04:42,500 --> 00:04:45,720
there. Oh, well, I mean, if you ask me,
she's pouting.
82
00:04:46,200 --> 00:04:48,040
Why did she pick on him about Perth
Amboy?
83
00:04:48,320 --> 00:04:50,400
Why did you automatically take his side?
84
00:04:50,640 --> 00:04:52,620
Probably for the same reason you always
take hers.
85
00:04:53,780 --> 00:04:54,780
Rachel, Rachel.
86
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
Everything's fine.
87
00:04:58,700 --> 00:05:03,060
Look, when we're married 43 years, we
should only be in as good a shape as
88
00:05:06,960 --> 00:05:09,900
So, Pop, what happened with that
sailfish?
89
00:05:34,990 --> 00:05:36,630
Howdy. What's the holdup?
90
00:05:37,110 --> 00:05:38,109
You are.
91
00:05:38,110 --> 00:05:39,390
Both of you, get out of the truck.
92
00:05:39,870 --> 00:05:41,650
Get your hands where I can feed them.
93
00:05:54,130 --> 00:05:55,130
All right, let's go.
94
00:05:55,310 --> 00:05:57,530
Hey, I'm seeing nothing, okay? Nothing
at all.
95
00:06:15,770 --> 00:06:17,530
Rachel. Who slept on the couch?
96
00:06:18,510 --> 00:06:20,330
Father. Are you kidding me?
97
00:06:21,610 --> 00:06:23,890
They haven't slept apart in all the
years I've known them.
98
00:06:24,130 --> 00:06:25,750
Now will you admit there's something
going on?
99
00:06:26,510 --> 00:06:27,810
You should talk to him.
100
00:06:28,470 --> 00:06:29,470
I should what?
101
00:06:30,250 --> 00:06:31,250
He's your father.
102
00:06:31,750 --> 00:06:35,270
Exactly. I can't talk to him about that
kind of thing.
103
00:06:35,950 --> 00:06:36,950
Why not?
104
00:06:37,190 --> 00:06:38,850
Because I just... Morning.
105
00:06:39,250 --> 00:06:40,330
Hi. Morning.
106
00:06:40,650 --> 00:06:41,650
Hi.
107
00:06:42,400 --> 00:06:45,020
Were you comfortable on the couch, Pop?
108
00:06:46,260 --> 00:06:47,159
Oh, yeah.
109
00:06:47,160 --> 00:06:48,500
I had to give Mary a break.
110
00:06:48,920 --> 00:06:52,580
My snoring must have knocked a dozen
nails out of the drywall.
111
00:06:53,500 --> 00:06:56,260
I think your father would enjoy going to
work with you today.
112
00:06:56,540 --> 00:06:59,140
Would you mind if the old Sarge just
tagged along?
113
00:06:59,460 --> 00:07:00,460
Oh, not at all.
114
00:07:00,540 --> 00:07:02,980
But what are you going to do? Oh, I'll
put her around.
115
00:07:03,360 --> 00:07:05,660
Maybe Rachel and I will do a little
shopping, huh?
116
00:07:06,280 --> 00:07:08,000
Tonight we'll go out for dinner. My
treat.
117
00:07:08,960 --> 00:07:09,919
Wait a minute.
118
00:07:09,920 --> 00:07:13,960
You said that... Once you retired, you'd
never set foot in another police
119
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
station again.
120
00:07:15,020 --> 00:07:16,620
Yeah, but this is different.
121
00:07:16,920 --> 00:07:19,000
This is my kid's police station.
122
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
Scali.
123
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
Where?
124
00:07:47,600 --> 00:07:51,320
Two look like a million. I feel like
three. How's Mary? She's fine. What can
125
00:07:51,320 --> 00:07:52,320
tell you? She's the same.
126
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
What we got here?
127
00:07:54,200 --> 00:07:55,560
Happened about four this morning.
128
00:07:56,860 --> 00:07:58,000
Truckload of mink coats.
129
00:07:58,520 --> 00:08:01,540
Politically incorrect, but still worth
500, K. Anybody hurt?
130
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
No second to none.
131
00:08:03,360 --> 00:08:05,340
I woke up lying on the ground, my hands
tied.
132
00:08:05,760 --> 00:08:07,420
Randy got himself loose and called it
in.
133
00:08:08,040 --> 00:08:10,300
Usually rides at Baxter Trucking? No.
134
00:08:11,080 --> 00:08:14,600
Got word from you guys it might be a
hijacking, so they put a bunch of us on.
135
00:08:15,720 --> 00:08:18,740
Just be glad that you're all right.
That's the important thing.
136
00:08:21,200 --> 00:08:24,000
They look like construction workers is
all.
137
00:08:24,360 --> 00:08:27,220
We'll take you down to the precinct,
have you look at some mug shots.
138
00:08:27,600 --> 00:08:28,840
They could have killed us.
139
00:08:29,440 --> 00:08:31,420
I'm no hero. I'm just a driver.
140
00:08:31,680 --> 00:08:35,500
Just be thankful that you're all right.
That's the important thing.
141
00:08:36,840 --> 00:08:37,840
See you then.
142
00:08:40,120 --> 00:08:43,080
I was going to get to that part.
143
00:08:43,440 --> 00:08:46,120
I'm just an old fire horse. I didn't
mean to interfere.
144
00:08:46,980 --> 00:08:49,020
I do believe he's in on it, however.
145
00:08:49,380 --> 00:08:52,460
You guys mind translating this for those
of us who don't speak Scali?
146
00:08:53,180 --> 00:08:54,460
He was feeling his wrists.
147
00:08:54,680 --> 00:08:57,460
They're kind of smooth for a guy that's
supposed to have been tied up all night.
148
00:08:57,680 --> 00:08:59,000
Not like the security guard.
149
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
Check him out.
150
00:09:00,600 --> 00:09:03,600
Wow. This is like having Batman and
Robin.
151
00:09:04,120 --> 00:09:05,800
What about our friends, the Malloy
brothers?
152
00:09:06,060 --> 00:09:09,600
Terry went back to Brooklyn last night.
Gentleman Jimmy stayed in his hotel all
153
00:09:09,600 --> 00:09:11,580
night, didn't make or receive any calls.
154
00:09:11,840 --> 00:09:13,020
He's going to receive one now.
155
00:09:15,260 --> 00:09:19,280
You don't have to apologize for bringing
me down, Commissioner. I understand
156
00:09:19,280 --> 00:09:21,820
perfectly. I don't remember apologizing.
157
00:09:22,700 --> 00:09:23,920
What are you doing at Eastbridge?
158
00:09:24,180 --> 00:09:27,020
Oh, well, it's just so much of that
Florida sunshine I can stand.
159
00:09:28,940 --> 00:09:30,340
I'm here on a personal matter.
160
00:09:30,780 --> 00:09:33,340
Like personally hijacking a truckload of
furs?
161
00:09:34,010 --> 00:09:36,050
I've never hijacked anything in my life.
