All language subtitles for The Commish s04e05 Who Do You Trust
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,800 --> 00:00:47,620
Who said his boat is bigger than my
house?
2
00:00:52,020 --> 00:00:53,540
I think crime doesn't pay.
3
00:00:55,180 --> 00:00:58,260
He'll flip up sooner or later, and when
he does, he's going away forever.
4
00:01:01,500 --> 00:01:02,840
I don't know. It might be worth it.
5
00:01:07,120 --> 00:01:10,900
I wonder if there's a way we can get a
diver out there, bug the yacht.
6
00:01:15,020 --> 00:01:16,020
Hey, look.
7
00:01:17,840 --> 00:01:18,860
And that's Fluke.
8
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
Who are those guys?
9
00:01:34,700 --> 00:01:37,440
Look, Agent Wright, you guys are feds. I
respect that.
10
00:01:37,660 --> 00:01:39,160
But this is my jurisdiction.
11
00:01:39,540 --> 00:01:42,640
Even after we said he could fly to
Egypt, all of we were caused to mail in
12
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
for tax evasion.
13
00:01:43,720 --> 00:01:45,100
You want Rossetti for taxes?
14
00:01:45,320 --> 00:01:46,700
He's been distributing crack.
15
00:01:47,140 --> 00:01:48,360
Heroin. Can you prove it?
16
00:01:48,840 --> 00:01:49,719
Not yet.
17
00:01:49,720 --> 00:01:50,720
Well, you won't. We tried.
18
00:01:51,460 --> 00:01:53,420
Look, we think we can turn one of his
goons.
19
00:01:53,640 --> 00:01:56,320
A guy named Klesko. You got this guy in
custody?
20
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
We'll find him.
21
00:01:58,180 --> 00:02:01,720
If this isn't handled carefully,
Rossetti finds out you're bird -dogging
22
00:02:01,720 --> 00:02:03,580
these guys, he could wind up splitting
the country.
23
00:02:03,780 --> 00:02:05,120
I know how to make a case.
24
00:02:06,420 --> 00:02:09,660
Look, Scali, to tell you the truth, I'm
up for a big promotion. This could be a
25
00:02:09,660 --> 00:02:10,800
very high -profile collar.
26
00:02:11,900 --> 00:02:15,410
Now... You local guys are good cops and
all, but something's a little out of
27
00:02:15,410 --> 00:02:16,730
your league. You gotta face that.
28
00:02:17,030 --> 00:02:18,810
I'm not backing off. Face that.
29
00:02:19,270 --> 00:02:20,890
I'm not backing off either. Fine.
30
00:02:21,150 --> 00:02:23,970
Then we'll keep each other informed,
cooperate where possible.
31
00:02:24,350 --> 00:02:25,350
I got a meeting.
32
00:02:25,470 --> 00:02:27,550
Well, cancel it. What could be more
important than federal business?
33
00:02:30,290 --> 00:02:33,950
I first noticed it playing softball at
last year's picnic.
34
00:02:35,430 --> 00:02:36,710
I played in college, you know.
35
00:02:36,990 --> 00:02:38,370
MVP three years in a row.
36
00:02:39,450 --> 00:02:41,470
I couldn't see the ball coming at me. It
was just a blur.
37
00:02:42,140 --> 00:02:45,300
I thought it was a brain tumor or
something. I was kind of relieved to
38
00:02:45,300 --> 00:02:46,300
I was only going blind.
39
00:02:46,340 --> 00:02:47,340
It's not going to happen.
40
00:02:47,420 --> 00:02:50,000
The boss is going to meet with the
review panel this afternoon.
41
00:02:50,620 --> 00:02:52,100
He's going to get them to change their
mind.
42
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Honey.
43
00:02:58,260 --> 00:02:59,340
It was a good thing.
44
00:03:00,460 --> 00:03:03,120
Yeah. You have a very strong cake,
Peggy. Trust me.
45
00:03:03,680 --> 00:03:04,740
It's going to go our way.
46
00:03:05,200 --> 00:03:08,560
I'd like to hope it will. It's the way
insurance companies are.
47
00:03:10,580 --> 00:03:11,580
But thank you.
48
00:03:12,810 --> 00:03:13,870
We should get back to work.
49
00:03:16,790 --> 00:03:17,790
Let's go.
50
00:03:24,890 --> 00:03:25,250
Got
51
00:03:25,250 --> 00:03:33,570
to
52
00:03:33,570 --> 00:03:34,570
keep the thinking positive.
53
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
Yeah, I know.
54
00:03:37,050 --> 00:03:38,630
Any tough assignments I could put in
for?
55
00:03:39,430 --> 00:03:41,530
Gang stuff, undercover work? Why?
56
00:03:42,079 --> 00:03:43,660
Maybe I get lucky and take a bullet.
57
00:03:43,920 --> 00:03:47,200
The life insurance would be enough for
Peg's operation and then some. Who will
58
00:03:47,200 --> 00:03:49,980
help her raise your kids? I want you to
put that thought out of your mind or
59
00:03:49,980 --> 00:03:51,340
I'll suspend you. You understand me?
60
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Yeah.
61
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
Gallo.
62
00:04:00,120 --> 00:04:01,120
Roger that.
63
00:04:01,320 --> 00:04:03,260
We spotted Klesko by the marina.
64
00:04:03,580 --> 00:04:06,060
We nailed him one step closer to getting
Rodetti.
65
00:06:00,460 --> 00:06:06,440
I told you, I was just out for a stroll.
Hey, Joe, we got quite a file on you
66
00:06:06,440 --> 00:06:10,240
here. If we bring half these charges,
you'll be strolling straight to the
67
00:06:11,660 --> 00:06:14,780
What can I say? A whole lot of cases of
mistaken identity.
68
00:06:15,400 --> 00:06:17,100
How long have you been working for
Rossetti?
69
00:06:20,120 --> 00:06:21,180
I don't work for Rossetti.
70
00:06:22,260 --> 00:06:23,980
Look, I want a lawyer now.
71
00:06:28,440 --> 00:06:29,720
The phone's right over there.
72
00:06:33,780 --> 00:06:34,980
Give me an outside line.
73
00:06:35,840 --> 00:06:38,880
We're not going to get anything out of
him. He's too scared of Rossetti.
74
00:06:42,040 --> 00:06:43,040
Yeah.
75
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Hey, Klesko.
76
00:06:45,580 --> 00:06:47,360
You won't be needing a lawyer after all.
77
00:06:47,940 --> 00:06:48,940
We're going to let you go.
78
00:06:49,120 --> 00:06:50,360
I haven't even posted bail.
79
00:06:50,640 --> 00:06:52,060
Don't matter. We're dropping the
charges.
80
00:06:53,620 --> 00:06:54,620
All of them?
81
00:06:56,040 --> 00:06:56,959
What's the catch?
