All language subtitles for The Commish s04e12 Hidden
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:09,930
I know we should have come right away,
but Arnold refused.
2
00:00:10,430 --> 00:00:12,490
He warned us not to call the police,
Glennis.
3
00:00:12,750 --> 00:00:14,310
We can't do this alone.
4
00:00:14,830 --> 00:00:15,970
You did the right thing coming here.
5
00:00:18,430 --> 00:00:20,730
Tell me exactly what he said to you over
the phone.
6
00:00:21,530 --> 00:00:27,350
Bring $500 in a brown paper bag, wait
near the playground at Woodbridge Park.
7
00:00:28,170 --> 00:00:31,770
$500? Does that mean something, that he
asked for so little?
8
00:00:33,580 --> 00:00:36,520
Might just be for starters. You bring
him this, he might ask for more.
9
00:00:37,540 --> 00:00:42,420
There's a chance we... we won't get
Robbie back today.
10
00:00:45,860 --> 00:00:47,220
But we will get him back.
11
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
We're going to do everything in our
power.
12
00:00:51,220 --> 00:00:52,220
Please.
13
00:00:52,620 --> 00:00:53,640
He's all we've got.
14
00:01:13,200 --> 00:01:14,200
Here comes the van.
15
00:01:19,660 --> 00:01:21,400
C1 all units, this could be our guy.
16
00:01:29,580 --> 00:01:30,580
Wait for my signal.
17
00:01:44,330 --> 00:01:45,330
All units, go.
18
00:01:51,150 --> 00:01:52,150
Please, hold it.
19
00:01:55,310 --> 00:01:56,310
Hold, police.
20
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
Hold, police.
21
00:02:09,530 --> 00:02:13,290
You're under arrest for the kidnapping
of Robbie Burnett. Take him. Let's check
22
00:02:13,290 --> 00:02:14,089
the van.
23
00:02:14,090 --> 00:02:15,630
Take it easy!
24
00:02:32,970 --> 00:02:33,970
Robbie's a dog?
25
00:02:34,150 --> 00:02:36,570
I have half the force out here looking
for a dog?
26
00:02:36,770 --> 00:02:38,250
Dogs are people too, Commissioner.
27
00:02:38,570 --> 00:02:42,170
Dogs are people? Dogs aren't people.
There's a significant difference.
28
00:02:43,210 --> 00:02:47,210
Have you ever seen a sign that says,
please curb your people?
29
00:02:47,490 --> 00:02:48,570
He's just a dog.
30
00:02:48,930 --> 00:02:50,710
Careful! He'll hear you.
31
00:02:51,490 --> 00:02:52,770
He'll hear me? Good.
32
00:02:53,010 --> 00:02:55,050
I hope he hears me. He's just a dog.
33
00:02:55,310 --> 00:02:56,570
He's just a dog!
34
00:04:07,950 --> 00:04:08,950
Excuse me.
35
00:04:09,930 --> 00:04:12,570
I was just wondering if you could help
me out.
36
00:04:14,290 --> 00:04:15,209
You lost?
37
00:04:15,210 --> 00:04:16,069
Sort of.
38
00:04:16,070 --> 00:04:17,209
Do you live around here?
39
00:04:19,070 --> 00:04:20,370
Why? You look familiar.
40
00:04:22,310 --> 00:04:23,310
What's your name?
41
00:04:24,310 --> 00:04:26,210
Look, you've got me mixed up with
somebody else.
42
00:04:26,890 --> 00:04:28,750
I don't think I do.
43
00:04:29,650 --> 00:04:31,250
Look, my dad's picking me up any minute.
44
00:04:31,670 --> 00:04:32,670
Don't be afraid.
45
00:04:32,910 --> 00:04:34,950
He's a cop. How long have you lived in
Eastbridge?
46
00:04:35,250 --> 00:04:37,690
Get away from me. I'm just going to
stand over here.
47
00:04:38,330 --> 00:04:41,810
I just want you to take a good look at
me.
48
00:05:43,070 --> 00:05:44,270
Yeah, that looks like him.
49
00:05:45,530 --> 00:05:46,530
Thanks.
50
00:05:48,450 --> 00:05:53,070
Put this out with the APB until we get
this guy on one of the increased patrols
51
00:05:53,070 --> 00:05:54,330
at all the schools, all right?
52
00:05:56,210 --> 00:06:00,550
Hey, you did great. I wish all our
witnesses were as sharp as you.
53
00:06:01,370 --> 00:06:02,690
Do you think he was a molester?
54
00:06:04,270 --> 00:06:05,270
It's possible.
55
00:06:05,490 --> 00:06:06,570
Oh, you're safe now.
56
00:06:06,990 --> 00:06:07,990
Go home.
57
00:06:09,750 --> 00:06:11,510
What if he knows where we live?
58
00:06:15,820 --> 00:06:17,880
I'm gonna have a patrol car outside the
house, David.
59
00:06:18,160 --> 00:06:20,300
Most of these guys just look for an
opportunity.
60
00:06:20,880 --> 00:06:22,840
I gotta believe he picked you at random.
61
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
What's for dinner?
62
00:06:27,800 --> 00:06:29,220
Chicken. Cacciatore?
63
00:06:30,540 --> 00:06:31,540
No, baked.
64
00:06:32,020 --> 00:06:33,820
Don't you like cacciatore better than
baked?
65
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
Yeah.
66
00:06:37,240 --> 00:06:38,440
Talk to her on the way home.
67
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
I'll see you.
68
00:06:46,570 --> 00:06:47,570
Jeff Lewis.
69
00:06:47,630 --> 00:06:50,470
He stole six dogs in Groverton last
month.
70
00:06:51,090 --> 00:06:52,710
Robbie's the first one he got here.
71
00:06:53,030 --> 00:06:57,750
But same M .O., though. He gets the
owner's names and phone numbers from the
72
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
dog's tag.
73
00:06:58,770 --> 00:07:02,470
And then he calls and demands 500 bucks
and a brown paper bag.
74
00:07:02,710 --> 00:07:03,770
Why isn't he in jail?
75
00:07:04,150 --> 00:07:06,610
Because none of the other owners would
press charges.
76
00:07:07,030 --> 00:07:08,030
Why not?
77
00:07:09,190 --> 00:07:11,330
They were afraid he'd hurt their dogs.
That's why.