162
00:09:36,250 --> 00:09:37,510
500 grand worth?
163
00:09:38,070 --> 00:09:39,110
Why are we shouting?
164
00:09:39,390 --> 00:09:41,810
I've never been convicted of any crime
whatsoever.
165
00:09:42,350 --> 00:09:43,530
Your brother Terry has.
166
00:09:43,790 --> 00:09:49,670
My brother Terry has not had an easy
life, but I love him. Just as I'm sure
167
00:09:49,670 --> 00:09:53,390
love all those members of your family
who might not have had easy lives.
168
00:09:53,770 --> 00:09:58,410
Now, I had nothing to do whatsoever with
that hijacking, and I assure you,
169
00:09:58,490 --> 00:09:59,830
neither did my brother.
170
00:10:00,090 --> 00:10:02,950
We wouldn't do anything to cause you
trouble or embarrassment.
171
00:10:03,710 --> 00:10:04,710
Why not?
172
00:10:05,150 --> 00:10:07,190
Because I admire you, Commissioner.
173
00:10:08,910 --> 00:10:14,490
Now, if there's nothing else...
174
00:10:14,490 --> 00:10:25,230
Nice
175
00:10:25,230 --> 00:10:28,890
to have admirers. Have Ronnie tail him.
Maybe he'll hook up with the truck
176
00:10:28,890 --> 00:10:30,090
driver and we'll have something.
177
00:10:30,330 --> 00:10:31,330
Yeah.
178
00:10:32,430 --> 00:10:36,610
She opens the door and drags me to a
window. And she's screaming at me.
179
00:10:37,090 --> 00:10:40,910
Officer, there's a naked man in the
apartment across the alley. He's there
180
00:10:40,910 --> 00:10:44,430
night. What are you going to do about
it? I look around and I said, where?
181
00:10:44,790 --> 00:10:49,030
She brings over the stool and she climbs
up on it. Then she gets up on her tippy
182
00:10:49,030 --> 00:10:53,170
toes and she moves a hydrangea plant out
of the way. And she said, there he is.
183
00:10:53,310 --> 00:10:56,450
There he is. He's there every night.
Now, what are you going to do about it?
184
00:10:56,890 --> 00:10:59,430
I said, the first thing we're going to
do is cut the legs off that stool.
185
00:11:01,660 --> 00:11:02,639
Fox, Mrs.
186
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
Scaliante. Okay.
187
00:11:03,760 --> 00:11:05,840
So she says you can't cut those legs
off.
188
00:11:06,060 --> 00:11:07,480
That's a family heirloom.
189
00:11:08,740 --> 00:11:09,860
Hi, honey. We're just leaving.
190
00:11:11,040 --> 00:11:12,040
Your mom's not here.
191
00:11:12,780 --> 00:11:13,659
What do you mean?
192
00:11:13,660 --> 00:11:16,040
She went out to Bensonhurst to see
Connie Lepresti.
193
00:11:16,280 --> 00:11:17,360
She said not to wait up.
194
00:11:17,720 --> 00:11:21,520
Not to... Pop's taking us out to dinner.
Why did you let her go?
195
00:11:22,120 --> 00:11:24,600
Well, she can do what she wants, Tony.
She's not a child.
196
00:11:24,980 --> 00:11:26,080
What am I going to tell Pop?
197
00:11:27,020 --> 00:11:27,959
I don't know.
198
00:11:27,960 --> 00:11:29,440
She said he wouldn't miss her anyway.
199
00:11:31,560 --> 00:11:32,560
All right.
200
00:11:33,020 --> 00:11:34,500
I'll tell him something. I'll see you.
201
00:11:35,920 --> 00:11:41,860
You think that's something? One day we
get a phone call that a hippo has
202
00:11:41,860 --> 00:11:43,580
from the Bronx Zoo. Honest to God.
203
00:11:44,540 --> 00:11:47,180
Now, we're sitting there and we're
trying to figure out, how do you lasso a
204
00:11:47,180 --> 00:11:50,900
hippo? Lopez followed Jimmy Malloy to
Tommy's Bistro. Could be the payoff for
205
00:11:50,900 --> 00:11:54,720
the furs. I'm going to go check it out.
I'll go with you. Hey, Pop, I'm going to
206
00:11:54,720 --> 00:11:56,760
go out for a little while. Then it might
be a little late.
207
00:11:56,980 --> 00:11:57,980
Oh, yeah, whatever.
208
00:11:58,500 --> 00:12:00,420
Anyway, we're New Yorkers.
209
00:12:01,130 --> 00:12:05,630
We don't know how to lasso a fire
hydrant, no less a hippopotamus moving
210
00:12:05,630 --> 00:12:07,590
angry fashion down Fordham Road.
211
00:12:12,770 --> 00:12:13,770
He's still waiting.
212
00:12:17,290 --> 00:12:18,890
He looks nervous.
213
00:12:19,290 --> 00:12:20,290
Huh?
214
00:12:24,290 --> 00:12:26,250
He's getting up. Someone must be coming.
215
00:12:26,550 --> 00:12:27,550
Oh, the truck driver?
216
00:12:28,310 --> 00:12:29,310
Uh...
217
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
No.
218
00:12:56,040 --> 00:12:59,600
eating pasta for soul. That's my
father's favorite dish. She's cheating
219
00:12:59,600 --> 00:13:02,080
with his favorite dish. Boss, you know,
these things ain't always what they
220
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
seem.
221
00:13:04,040 --> 00:13:05,920
But sometimes they are. Exactly.
222
00:13:06,280 --> 00:13:10,240
You know, you don't need me. I'm
gonna... I'll just... I hope it works
223
00:13:10,260 --> 00:13:11,260
really.
224
00:13:11,960 --> 00:13:13,600
Look, maybe he's just a friend.
225
00:13:16,380 --> 00:13:17,380
Just a friend?
226
00:13:17,620 --> 00:13:18,900
With champagne and flowers?
227
00:13:19,720 --> 00:13:20,720
A good friend.
228
00:13:21,760 --> 00:13:23,020
I'm not gonna stand for this.
229
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
What are you gonna say?
230
00:13:24,620 --> 00:13:28,560
I don't know. I'll say something like,
Ma, what are you doing? What the hell
231
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
you doing? You're a grown woman.
232
00:13:30,060 --> 00:13:33,680
That's just it. She is a grown woman.
She's not a grown woman. She's my
233
00:13:41,980 --> 00:13:44,180
She's just accepted stolen property.
234
00:13:47,080 --> 00:13:49,580
Fill this out. Put your personal
belongings in the bag.
235
00:13:50,580 --> 00:13:52,550
Ma. What are you doing with this guy?
236
00:13:52,790 --> 00:13:57,930
What are you doing spying on me? I
wasn't spying on you. I was spying... I
237
00:13:57,930 --> 00:14:01,250
following Jimmy Malloy, who also happens
to be a criminal.
