All language subtitles for The Commish s04e04 Born in the USA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,900 --> 00:00:46,879
No problem.
2
00:00:46,880 --> 00:00:51,220
You had a bad switch, Tony, but you're
working beautiful now, man. And I only
3
00:00:51,220 --> 00:00:52,280
asked 35.
4
00:00:52,680 --> 00:00:54,940
The guy where I bought it said it wasn't
worth fixing.
5
00:00:55,280 --> 00:00:57,040
That's because he's in the business of
selling.
6
00:00:58,460 --> 00:01:03,940
Hey, this country is the best, but
there's just too much throwing away what
7
00:01:03,940 --> 00:01:04,940
still can function.
8
00:01:06,280 --> 00:01:07,700
No like back home, huh?
9
00:01:07,940 --> 00:01:10,260
Man, we have no choice back on the
island.
10
00:01:10,580 --> 00:01:14,250
After we drive the motor car into the
ground... We cut it up and make two
11
00:01:14,250 --> 00:01:15,990
motorbike and a living room couch.
12
00:01:18,150 --> 00:01:20,570
Hey, isn't Grace just about ready to
have the baby?
13
00:01:20,850 --> 00:01:21,829
Any day.
14
00:01:21,830 --> 00:01:24,850
That baby grow any bigger, I'm going to
jump right out of the womb and go
15
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
straight to college.
16
00:01:26,830 --> 00:01:28,190
You already know it's a boy.
17
00:01:28,890 --> 00:01:31,910
Isaac Caldwell Jr., his name come from
me.
18
00:01:32,170 --> 00:01:35,610
And if his disposition come from Grace,
man, he'll have the best of everything.
19
00:01:47,050 --> 00:01:48,970
As soon as I found she was carrying the
child.
20
00:01:49,450 --> 00:01:52,010
That boy is going to have the best
birthday gift.
21
00:01:52,310 --> 00:01:54,510
He'll be a citizen of this country.
22
00:01:54,830 --> 00:01:56,490
We have to start him off proper.
23
00:01:57,070 --> 00:01:58,070
That's great, Isaac.
24
00:01:58,410 --> 00:01:59,830
Grace don't know about it yet.
25
00:02:00,030 --> 00:02:01,430
I'm waiting until the baby come.
26
00:02:02,450 --> 00:02:04,070
Thanks. I'll get this.
27
00:02:04,270 --> 00:02:06,510
No, I can handle it. No problem, man.
28
00:02:06,950 --> 00:02:07,950
Thank you.
29
00:02:08,350 --> 00:02:11,570
Yeah, I want to know when Isaac Jr.
arrives. I'll tell you first thing.
30
00:02:11,870 --> 00:02:12,869
Okay, I'll see you.
31
00:02:12,870 --> 00:02:13,870
Okay.
32
00:02:22,280 --> 00:02:23,280
What's wrong with you?
33
00:02:25,900 --> 00:02:27,600
You're a long -winded fellow, Isaac.
34
00:02:29,640 --> 00:02:31,300
That you'll never be rid of that
customer.
35
00:02:36,440 --> 00:02:37,460
Abraham, take her home.
36
00:02:37,840 --> 00:02:39,280
I'll wait for you. Go with him, girl.
37
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
You'll be home shortly.
38
00:02:47,240 --> 00:02:51,380
Isaac, people around here, man, they
look up to you.
39
00:02:51,790 --> 00:02:52,930
They follow your example.
40
00:02:53,890 --> 00:02:56,510
But you're not fulfilling your
obligations, man.
41
00:02:56,730 --> 00:02:58,530
Nigel, you're bleeding me dry.
42
00:02:59,710 --> 00:03:00,710
Isaac.
43
00:03:04,070 --> 00:03:05,570
Don't be getting so dramatic.
44
00:03:06,430 --> 00:03:09,170
Plenty of juice pumping through your
veins.
45
00:03:10,170 --> 00:03:11,170
Pay the money.
46
00:03:11,950 --> 00:03:13,490
Business is done, man.
47
00:03:13,910 --> 00:03:15,550
And we're about to have a baby.
48
00:03:15,970 --> 00:03:20,330
But that's all the more reason to make
sure nothing happens to you, man.
49
00:03:24,940 --> 00:03:25,940
I've been paying.
50
00:03:26,040 --> 00:03:28,940
A hundred dollars a week for three years
is enough.
51
00:03:29,180 --> 00:03:30,260
I say we need enough.