82
00:06:56,960 --> 00:06:58,320
No catch. You're free to go.
83
00:06:58,720 --> 00:06:59,780
Say hello to Rossetti.
84
00:07:01,360 --> 00:07:02,640
I don't even know Rossetti.
85
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
Hey, wait a minute.
86
00:07:10,020 --> 00:07:11,020
Wait a minute.
87
00:07:11,120 --> 00:07:14,960
You're trying to make it look like I cut
a deal here, like I rolled over.
88
00:07:16,050 --> 00:07:17,710
Joey, would we do something like that?
89
00:07:17,930 --> 00:07:18,930
Rossetti will kill me.
90
00:07:19,150 --> 00:07:20,750
You? A perfect stranger?
91
00:07:22,210 --> 00:07:26,410
This ain't gonna fly, Scali. This ain't
gonna fly. I got my rights. Arrest me.
92
00:07:26,750 --> 00:07:27,750
Bye -bye.
93
00:07:28,190 --> 00:07:32,490
Of course, if Rossetti's gonna think you
did a deal, why not do one?
94
00:07:33,210 --> 00:07:34,470
That way we can protect you.
95
00:07:34,750 --> 00:07:38,950
Well, you could just walk out the door,
try to convince him that we just got you
96
00:07:38,950 --> 00:07:40,110
go for no reason at all.
97
00:07:40,650 --> 00:07:41,670
Rossetti would buy that, right?
98
00:07:45,710 --> 00:07:49,910
I don't know much. I... You know, but I,
uh... I know a little.
99
00:07:51,870 --> 00:07:53,790
I'll go tell the feds we're getting a
little help.
100
00:08:15,120 --> 00:08:18,740
We were just trying to get ready for
Groverton. We don't want to get beat
101
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
Two things.
102
00:08:21,400 --> 00:08:24,860
First, this is a precinct, not a gym.
103
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Second,
104
00:08:27,420 --> 00:08:28,860
the key is a little backspin.
105
00:08:36,760 --> 00:08:37,760
Hey, you all dried off?
106
00:08:37,960 --> 00:08:39,460
Yeah. Where's that file on Rossetti?
107
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
No, it's not.
108
00:08:43,909 --> 00:08:46,790
The clerk's must have screwed up again.
I'll talk to him. Good. Leave it on my
109
00:08:46,790 --> 00:08:50,210
desk. I'm leaving. To meet with the
review panel.
110
00:08:52,910 --> 00:08:57,350
Boss, thanks a lot for going to bat for
us. Hey, between your great record and
111
00:08:57,350 --> 00:08:59,070
my golden tongue, they can't say no.
112
00:09:01,450 --> 00:09:02,910
I'm afraid the answer's no,
Commissioner.
113
00:09:03,110 --> 00:09:05,810
We stand by our original interpretation
of the contract.
114
00:09:07,930 --> 00:09:10,650
Keratoconus is a dystrophy of the
cornea. I know that.
115
00:09:11,080 --> 00:09:13,020
With Peggy Hibbs, it's in an advanced
stage.
116
00:09:13,860 --> 00:09:18,200
A corneal transplant is the only...
Treatment really is not the issue here,
117
00:09:18,240 --> 00:09:19,580
Commissioner. Then what is?
118
00:09:19,800 --> 00:09:24,180
That her condition predated our
company's being named as this city's
119
00:09:24,180 --> 00:09:29,620
carrier. Our contract clearly states
that any pre -existing medical
120
00:09:29,620 --> 00:09:30,620
are excluded.
121
00:09:30,800 --> 00:09:34,220
Have you ever seen John's service
record? He's won every medal that you
122
00:09:34,840 --> 00:09:37,900
He's dedicated, honored. I've never seen
a better cop.
123
00:09:40,620 --> 00:09:42,380
I know you folks have a business to run.
124
00:09:43,680 --> 00:09:46,780
But are we really going to let this
woman go blind because of the
125
00:09:47,280 --> 00:09:50,840
Doesn't your department have a fund
established for officers that need...
126
00:09:50,840 --> 00:09:51,719
tapped.
127
00:09:51,720 --> 00:09:54,840
We're trying to raise money through
collections, but times are tough for
128
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
everyone.
129
00:09:56,020 --> 00:09:57,660
Look, this woman has small children.
130
00:09:58,000 --> 00:10:01,080
I'd be in favor of petitioning the board
of directors.
131
00:10:01,420 --> 00:10:02,680
How soon can you do that?
132
00:10:03,540 --> 00:10:05,000
Next meeting's in six weeks.
133
00:10:08,300 --> 00:10:09,300
Not good enough.
134
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
That's what I told him.
135
00:10:10,940 --> 00:10:12,000
What else can you do?
136
00:10:12,680 --> 00:10:16,640
Well, a friend of mine's on the
insurance commission. I have a call in.
137
00:10:17,000 --> 00:10:19,980
If there's any one guy who can make the
impossible happen, it's the boss.
138
00:10:21,640 --> 00:10:26,520
In the meantime, I'm speaking for all
the wives in the precinct. If there's
139
00:10:26,520 --> 00:10:29,240
anything that we could do, just say the
word.
140
00:10:29,660 --> 00:10:30,660
That's very kind.
141
00:10:30,860 --> 00:10:32,340
Right now, I can't really think of
anything.
142
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
I don't know.
143
00:10:34,420 --> 00:10:35,720
Maybe a little help with the kids.
144
00:10:36,020 --> 00:10:37,460
I can take care of my own children,
John.
145
00:10:37,760 --> 00:10:38,760
No, I didn't mean...
146
00:10:42,250 --> 00:10:43,270
I won't even offer you guys anything.
147
00:10:44,550 --> 00:10:45,550
It's important.
148
00:11:05,130 --> 00:11:07,830
She won't admit it, but she's scared to
death, man.
149
00:11:08,710 --> 00:11:10,130
Every day it's getting worse.
150
00:11:11,360 --> 00:11:12,360
It's not over yet.
151
00:11:13,220 --> 00:11:15,360
Board of Directors, Insurance
Commission.
152
00:11:15,700 --> 00:11:16,980
We just don't want it. Crap.
153
00:11:19,980 --> 00:11:23,320
You won't even get to see your own kids
grow up. We're not going to let that
154
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
happen, all right?
155
00:11:24,560 --> 00:11:27,420
Whatever it takes, we're going to get
her that operation, okay?
156
00:11:47,760 --> 00:11:49,640
What do we think? We're going to get
killed by Groverton again.
157
00:11:49,960 --> 00:11:51,040
How many years in a row?
158
00:11:51,260 --> 00:11:52,260
Six.
159
00:11:54,800 --> 00:11:55,160
So
160
00:11:55,160 --> 00:12:12,200
you
161
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
must be the chief.