238
00:14:01,470 --> 00:14:05,130
That coat he gave you was stolen in the
hijacking last night.
239
00:14:05,810 --> 00:14:07,450
Jimmy, is that true?
240
00:14:07,810 --> 00:14:09,070
Absolutely not.
241
00:14:09,350 --> 00:14:10,350
Where's your bill of sale?
242
00:14:10,430 --> 00:14:12,530
In a safe deposit box in Miami.
243
00:14:12,890 --> 00:14:15,050
Ah, you're gonna fall for that. Book
him.
244
00:14:15,770 --> 00:14:20,550
Mary, I'm being persecuted by the police
because of my brother Terry.
245
00:14:21,660 --> 00:14:26,440
Let's say that we all suffer for the
excesses of our family relations. You're
246
00:14:26,440 --> 00:14:28,900
suffering from your own excesses. Get
him out of here.
247
00:14:33,060 --> 00:14:35,540
Mom. I don't believe he's a criminal.
248
00:14:36,020 --> 00:14:37,380
Okay, don't believe it.
249
00:14:37,720 --> 00:14:38,720
He's not Pop.
250
00:14:38,760 --> 00:14:40,380
He's another man. How could you do this?
251
00:14:40,660 --> 00:14:41,639
Oh, I see.
252
00:14:41,640 --> 00:14:44,180
You don't just arrest me. You convict
me, too.
253
00:14:44,380 --> 00:14:46,640
You're not under arrest. You didn't know
that coat was stolen.
254
00:14:47,000 --> 00:14:48,460
Jimmy says it wasn't.
255
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
Okay.
256
00:14:51,069 --> 00:14:52,930
The guy's a charmer. He's a sweet
talker.
257
00:14:53,270 --> 00:14:55,130
That's why you were with him. You didn't
know what you were doing.
258
00:14:55,410 --> 00:14:57,450
I knew exactly what I was doing.
259
00:15:03,590 --> 00:15:05,670
Let's go in here. I have to take a
formal statement.
260
00:15:05,870 --> 00:15:08,730
The thing I learned about hippos is if
you rub them under the chin, they'll
261
00:15:08,730 --> 00:15:09,730
follow you anywhere.
262
00:15:10,050 --> 00:15:16,110
The trick is to get close enough to rub
them under... What are you doing here?
263
00:15:17,530 --> 00:15:19,050
I only want to tell this once.
264
00:15:20,460 --> 00:15:21,880
He might as well hear it, too.
265
00:15:26,080 --> 00:15:31,180
For 43 years, I have been devoted to one
man and one man only. This is
266
00:15:31,180 --> 00:15:32,180
unbelievable.
267
00:15:32,580 --> 00:15:33,740
39 were happy.
268
00:15:34,560 --> 00:15:35,720
Then he retired.
269
00:15:36,540 --> 00:15:38,260
Next thing I know, we're in Florida.
270
00:15:38,660 --> 00:15:41,720
He's fishing every day, and I'm in a
condo by myself.
271
00:15:42,120 --> 00:15:45,880
You don't like fishing. That's not the
point. Ma, can we get to the part where
272
00:15:45,880 --> 00:15:48,780
you met Mr. Malloy? Yeah, let's get to
that part.
273
00:15:51,210 --> 00:15:54,110
One day I was out window shopping and I
dropped my purse.
274
00:15:54,810 --> 00:15:58,150
Jimmy picked it up. I give him my whole
life. He picks up a purse.
275
00:15:59,030 --> 00:16:00,270
What else did he do?
276
00:16:00,650 --> 00:16:02,590
He behaved like a gentleman, Al.
277
00:16:03,330 --> 00:16:05,390
We went to museums. We took walks.
278
00:16:06,110 --> 00:16:08,470
I could talk to him. He listened.
279
00:16:08,890 --> 00:16:10,230
I don't listen?
280
00:16:10,570 --> 00:16:11,570
Not anymore.
281
00:16:11,850 --> 00:16:13,890
It's like a wall went up between us.
282
00:16:14,670 --> 00:16:16,550
What are you talking about, walls?
283
00:16:16,870 --> 00:16:17,870
What is she talking about?
284
00:16:18,030 --> 00:16:19,030
Ma.
285
00:16:20,240 --> 00:16:25,700
Three months ago, Jimmy told me he... he
cared about me as more than a friend.
286
00:16:26,400 --> 00:16:29,460
I told him I couldn't see him anymore,
and I didn't.
287
00:16:30,500 --> 00:16:33,600
Then he called last week, wanted to have
dinner for old time's sake.
288
00:16:33,900 --> 00:16:36,180
I said no, we were coming up to East
Bridge.
289
00:16:37,120 --> 00:16:39,080
He said he was coming up north, too.
290
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
There's a coincidence.
291
00:16:41,020 --> 00:16:45,700
And that he'd be waiting for me at
Tommy's Bistro, whether I decided to
292
00:16:45,700 --> 00:16:47,300
not. Well, we know what you decided.
293
00:16:47,880 --> 00:16:50,080
I didn't make that decision alone.
294
00:16:50,520 --> 00:16:54,360
You can try and make this all my fault,
Mary, but I'm not the one running around
295
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
with Jimmy Malloy.
296
00:16:56,020 --> 00:16:58,440
I'm not the one throwing away our lives
together.
297
00:17:00,600 --> 00:17:02,260
The golden years.
298
00:17:03,720 --> 00:17:04,900
What a crock.
299
00:17:18,480 --> 00:17:19,560
Get it off your chest.
300
00:17:22,800 --> 00:17:27,540
Even if Pop hasn't been himself the last
couple of years, how could you?
301
00:17:30,060 --> 00:17:33,000
Anthony, I've got some radical news for
you.
302
00:17:33,740 --> 00:17:37,480
I am your mother, but I'm also a human
being.
303
00:17:48,590 --> 00:17:51,110
I'm Terry Malloy. You're holding my
brother. We got a rip that says you're
304
00:17:51,110 --> 00:17:52,350
to release him right now.
305
00:17:53,230 --> 00:17:54,970
I ain't seen Terry this hard in years.
306
00:17:55,930 --> 00:17:58,770
Can you blame him? His brother's losing
his marbles over abroad.
307
00:18:00,210 --> 00:18:01,550
Abroad to some senior citizen.
308
00:18:02,210 --> 00:18:04,330
Yeah. You got a problem, Gramps?
309
00:18:09,130 --> 00:18:12,990
What was I telling you about last night?
310
00:18:13,270 --> 00:18:16,230
Wasn't I telling you about this very
thing? But you're up here chasing that
311
00:18:16,230 --> 00:18:17,890
skirt. He's not a skirt, Terry.
312
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
She's a real lady.
313
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
She's... Why?
314
00:18:20,800 --> 00:18:27,260
Hey, he's upset. I don't blame him.
315
00:18:27,700 --> 00:18:32,060
I'd be upset, too, if I was losing
someone like Mary. You stay away from
316
00:18:32,060 --> 00:18:34,020
I swear to God you'll be sorry.