52
00:04:21,580 --> 00:04:22,500
I think
53
00:04:22,500 --> 00:04:40,080
it
54
00:04:40,080 --> 00:04:41,039
hurts.
55
00:04:41,040 --> 00:04:42,680
My brother got one last year.
56
00:04:42,980 --> 00:04:44,880
He was fine once infection cleared up.
57
00:04:46,120 --> 00:04:47,340
He did it himself in the garage.
58
00:04:48,440 --> 00:04:49,700
But you can forget, though, David.
59
00:04:50,120 --> 00:04:53,920
I mean, your parents, they'll never let
you. I can handle them.
60
00:04:54,700 --> 00:04:55,920
It's my ear, isn't it?
61
00:04:56,380 --> 00:04:57,520
We don't live in a dictatorship.
62
00:04:58,820 --> 00:04:59,820
Since when?
63
00:05:01,140 --> 00:05:04,360
I don't know. As far as I'm concerned,
no girl's worth that kind of
64
00:05:04,680 --> 00:05:05,940
Not even Carol Bennett?
65
00:05:07,020 --> 00:05:08,620
Total babe, Carol Bennett.
66
00:05:09,160 --> 00:05:10,420
That's right, sports fans.
67
00:05:11,520 --> 00:05:13,320
David, she doesn't even know you're
alive.
68
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
David!
69
00:05:20,390 --> 00:05:21,390
Hi, Carol.
70
00:05:21,430 --> 00:05:22,570
So you're going to get the earring?
71
00:05:22,970 --> 00:05:24,910
I think you look so incredibly hot.
72
00:05:25,730 --> 00:05:26,730
Thanks.
73
00:05:26,950 --> 00:05:28,490
Show me as soon as you get it done,
okay?
74
00:05:29,890 --> 00:05:30,890
Absolutely.
75
00:05:31,750 --> 00:05:32,750
See ya.
76
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
Man, you're in.
77
00:05:38,390 --> 00:05:39,690
This is fantastic, David.
78
00:05:39,950 --> 00:05:40,950
She wants you.
79
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
I guess she does.
80
00:05:42,690 --> 00:05:45,130
Do you realize how many guys would kill
to be in your shoes?
81
00:05:45,550 --> 00:05:47,330
You have to get this earring now, you
know.
82
00:05:48,680 --> 00:05:50,240
You owe it to the rest of us, David.
83
00:05:52,320 --> 00:05:53,320
I guess I do.
84
00:05:54,380 --> 00:05:55,380
Goddess.
85
00:06:03,380 --> 00:06:06,100
What are you doing here?
86
00:06:06,600 --> 00:06:10,260
One of my guys had his gallbladder out,
and I saw your name on the admitting
87
00:06:10,260 --> 00:06:13,840
list. Well, I picked some crazy time to
fall off the ladder.
88
00:06:14,300 --> 00:06:16,980
My inside's bleeding a little, but no
problem.
89
00:06:17,860 --> 00:06:18,860
Pretty soon, huh?
90
00:06:19,100 --> 00:06:20,120
A week late.
91
00:06:20,700 --> 00:06:21,940
Can't come too soon.
92
00:06:25,040 --> 00:06:28,760
Hey, Tony, they say I have to rest, so
thanks for stopping by, all right?
93
00:06:30,580 --> 00:06:34,760
Uh, look, I got to paint the trim around
my bedroom window. You mind if I borrow
94
00:06:34,760 --> 00:06:39,340
that ladder? You don't want it. Then I
got to rent the ladder. Well, it's all
95
00:06:39,340 --> 00:06:43,320
messed up, man. A bunch of wrongs
missing. According to the paramedics,
96
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
whole ladder's missing.
97
00:06:47,790 --> 00:06:49,150
I got friends in high places.
98
00:06:49,490 --> 00:06:51,270
Now, who was using you as a soccer ball?
99
00:06:53,010 --> 00:06:55,350
Come on, you guys are obviously in
trouble. I want to help.
100
00:06:56,090 --> 00:06:57,090
Accident prone.
101
00:06:57,190 --> 00:06:58,570
That's all there is to it, all right?
102
00:07:10,910 --> 00:07:12,910
Contangling. Hey, you got your gum shoes
on?
103
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
Never take them off.
104
00:07:14,650 --> 00:07:18,570
I'll poke around Powell Street, see if
anyone knows who beat up Isaac Caldwell.
105
00:07:21,330 --> 00:07:22,330
Paulie?