162
00:12:13,940 --> 00:12:14,940
Commissioner.
163
00:12:15,100 --> 00:12:16,100
Whatever.
164
00:12:19,340 --> 00:12:20,340
And you are?
165
00:12:20,620 --> 00:12:23,900
Jumbo Jim Nack, Syracuse, All -American.
166
00:12:24,860 --> 00:12:26,500
I don't believe I've seen you around
before.
167
00:12:27,620 --> 00:12:29,560
I work in, uh... Records department.
168
00:12:29,780 --> 00:12:30,780
Yeah, records department.
169
00:12:31,540 --> 00:12:32,540
Yeah, what do you do?
170
00:12:33,240 --> 00:12:36,460
Filing, updating, cross -referencing.
Yeah, that.
171
00:12:36,720 --> 00:12:39,180
Yeah, he's still under the ropes. Just
joined a week ago. Just in time for the
172
00:12:39,180 --> 00:12:40,180
Groverton game.
173
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
Huh?
174
00:12:44,700 --> 00:12:47,080
Well, Jumbo, welcome to the department.
175
00:13:01,770 --> 00:13:02,770
That's not me.
176
00:13:03,410 --> 00:13:04,410
I'm steady.
177
00:13:04,910 --> 00:13:08,190
Relax. If I wanted you hurt, you'd
already be hurt, believe me.
178
00:13:09,830 --> 00:13:12,610
Hey, he made one hell of a butt today,
now in Joey Flesco.
179
00:13:15,070 --> 00:13:16,570
Man makes a play like that for me.
180
00:13:18,270 --> 00:13:19,270
I treat him right.
181
00:13:23,130 --> 00:13:24,950
So how's the city treating you lately,
Johnny?
182
00:13:27,050 --> 00:13:28,670
More to the point, how's he treating
Peggy?
183
00:13:29,580 --> 00:13:33,560
You threaten my wife, I'll kill you.
Hey, I'm not threatening.
184
00:13:34,580 --> 00:13:36,400
I'm offering to help. I hear you could
use it.
185
00:13:39,200 --> 00:13:40,400
We don't need your kind of help.
186
00:13:40,600 --> 00:13:42,280
You know, a man offers to buy you a
drink.
187
00:13:43,100 --> 00:13:44,560
Well, he might offer you other things,
too.
188
00:13:49,840 --> 00:13:51,260
You haven't figured it out yet.
189
00:13:53,720 --> 00:13:55,840
You see, you protect them. They don't
protect you.
190
00:13:56,100 --> 00:13:57,740
You put your life on the line for them.
191
00:13:58,140 --> 00:13:59,140
They give you nothing.
192
00:14:01,800 --> 00:14:03,180
The question's real simple, John.
193
00:14:04,980 --> 00:14:08,280
You want Peggy to see you again or not?
194
00:14:10,260 --> 00:14:13,260
If the answer's yes, well, then maybe we
can do some business.
195
00:14:19,660 --> 00:14:23,640
The DA's office has already called four
times. They still don't have Brodick's
196
00:14:23,640 --> 00:14:25,880
file. The arraignment's in an hour,
Ronnie.
197
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
How's Glasgow?
198
00:14:29,500 --> 00:14:30,800
Just put him in the safe house.
199
00:14:31,360 --> 00:14:34,340
He says Rossetti's shipping some drugs
in later in the week. That's all he
200
00:14:34,340 --> 00:14:37,680
knows. Says Rossetti likes to play
everything close to the vest. Bad time?
201
00:14:43,240 --> 00:14:47,540
I had an interesting discussion last
night with a friend of ours.
202
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
Rossetti.
203
00:14:52,680 --> 00:14:54,060
Where? O 'Brien's.
204
00:14:54,440 --> 00:14:58,000
He bellies up next to me and starts
telling me what a great guy I am and...
205
00:14:58,380 --> 00:15:00,300
How it's a shame Peg's got to go through
with this operation.
206
00:15:00,660 --> 00:15:01,840
And he wanted to help you out.
207
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
What did he want you to do?
208
00:15:04,000 --> 00:15:05,840
He wanted me to tell him where we're
keeping Klesko.
209
00:15:07,980 --> 00:15:09,300
How much was he offering you?
210
00:15:09,520 --> 00:15:11,080
We're going to get into the details
tonight.
211
00:15:12,200 --> 00:15:13,340
Boss, I can get in with him.
212
00:15:13,580 --> 00:15:15,920
The guy's got a huge ego, thinks he can
turn me around.
213
00:15:16,340 --> 00:15:17,340
Can he?
214
00:15:19,980 --> 00:15:20,979
What's that mean?
215
00:15:20,980 --> 00:15:25,440
John, you're a good cop. Don't get me
wrong. It's just... Look, this could be
216
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
very tough on you.
217
00:15:26,780 --> 00:15:29,020
Well, if I didn't think I could handle
it, I wouldn't be here.
218
00:15:33,340 --> 00:15:35,620
Listen, we finally got a chance to nail
this guy.
219
00:15:36,180 --> 00:15:37,180
Let's do it.
220
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
All right, John.
221
00:15:42,980 --> 00:15:44,340
Paulie and I will work on a plan.
222
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
We'll talk to you later.
223
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
All right, good.
224
00:15:49,280 --> 00:15:50,740
We better tell Wright what we're doing.
225
00:15:51,500 --> 00:15:53,180
The dumbest thing I ever heard.
226
00:15:53,760 --> 00:15:54,920
His wife's going blind.
227
00:15:55,340 --> 00:15:56,440
He can't afford the operation.
228
00:15:56,700 --> 00:16:00,700
So you're going to put him in with some
guy who's going to throw money at him?
229
00:16:00,780 --> 00:16:02,500
I've known John Hibbs since he was a
rookie.
230
00:16:02,720 --> 00:16:04,160
And he's not that kind of cop, right?
231
00:16:04,360 --> 00:16:07,320
No one is until he's been screwed by the
system in their hour of need.
232
00:16:07,680 --> 00:16:10,100
John has never been confused about where
the law breaks.
233
00:16:10,340 --> 00:16:14,020
He's human, isn't he? He's never faced
what he's facing now. We trust our
234
00:16:14,020 --> 00:16:15,020
people.
235
00:16:15,180 --> 00:16:19,400
Don't give me that sanctimonious crap.
Hey, he came forward. He's not hiding
236
00:16:19,400 --> 00:16:20,660
anything. Not yet.
237
00:16:22,280 --> 00:16:23,480
I made the decision.
238
00:16:23,700 --> 00:16:24,700
It stands.
239
00:16:25,199 --> 00:16:27,160
Scali, this blows up in your face.
240
00:16:27,380 --> 00:16:30,500
The boys in Washington are going to
build you a new elementary canal.
241
00:16:31,420 --> 00:16:32,420
Ooh!