317
00:18:34,260 --> 00:18:36,760
Hey, you want to threaten somebody, you
threaten me. No one's threatening
318
00:18:36,760 --> 00:18:39,500
anyone. Get out of here. Get him out of
here. Come on, move.
319
00:18:49,550 --> 00:18:50,730
Why don't we all go home?
320
00:18:51,090 --> 00:18:52,710
We could all use a good night's sleep.
321
00:18:55,670 --> 00:18:56,670
Come on, Ma.
322
00:19:00,190 --> 00:19:04,090
I can't sleep.
323
00:19:06,770 --> 00:19:08,290
My mother's seeing another man.
324
00:19:09,110 --> 00:19:13,750
How could she do this to him? It's going
to destroy him. It's not going to...
325
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
It's going to destroy him.
326
00:19:16,080 --> 00:19:22,000
I know my father seems like a guy with a
Kevlar shell, but once a person's trust
327
00:19:22,000 --> 00:19:26,840
is broken, once their faith in a
relationship is gone... Are you sure
328
00:19:26,840 --> 00:19:27,840
father you're talking about?
329
00:19:28,340 --> 00:19:30,540
It's 3 o 'clock in the morning, Dr.
Brothers.
330
00:19:30,820 --> 00:19:34,300
You know, you had this rose -colored
image of your parents' relationship. I'm
331
00:19:34,300 --> 00:19:35,880
not a dope, Rachel, or a kid.
332
00:19:36,120 --> 00:19:39,360
Well, it was right out of Ozzie and
Harriet. I mean, is our marriage like
333
00:19:39,440 --> 00:19:40,359
Let's get real.
334
00:19:40,360 --> 00:19:41,360
No one's is.
335
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
Yeah, that's right.
336
00:19:43,020 --> 00:19:45,200
You saw their marriage that way
because...
337
00:19:45,750 --> 00:19:47,330
Everybody wants to see it that way.
338
00:19:49,710 --> 00:19:52,070
I'm just getting your reality check a
little late.
339
00:19:52,910 --> 00:19:55,570
You know what I loved about my parents
living in Florida?
340
00:19:56,790 --> 00:19:58,490
My parents living in Florida.
341
00:20:10,890 --> 00:20:12,950
Hey, how's the folks?
342
00:20:13,580 --> 00:20:16,520
They may look like my parents. They may
sound like my parents, but I have no
343
00:20:16,520 --> 00:20:18,100
idea who those people in my house are.
344
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
Listen.
345
00:20:20,000 --> 00:20:22,560
We've been tailing Randy Powers, the guy
who drove the truck to the first.
346
00:20:22,800 --> 00:20:25,960
Did he meet up with Jim Malloy? No, but
he owes his bookie 14 grand, and he paid
347
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
seven of it this morning.
348
00:20:27,680 --> 00:20:30,800
Well, if he's in on the hijacking, that
might be a down payment. Right. The
349
00:20:30,800 --> 00:20:32,360
other half's coming when they fence the
coats.
350
00:20:32,840 --> 00:20:34,960
Bring him in. We'll have a chat. You got
it.
351
00:20:35,160 --> 00:20:37,940
Hey, you know, you're beat. I can handle
this. I know.
352
00:20:38,480 --> 00:20:41,560
But if you think I'm going to miss out
on an opportunity to have him roll over
353
00:20:41,560 --> 00:20:43,620
on Jim Malloy... Would I think that?
Huh? Me?
354
00:20:46,380 --> 00:20:47,620
I would never think that.
355
00:20:47,840 --> 00:20:50,820
You just think about that. You think
about 15 years in the can.
356
00:20:51,040 --> 00:20:52,540
All right, come on. Take it easy. Give
him a chance.
357
00:20:52,840 --> 00:20:55,280
He's a smart kid. I want to know how
come I'm even here.
358
00:20:55,520 --> 00:20:57,220
You want to watch? No, no. It's all
right. It's all right.
359
00:20:57,520 --> 00:20:58,700
We're wasting our time. I don't know.
360
00:20:58,960 --> 00:21:00,000
Let me reason with you.
361
00:21:06,990 --> 00:21:07,990
You know you were in on it, Randy.
362
00:21:08,950 --> 00:21:11,350
Huh? You said the hijackers tied you up,
right?
363
00:21:11,610 --> 00:21:14,010
But there were no burns or fibers on
your wrists.
364
00:21:14,230 --> 00:21:16,530
You also laid seven grand on your bookie
this morning.
365
00:21:17,290 --> 00:21:17,989
You see?
366
00:21:17,990 --> 00:21:18,990
We know.
367
00:21:21,030 --> 00:21:22,190
Oh, enough. No, no.
368
00:21:23,590 --> 00:21:24,590
He's angry.
369
00:21:24,930 --> 00:21:25,930
My boss.
370
00:21:26,470 --> 00:21:28,150
And when he's angry, he's in no mood to
deal.
371
00:21:29,770 --> 00:21:33,670
So unless the prospect of 15 years of
close order drill with a lot of guys
372
00:21:33,670 --> 00:21:35,170
Spike appeals to you...
373
00:21:46,600 --> 00:21:47,900
It was my boss's idea.
374
00:21:48,220 --> 00:21:50,380
He needed money. He knew I needed it,
too.
375
00:21:50,800 --> 00:21:54,140
When we heard from you guys that there
was a known hijacker in the area, we
376
00:21:54,140 --> 00:21:55,400
figured it was the perfect cover.
377
00:21:57,020 --> 00:21:59,300
It was Kelvin's idea, the whole thing.
378
00:22:00,600 --> 00:22:01,600
Kelvin?
379
00:22:02,060 --> 00:22:03,780
Kelvin Baxter. He owns the company.
380
00:22:05,020 --> 00:22:06,020
Wait a minute.
381
00:22:06,240 --> 00:22:07,920
Jimmy Willoy wasn't behind this?
382
00:22:09,780 --> 00:22:10,780
Who?
383
00:22:12,780 --> 00:22:17,050
I told you I'd never give your mother
stolen property. I don't want to hear
384
00:22:17,050 --> 00:22:18,050
mention my mother.
385
00:22:19,010 --> 00:22:21,210
This coat was a gift from me to her.
386
00:22:21,590 --> 00:22:25,150
You took it away. You embarrassed me in
front of the woman I love.
387
00:22:25,950 --> 00:22:29,910
The woman you... But then you offered me
a chance to return it to her.
388
00:22:30,670 --> 00:22:32,410
You've never given her that coat back.
389
00:22:32,630 --> 00:22:34,290
Because you're never going to see her
again.
390
00:22:35,250 --> 00:22:38,770
Then you give it to her. Because one way
or another, she's going to get it.
391
00:22:39,010 --> 00:22:42,550
The issue is, what's she going to do
with it?
392
00:22:43,150 --> 00:22:45,550
And that's something that's entirely up
to her.