78
00:07:11,610 --> 00:07:14,050
Well, he can't hurt anyone if he's in
jail.
79
00:07:14,570 --> 00:07:16,730
Now, all we need is for you to sign this
complaint.
80
00:07:18,970 --> 00:07:20,970
This says petty theft. What about
kidnapping?
81
00:07:21,470 --> 00:07:26,470
Well, kidnapping's for people. The dogs
aren't... people.
82
00:07:27,250 --> 00:07:28,450
In the eyes of the law.
83
00:07:28,790 --> 00:07:32,250
I can't sign this. How long will he get
for petty theft? 30 days?
84
00:07:32,710 --> 00:07:36,070
Once this guy's out of jail, can you
guarantee Robbie's safety?
85
00:07:37,030 --> 00:07:41,170
Guarantee his... I am talking about 24
-hour surveillance, Commissioner.
86
00:07:43,340 --> 00:07:46,140
I can't do that. He's... Just a dog?
87
00:07:47,480 --> 00:07:49,140
I don't think we can help you.
88
00:07:52,080 --> 00:07:53,360
What? Wait a minute.
89
00:07:54,280 --> 00:07:55,880
Look, I'm trying to help you.
90
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
Willie.
91
00:08:02,060 --> 00:08:07,200
Let me guess.
92
00:08:08,320 --> 00:08:10,480
You're not going to press charge.
93
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
big Tracy.
94
00:08:22,740 --> 00:08:23,980
He's invented the perfect scam.
95
00:08:24,280 --> 00:08:26,040
Even when we catch him, nobody will
press charges.
96
00:08:26,500 --> 00:08:29,100
Oh, I hope the next dog takes a bite
right out of him.
97
00:08:30,900 --> 00:08:33,260
Ronnie, we're going to do more than
hope.
98
00:08:43,700 --> 00:08:44,700
How you doing?
99
00:08:47,340 --> 00:08:48,340
Okay, I guess.
100
00:08:49,820 --> 00:08:50,820
I don't know.
101
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
It's just kind of creepy.
102
00:08:54,220 --> 00:08:55,540
I don't know when he's out there
somewhere.
103
00:08:56,700 --> 00:08:58,540
Got a squad car outside, David.
104
00:08:59,540 --> 00:09:02,640
The guy knows we got a description of
him. My guess is we're never gonna see
105
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
again.
106
00:09:04,360 --> 00:09:07,740
Plus, your dad's the big bad police
commissioner. He's not gonna mess with
107
00:09:07,780 --> 00:09:08,780
right?
108
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Night, honey.
109
00:10:07,620 --> 00:10:09,360
Didn't go to command zone school, did
you?
110
00:10:10,280 --> 00:10:12,940
See, the object is not to be seen or
heard.
111
00:10:15,440 --> 00:10:17,140
My son picked you out of a lineup.
112
00:10:17,620 --> 00:10:19,500
What were you doing talking to him
yesterday?
113
00:10:23,740 --> 00:10:24,920
Look, we ran your print.
114
00:10:25,260 --> 00:10:28,760
Last year, you were picked up in
Minneapolis for breaking into a
115
00:10:28,760 --> 00:10:33,280
office. In 89, you were picked up in
Iowa, loitering around an elementary
116
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
school.
117
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
You got a problem, Ray.
118
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
You need help.
119
00:10:41,540 --> 00:10:44,600
You need help before you hurt somebody
if you haven't done it already.
120
00:10:45,100 --> 00:10:46,420
And I can get you that help.
121
00:10:48,720 --> 00:10:50,100
Is he your son by birth?
122
00:10:51,000 --> 00:10:55,040
What? Who's his mother? Describe her to
me. Look, we're not talking about my
123
00:10:55,040 --> 00:10:57,340
son. And you're not getting near him
again.
124
00:10:57,640 --> 00:10:59,420
And we're not talking about my wife.
125
00:10:59,620 --> 00:11:00,800
We're talking about you.
126
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
You're letting him go?
127
00:11:13,400 --> 00:11:15,820
He hasn't done anything I can hold him
for, Rachel.
128
00:11:16,180 --> 00:11:18,140
Don't worry. We're not going to let him
out of our sight.
129
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
Rachel.
130
00:11:20,840 --> 00:11:21,840
You.
131
00:11:21,980 --> 00:11:22,980
I'm warning you.
132
00:11:23,100 --> 00:11:24,420
Stay away from my son.
133
00:11:27,740 --> 00:11:28,740
Who are you?
134
00:11:29,480 --> 00:11:30,700
His biological mother?
135
00:11:31,060 --> 00:11:32,560
I'm his biological mother.
136
00:11:34,540 --> 00:11:35,720
Just leave him alone.
137
00:11:52,810 --> 00:11:54,590
I apologize to both of you.
138
00:11:56,530 --> 00:11:57,530
And to yourself.
139
00:12:01,310 --> 00:12:02,390
You'll never see me again.
140
00:12:12,830 --> 00:12:14,170
This just doesn't compute.
141
00:12:14,490 --> 00:12:17,830
I've talked to a lot of pervs in my
time. It just doesn't fit the mold.
142
00:12:18,350 --> 00:12:20,070
Well, you know what they say about
molds.
143
00:12:22,280 --> 00:12:23,300
Well, he must say something.
144
00:12:25,060 --> 00:12:26,700
Anyway, looks like he's heading out of
town.
145
00:12:29,420 --> 00:12:31,300
What's he gonna do, jump a boxcar or
something?
146
00:12:32,160 --> 00:12:33,200
Won't get busted for that.
147
00:13:04,720 --> 00:13:06,020
Why didn't you let me die?
148
00:13:07,820 --> 00:13:09,180
Why didn't you let me die?
149
00:13:16,540 --> 00:13:18,200
I found this in his jacket pocket.
150
00:13:18,880 --> 00:13:19,880
Reminds me of David.
151
00:13:20,040 --> 00:13:21,380
Looks computer generated.
152
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
I think you're right.
153
00:13:25,620 --> 00:13:27,180
I want to talk to him alone for a
minute.
154
00:13:32,200 --> 00:13:33,380
You want to tell me about this?
155
00:13:36,480 --> 00:13:38,960
Looks like my son David, but it's not
him.
156
00:13:40,620 --> 00:13:44,380
You made this with one of those computer
programs, the kind that predicts what a
157
00:13:44,380 --> 00:13:46,120
person is going to look like in five or
ten years.