242
00:16:33,760 --> 00:16:34,840
We're talking painful.
243
00:16:35,580 --> 00:16:36,620
Thanks for your support.
244
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
I'll keep you posted.
245
00:16:47,060 --> 00:16:51,460
You don't hate me because I'm beautiful,
but I agree with him.
246
00:16:51,700 --> 00:16:53,400
We're taking a big chance with John.
247
00:16:54,160 --> 00:16:55,640
We trust our people.
248
00:16:58,860 --> 00:17:02,800
Excuse me. The DA's office just called.
Our records department sent the wrong
249
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
Brodick file.
250
00:17:04,660 --> 00:17:08,200
Ronnie, who sent Brodick's file down to
the DA's office?
251
00:17:08,900 --> 00:17:12,420
Uh, that was, um... Is there a problem?
Who, Ronnie?
252
00:17:14,440 --> 00:17:15,700
Mike, did you handle Brodick?
253
00:17:18,079 --> 00:17:22,079
It wasn't Mike. It wasn't Jimmy Hoffa,
either. I did Brodick.
254
00:17:24,300 --> 00:17:25,920
Jumbo? Hey, coach.
255
00:17:27,020 --> 00:17:29,900
Jumbo's still getting used to our
system. You know, I can handle
256
00:17:29,900 --> 00:17:31,280
late. He walked.
257
00:17:31,860 --> 00:17:36,380
A guy who assaulted two old ladies in
the park has evaded justice because of
258
00:17:36,380 --> 00:17:37,380
incompetence.
259
00:17:37,980 --> 00:17:39,440
Where did you work before this?
260
00:17:40,040 --> 00:17:43,940
I worked in Garvin Park. I hustled two
-on -two games with a buddy of mine.
261
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
I can explain.
262
00:17:46,180 --> 00:17:48,820
You mean you've never actually worked in
an office before?
263
00:17:49,140 --> 00:17:52,040
Hey, I missed a layup. It happens.
264
00:17:52,650 --> 00:17:53,910
Not here it doesn't.
265
00:17:54,350 --> 00:17:56,730
Hey, what's this guy Hansel me for?
266
00:17:56,950 --> 00:17:58,590
Do you want to win your game or not?
267
00:18:00,070 --> 00:18:01,730
He can learn, boss, I swear.
268
00:18:01,930 --> 00:18:06,370
How? He doesn't know his alphabet from
his elbow. Hey, short stuff.
269
00:18:06,750 --> 00:18:08,330
You want to run that by me again?
270
00:18:09,790 --> 00:18:11,010
I'll run it by you again.
271
00:18:11,590 --> 00:18:12,590
You're fired.
272
00:18:13,830 --> 00:18:17,170
Without me, you guys are going to get
clobbered.
273
00:18:18,370 --> 00:18:19,370
Out!
274
00:19:03,370 --> 00:19:04,470
even the simplest things.
275
00:19:10,350 --> 00:19:13,090
That's tough enough for a seasoned vice
cop to go undercover.
276
00:19:13,950 --> 00:19:16,210
I just hope John can keep his head on
straight.
277
00:19:17,750 --> 00:19:20,150
You really think he could cross all of
them? No.
278
00:19:22,190 --> 00:19:23,190
Maybe.
279
00:19:23,710 --> 00:19:28,130
The only thing that I know for sure is
he's going to be tempted to take that
280
00:19:28,130 --> 00:19:29,130
money.
281
00:19:31,210 --> 00:19:33,790
Isn't there anything else you could try
with the insurance company?
282
00:19:34,510 --> 00:19:35,710
Maybe another hearing?
283
00:19:37,010 --> 00:19:38,370
They're digging in their heels.
284
00:19:41,510 --> 00:19:44,010
You know, this world isn't supposed to
be fair.
285
00:19:45,430 --> 00:19:48,290
A guy like Rossetti can afford 50
operations.
286
00:19:49,030 --> 00:19:55,550
John can't even... Hey,
287
00:19:55,690 --> 00:19:59,510
let's never take anything for granted.
288
00:20:16,000 --> 00:20:17,640
John, John, my new best friend.
289
00:20:19,060 --> 00:20:20,360
Just a precaution, Johnny.
290
00:20:20,600 --> 00:20:21,600
Don't take any offense.
291
00:20:22,160 --> 00:20:23,160
I'm not taking.
292
00:20:24,200 --> 00:20:29,420
They make a great veal, Marcello.
293
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
You hungry?
294
00:20:32,720 --> 00:20:33,719
Something to drink?
295
00:20:33,720 --> 00:20:34,720
No, thanks.
296
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
So talk to me.
297
00:20:37,300 --> 00:20:38,600
Clisco could be a problem.
298
00:20:38,960 --> 00:20:40,300
They're squeezing him pretty hard.
299
00:20:41,420 --> 00:20:42,420
Where is he now?
300
00:20:43,590 --> 00:20:45,290
We were going to talk about some money
first.
301
00:20:52,270 --> 00:20:53,750
For the location on Klesko.
302
00:20:54,590 --> 00:20:55,590
Things have changed.
303
00:20:56,950 --> 00:20:58,390
We're going to need a little more than
that.
304
00:20:59,250 --> 00:21:00,250
That's all it's worth.
305
00:21:05,030 --> 00:21:06,750
I'll take care of Klesko myself.
306
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
Permanently.
307
00:21:11,410 --> 00:21:14,890
You know, you're... Pricing yourself
right out of the market, honey.
308
00:21:16,630 --> 00:21:18,810
Susie here will do the job for a weekend
in Atlantic City.
309
00:21:20,970 --> 00:21:22,510
Susie here would have to find him first.
310
00:21:23,910 --> 00:21:26,470
Scali's being extra cautious. He's
moving him every couple of days.
311
00:21:27,070 --> 00:21:28,070
All in or no deal.
312
00:21:28,450 --> 00:21:29,450
You choose.
313
00:21:32,170 --> 00:21:33,730
You don't make it to the park a lot.
314
00:21:34,770 --> 00:21:35,770
I don't want you to.
315
00:21:39,110 --> 00:21:42,320
They put the thumbscrews to close.
Klusko, he'll go to court and bury you.
316
00:21:44,160 --> 00:21:46,380
And I want the cash up front, honey.
317
00:21:49,600 --> 00:21:55,340
You know, Johnny, you're taking to this
like a duck to water.
318
00:21:58,460 --> 00:21:59,760
They're moving Klusko tomorrow.
319
00:22:02,060 --> 00:22:03,060
I'll do it then.
320
00:22:29,420 --> 00:22:30,420
It's me.
321
00:22:31,040 --> 00:22:32,040
Beep, beep.
322
00:22:36,480 --> 00:22:40,480
Ready? Yeah, if you can pay yourself
away from Wile E. Coyote.