393
00:22:52,330 --> 00:22:53,330
So what are you going to do?
394
00:22:53,710 --> 00:22:54,790
What are you going to do?
395
00:22:55,190 --> 00:22:56,190
I'm going fishing.
396
00:22:56,610 --> 00:22:58,710
I rented our old cabin up at Cold Creek.
397
00:22:59,070 --> 00:23:00,570
Oh, Pop, it's the dead of winter.
398
00:23:00,870 --> 00:23:02,270
They fish in Alaska, don't they?
399
00:23:02,610 --> 00:23:04,030
When did you rent the cabin?
400
00:23:04,370 --> 00:23:07,110
Right after Jimmy Malloy gave you that
touch of mink.
401
00:23:07,570 --> 00:23:08,990
Oh, so that's it.
402
00:23:09,250 --> 00:23:10,250
You're going fishing.
403
00:23:10,910 --> 00:23:12,590
And you've nothing else to say?
404
00:23:15,050 --> 00:23:18,170
Well, you just help me make another
decision.
405
00:23:18,930 --> 00:23:20,110
I'm keeping the coat.
406
00:23:22,570 --> 00:23:23,730
I hope it keeps you warm.
407
00:23:24,310 --> 00:23:26,070
You and Ma have to work this out.
408
00:23:26,290 --> 00:23:27,410
She already worked it out.
409
00:23:29,930 --> 00:23:31,530
I am not going to crock.
410
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
Ma.
411
00:23:34,410 --> 00:23:37,230
How can he just walk out like that? How
can she keep the coat?
412
00:23:37,770 --> 00:23:38,770
Ma.
413
00:23:42,090 --> 00:23:43,290
You've got to give that coat back.
414
00:23:44,150 --> 00:23:45,390
Look, I don't need to tell you.
415
00:23:45,650 --> 00:23:48,390
You're the one who taught me the
difference between right and wrong. But
416
00:23:48,390 --> 00:23:49,930
clearly wrong and you've got to give it
back.
417
00:23:50,280 --> 00:23:52,820
So it's clear to you what I should do
with my life?
418
00:23:53,080 --> 00:23:54,080
Yes.
419
00:23:54,540 --> 00:23:59,780
No. I mean, this case is clear. I don't
know why you can't see it. How can you
420
00:23:59,780 --> 00:24:01,500
keep that coat knowing where it came
from?
421
00:24:01,920 --> 00:24:03,340
It came from a friend.
422
00:24:03,840 --> 00:24:06,780
Where are you going, Ma? To Jimmy's
hotel to thank him.
423
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
You can't.
424
00:24:08,440 --> 00:24:09,920
Did you hear what I just said?
425
00:24:11,460 --> 00:24:12,980
Ma, you can't do this.
426
00:24:14,400 --> 00:24:15,880
Ma, actions have consequences.
427
00:24:16,260 --> 00:24:18,140
Have you really thought this through?
Yes.
428
00:24:18,780 --> 00:24:20,280
That's why I'm giving the coat back.
429
00:24:20,940 --> 00:24:24,340
Did you really think I'd accept a gift
like this from another man?
430
00:24:25,020 --> 00:24:29,120
Why didn't you just say so in the first
place? Why did I have to come over here
431
00:24:29,120 --> 00:24:30,120
and make a fool of myself?
432
00:24:30,560 --> 00:24:32,840
You didn't have to come here to make a
fool of yourself.
433
00:25:00,650 --> 00:25:01,549
You have to stay here.
434
00:25:01,550 --> 00:25:03,670
One of my officers will take you home,
okay?
435
00:25:04,030 --> 00:25:05,210
This is my fault.
436
00:25:05,530 --> 00:25:06,870
Ma, what are you talking about?
437
00:25:07,390 --> 00:25:10,070
I didn't mind that your father found out
about Jimmy.
438
00:25:11,150 --> 00:25:12,650
Maybe I even wanted him to.
439
00:25:13,450 --> 00:25:17,990
I wanted him to be jealous, but I didn't
want him to. Ma, Pop didn't do this.
440
00:25:18,530 --> 00:25:20,390
You heard him threaten Jimmy.
441
00:25:20,610 --> 00:25:26,090
Ma, come on. That was just... Malloy was
a hood. These guys have a lot of
442
00:25:26,090 --> 00:25:27,090
enemies.
443
00:25:27,190 --> 00:25:29,150
Pop had nothing to do with it, believe
me.
444
00:25:34,330 --> 00:25:35,330
Rachel's waiting for you.
445
00:25:36,490 --> 00:25:37,830
I'll be home as soon as I can.
446
00:25:40,190 --> 00:25:41,190
Thanks.
447
00:25:46,290 --> 00:25:50,050
Listen, emergency exit down the hall
from Malloy's room. The alarm wire was
448
00:25:50,170 --> 00:25:53,070
so it figures the guy came and went that
way. Caught Malloy here in the
449
00:25:53,070 --> 00:25:56,630
elevator. So we're looking for a guy
with a grudge and a .45.
450
00:25:57,250 --> 00:26:00,490
Well, talk to the hotel staff, see if
they saw anyone.
451
00:26:01,130 --> 00:26:03,110
And put on an APB.
452
00:26:03,720 --> 00:26:04,720
On whom?
453
00:26:05,320 --> 00:26:06,320
My father.
454
00:26:07,600 --> 00:26:11,920
There I was, driving peacefully up to
the cabin, and all of a sudden, all hell
455
00:26:11,920 --> 00:26:12,920
breaks loose.
456
00:26:13,000 --> 00:26:16,880
State police, highway patrol, even a
couple of forest rangers.
457
00:26:17,240 --> 00:26:19,080
I felt like John Dillinger.
458
00:26:19,480 --> 00:26:25,200
Look, I don't expect you to cry any
tears for Jimmy Malloy, but I'm gonna
459
00:26:25,200 --> 00:26:27,540
statement of your whereabouts at the
time of the murder.
460
00:26:27,840 --> 00:26:28,840
You need a what?
461
00:26:31,180 --> 00:26:35,100
It's just a formality. I know you had
nothing to do with it, but where were
462
00:26:35,100 --> 00:26:36,100
two hours ago?
463
00:26:36,400 --> 00:26:38,240
Two hours ago. Two hours ago.
464
00:26:38,720 --> 00:26:43,680
Well, I'm not really sure, but you know
how the memory blurs when you get to be
465
00:26:43,680 --> 00:26:44,680
my age.
466
00:26:44,720 --> 00:26:47,420
No, but I'm starting to see how the
baloney spreads.
467
00:26:48,400 --> 00:26:52,620
Where were you? You know, son, something
terrible like this, and it is terrible,
468
00:26:52,740 --> 00:26:55,280
can still send a positive message to the
community.
469
00:26:56,760 --> 00:26:57,760
Positive message?
470
00:26:58,660 --> 00:27:01,720
Don't. play around with another man's
wife.
471
00:27:12,920 --> 00:27:14,980
Ronnie, do me a favor.