158
00:13:46,420 --> 00:13:48,340
We use them to find missing children.
159
00:13:50,240 --> 00:13:51,280
Were you looking for your boy?
160
00:13:51,660 --> 00:13:52,840
Is that who you were looking for?
161
00:13:55,700 --> 00:13:56,940
Why don't you let me help you?
162
00:13:57,280 --> 00:13:58,520
There's nothing you can do.
163
00:14:00,660 --> 00:14:01,980
There's nothing anyone can do.
164
00:14:05,580 --> 00:14:06,760
Why don't you talk to me?
165
00:14:07,840 --> 00:14:09,040
One father to another.
166
00:14:17,360 --> 00:14:22,880
About a year after my wife and I
divorced, she witnessed a murder, and
167
00:14:22,880 --> 00:14:24,180
testimony put a man in jail.
168
00:14:25,880 --> 00:14:29,160
He was the son of a big -time Phoenix
mobster, Hector Lobos.
169
00:14:33,200 --> 00:14:34,320
Yeah, I've heard that name.
170
00:14:36,360 --> 00:14:41,140
Julie and I weren't on the best of
terms, and divorce was pretty rough.
171
00:14:42,260 --> 00:14:48,340
So, after the murder trial ended, she
and my son Peter disappeared into a
172
00:14:48,340 --> 00:14:49,440
witness relocation program.
173
00:14:50,660 --> 00:14:51,960
I haven't seen him since.
174
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Six years.
175
00:14:54,180 --> 00:14:57,560
Why didn't you tell me this before?
176
00:14:58,020 --> 00:14:59,420
I didn't know who I could trust.
177
00:15:00,040 --> 00:15:04,280
What makes you think they're in
Eastbridge? Two months ago, Julie sent
178
00:15:04,280 --> 00:15:05,580
friend a letter from here.
179
00:15:06,160 --> 00:15:09,000
The name on the envelope was different,
but I know her handwriting.
180
00:15:09,600 --> 00:15:11,180
I was sure I was going to find him.
181
00:15:15,740 --> 00:15:18,600
But, uh... I was wrong.
182
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
What if you're not?
183
00:15:21,520 --> 00:15:24,360
And before you go jumping in front of
any more trains, why don't you think
184
00:15:24,360 --> 00:15:27,800
this? If you found him, maybe Hector
Lobos will, too.
185
00:15:28,760 --> 00:15:30,260
He might have even followed you here.
186
00:15:30,560 --> 00:15:33,240
It might not just be a matter of seeing
your son again.
187
00:15:33,930 --> 00:15:35,830
It might be a matter of saving his life.
188
00:15:37,070 --> 00:15:41,310
I, uh... I don't know what to do
anymore.
189
00:15:49,210 --> 00:15:55,350
If your story checks out, I'll get in
touch with a friend of mine over at the
190
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
FBI.
191
00:15:56,710 --> 00:15:58,530
We'll see if we can find Julie and your
son.
192
00:16:04,170 --> 00:16:06,110
What a sweet doggy.
193
00:16:06,790 --> 00:16:10,470
Your aunt's lap dog is sweet. Colonel is
a soldier in a war against crime.
194
00:16:11,370 --> 00:16:15,570
Right. I only... Colonel is a purebred.
Father was a champion tracker in
195
00:16:15,570 --> 00:16:16,890
Germany. Colonel.
196
00:16:17,850 --> 00:16:19,730
Guess he outranks us both then, huh?
197
00:16:21,270 --> 00:16:26,250
No. He does have three citations for
bravery and one for best groomed.
198
00:16:27,330 --> 00:16:28,550
I'm sure he's terrific.
199
00:16:28,790 --> 00:16:32,170
But I need a dog that can attack on
command and corner a guy.
200
00:16:32,670 --> 00:16:33,870
What food do elephants eat?
201
00:16:34,510 --> 00:16:37,590
What? Elephants. What's an elephant's
favorite food?
202
00:16:38,630 --> 00:16:39,910
Uh, peanuts?
203
00:16:43,750 --> 00:16:48,330
And the colonel will keep you there
until I give the command.
204
00:16:50,890 --> 00:16:51,890
Give the command!
205
00:16:52,630 --> 00:16:53,630
At ease, colonel.
206
00:16:59,120 --> 00:17:01,680
Can you train the colonel to attack on a
different command?
207
00:17:01,880 --> 00:17:05,280
I can train him to attack on the
Gettysburg Address. What do you have in
208
00:17:05,760 --> 00:17:06,900
Brown paper bag.
209
00:17:07,339 --> 00:17:10,720
Our guy always demands the ransom money
in a brown paper bag.
210
00:17:10,980 --> 00:17:11,980
Can you do it?
211
00:17:12,260 --> 00:17:13,260
Absolutely.
212
00:17:13,500 --> 00:17:14,500
Great.
213
00:17:20,099 --> 00:17:22,160
I've always thought that dogs are
people, too.
214
00:17:24,400 --> 00:17:28,540
The authorities in Phoenix have already
confirmed Ray's identity and his story.
215
00:17:28,800 --> 00:17:32,940
The guy's desperate to see his son
and... When?
216
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
Are you sure?
217
00:17:39,560 --> 00:17:41,400
All right, thanks, Marty. What?
218
00:17:41,620 --> 00:17:46,840
What? Peter and Julie left the witness
relocation program five years ago. The
219
00:17:46,840 --> 00:17:50,640
feds don't know why, or they won't say.
And they don't know where they went.
220
00:17:50,820 --> 00:17:51,820
That's insane.
221
00:17:54,120 --> 00:17:55,520
Why would they leave the program?
222
00:17:56,160 --> 00:18:00,040
Maybe she didn't feel safe for some
reason, or maybe she met someone, got
223
00:18:00,040 --> 00:18:02,360
relationship. There could be a hundred
reasons why.
224
00:18:02,660 --> 00:18:03,840
Lobos might have gotten to them.
225
00:18:05,060 --> 00:18:06,060
They could be dead.
226
00:18:07,680 --> 00:18:09,740
Let's assume that they're both alive.
227
00:18:11,880 --> 00:18:13,260
Tell me something about your son.
228
00:18:13,500 --> 00:18:16,580
He'd be a teenager now. I have no idea
what he's like anymore. Then tell me
229
00:18:16,580 --> 00:18:17,880
about yourself when you were 14.