323
00:22:44,220 --> 00:22:45,220
Bye.
324
00:22:53,220 --> 00:22:54,220
Beep, beep.
325
00:22:55,300 --> 00:22:56,540
Hey, what are you doing, man?
326
00:23:05,200 --> 00:23:07,460
Boss, he just grabbed my gun.
327
00:23:17,140 --> 00:23:18,140
He's dead.
328
00:23:37,960 --> 00:23:38,960
Okay, fellas.
329
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
Thanks.
330
00:23:46,600 --> 00:23:47,600
Anybody home?
331
00:23:48,540 --> 00:23:51,220
I was great, wasn't I? They didn't
expect to think.
332
00:23:51,600 --> 00:23:52,780
Yeah, you'll get the opera.
333
00:23:54,780 --> 00:23:55,780
We're square.
334
00:23:56,100 --> 00:23:57,100
Then I'm out of here.
335
00:23:57,300 --> 00:23:58,420
You sure you don't want protection?
336
00:23:58,740 --> 00:24:01,700
At least for a while. No, I don't want
any cops following me around.
337
00:24:02,240 --> 00:24:05,640
Besides, Rosetti thinks I'm dead. The
best protection a guy could get. As long
338
00:24:05,640 --> 00:24:07,580
as you stay on the West Coast like we
agreed.
339
00:24:08,540 --> 00:24:09,540
Surf's up, dude.
340
00:24:10,140 --> 00:24:12,240
Escort him out of town. Make sure no one
sees him.
341
00:24:13,240 --> 00:24:14,240
Hey.
342
00:24:15,940 --> 00:24:17,520
It's the craziest stunt I've ever seen.
343
00:24:17,720 --> 00:24:18,880
I can't believe it's gonna work.
344
00:24:19,180 --> 00:24:20,180
Oh, it'll work.
345
00:24:20,660 --> 00:24:24,880
If it doesn't make Rosetti trust John,
nothing will. Well, maybe he never will.
346
00:24:25,060 --> 00:24:26,060
It already does.
347
00:24:26,300 --> 00:24:27,300
Here's the payoff.
348
00:24:27,700 --> 00:24:28,700
Five big ones.
349
00:24:29,120 --> 00:24:30,500
When are you gonna see him again?
Tonight.
350
00:24:31,150 --> 00:24:32,990
I'm going to start pumping him for some
of his problems.
351
00:24:33,530 --> 00:24:34,990
Hey! Hey! Here!
352
00:24:38,230 --> 00:24:39,350
Told you Joe was okay.
353
00:24:40,870 --> 00:24:41,870
He's holding on.
354
00:24:43,170 --> 00:24:46,630
Supposedly, he's risking his whole
career pushing a button on Klesko.
355
00:24:47,750 --> 00:24:49,350
5K wouldn't even be a down payment.
356
00:24:49,710 --> 00:24:51,370
What, did you look it up in a paid
chart?
357
00:24:51,710 --> 00:24:56,330
Look, I know you want to give him the
benefit of the doubt, but this... It
358
00:24:56,330 --> 00:24:57,330
doesn't feel right.
359
00:24:58,750 --> 00:25:00,250
I appreciate your concern.
360
00:25:19,790 --> 00:25:21,090
the lanes. You've got to play some
defense.
361
00:25:22,150 --> 00:25:25,510
You guys play like this, Groverton's
going to kill us. They're going to kill
362
00:25:25,510 --> 00:25:27,230
anyway. You fired our best player.
363
00:25:27,510 --> 00:25:30,450
Now we've got to spend another year
listening to Groverton's trash talk. I'm
364
00:25:30,450 --> 00:25:31,289
tired of it.
365
00:25:31,290 --> 00:25:33,770
He was a ringer. You guys want to win
that way?
366
00:25:34,350 --> 00:25:35,990
We have to. Well, we don't.
367
00:25:36,490 --> 00:25:38,750
That's something Groverton would do, and
we're Eastbridge.
368
00:25:42,830 --> 00:25:44,090
Give him the Gettysburg speech.
369
00:25:45,930 --> 00:25:47,490
You guys ever heard of Gettysburg?
370
00:25:47,950 --> 00:25:49,090
I didn't know they had a team.
371
00:25:52,010 --> 00:25:57,290
A small Union regiment was guarding the
northern flank of a hill called Little
372
00:25:57,290 --> 00:25:59,890
Round Top. Now, they lose that hill,
they lose the war.
373
00:26:01,210 --> 00:26:02,230
They're out of ammo.
374
00:26:02,530 --> 00:26:04,350
They're outmanned three to one.
375
00:26:04,990 --> 00:26:07,690
And the Rebs are charging up the hill.
What do they do?
376
00:26:08,990 --> 00:26:12,310
They fix bayonets and they charge right
down at the enemy.
377
00:26:12,810 --> 00:26:13,810
So what happened?
378
00:26:14,530 --> 00:26:18,390
They stomped them. That's what happened.
And they went down in history for
379
00:26:18,390 --> 00:26:19,610
beating impossible odds.
380
00:26:21,840 --> 00:26:25,060
Now, sure, we lost Jumbo Jim. So what?
381
00:26:26,500 --> 00:26:29,920
If we beat Groverton anyway, they'll
never live it down.
382
00:26:32,220 --> 00:26:33,600
That's right. Yeah.
383
00:27:00,330 --> 00:27:03,750
to the insurance company again. Trying
to move the board of directors thing
384
00:27:03,750 --> 00:27:04,850
along. Oh.
385
00:27:05,630 --> 00:27:06,630
Good.
386
00:27:08,310 --> 00:27:09,890
We're doing everything we can think of,
John.
387
00:27:10,750 --> 00:27:12,190
We're going to get this done the right
way.
388
00:27:14,890 --> 00:27:16,370
You've had a great career, John.
389
00:27:16,990 --> 00:27:19,390
Don't spoil it by doing something you
don't have to do.
390
00:27:20,910 --> 00:27:21,910
What are you talking about?
391
00:27:24,410 --> 00:27:25,530
Where's the rest of the money?
392
00:27:26,610 --> 00:27:28,730
For the hit on Clefkoe. You have it all.
393
00:27:32,409 --> 00:27:33,690
Rosetta gave me five grand.
394
00:27:35,170 --> 00:27:36,170
You have it.
395
00:27:39,730 --> 00:27:43,110
Oh, what do you think I'm keeping? I
think you'd have every reason to.
396
00:27:44,290 --> 00:27:46,770
In your place, I'd be tempted to do the
same thing.
397
00:27:47,150 --> 00:27:48,670
But of course you wouldn't.
398
00:27:48,970 --> 00:27:50,470
What matters is what you do.