106
00:07:24,910 --> 00:07:25,910
Powell Street?
107
00:07:26,530 --> 00:07:27,890
Folks over there like to stay mum.
108
00:07:28,110 --> 00:07:29,110
I know.
109
00:07:29,190 --> 00:07:30,770
Muster up all the charm you can.
110
00:07:31,490 --> 00:07:32,490
No easy task.
111
00:07:33,110 --> 00:07:34,110
So what are you, heading home?
112
00:07:34,290 --> 00:07:37,970
Yeah, I got my VCR fixed. I'm going to
go watch Casablanca. They're making
113
00:07:37,970 --> 00:07:39,570
movies in color now. Times are changing.
114
00:07:39,870 --> 00:07:41,290
But times are changing.
115
00:07:41,510 --> 00:07:42,489
And this helps.
116
00:07:42,490 --> 00:07:46,070
Time is standing still, and you are not
getting an earring. It's my ear.
117
00:07:46,330 --> 00:07:48,330
Until you get married, half of it is
mine.
118
00:07:48,790 --> 00:07:53,070
Dad. David, I just said no. I know
exactly how you feel.
119
00:07:53,850 --> 00:07:56,630
What do you mean? Rachel, can you give
us a second?
120
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
Fine.
121
00:08:04,030 --> 00:08:05,250
She just doesn't get it.
122
00:08:06,230 --> 00:08:07,230
I'll talk to her.
123
00:08:07,670 --> 00:08:08,670
Would you?
124
00:08:08,810 --> 00:08:10,230
I want to get the earring tomorrow.
125
00:08:10,880 --> 00:08:12,240
So I don't lose momentum with Carol.
126
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
I understand.
127
00:08:13,980 --> 00:08:17,740
I had a Carol Bennett of my own when I
was your age. I was nuts about her. So
128
00:08:17,740 --> 00:08:21,420
were all the other guys. I'd have done
anything for her. Right. I'm in the
129
00:08:21,420 --> 00:08:22,660
same... So I dyed my hair green.
130
00:08:24,380 --> 00:08:25,760
It was the 60s.
131
00:08:26,260 --> 00:08:29,060
She came into school one day with green
hair. Kelly Green.
132
00:08:29,600 --> 00:08:31,940
I thought to myself, that's the girl for
me.
133
00:08:32,840 --> 00:08:34,299
So I dyed mine to match.
134
00:08:35,179 --> 00:08:36,179
That's so cool.
135
00:08:36,380 --> 00:08:38,280
It was absolutely pointless, David.
136
00:08:38,760 --> 00:08:44,500
Not only did she have no interest in me
whatsoever... What, do you say my ear's
137
00:08:44,500 --> 00:08:45,499
gonna fall off?
138
00:08:45,500 --> 00:08:48,860
No, I'm saying what if it doesn't work
out with Carol? What if the next girl
139
00:08:48,860 --> 00:08:49,860
hates hearing?
140
00:08:49,920 --> 00:08:50,920
What then?
141
00:08:51,240 --> 00:08:52,280
I have a hole in my ear?
142
00:08:53,720 --> 00:08:56,080
Well, it'll grow back, won't it?
143
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
You know, you're right.
144
00:09:01,100 --> 00:09:03,120
Maybe I am sort of rushing into things.
145
00:09:03,820 --> 00:09:05,400
So you don't want me to talk to your
mother?
146
00:09:06,500 --> 00:09:07,980
Nah. Thanks anyways.
147
00:09:12,209 --> 00:09:13,209
Artfully done.
148
00:09:14,030 --> 00:09:15,910
Wouldn't have worked if you didn't set
it up.
149
00:09:20,330 --> 00:09:21,330
What?
150
00:09:21,710 --> 00:09:22,870
I was just thinking.
151
00:09:23,810 --> 00:09:26,230
We must have looked like idiots with
that green hair.
152
00:09:45,180 --> 00:09:47,220
Nigel Rowland, the Prince of Powell
Street.
153
00:09:47,820 --> 00:09:49,460
How come we never heard of him before?
154
00:09:50,500 --> 00:09:51,500
Because we're cops.
155
00:09:51,740 --> 00:09:52,740
And we're white.
156
00:09:53,320 --> 00:09:56,460
And what people around here won't say,
Nigel's turned his neighborhood into his
157
00:09:56,460 --> 00:09:57,399
own piggy bank.
158
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
A little shakedown.