230
00:18:19,380 --> 00:18:21,080
My son builds model airplanes.
231
00:18:21,770 --> 00:18:23,410
When I was his age, I was hooked on him,
too.
232
00:18:23,870 --> 00:18:24,970
Something's running the blood, you know?
233
00:18:25,770 --> 00:18:29,490
I like loud music and cars, but what kid
doesn't?
234
00:18:29,810 --> 00:18:31,010
Well, what did you do in school?
235
00:18:31,330 --> 00:18:33,330
Were you in the band, the chess club?
236
00:18:33,950 --> 00:18:35,270
Did you do sports? What?
237
00:18:35,490 --> 00:18:39,150
I was a sprinter on the track team. I
won the league championship in the 100.
238
00:18:39,610 --> 00:18:40,930
Was your son built like you?
239
00:18:41,850 --> 00:18:42,850
Pretty much.
240
00:18:45,230 --> 00:18:47,510
Okay. Let's go talk to some people. Come
on.
241
00:19:07,500 --> 00:19:10,320
Nope, not one of mine. Come on,
Lieberman, move it. You don't know him.
242
00:19:10,600 --> 00:19:12,500
Didn't say that. Just said he isn't one
of mine.
243
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
I coach varsity.
244
00:19:14,620 --> 00:19:16,580
He's a top 440 man on the JVs.
245
00:19:17,300 --> 00:19:18,300
Are you sure?
246
00:19:18,620 --> 00:19:19,279
That's him.
247
00:19:19,280 --> 00:19:20,680
He didn't get his address from the
office.
248
00:19:21,420 --> 00:19:23,900
Watson, come on, let's get out of here
constipated. Move it.
249
00:19:42,000 --> 00:19:42,859
My son.
250
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
He's in that house.
251
00:19:44,560 --> 00:19:46,040
Maybe you should wait.
252
00:19:46,680 --> 00:19:48,260
Let us tell Julia you're here.
253
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
I heard something.
254
00:20:14,780 --> 00:20:16,340
Why don't you stay here? I'll check the
back.
255
00:20:41,040 --> 00:20:42,440
Hi. Whoa.
256
00:20:42,830 --> 00:20:43,830
Police?
257
00:20:44,130 --> 00:20:45,290
I'm just a plumber, honest.
258
00:20:48,050 --> 00:20:49,050
Okay?
259
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Chuck the duck?
260
00:20:56,070 --> 00:20:57,990
Yeah, well, it's dumb, but people
remember it.
261
00:20:59,670 --> 00:21:01,070
What are you doing here all by yourself?
262
00:21:01,490 --> 00:21:04,770
Oh, the lady of the house just stepped
out, and I told her I'd be done before
263
00:21:04,770 --> 00:21:06,010
she got back. I almost damn.
264
00:21:07,590 --> 00:21:10,170
You, uh, you lock up before you go?
265
00:21:23,889 --> 00:21:26,370
Sure. It was the plumber. They're not
here.
266
00:21:28,310 --> 00:21:30,150
It's dumb, but people remember it.
267
00:21:30,670 --> 00:21:32,550
I wish my plumber was this neat.
268
00:21:34,610 --> 00:21:35,610
What?
269
00:21:36,270 --> 00:21:37,970
Did you see his truck out front?
270
00:21:44,240 --> 00:21:46,780
It's a plumber. You didn't see him come
past the front of the house? I didn't
271
00:21:46,780 --> 00:21:47,780
see anyone.
272
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
This is C -1.
273
00:21:51,900 --> 00:21:55,000
All available units in the vicinity of
Willow and March.
274
00:21:55,460 --> 00:21:59,700
Find a Caucasian male, 45, wearing
plumbers overalls.
275
00:22:01,940 --> 00:22:05,020
If he's what we think he is, Tony, he's
long gone by now. What is it?
276
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
What happened?
277
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
What happened?
278
00:22:22,350 --> 00:22:23,650
Julianne, Police Commissioner Scali.
279
00:22:23,890 --> 00:22:26,770
How did you get in? Did you have a man
working on your plumbing today?
280
00:22:27,210 --> 00:22:28,530
No. Why?
281
00:22:31,050 --> 00:22:32,050
Oh, my God.
282
00:22:32,110 --> 00:22:33,110
We're looking for him.
283
00:22:33,390 --> 00:22:35,650
I have men stationed around the house to
protect you.
284
00:22:37,390 --> 00:22:38,049
Don't move!
285
00:22:38,050 --> 00:22:41,810
Hold it! I told you, I'm a cop. Keep the
gun on him. I know who you are.
286
00:22:42,130 --> 00:22:45,550
I know you had to leave the witness
protection program. I'm here to help
287
00:22:45,890 --> 00:22:46,890
Mom!
288
00:22:47,030 --> 00:22:48,110
Run! Peter.
289
00:22:58,700 --> 00:23:00,540
into Washington to let them know you're
here.
290
00:23:01,200 --> 00:23:05,100
No. We are not going back into witness
relocation again, ever.
291
00:23:06,660 --> 00:23:11,380
When this thing first happened, they
sent us to a little town outside of
292
00:23:11,420 --> 00:23:12,860
Michigan. And we were doing okay.
293
00:23:14,260 --> 00:23:15,260
Considering.
294
00:23:15,940 --> 00:23:19,880
And then one morning, we were in a
coffee shop having breakfast, and the
295
00:23:19,880 --> 00:23:23,220
sitting next to me pulled out a gun and
pointed it at my head.
296
00:23:23,820 --> 00:23:25,120
The gun misfired.
297
00:23:25,560 --> 00:23:26,900
It's a miracle we escaped.
298
00:23:28,780 --> 00:23:30,320
I don't trust the government anymore.
299
00:23:31,620 --> 00:23:32,680
Or anybody else.
300
00:23:33,000 --> 00:23:34,420
Look, I don't blame you.
301
00:23:34,640 --> 00:23:36,300
But you're gonna have to trust me.
302
00:23:37,020 --> 00:23:38,600
Hector Lobos knows where you are.
303
00:23:38,980 --> 00:23:41,320
He sent that plumber to your house.
304
00:23:41,960 --> 00:23:44,560
Now, you can't walk out of here on your
own.
305
00:23:45,300 --> 00:23:47,520
Why don't you let the dust settle for a
few days?
306
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Think things out.