472
00:27:15,300 --> 00:27:18,220
Call Kylie's Bait Shop and the
Fisherman's Chalet.
473
00:27:18,440 --> 00:27:21,140
See if anyone saw my father in the last
couple of hours.
474
00:27:21,400 --> 00:27:22,540
Is he stonewalling you?
475
00:27:24,260 --> 00:27:28,240
Boy, that Al. He's sure got a very poor
sense of humor.
476
00:27:32,320 --> 00:27:33,320
Everyone's a comedian.
477
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
Everyone.
478
00:27:34,920 --> 00:27:36,160
He was a wonderful man.
479
00:27:36,440 --> 00:27:37,540
It just doesn't make sense.
480
00:27:38,200 --> 00:27:40,740
You knew Mr. Malloy pretty well? He was
the best.
481
00:27:41,480 --> 00:27:42,520
I brought him breakfast.
482
00:27:42,740 --> 00:27:44,480
Twenty bucks he gives me like it's
nothing.
483
00:27:44,800 --> 00:27:45,920
Extra towels, fifty.
484
00:27:46,520 --> 00:27:48,100
Why does a man like this have to die?
485
00:27:48,360 --> 00:27:52,400
Yeah, life's a mystery. There's no doubt
about it. Now, you were on Mr. Malloy's
486
00:27:52,400 --> 00:27:55,640
floor at the time of the shooting,
right? I was bringing Mr. Berliner his
487
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
bath.
488
00:27:56,720 --> 00:28:00,220
Verlinner tips once a decade, but he
can't get shot. Oh, no. Did you happen
489
00:28:00,220 --> 00:28:02,480
hear or see anything near Mr. Malloy's
room?
490
00:28:02,860 --> 00:28:05,120
I heard him talking to a guy as they got
on the elevator.
491
00:28:05,460 --> 00:28:07,460
By the time I turned the corner, the
doors were closed.
492
00:28:08,320 --> 00:28:10,740
Seemed friendly? I mean, did it sound
like he knew the other guy?
493
00:28:10,960 --> 00:28:12,800
Seemed like he knew him, but it didn't
sound friendly.
494
00:28:13,660 --> 00:28:15,480
Mr. Malloy said, don't be an idiot.
495
00:28:17,220 --> 00:28:18,220
That it?
496
00:28:18,820 --> 00:28:22,580
Hey, thanks. No, just before the doors
closed, the other guy said something
497
00:28:22,580 --> 00:28:25,420
weird like, there's no train track.
498
00:28:26,470 --> 00:28:28,710
No, he said your train just ran out of
track.
499
00:28:31,030 --> 00:28:32,030
What's that mean?
500
00:28:32,930 --> 00:28:33,930
Killer conductor?
501
00:28:35,690 --> 00:28:37,410
Whoever it was, Tony, Malloy knew him.
502
00:28:37,670 --> 00:28:39,530
It could be somebody inside the
organization.
503
00:28:41,230 --> 00:28:43,410
Or someone on the outside who wanted to
take over.
504
00:28:44,370 --> 00:28:45,990
For that matter, he knew my father.
505
00:28:48,610 --> 00:28:51,730
Five witnesses at Kylie's Bait Shop ID'd
your father. He was nowhere near the
506
00:28:51,730 --> 00:28:52,730
hotel when Malloy was shot.
507
00:28:55,600 --> 00:28:57,060
You don't want to give me a lie detector
test.
508
00:28:57,320 --> 00:28:59,160
You could have told me you were at the
bait shop.
509
00:28:59,400 --> 00:29:01,500
Yeah, I could have. It wouldn't have
been this much fun.
510
00:29:01,820 --> 00:29:02,980
You know, this has been funny.
511
00:29:03,760 --> 00:29:05,060
You know what Ma's been through tonight?
512
00:29:05,320 --> 00:29:06,840
What about what I've been through
tonight?
513
00:29:07,080 --> 00:29:08,940
You think this has been a bowl of
spumoni for me?
514
00:29:09,800 --> 00:29:15,100
Okay, but when you go home, try not to
talk about anything that's happened.
515
00:29:15,300 --> 00:29:16,199
That's a good thing.
516
00:29:16,200 --> 00:29:19,960
Just try to... Because I ain't going
home. I'm going up to Cold Creek, just
517
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
I planned.
518
00:29:21,120 --> 00:29:22,120
You can't go.
519
00:29:22,780 --> 00:29:23,940
Did I ask your permission?
520
00:29:26,279 --> 00:29:27,540
Ma needs you.
521
00:29:27,980 --> 00:29:32,120
I just don't think you should go. You
don't tell me what to do. I'm your
522
00:29:32,760 --> 00:29:36,720
And if she needs me, she's got a hell of
a way of showing it.
523
00:29:44,240 --> 00:29:45,400
Then he just walked away.
524
00:29:47,560 --> 00:29:50,140
I wanted to grab him and say, Pop,
you're being a jerk.
525
00:29:50,580 --> 00:29:53,000
But I just stood there. I felt like I
was ten.
526
00:29:53,800 --> 00:29:56,640
It doesn't matter how old you are, Tony.
He's still your father.
527
00:29:57,020 --> 00:29:58,260
I should have told him.
528
00:29:58,460 --> 00:30:03,060
Just sit with her. For God's sake, she's
your wife. Be with her. Hold her hand.
529
00:30:03,660 --> 00:30:08,300
Not the... Well, maybe you should hold
her hand.
530
00:30:10,080 --> 00:30:12,360
After the way I've treated her, I doubt
she'd let me.
531
00:30:13,820 --> 00:30:14,880
Hold her hand, Tony.
532
00:30:41,290 --> 00:30:42,550
I'm sorry for all of this.
533
00:30:44,710 --> 00:30:48,270
Most of all, I'm sorry for never
stopping to think of your feelings.
534
00:30:53,370 --> 00:30:55,010
You deserve better than that.
535
00:30:59,990 --> 00:31:02,950
I guess I thought I had it all pegged at
you.
536
00:31:03,290 --> 00:31:06,330
I thought that Pop was right and you
were...
537
00:31:14,830 --> 00:31:16,750
I don't know whose fault any of this is.
538
00:31:17,270 --> 00:31:18,270
As it matters.
539
00:31:20,810 --> 00:31:22,330
There's enough to go around.
540
00:31:25,350 --> 00:31:26,350
Ma.
541
00:31:27,790 --> 00:31:33,610
If I was ever sure of anything in this
life, it's been you and Pop.
542
00:31:34,690 --> 00:31:38,310
Now all of a sudden I'm 40 years old and
I'm not sure of anything anymore.
543
00:31:41,630 --> 00:31:42,630
Neither am I.
544
00:31:46,030 --> 00:31:52,910
No matter what happens between me and
your father, we will both always love
545
00:31:52,910 --> 00:31:54,130
son we raised together.
546
00:31:55,650 --> 00:31:58,750
And we'll always be proud of the man
you've become.