159
00:09:59,140 --> 00:10:00,580
Maybe Isaac didn't want to pay.
160
00:10:00,820 --> 00:10:04,380
Oh, I get the feeling everybody pays.
Maybe Isaac wanted to stop.
161
00:10:21,430 --> 00:10:22,550
Beats coupons, huh?
162
00:10:25,330 --> 00:10:29,890
You eat more than three people put
together, and you never gain a pound.
163
00:10:29,890 --> 00:10:30,890
you get, a tapeworm?
164
00:10:31,010 --> 00:10:32,070
I call him Guido.
165
00:10:44,450 --> 00:10:48,890
I gotta believe Nigel's our guy. But if
Isaac won't come forward... I'll have to
166
00:10:48,890 --> 00:10:49,890
change his mind.
167
00:10:51,530 --> 00:10:52,610
My best to Guido.
168
00:11:10,690 --> 00:11:15,690
Scene one in pursuit of a white Lincoln
and blue Mustang at North on Dexter.
169
00:11:28,930 --> 00:11:30,730
He's on third. I'm at Lincoln.
170
00:11:33,430 --> 00:11:34,870
Lincoln's going west on third.
171
00:11:35,190 --> 00:11:36,410
Pull over to the right.
172
00:11:37,690 --> 00:11:38,850
Pull over and stop.
173
00:11:46,010 --> 00:11:48,330
Suspect vehicle stopped at 5th and Van
Alden.
174
00:11:54,190 --> 00:11:56,350
Put your hands out of the window where I
can see them.
175
00:11:59,890 --> 00:12:03,250
Isaac? I'm sorry, Tony, we just... Who
was chasing you, Nigel?
176
00:12:05,130 --> 00:12:06,630
Running's not going to solve the
problem.
177
00:12:07,310 --> 00:12:09,470
We can't jeopardize the baby.
178
00:12:09,870 --> 00:12:13,630
Help us put Nigel away. You'll be making
things better for the baby and everyone
179
00:12:13,630 --> 00:12:16,710
else. You can't let him get away with
what he's done.
180
00:12:17,090 --> 00:12:19,570
We're going down to the precinct to get
a swear and a complaint.
181
00:12:20,310 --> 00:12:21,310
Can't do it, man.
182
00:12:21,610 --> 00:12:24,190
Don't be afraid. I'm here to protect you
from Nigel.
183
00:12:24,710 --> 00:12:27,130
It's not just Nigel. What is it, then?
184
00:12:27,500 --> 00:12:29,560
Grace and me, we come here without
papers.
185
00:12:30,220 --> 00:12:32,140
We're not supposed to be in the country.
186
00:12:32,980 --> 00:12:37,960
Isaac. We go down to the precinct,
immigration final. They put us on the
187
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
and they send us back.
188
00:12:39,480 --> 00:12:41,700
And the child won't be born here.
189
00:12:44,680 --> 00:12:49,440
Let the child have his future, Tony. I'm
begging you, man, for the future of my
190
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
child.
191
00:13:05,480 --> 00:13:10,540
But when I see the children begging for
scraps, no chance to grow up healthy, no
192
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
chance to learn.
193
00:13:11,980 --> 00:13:14,300
For my own child, I want better.
194
00:13:14,580 --> 00:13:15,900
That's why we all came.
195
00:13:18,960 --> 00:13:22,440
In this country, a man work hard, he can
beat somebody.
196
00:13:23,300 --> 00:13:26,160
Maybe a big shot, maybe not, but he can
be a man.
197
00:13:27,000 --> 00:13:28,280
That's all I want.
198
00:13:28,700 --> 00:13:32,440
And that's all I want for my son, that
him have a chance to be a man.
199
00:13:33,150 --> 00:13:36,790
It's nothing but misery on that island,
Tony. Don't send us back, man.
200
00:13:37,210 --> 00:13:38,930
What else the man gonna do?
201
00:13:39,790 --> 00:13:42,690
I can't let you just walk away, Isaac.
202
00:13:43,590 --> 00:13:47,590
But there's a guy I know in immigration.
I can talk to him. Maybe there's a way
203
00:13:47,590 --> 00:13:49,050
you can legally stay in the country.
204
00:13:49,450 --> 00:13:53,330
Maybe if you come forward about Nigel,
maybe... Nigel a wicked man.
205
00:13:53,630 --> 00:13:57,490
We better off back home than messing
with him. In a shack with a tin roof?
206
00:13:57,790 --> 00:13:58,790
Better than a coffin.