399
00:27:51,530 --> 00:27:54,950
Is this what Peg would want? You to go
against everything you believed in? What
400
00:27:54,950 --> 00:27:58,290
Peg would want is to see Adam play in
Little League and Chris graduate in high
401
00:27:58,290 --> 00:28:02,530
school. John, I don't want to hear about
it. What I believe in. What I believe
402
00:28:02,530 --> 00:28:03,630
in doesn't matter anymore.
403
00:28:04,970 --> 00:28:07,510
It's just, will she see or won't she?
404
00:28:14,190 --> 00:28:16,810
You know what it's like watching someone
you love lose?
405
00:28:19,370 --> 00:28:24,290
I have the power to help her.
406
00:28:25,730 --> 00:28:28,330
And what kind of a husband would I be if
I don't?
407
00:28:48,650 --> 00:28:52,110
The doc says she's got to get that
operation within a week or she doesn't
408
00:28:52,110 --> 00:28:53,110
chance.
409
00:28:53,970 --> 00:28:56,150
And Ruth's idiot scum, Tony.
410
00:29:02,170 --> 00:29:04,870
Why don't we let his blood money do
something good for a change?
411
00:29:16,710 --> 00:29:17,810
What do you want me to do?
412
00:29:36,460 --> 00:29:37,600
This makes you a part of it.
413
00:29:52,020 --> 00:29:53,600
To a new and prosperous partnership.
414
00:29:57,600 --> 00:29:58,700
You did good, Johnny.
415
00:30:00,080 --> 00:30:01,080
Klesko could have hurt me.
416
00:30:02,580 --> 00:30:03,900
Did you get yourself a lawyer yet?
417
00:30:06,120 --> 00:30:08,140
Well, if it was a shooting, they'll have
to investigate, no?
418
00:30:09,160 --> 00:30:10,660
Yeah, the union will get me a lawyer.
419
00:30:13,240 --> 00:30:16,320
You don't seem too worried about it. I
mean, I don't want you hiring some hack.
420
00:30:16,360 --> 00:30:17,360
I'll get you one of the best.
421
00:30:19,100 --> 00:30:20,820
It's better to play it down, huh?
422
00:30:21,160 --> 00:30:22,640
A guy attacked me. What could I do?
423
00:30:23,020 --> 00:30:24,020
Open and shut.
424
00:30:25,980 --> 00:30:26,980
Good.
425
00:30:27,460 --> 00:30:28,460
Now on to business.
426
00:30:30,500 --> 00:30:31,900
I'm bringing a shipment in tomorrow
night.
427
00:30:32,400 --> 00:30:33,640
What I need from you is this.
428
00:30:34,080 --> 00:30:35,080
Tomorrow's harbor schedule.
429
00:30:35,420 --> 00:30:38,020
Wants to know when the patrol boats are
going to be between 10 and midnight.
430
00:30:38,680 --> 00:30:42,000
That's what we've been waiting for. Form
of detail. We're going to get Agent
431
00:30:42,000 --> 00:30:43,540
Brandon Wright here as promotion.
432
00:30:43,920 --> 00:30:45,600
Did Rossetti tell you anything else?
433
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
What do you mean?
434
00:30:48,340 --> 00:30:51,940
Well, sometimes under duress, guys who
go undercover forget to report back
435
00:30:51,940 --> 00:30:52,940
everything they should.
436
00:30:54,740 --> 00:30:56,480
No. Nothing else.
437
00:31:00,340 --> 00:31:03,360
We got the schedule over to Rossetti.
We'll be waiting for him.
438
00:31:09,740 --> 00:31:10,740
What was that all about?
439
00:31:13,060 --> 00:31:14,060
Hibbs is dirty.
440
00:31:14,700 --> 00:31:19,160
He's a good cop. Good cops don't pocket
the spare change from a sting to the
441
00:31:19,160 --> 00:31:20,160
tune of 20 grand.
442
00:31:21,000 --> 00:31:22,160
I checked up on him.
443
00:31:22,500 --> 00:31:25,620
Set up his wife's operation for Tuesday.
The only place he could have got the
444
00:31:25,620 --> 00:31:26,620
money was Rossetti.
445
00:31:27,240 --> 00:31:28,660
Now you got to pull a plug on this.
446
00:31:31,260 --> 00:31:33,220
I told him to use the money for the
surgery.
447
00:31:34,720 --> 00:31:36,220
I thought I was doing the right thing.
448
00:31:36,520 --> 00:31:37,880
Your man committed a crime.
449
00:31:38,490 --> 00:31:39,490
And so did you.
450
00:31:40,350 --> 00:31:42,210
You must be out of your... Look, we nail
Rossetti.
451
00:31:42,610 --> 00:31:46,370
We can sell off his assets and return
the money to the policeman's fund. What
452
00:31:46,370 --> 00:31:47,530
we don't nail Rossetti?
453
00:31:47,770 --> 00:31:49,690
Then you can take the 20 grand out of my
hide.
454
00:31:50,590 --> 00:31:52,670
I'm not going to do anything to
jeopardize his case.
455
00:31:52,950 --> 00:31:55,610
But when we send Rossetti to jail,
you're going to join him.
456
00:32:03,350 --> 00:32:04,710
He won't know our units, anything?
457
00:32:05,290 --> 00:32:06,290
Nothing yet.
458
00:32:07,120 --> 00:32:09,200
It's almost midnight. I don't see
Rosetti.
459
00:32:09,480 --> 00:32:10,480
He'll be here.
460
00:32:10,620 --> 00:32:12,760
Our information says he comes to every
drop.
461
00:32:17,740 --> 00:32:19,280
There. You see it?
462
00:32:20,260 --> 00:32:21,820
This is B -1 to all units.
463
00:32:22,160 --> 00:32:23,480
The boat has just entered the harbor.
464
00:32:23,680 --> 00:32:24,680
Stand by.
465
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
Now!
466
00:32:37,640 --> 00:32:38,619
Department of Police.
467
00:32:38,620 --> 00:32:39,980
Shut off all engines.
468
00:32:40,280 --> 00:32:41,280
Prepare for boarding.
469
00:32:44,300 --> 00:32:45,440
Here, grab this rope.
470
00:32:52,400 --> 00:32:56,720
Police! Under arrest.
471
00:32:56,980 --> 00:32:57,839
For what?
472
00:32:57,840 --> 00:32:59,640
Failing to turn on your lights after
sunset.
473
00:33:09,990 --> 00:33:10,990
This.
474
00:33:11,130 --> 00:33:12,690
And for smuggling drugs.
475
00:33:13,110 --> 00:33:14,870
I don't care about you. I only want
Rosetti.
476
00:33:15,130 --> 00:33:19,070
Who? Come on. You're going to do ten
years to save his neck? You wouldn't
477
00:33:19,070 --> 00:33:20,570
the time of day to save yours.