547
00:32:44,450 --> 00:32:46,170
You knew she took off the ring, didn't
you?
548
00:32:47,810 --> 00:32:48,810
Yeah.
549
00:32:49,130 --> 00:32:50,790
Then you know I gotta go up to the
cabin.
550
00:32:56,970 --> 00:32:58,570
Don't you ever get tired of knowing
everything?
551
00:33:17,520 --> 00:33:18,640
Why didn't you listen to me?
552
00:33:20,180 --> 00:33:21,180
Why didn't you listen?
553
00:33:30,740 --> 00:33:31,980
What happened at the precinct?
554
00:33:33,340 --> 00:33:35,120
Scali brought in his old man, then they
let him go.
555
00:33:36,760 --> 00:33:38,140
What else could he do? His family.
556
00:33:40,020 --> 00:33:42,900
No matter what, you protect your family.
557
00:33:44,900 --> 00:33:46,060
Like I should have protected you.
558
00:33:55,790 --> 00:33:57,930
I'm going to need a new advisor to take
Jimmy's place.
559
00:34:00,330 --> 00:34:01,330
You're moving up.
560
00:34:02,810 --> 00:34:03,910
You want my advice?
561
00:34:04,850 --> 00:34:06,530
How about to kill Alex Galley?
562
00:34:07,450 --> 00:34:08,449
No.
563
00:34:10,389 --> 00:34:11,510
I'm going to do that myself.
564
00:34:39,020 --> 00:34:40,020
Who is it? Me.
565
00:34:40,800 --> 00:34:41,800
Go away.
566
00:34:42,280 --> 00:34:45,400
I'm not going anywhere until you open
this door and listen to what I have to
567
00:34:45,400 --> 00:34:46,400
say.
568
00:34:47,960 --> 00:34:48,960
I'm not leaving.
569
00:34:54,120 --> 00:34:56,520
All right, come on in before you freeze
to death.
570
00:35:11,340 --> 00:35:13,940
Is there a groove in the floor or are
you going to talk? I'm going to talk and
571
00:35:13,940 --> 00:35:14,940
you're going to listen.
572
00:35:16,560 --> 00:35:17,560
You're a jerk.
573
00:35:18,340 --> 00:35:22,680
Ma's hurt right now. She needs you. And
what do you do? You run for the hills.
574
00:35:23,080 --> 00:35:26,200
What the hell is the matter with you?
Hey, I... Don't talk. Listen.
575
00:35:28,720 --> 00:35:31,000
You don't throw 43 years of marriage
away.
576
00:35:31,480 --> 00:35:34,700
Did she send you up here? She doesn't
even know I'm here.
577
00:35:35,320 --> 00:35:36,480
Then what... Don't talk.
578
00:35:40,520 --> 00:35:42,260
Ma took off her wedding ring tonight.
579
00:35:51,440 --> 00:35:52,460
Now you can talk.
580
00:35:54,680 --> 00:35:57,000
I'm surprised it took her this long to
do it.
581
00:35:59,240 --> 00:36:01,900
You're right. These last three years, I
have been a jerk.
582
00:36:02,680 --> 00:36:05,000
I ignored her. I haven't even wanted to
talk to her.
583
00:36:13,420 --> 00:36:16,900
When you retire, you got a lot of time
to think about a lot of things.
584
00:36:18,420 --> 00:36:20,440
What did I do with my life?
585
00:36:21,940 --> 00:36:25,380
What didn't I do with my life?
586
00:36:26,760 --> 00:36:29,760
When your mother married me, she could
have had any guy in the neighborhood.
587
00:36:29,760 --> 00:36:35,020
was... She was so much more than
beautiful. And she chose me.
588
00:36:36,380 --> 00:36:38,620
Boy, did she get the bad end of that
deal.
589
00:36:38,860 --> 00:36:41,260
Oh, come on, Pop. That isn't true, and
you know it.
590
00:36:41,760 --> 00:36:46,240
I was nothing but a beat cop all of my
life.
591
00:36:46,880 --> 00:36:49,620
I never made it to the top in anything.
592
00:36:50,260 --> 00:36:53,260
I wasn't a guy like Jimmy Malloy.
593
00:36:53,540 --> 00:36:56,580
Jimmy Malloy was a hood. She didn't know
that.
594
00:36:57,660 --> 00:37:00,180
What she saw was an educated guy.
595
00:37:00,540 --> 00:37:01,980
A guy with class.
596
00:37:02,560 --> 00:37:05,680
A guy who made something of himself.
597
00:37:06,000 --> 00:37:09,900
What she saw was a guy who paid
attention to her. A guy who made her
598
00:37:09,900 --> 00:37:10,900
important.
599
00:37:11,950 --> 00:37:14,650
But all she wants is to feel important
to you, Pop.
600
00:37:15,010 --> 00:37:16,010
Is she?
601
00:37:17,510 --> 00:37:18,510
Oh.
602
00:37:19,490 --> 00:37:21,130
Then tell her that.
603
00:37:22,810 --> 00:37:23,970
It's not that simple.
604
00:37:24,230 --> 00:37:25,890
It's as simple as you want to make it,
Pop.
605
00:37:27,770 --> 00:37:33,190
If you think you've failed, I hope I'm
one -tenth the success you are.
606
00:37:36,090 --> 00:37:38,390
If my kids love me the way I...
607
00:37:41,480 --> 00:37:43,360
You're the most successful man I've ever
known.
608
00:37:44,760 --> 00:37:47,100
Ma feels the same way. She says it all
the time.
609
00:37:49,280 --> 00:37:52,160
If you haven't heard her, she's right.
You don't listen.
610
00:37:53,900 --> 00:37:57,700
If I were you, I'd hike out of here
tomorrow morning, and I'd take her in my
611
00:37:57,700 --> 00:38:01,400
arms and tell her what she really means
to you.
612
00:38:03,000 --> 00:38:04,340
Why you got the chance, Pop?
613
00:38:14,090 --> 00:38:15,090
I'm beat.
614
00:38:18,010 --> 00:38:19,150
I'll see you in the morning.
615
00:38:31,170 --> 00:38:32,390
Come on, rise and shine.
616
00:38:33,450 --> 00:38:34,450
Up now.
617
00:38:34,510 --> 00:38:35,570
What time is it?
618
00:38:35,830 --> 00:38:36,830
Crack of dawn.
619
00:38:39,090 --> 00:38:40,250
You're still going fishing?
620
00:38:40,910 --> 00:38:42,590
I'm going home and talk to your mother.
621
00:38:43,100 --> 00:38:44,380
Isn't that what you told me to do?
622
00:38:46,440 --> 00:38:48,420
It's about time you started listening to
me.
623
00:38:49,120 --> 00:38:50,120
Don't push it.
624
00:38:52,060 --> 00:38:54,080
The place seems smaller than I remember
it.
625
00:38:54,380 --> 00:38:55,380
Doesn't everything.