307
00:23:49,300 --> 00:23:51,020
I'll get the three of you in a safe
house.
308
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
The three of us?
309
00:23:53,580 --> 00:23:55,600
Well, Hector may be after Ray, too.
310
00:23:56,580 --> 00:23:58,990
Yeah. So he'll leave them right to us.
311
00:23:59,250 --> 00:24:01,870
Ray, you really want to help? Why don't
you lead him to Nome, Alaska?
312
00:24:02,150 --> 00:24:03,129
It's not fair.
313
00:24:03,130 --> 00:24:07,710
Look, I know this is between the two of
you, but Ray has been searching for you
314
00:24:07,710 --> 00:24:12,690
for six years. You're right, it is
between us. Julie, I am not the same
315
00:24:12,690 --> 00:24:13,690
was back then.
316
00:24:13,970 --> 00:24:17,630
Please, please, just let me go with you.
317
00:24:29,200 --> 00:24:32,460
We're going to need some clothes and
some things from the house.
318
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
Well, Ronnie will help you with
everything.
319
00:24:37,760 --> 00:24:39,820
I saw a vending machine down the hall.
320
00:24:40,160 --> 00:24:42,320
Would you like to get us a order of
something?
321
00:24:47,260 --> 00:24:53,080
Your coach had
322
00:24:53,080 --> 00:24:56,200
some pretty nice things to say about
you.
323
00:25:05,770 --> 00:25:06,790
I ran track, too.
324
00:25:15,670 --> 00:25:16,670
Look, Pete.
325
00:25:19,370 --> 00:25:21,730
I don't know what your mother told you
about me.
326
00:25:22,210 --> 00:25:23,210
Nothing bad.
327
00:25:28,650 --> 00:25:32,310
For the, uh... For the last six years...
328
00:25:33,130 --> 00:25:35,530
I spent every waking minute trying to
find you.
329
00:25:36,050 --> 00:25:37,830
To let you know that I'm still your
father.
330
00:25:41,030 --> 00:25:44,210
And that I've always loved you.
331
00:25:45,530 --> 00:25:46,530
Always.
332
00:25:51,370 --> 00:25:52,970
Good fella, Ralphie. Good fella.
333
00:25:53,410 --> 00:25:54,610
Good boy. Go get him.
334
00:25:55,310 --> 00:25:58,310
Good boy. Good boy. Bring him here.
Right here, Ralphie.
335
00:25:58,510 --> 00:26:00,410
Come here. Bring him here, Ralphie. Hey.
336
00:26:01,080 --> 00:26:03,420
Good boy, Ralphie. All right, are you
hungry?
337
00:26:17,080 --> 00:26:17,440
Hey,
338
00:26:17,440 --> 00:26:24,340
boss.
339
00:26:24,980 --> 00:26:26,240
Oh, a dog nap is set up.
340
00:26:26,460 --> 00:26:27,460
All right, John.
341
00:26:27,500 --> 00:26:28,980
When he grabs Colonel, let me know.
342
00:26:30,800 --> 00:26:33,660
According to Lopez, Julie's still not
sure she wants witness protection.
343
00:26:34,100 --> 00:26:35,500
It's her only option.
344
00:26:35,780 --> 00:26:38,700
How far does she think she's going to
get with Lobos trailing her?
345
00:26:38,920 --> 00:26:39,920
You talk to the feds?
346
00:26:40,700 --> 00:26:43,640
It's going to take a couple of days for
them to process new identities.
347
00:26:44,000 --> 00:26:45,940
There's got to be a way they can stop
running.
348
00:26:48,800 --> 00:26:50,820
Not unless Lobos calls off the hit.
349
00:26:51,180 --> 00:26:52,520
And that's not going to happen.
350
00:26:52,720 --> 00:26:53,940
Not with a guy like him.
351
00:26:57,000 --> 00:27:00,100
Unless... Unless... What?
352
00:27:00,350 --> 00:27:02,170
is a guy like Hector Lobos.
353
00:27:02,650 --> 00:27:06,210
Someone who's devoted to the ruthless
pursuit of power and money.
354
00:27:06,810 --> 00:27:09,410
Which also describes about two -thirds
of Congress.
355
00:27:11,410 --> 00:27:13,790
Maybe we can get Hector where he lives.
356
00:27:14,070 --> 00:27:15,770
How? Ben Schnurwitz.
357
00:27:16,170 --> 00:27:18,750
Gesundheit. We went through the academy
together.
358
00:27:19,470 --> 00:27:20,510
He had asthma.
359
00:27:20,970 --> 00:27:22,290
Transferred to Phoenix, Arizona.
360
00:27:22,610 --> 00:27:24,310
The hometown of Hector Lobos.
361
00:27:24,590 --> 00:27:26,410
He also became police chief there.
362
00:27:26,710 --> 00:27:29,170
Now, let's just say...
363
00:27:29,580 --> 00:27:33,680
As a favor to his old buddy, he starts
shaking down everyone in Hector's
364
00:27:33,680 --> 00:27:39,380
operation. I mean, hassling his loan
sharks, his bookies. Yeah, shake down
365
00:27:39,380 --> 00:27:41,080
he wants. Not much of it will stick in
court.
366
00:27:41,340 --> 00:27:42,340
He doesn't have to.
367
00:27:42,840 --> 00:27:46,200
If he starts losing 10 grand a day, it's
going to get his attention in a hurry.
368
00:27:46,980 --> 00:27:50,880
He might be willing to call off the hit
just to get things back to normal.
369
00:27:52,160 --> 00:27:56,240
Hey, how about the safe house we used
last year? Leifer Canyon off the 91?
370
00:27:57,060 --> 00:27:58,060
That'll work.
371
00:27:58,080 --> 00:28:01,800
You know, she's not exactly thrilled
about sharing a living space with her
372
00:28:03,160 --> 00:28:04,160
I don't care.
373
00:28:04,360 --> 00:28:08,360
For their own security, I want them all
in one place where we can have complete
374
00:28:08,360 --> 00:28:10,900
control. They're just going to have to
make the best of it.
375
00:28:13,280 --> 00:28:14,380
You almost got us killed.
376
00:28:14,960 --> 00:28:17,080
Lobos wouldn't even know where we were
if it weren't for you.
377
00:28:17,400 --> 00:28:18,840
Why couldn't you just... Leave you
alone?