478
00:33:20,910 --> 00:33:23,130
Where is he? I don't know what you're
talking about.
479
00:33:24,110 --> 00:33:28,190
I'd help you if I could believe me. I
was supposed to meet a guy here. I
480
00:33:28,190 --> 00:33:29,190
given a name.
481
00:33:34,690 --> 00:33:35,690
Imagine that.
482
00:33:36,150 --> 00:33:37,710
Rosetti didn't show. I wonder why.
483
00:33:38,050 --> 00:33:39,050
Meaning what?
484
00:33:39,280 --> 00:33:42,940
Well, you're the super spy. Figure it
out. Maybe Rosetti doesn't make every
485
00:33:42,940 --> 00:33:44,820
himself. Your information says he does.
486
00:33:45,700 --> 00:33:47,040
Maybe he's on Rosetti's path.
487
00:33:47,260 --> 00:33:48,300
Maybe we all are.
488
00:33:48,960 --> 00:33:49,960
Maybe so.
489
00:33:54,040 --> 00:33:55,520
Rosetti's going to know your tip. That's
all.
490
00:33:56,600 --> 00:34:00,560
I'll see to it you get home safe, and
we'll get protection for you and Peggy.
491
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
Let's go.
492
00:34:06,380 --> 00:34:07,380
Seriously, boss.
493
00:34:07,860 --> 00:34:08,859
I'm okay.
494
00:34:14,060 --> 00:34:15,920
It must have been embarrassing for you
tonight.
495
00:34:18,280 --> 00:34:21,360
I bet the feds are ticked. Probably
don't trust you guys anymore.
496
00:34:23,179 --> 00:34:24,820
I thought he was supposed to be out
west.
497
00:34:25,080 --> 00:34:27,239
Yeah, well, he came back to collect from
a bookie.
498
00:34:27,540 --> 00:34:29,020
One of my guys happened to see him.
499
00:34:29,679 --> 00:34:33,020
Not in time to stop your seizure of my
shipment tonight, unfortunately.
500
00:34:33,940 --> 00:34:35,600
But in time to save my neck.
501
00:34:37,080 --> 00:34:38,139
Which is the main thing.
502
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
Yeah, Klesko.
503
00:34:44,719 --> 00:34:45,860
He wasn't too bright.
504
00:34:47,360 --> 00:34:50,639
But then again, neither are you. You
don't even know the difference between
505
00:34:50,639 --> 00:34:51,860
alive and dead.
506
00:34:54,139 --> 00:34:55,179
You see, that's dead.
507
00:34:58,420 --> 00:34:59,420
Alive.
508
00:34:59,880 --> 00:35:00,880
Dead.
509
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
Alive.
510
00:35:03,980 --> 00:35:04,980
For now.
511
00:35:05,340 --> 00:35:06,340
What do you want?
512
00:35:06,560 --> 00:35:08,860
I want my million dollars worth of
cocaine back.
513
00:35:10,799 --> 00:35:12,340
And you're going to get it from me,
Tony.
514
00:35:12,940 --> 00:35:17,560
Or going blind will be the least of
Peggy's problems.
515
00:35:41,190 --> 00:35:42,089
What are you doing here, boss?
516
00:35:42,090 --> 00:35:43,089
It's after midnight.
517
00:35:43,090 --> 00:35:46,190
Whenever you're available, officer,
outside my door in ten minutes. Pop
518
00:35:46,190 --> 00:35:47,190
out. Yes, sir.
519
00:36:41,779 --> 00:36:42,779
Backing for a trip?
520
00:36:44,560 --> 00:36:45,720
This isn't what it looks like.
521
00:36:46,120 --> 00:36:49,320
Well, it never is with you, Scali.
That's why I put a man in your shop.
522
00:36:49,980 --> 00:36:50,980
Nice work, Charlie.
523
00:36:53,460 --> 00:36:57,740
Look, if I don't deliver these to
Resetti within 45 minutes... You don't
524
00:36:57,740 --> 00:36:58,740
paid, right?
525
00:36:59,240 --> 00:37:00,480
Resetti's got John and his wife.
526
00:37:00,720 --> 00:37:01,720
He's gonna kill them.
527
00:37:02,340 --> 00:37:03,800
God, you never quit, do you?
528
00:37:05,040 --> 00:37:08,060
We'll sort all this out later. Right
now, consider yourself in custody.
529
00:37:13,640 --> 00:37:14,640
Do me a favor.
530
00:37:15,480 --> 00:37:16,680
Don't take me out in cuffs.
531
00:37:16,940 --> 00:37:18,000
I'm not in front of my men.
532
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
All right, put him away.
533
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
Let's go.
534
00:37:30,580 --> 00:37:35,160
One thing I just want to say to all the
men and women who have worked with me
535
00:37:35,160 --> 00:37:36,160
all these years.
536
00:37:36,940 --> 00:37:37,940
Arrest these men.
537
00:37:38,120 --> 00:37:39,520
Arrest them. You're a federal agent.
538
00:37:39,760 --> 00:37:40,760
Take their guns.
539
00:37:40,940 --> 00:37:42,740
Put these federal agents in jail.
540
00:37:42,940 --> 00:37:45,100
You're insane, Scali. You're
sortifiable.
541
00:37:45,520 --> 00:37:48,680
Washington is going to hear about this.
You're going to do time in federal
542
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
prison.
543
00:38:28,300 --> 00:38:29,300
Is the perimeter clear?
544
00:38:30,120 --> 00:38:31,120
Is he alone?
545
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
All clear.
546
00:38:41,500 --> 00:38:42,720
A man of his word.
547
00:38:45,840 --> 00:38:48,740
You know, this could be the beginning of
a beautiful friendship, Tony.
548
00:38:49,400 --> 00:38:51,940
Where's John and Peggy? No, no, no, no,
no.
549
00:38:53,220 --> 00:38:56,920
You see, I get my merchandise, then you
get yours.
550
00:38:57,420 --> 00:38:58,500
Your drugs were in the harbor.
551
00:38:59,540 --> 00:39:02,040
Where? In a boat with a slow leak.
552
00:39:02,940 --> 00:39:06,420
In about 20 minutes, your million
dollars worth of coke is gonna be on the
553
00:39:06,420 --> 00:39:09,600
bottom of it. So I suggest you get Peggy
and John out here now.
554
00:39:10,660 --> 00:39:12,360
We got a real player here, huh?
555
00:39:16,660 --> 00:39:17,660
Let him out!
556
00:39:22,320 --> 00:39:23,320
Are you all right?
557
00:39:23,660 --> 00:39:24,660
Tony?
558
00:39:26,320 --> 00:39:27,320
We're all right.
559
00:39:27,920 --> 00:39:28,920
Safe and sound.
560
00:39:29,340 --> 00:39:30,700
I'm a man of my word, too.