626
00:38:55,760 --> 00:38:59,380
You figure out what you're going to say
to Maya? I got a three -page speech. I
627
00:38:59,380 --> 00:39:00,380
worked on it all night.
628
00:39:01,320 --> 00:39:04,820
Did I ever tell you what your mother
said to me the first night I asked her
629
00:39:04,960 --> 00:39:07,620
You turned on the old scally charm. She
couldn't resist you, right?
630
00:39:07,840 --> 00:39:08,759
Yeah.
631
00:39:08,760 --> 00:39:11,820
She said she wouldn't go out with me if
I was the last man on Earth.
632
00:39:12,060 --> 00:39:13,060
How'd you get around that?
633
00:39:13,140 --> 00:39:16,000
Uh -uh. That's a two, three drink story.
I'll tell you when we get home.
634
00:39:16,360 --> 00:39:17,360
All right, Pop.
635
00:39:24,200 --> 00:39:29,940
Thought that was the new car.
636
00:39:30,960 --> 00:39:32,020
Must be the battery.
637
00:39:37,320 --> 00:39:38,320
Not the battery.
638
00:39:38,660 --> 00:39:40,740
That's the civil service for you. Here.
639
00:39:41,130 --> 00:39:44,250
Drive a good car. We'll send a tow truck
back from town. Hold on a second, Pop.
640
00:39:44,330 --> 00:39:47,830
I just had this car serviced last week.
There should be nothing wrong with it.
641
00:39:48,290 --> 00:39:50,050
You think maybe there's somebody...
642
00:39:50,050 --> 00:39:56,030
What's that?
643
00:39:56,510 --> 00:39:57,510
What?
644
00:40:07,370 --> 00:40:08,370
Break through it.
645
00:40:08,610 --> 00:40:09,610
Somebody cut the lines.
646
00:40:10,190 --> 00:40:12,830
Now, who in the hell would shoot him?
647
00:40:13,310 --> 00:40:16,330
Won't look like an accident now. As long
as they look dead.
648
00:40:52,560 --> 00:40:54,140
I used to spend a lot of time here when
I was a kid.
649
00:40:54,400 --> 00:40:58,180
I know it like it's the back of my...
Like the back of your what?
650
00:41:26,190 --> 00:41:27,550
Al, it's your grandma. Go ahead.
651
00:41:27,870 --> 00:41:29,310
Oh, they're so pretty.
652
00:41:30,090 --> 00:41:31,090
Thank you, sweetheart.
653
00:41:31,930 --> 00:41:33,390
Let's put them in some water, huh?
654
00:41:39,190 --> 00:41:44,590
First time Al asked me out, I told him
not if he was the last man on earth.
655
00:41:45,950 --> 00:41:47,750
Guess he didn't take no for an answer.
656
00:41:48,230 --> 00:41:53,250
Every day when I got to work, there'd be
a long stem rose waiting for me.
657
00:41:53,800 --> 00:41:56,760
And every night when I came home,
there'd be another one on my doorstep.
658
00:41:57,840 --> 00:42:00,760
Finally, I go to the precinct and ask Al
what he thinks he's doing.
659
00:42:01,260 --> 00:42:06,920
And he says that from the first moment
he saw me, he knew I was the one for
660
00:42:09,260 --> 00:42:12,700
Sometimes I wonder what happened to that
man who used to bring me roses every
661
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
day.
662
00:42:32,230 --> 00:42:35,770
If a guy didn't know his way around in
here real good, he could get lost
663
00:42:35,770 --> 00:42:36,770
forever.
664
00:42:37,270 --> 00:42:38,270
Yeah.
665
00:42:38,430 --> 00:42:40,950
Yeah. Come on, Pop. Okay, coming.
666
00:42:43,010 --> 00:42:45,830
First time I saw your mother, I knew she
was the one for me.
667
00:42:46,370 --> 00:42:49,110
I figured if I just didn't give up,
she'd have to come around.
668
00:42:49,810 --> 00:42:54,970
So every day, every day, I bring her a
single rose.
669
00:42:58,650 --> 00:42:59,650
Hey, not bad.
670
00:42:59,990 --> 00:43:01,290
Only took him four hours.
671
00:43:02,280 --> 00:43:03,560
I told you it was this way.
672
00:43:04,500 --> 00:43:07,620
Yeah, if you're down here, shot us. I
couldn't see in there, okay?
673
00:43:08,500 --> 00:43:09,500
Drop your guns.
674
00:43:12,220 --> 00:43:14,240
Now! Face it, boss.
675
00:43:14,980 --> 00:43:16,820
Our train just ran out of track.
676
00:43:23,820 --> 00:43:24,820
Hey, Terry.
677
00:43:25,300 --> 00:43:27,620
Just for the record, my father didn't
kill your brother.
678
00:43:27,820 --> 00:43:31,480
Yeah, right. We got a witness at the
hotel, overheard the killer say
679
00:43:33,100 --> 00:43:36,620
What? Just what he said to you. Your
train just ran out of track.
680
00:43:40,220 --> 00:43:44,260
Why would I kill Jimmy? I mean, I love
them. Not as much as you love moving up
681
00:43:44,260 --> 00:43:45,260
in the operation.
682
00:43:45,460 --> 00:43:46,760
You're the number two man now.
683
00:43:47,920 --> 00:43:48,879
He's lying.
684
00:43:48,880 --> 00:43:50,400
They were shot with a .45.
685
00:43:50,800 --> 00:43:52,820
Same gun you pack. Isn't that a
coincidence?
686
00:43:53,320 --> 00:43:54,320
Run the ballistics.
687
00:43:57,360 --> 00:43:59,760
I want to cut a deal. You cut a deal.
I'll cut your throat.
688
00:44:00,060 --> 00:44:03,060
I'll tell you everything about this guy,
okay? You know nothing. I know it all.
689
00:44:03,260 --> 00:44:04,740
Get out of here. Get him out of here.
690
00:44:05,040 --> 00:44:06,040
Get out of here.
691
00:44:09,460 --> 00:44:11,960
I told him good, didn't I?
692
00:44:12,240 --> 00:44:13,240
Yeah, he's all right.
693
00:44:15,840 --> 00:44:17,440
Let's go home, Pop. Come on. Yeah.
694
00:44:41,120 --> 00:44:45,820
I got a lot to talk to you about Mary. I
spent the whole night thinking about
695
00:44:45,820 --> 00:44:49,380
I'm listening
696
00:45:10,800 --> 00:45:11,800
Can you forgive me?
697
00:45:20,780 --> 00:45:22,340
So where's my roses?
698
00:45:23,820 --> 00:45:25,320
Too many of them to carry.
699
00:45:25,760 --> 00:45:27,540
The truck's delivering them tomorrow.
700
00:45:28,100 --> 00:45:29,100
How big a truck?
701
00:45:29,580 --> 00:45:30,660
Very big truck.
702
00:45:31,580 --> 00:45:32,900
I can't wait.
52943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.