378
00:28:19,120 --> 00:28:20,400
Never see my son again?
379
00:28:21,160 --> 00:28:24,200
You hardly saw him when we were married.
Are we going to go through this again?
380
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
My studies...
381
00:28:30,280 --> 00:28:31,940
Things change, Julie. Yeah, things
change.
382
00:28:32,800 --> 00:28:34,760
Hey, Peter, like video games?
383
00:28:35,340 --> 00:28:36,340
Yeah.
384
00:28:37,040 --> 00:28:40,580
Well, got it all set up in the next
room, courtesy of my son.
385
00:28:43,640 --> 00:28:44,920
Let's go, uh, take a look.
386
00:28:51,440 --> 00:28:54,700
You know, it's not such a bad thing if
Peter gets to know his father.
387
00:28:55,400 --> 00:28:56,680
He'll only break his heart.
388
00:28:57,560 --> 00:28:58,560
Again.
389
00:28:59,379 --> 00:29:00,680
Ray's been through hell, too.
390
00:29:02,820 --> 00:29:04,300
You don't know what hell is,
Commissioner.
391
00:29:05,640 --> 00:29:06,640
Believe me.
392
00:29:11,720 --> 00:29:12,940
I'm gaining on you.
393
00:29:13,260 --> 00:29:14,360
I'm gaining on you.
394
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
Rematch.
395
00:29:19,580 --> 00:29:26,320
So is that how you found us, to Coach
Walsh? Yeah, yeah.
396
00:29:27,950 --> 00:29:30,430
I figured you'd be a speed demon like
your old man.
397
00:29:30,790 --> 00:29:31,790
What was your race?
398
00:29:32,590 --> 00:29:36,290
Well, I still hold my high school's
record in the 100.
399
00:29:36,550 --> 00:29:38,770
Well, that's what I run. Yeah? Well, I
did.
400
00:29:39,250 --> 00:29:41,290
My coach switched me into the 440.
401
00:29:42,690 --> 00:29:43,690
And you hate it?
402
00:29:45,310 --> 00:29:47,150
Yeah. I hate it, too.
403
00:29:49,850 --> 00:29:50,910
It's a tough race.
404
00:29:51,290 --> 00:29:52,289
It doesn't matter.
405
00:29:52,290 --> 00:29:54,530
I'm just going to have to pack up and
move again, all right?
406
00:29:58,640 --> 00:29:59,640
Tell you what.
407
00:30:01,940 --> 00:30:04,540
How about you and me working out
together in the morning?
408
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
Yeah.
409
00:30:08,800 --> 00:30:10,880
Want to kick your butt? I don't think
so.
410
00:30:11,100 --> 00:30:12,360
Not a chance.
411
00:30:12,640 --> 00:30:14,740
Not a chance. Start the button.
412
00:30:16,360 --> 00:30:18,900
You think you're going to get Julie and
Ray back together again?
413
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
No, it's finished.
414
00:30:22,080 --> 00:30:24,660
But Ray and Peter, they deserve a
chance, you know?
415
00:30:25,770 --> 00:30:28,230
Well, couldn't Ray go into the witness
program with them?
416
00:30:28,490 --> 00:30:31,750
I can't imagine Julie ever agreeing to
that.
417
00:30:35,990 --> 00:30:40,570
When you look at that kid, you know, you
can see how hungry he is to have a
418
00:30:40,570 --> 00:30:41,570
father.
419
00:30:44,750 --> 00:30:45,750
How's David?
420
00:30:46,450 --> 00:30:47,450
Fine.
421
00:30:49,430 --> 00:30:50,430
And he's here.
422
00:30:50,990 --> 00:30:53,570
Hi. Hey, hey, Flash, get over here.
423
00:30:55,530 --> 00:30:59,030
What happened to the tradition of you
coming home and giving your old man a
424
00:30:59,030 --> 00:31:00,030
on the cheek?
425
00:31:00,350 --> 00:31:01,370
Well, Dad, I'm 14.
426
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
Oh, I'm 40.
427
00:31:03,010 --> 00:31:06,710
Now that we have the chronology all
worked out, plant one right here.
428
00:31:16,670 --> 00:31:17,670
Well,
429
00:31:18,790 --> 00:31:19,790
I've got a ton of homework to do.
430
00:31:20,570 --> 00:31:21,570
Goodbye.
431
00:31:28,720 --> 00:31:31,560
Scali. Hector Lobos just checked into
the Stanfield Hotel.
432
00:31:31,900 --> 00:31:35,100
Maybe Chuck the Duck's been demoted.
Lobos wants to pull the trigger himself.
433
00:31:35,540 --> 00:31:36,920
Pick him up, Paulie, right now.
434
00:31:37,420 --> 00:31:38,319
What for?
435
00:31:38,320 --> 00:31:41,080
What does it matter? A conspiracy. Pick
him up now.
436
00:31:47,900 --> 00:31:49,420
I'm Police Commissioner Scali.
437
00:31:50,060 --> 00:31:51,340
We got a mutual friend.
438
00:31:52,120 --> 00:31:53,120
Ben Snowis?
439
00:31:53,320 --> 00:31:55,440
Ben. He's a nice guy.
440
00:31:56,540 --> 00:31:57,540
But he...
441
00:31:58,300 --> 00:32:04,700
much he's not the only one who's
sweating you gotta believe those
442
00:32:04,700 --> 00:32:11,360
costing you this is a trumped up nothing
huh why am i here hey scotty
443
00:32:11,360 --> 00:32:18,260
get yourself some coffee thanks i think
i
444
00:32:18,260 --> 00:32:24,220
can help you out let me connect the dots
huh ben's making his point
445
00:32:27,080 --> 00:32:31,480
You call off the hit on Julie and Peter
Brooks, and Ben will back off. If not,
446
00:32:31,720 --> 00:32:33,120
it's just the tip of the iceberg.
447
00:32:36,880 --> 00:32:38,300
Cell's not wired, neither am I.
448
00:32:40,040 --> 00:32:41,200
I couldn't care less.
449
00:32:43,060 --> 00:32:44,460
You have children, Commissioner.
450
00:32:45,140 --> 00:32:47,460
Son, 14, two -year -old daughter, huh?
451
00:32:47,820 --> 00:32:48,820
No.
452
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Not a threat.
453
00:32:52,280 --> 00:32:55,660
I just make it a point to know
everything about people that I...