561
00:39:32,920 --> 00:39:33,920
Where's my drugs?
562
00:39:34,880 --> 00:39:37,020
Peggy and John are gonna walk with me
back to the car.
563
00:39:37,440 --> 00:39:40,540
If I see any of your guys within 50
feet, the deal's off.
564
00:39:40,880 --> 00:39:43,240
Once we get to the car, I'll tell you
where your drugs are.
565
00:39:44,560 --> 00:39:46,760
Nobody gets in the car till I get my
stuff.
566
00:39:52,940 --> 00:39:53,940
Come on.
567
00:39:54,480 --> 00:39:55,600
Come on, John.
568
00:39:57,680 --> 00:39:59,040
It's all right, Peggy. I'm going to take
you home.
569
00:40:07,920 --> 00:40:08,920
Into the gangway!
570
00:40:12,800 --> 00:40:13,800
Get in the back seat.
571
00:40:14,480 --> 00:40:17,340
As soon as I start driving, all hell's
going to break loose, so keep your heads
572
00:40:17,340 --> 00:40:18,340
down.
573
00:40:46,890 --> 00:40:47,890
It's all there, boss.
574
00:40:51,590 --> 00:40:53,550
Nice doing business with you, Tony.
575
00:41:03,110 --> 00:41:05,470
Which one do we kill first?
576
00:41:08,050 --> 00:41:09,210
Vision to vision.
577
00:41:10,610 --> 00:41:11,610
What's happening?
578
00:41:11,770 --> 00:41:12,770
Stay down.
579
00:41:16,710 --> 00:41:20,830
They're a little hard to get started
when the ignition wires have been cut.
580
00:41:24,650 --> 00:41:26,150
I ought to write a book.
581
00:41:51,790 --> 00:41:52,790
Write that book, Vincent.
582
00:41:53,010 --> 00:41:54,970
Call it my hundred years in Attica.
583
00:41:56,230 --> 00:41:57,550
Take it. Take it.
584
00:41:58,490 --> 00:41:59,990
That's what I call coming close.
585
00:42:00,590 --> 00:42:02,810
The sharpshooter's waiting for you to
start driving.
586
00:42:03,030 --> 00:42:04,130
It's the best laid plan.
587
00:42:04,430 --> 00:42:08,070
Yeah, speaking of which, we got one
angry fed down in our jail. What's the
588
00:42:08,070 --> 00:42:09,070
for him?
589
00:42:27,340 --> 00:42:30,860
Better open a cell door right now.
You're under arrest. Everybody in this
590
00:42:30,860 --> 00:42:34,400
precinct is under arrest for obstruction
of justice, detaining federal officers
591
00:42:34,400 --> 00:42:37,020
against their will, and interfering in a
federal investigation.
592
00:42:37,380 --> 00:42:38,640
And where in the hell is your boss?
593
00:42:39,220 --> 00:42:43,760
And I'm happy to report the largest
seizure of drugs in Eastbridge history.
594
00:42:44,200 --> 00:42:49,460
Over $3 million of Vincent Rossetti's
assets will be distributed to various
595
00:42:49,460 --> 00:42:51,960
agencies and to the Eastbridge
Policeman's Fund.
596
00:42:53,020 --> 00:42:55,640
I wish I could take credit for it, but I
can't.
597
00:42:57,900 --> 00:43:02,060
Federal Agent Brandon Wright and his men
are responsible for this stunning
598
00:43:02,060 --> 00:43:04,020
victory in a war against drugs.
599
00:43:04,260 --> 00:43:05,520
He's the man you want to talk to.
600
00:43:08,360 --> 00:43:15,140
I'd rather not comment on specifics, but
I can say that this entire operation is
601
00:43:15,140 --> 00:43:19,020
testimony to the cooperation that exists
between federal authorities and local
602
00:43:19,020 --> 00:43:19,718
law enforcement.
603
00:43:19,720 --> 00:43:21,900
Could you tell us the names to who was
involved in the crime? Can you really
604
00:43:21,900 --> 00:43:23,580
send me more information on topics? Not
at this time.
605
00:43:23,780 --> 00:43:24,780
Please do.
606
00:43:37,710 --> 00:43:38,710
How'd you know it was me?
607
00:43:39,690 --> 00:43:41,090
I can hear you smiling.
608
00:43:43,250 --> 00:43:47,430
The doctor says you're going to see.
609
00:43:57,070 --> 00:43:58,070
Danny's here, too.
610
00:44:00,110 --> 00:44:01,110
How are you feeling?
611
00:44:01,290 --> 00:44:03,150
I can't wait to get home and see the
kids.
612
00:44:04,590 --> 00:44:05,590
See the kids.
613
00:44:09,580 --> 00:44:11,180
Tony, thanks for everything.
614
00:44:12,320 --> 00:44:15,200
I just hope... What?
615
00:44:15,620 --> 00:44:18,040
That I recognize everybody when I see
them again.
616
00:44:18,780 --> 00:44:20,120
Well, I'm still the same.
617
00:44:20,580 --> 00:44:24,620
Six foot two, built like Adonis, full
head, a wavy head.
618
00:44:26,320 --> 00:44:29,660
Go, go, go, go, go, go, go, Israel!
619
00:44:42,299 --> 00:44:43,660
It's all right. We can still do it.
620
00:44:44,680 --> 00:44:46,160
All we got to do is fix Bayonet.
621
00:44:46,760 --> 00:44:47,760
Remember, Geddy.
622
00:45:17,560 --> 00:45:19,540
Let's go. Back on D. Back on D.
623
00:45:22,140 --> 00:45:24,440
What? Let's go. Move the ball. Move the
ball.
624
00:45:25,720 --> 00:45:26,780
Get the big guy.
625
00:45:27,000 --> 00:45:27,919
Double team.
626
00:45:27,920 --> 00:45:28,920
Triple team.
627
00:45:57,870 --> 00:45:58,870
Great game.
628
00:45:59,110 --> 00:46:02,370
Okay, maybe we lost the battle, but we
haven't lost the war.
629
00:46:03,030 --> 00:46:06,730
Look, you guys, we learned something out
there, a lot more important than
630
00:46:06,730 --> 00:46:07,669
winning or losing.
631
00:46:07,670 --> 00:46:08,670
You know what that was?
632
00:46:09,110 --> 00:46:12,410
It was what we learned is character.
633
00:46:13,070 --> 00:46:15,810
Character, something you can't buy with
a ringer.
634
00:46:16,770 --> 00:46:18,970
And you know what happens to every team
that has character?
635
00:46:19,690 --> 00:46:22,590
Just like Gettysburg, they come back
stronger than ever.
636
00:46:26,060 --> 00:46:27,420
Give him the Valley Forge speech.
637
00:46:29,200 --> 00:46:31,480
You guys ever hear about Valley Forge?
45918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.