454
00:32:58,120 --> 00:33:01,420
You, on the other hand, you don't know a
thing about me.
455
00:33:02,140 --> 00:33:03,140
I'll get by.
456
00:33:03,300 --> 00:33:06,260
I never wanted my son to follow my
example.
457
00:33:06,640 --> 00:33:08,960
It's cliche, but true.
458
00:33:09,720 --> 00:33:11,040
But it was what he wanted.
459
00:33:11,500 --> 00:33:17,580
And as you learn, as your children grow
up, what you want from them doesn't
460
00:33:17,580 --> 00:33:18,580
always count.
461
00:33:19,400 --> 00:33:20,900
Spare me the family counseling.
462
00:33:21,140 --> 00:33:22,620
My son made a mistake.
463
00:33:24,720 --> 00:33:27,840
Julie Brooks happened to witness it.
Murder is no mistake.
464
00:33:30,180 --> 00:33:32,260
We live in different worlds,
Commissioner.
465
00:33:34,260 --> 00:33:36,420
When he went to jail, I accepted it.
466
00:33:36,880 --> 00:33:38,020
I could still visit.
467
00:33:39,400 --> 00:33:40,600
Spend time with him.
468
00:33:41,560 --> 00:33:45,360
And one day, I got a phone call.
469
00:33:46,440 --> 00:33:49,680
A gang kid. Thought he'd get himself
some stature.
470
00:33:50,660 --> 00:33:54,380
So he... It's to heaven, my son.
471
00:33:56,840 --> 00:33:57,840
Fifteen times.
472
00:34:00,940 --> 00:34:02,860
It's because of her my son's dead.
473
00:34:09,360 --> 00:34:16,320
So friend of Ben, as long as I'm alive,
that hit's not coming off of her boy.
474
00:34:46,250 --> 00:34:47,089
Yeah, boy.
475
00:34:47,090 --> 00:34:48,090
It's John.
476
00:34:48,130 --> 00:34:50,850
You grabbed Colonel? Yeah, just put him
in the van.
477
00:34:51,090 --> 00:34:52,929
We put the phone number on Colonel's
tag?
478
00:34:53,210 --> 00:34:54,168
It's done.
479
00:34:54,170 --> 00:34:56,330
Okay, then. We wait for him to call.
Thanks, John.
480
00:35:12,050 --> 00:35:13,830
Just drop by to see how you're doing.
481
00:35:15,310 --> 00:35:16,310
We're doing okay.
482
00:35:17,790 --> 00:35:19,590
Should be ready to move you by tomorrow.
483
00:35:20,950 --> 00:35:22,450
If there's anything else you need.
484
00:35:29,550 --> 00:35:32,050
I remember teaching my son how to throw
a football.
485
00:35:35,110 --> 00:35:36,870
He's about 14 years too late.
486
00:35:39,250 --> 00:35:41,510
I bet you Peter doesn't think so.
487
00:35:57,830 --> 00:35:58,830
When tomorrow?
488
00:35:59,710 --> 00:36:02,130
No, as of right now, it's just Julie and
Peter.
489
00:36:02,450 --> 00:36:03,950
Yeah. Tony. What?
490
00:36:04,430 --> 00:36:08,090
Look, I don't know how it happened.
What? The guys are doing their job.
491
00:36:08,550 --> 00:36:11,810
Julie and Peter escaped from the safe
house. I was just there. Right after you
492
00:36:11,810 --> 00:36:14,350
left, they slipped out. She stole a
green and white four -door sedan.
493
00:36:14,610 --> 00:36:16,410
We're tracking them heading east on
Dillmont.
494
00:37:20,680 --> 00:37:21,379
go with Chuck.
495
00:37:21,380 --> 00:37:22,380
Like you'd expect.
496
00:37:22,920 --> 00:37:25,040
He claims he never heard of Hector
Lobos.
497
00:37:25,300 --> 00:37:29,060
This is entrapment. I said what? We put
the gun in your hand and made you go
498
00:37:29,060 --> 00:37:32,840
after our decoy? I figured Lobos would
have his people hanging around here
499
00:37:32,840 --> 00:37:34,980
trying to pick up any piece of
information they could.
500
00:37:35,240 --> 00:37:36,480
Well, it worked, Paizan.
501
00:37:36,740 --> 00:37:38,600
At least Chuck the Duck is out of the
play.
502
00:37:40,040 --> 00:37:44,160
Problem is, Lobos is just gonna regroup,
hire another hitman, and start hunting
503
00:37:44,160 --> 00:37:45,038
him down again.
504
00:37:45,040 --> 00:37:48,200
Well, that's exactly why the feds are
packing him up right now.
505
00:37:48,920 --> 00:37:50,160
They're getting ready to leave town.
506
00:37:50,650 --> 00:37:51,650
Is Ray going with him?
507
00:37:51,810 --> 00:37:53,890
Well, as far as I know.
508
00:37:55,030 --> 00:37:57,090
You ever play bug out? What's bug out?
509
00:37:57,410 --> 00:37:58,410
It's a driving game.
510
00:37:58,610 --> 00:38:02,410
And every time you see an old boat
flagging, you yell out bug out. And
511
00:38:02,410 --> 00:38:04,670
time you do, you get a point. Yeah.
You'll never beat me.
512
00:38:05,090 --> 00:38:06,090
I'm a champ at this.
513
00:38:07,070 --> 00:38:08,070
Pete.
514
00:38:09,990 --> 00:38:11,250
I'm not going to be going with you.
515
00:38:15,150 --> 00:38:16,430
I can't right now.
516
00:38:17,590 --> 00:38:18,710
What do you mean you can't?
517
00:38:19,470 --> 00:38:23,310
I mean, you're not coming? I don't
believe this. Look, if this is because
518
00:38:23,470 --> 00:38:25,650
I'm willing to back off.
519
00:38:26,570 --> 00:38:28,210
Are you asking me to go with you now?
520
00:38:28,710 --> 00:38:30,450
Well, not as anything but his father.
521
00:38:30,850 --> 00:38:36,150
Yeah, for his sake, I'm willing. Three
days ago, I couldn't have imagined
522
00:38:36,150 --> 00:38:37,150
no to this.
523
00:38:38,470 --> 00:38:40,050
But a lot has happened since then.
524
00:38:41,190 --> 00:38:44,270
You and I aren't right for each other,
and we shouldn't pretend that we are,
525
00:38:44,350 --> 00:38:45,350
especially for his sake.
526
00:38:47,560 --> 00:38:49,020
Still a prince, aren't you, Ray?
527
00:38:49,360 --> 00:38:51,200
I don't want to see him suffer anymore.
528
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Boss?
529
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
Son.
530
00:38:56,460 --> 00:38:57,460
Don't call me son!
531
00:39:01,260 --> 00:39:05,960
Look, every night for the last six
years, I went to bed praying that you
532
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
come back.
533
00:39:07,520 --> 00:39:12,500
Yet the day when you showed up, I felt
so... I know you're just going to turn
534
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
around and go again, right?
535
00:39:14,060 --> 00:39:16,100
I'm going to catch up with you down the
road.
536
00:39:17,450 --> 00:39:18,450
I will.
537
00:39:19,490 --> 00:39:23,430
I mean, come on, Pete. This is just the
beginning.
538
00:39:24,670 --> 00:39:25,690
I promise.
539
00:39:26,290 --> 00:39:27,790
You can stuff your promises.
540
00:39:28,250 --> 00:39:29,910
I wish you never even showed up.
541
00:39:45,390 --> 00:39:47,030
I guess you're doing what you think is
best.
542
00:39:54,310 --> 00:39:55,910
Dammit, why aren't you in that car?
543
00:39:58,790 --> 00:40:02,130
There's a lot of different ways of being
a father.
544
00:40:16,650 --> 00:40:17,890
We have to release Logos.
545
00:40:18,530 --> 00:40:19,890
He's on the way to the airport now.
546
00:40:21,850 --> 00:40:25,130
Well, at least Julie and Peter got a
head start.
547
00:40:25,810 --> 00:40:26,990
Small consolation.
548
00:40:28,430 --> 00:40:30,690
Ray should have been with them. It's
what he wanted.
549
00:40:31,410 --> 00:40:33,570
Unless he felt like he didn't belong.
550
00:40:33,890 --> 00:40:35,270
He didn't belong anywhere.
551
00:40:35,850 --> 00:40:39,070
I mean, he's been away from any kind of
normal life for six years.
552
00:40:40,710 --> 00:40:44,010
Well, maybe seeing his son is all it was
ever about.
553
00:40:44,560 --> 00:40:48,220
He was after them for six years. I can't
believe that's all he wanted.
554
00:40:50,220 --> 00:40:53,720
Would you have gone away forever with a
woman you didn't love?
555
00:40:54,820 --> 00:40:58,160
I'd have probably gone out and shot
Lobos before I let him carry out a hit
556
00:40:58,160 --> 00:40:59,160
family.
557
00:41:42,730 --> 00:41:43,890
For God's sakes, Ray!
558
00:41:52,370 --> 00:41:56,450
I just... I wish I could have gotten
there in time to stop you.
559
00:41:56,710 --> 00:41:57,710
You know something?
560
00:41:58,910 --> 00:42:01,710
For the first time in six years, I feel
free.
561
00:42:02,530 --> 00:42:05,350
And I know now that Julie and Peter are
free, too.
562
00:42:12,430 --> 00:42:16,550
excuse for it and whatever the penalty
is i'm willing to pay and maybe you
563
00:42:16,550 --> 00:42:19,970
wouldn't have done the same thing i did
but i'll bet you would have thought
564
00:42:19,970 --> 00:42:26,310
about it it was the only way i knew how
to protect my son
565
00:42:26,310 --> 00:42:29,330
i mean isn't that what a father's job is
566
00:43:02,890 --> 00:43:03,890
How you doing?
567
00:43:04,470 --> 00:43:08,490
Mom says we're staying at Eastbridge.
568
00:43:11,250 --> 00:43:12,250
Yeah?
569
00:43:15,570 --> 00:43:16,830
So you gonna come down and visit?
570
00:43:38,790 --> 00:43:39,910
Hotline, Mr. President.
571
00:43:42,070 --> 00:43:43,070
Woof, woof.
572
00:43:43,470 --> 00:43:44,490
Our dog napper?
573
00:43:45,010 --> 00:43:46,010
We got a location?
574
00:43:46,230 --> 00:43:47,230
Any moment now.
575
00:43:47,630 --> 00:43:49,970
We're three little words away from
busting this guy.
576
00:43:51,130 --> 00:43:52,430
Brown paper bag.
577
00:43:56,110 --> 00:43:58,270
Hello? Yeah, I got your damn dog.
578
00:43:58,550 --> 00:44:00,830
You want him back alive, it's gonna cost
you 500 bucks.
579
00:44:01,150 --> 00:44:02,150
You've got my Ralph?
580
00:44:02,330 --> 00:44:05,450
Yeah, meet me at Woodbridge Park at 3 o
'clock by the fountain.
581
00:44:06,010 --> 00:44:07,010
Wait!
582
00:44:07,569 --> 00:44:08,569
Yeah, what?
583
00:44:10,750 --> 00:44:12,290
Shouldn't I put the money in something?
584
00:44:12,590 --> 00:44:13,590
Yeah, my hand.
585
00:44:14,010 --> 00:44:15,530
No, I mean, that's a lot of money.
586
00:44:16,350 --> 00:44:17,370
Shouldn't I put it in something?
587
00:44:18,050 --> 00:44:19,050
What do I care?
588
00:44:19,270 --> 00:44:20,950
Well, then, could I put it in a bag?
589
00:44:21,450 --> 00:44:22,590
Whatever, just bring it.
590
00:44:22,830 --> 00:44:25,350
Well, a hefty bag would probably be too
big then, right?
591
00:44:25,610 --> 00:44:26,610
What are you, a comedian?
592
00:44:26,910 --> 00:44:28,750
Well, then, could I put it in a paper
bag?
593
00:44:29,110 --> 00:44:30,510
Now, why didn't I think of that?
594
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
I'm sorry?
595
00:44:31,890 --> 00:44:34,630
A paper bag is fine. What color?
596
00:44:34,950 --> 00:44:36,230
You're yanking me with this, right?
597
00:44:36,590 --> 00:44:39,870
This is my Ralph we're talking about. I
don't want anything to go wrong.
598
00:44:40,550 --> 00:44:42,130
Dog people are the worst.
599
00:44:42,710 --> 00:44:45,410
What? It doesn't matter. Put the damn
money...
42964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.