207
00:14:00,630 --> 00:14:06,080
Look. Nigel was shaking you down, wasn't
he? And when you start paying, he beat
208
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
you up.
209
00:14:10,120 --> 00:14:11,720
What else can you tell me about him?
210
00:14:16,340 --> 00:14:21,260
There was a fire about a month back.
Isaac, this is crazy. Winston Gumm, the
211
00:14:21,260 --> 00:14:23,300
shoemaker, he died in that fire.
212
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
I remember.
213
00:14:24,900 --> 00:14:26,080
Nigel had something to do with it?
214
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
How do you know?
215
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
Everybody know.
216
00:14:29,980 --> 00:14:30,980
Any witnesses?
217
00:14:31,540 --> 00:14:34,460
Nobody see, but everybody know.
218
00:14:34,900 --> 00:14:39,120
Well, did you know Winston well? Did he
say something to you that we could use?
219
00:14:39,920 --> 00:14:41,920
Sometime we bring him shoes for fixing.
220
00:14:42,400 --> 00:14:45,000
Ain't seen a man for a long time before
the fire.
221
00:14:46,620 --> 00:14:47,860
You're not much help.
222
00:14:48,140 --> 00:14:53,800
Well, at least we can charge him with
assaulting you. Maybe if you're willing
223
00:14:53,800 --> 00:14:56,080
testify, maybe the other victims will
too.
224
00:14:56,820 --> 00:15:00,140
We'll get you and Grace to a safe place.
Round the clock protection.
225
00:15:00,480 --> 00:15:03,740
Isaac! You said you wanted your son to
be an American citizen.
226
00:15:03,980 --> 00:15:05,360
How bad do you want that?
227
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
I testify.
228
00:15:13,100 --> 00:15:14,500
We can't stay in this country.
229
00:15:14,840 --> 00:15:16,120
I'll do my damnedest.
230
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
Yeah, man.
231
00:15:35,400 --> 00:15:37,140
Isaac's some long -winded.
232
00:15:38,180 --> 00:15:40,040
He's gonna be a sorry fella.
233
00:15:45,780 --> 00:15:48,340
It's just a hypothetical question, Jack.
234
00:15:49,120 --> 00:15:51,560
Hypothetical is, how many angels on a
pin?
235
00:15:52,440 --> 00:15:53,460
What do you want to know?
236
00:15:54,300 --> 00:15:58,380
Let's say an illegal immigrant witnessed
a crime or was victimized.
237
00:15:58,640 --> 00:16:00,640
Would you legalize him if he testified?
238
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
What's the crime?
239
00:16:02,980 --> 00:16:03,980
Hypothetically, assault.
240
00:16:04,560 --> 00:16:06,780
We usually don't cut deals for minor
offenses.
241
00:16:07,860 --> 00:16:08,920
Where is he? What's his name?
242
00:16:10,100 --> 00:16:13,460
Hypothetically, he's a really terrific
guy who we should be happy to have in
243
00:16:13,460 --> 00:16:14,159
this country.
244
00:16:14,160 --> 00:16:17,840
He's a hard worker. He's devoted a lot
of his time to keeping neighborhood kids
245
00:16:17,840 --> 00:16:20,820
out of trouble. You want to have him say
to call the Pope?
246
00:16:23,020 --> 00:16:24,020
What's his name?
247
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
Where is he?
248
00:16:25,640 --> 00:16:27,520
He may be able to help us find the
murderer.
249
00:16:29,160 --> 00:16:31,220
I'm not sure that he can, but... When
you are.
250
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
Call me.
251
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Thanks.
252
00:16:37,240 --> 00:16:39,140
You can't hide this guy forever, Tony.
253
00:16:40,560 --> 00:16:42,520
You swore an oath to uphold the law.
254
00:16:44,640 --> 00:16:46,280
It's a good thing this is all
hypothetical.
255
00:16:55,120 --> 00:16:57,980
There's no way around it. We have to get
Nigel for murder.
256
00:16:58,340 --> 00:17:01,340
You said that everyone knows that he
killed Winston Gump.
257
00:17:01,740 --> 00:17:05,240
Yeah, that's right. Well, if everyone
knows it, then someone must have seen
258
00:17:05,740 --> 00:17:07,359
You can find out who they are.
259
00:17:07,839 --> 00:17:08,839
They'll talk to you.
260
00:17:09,079 --> 00:17:13,359
I can't ask them to risk everything for
me. Protect them, just like we're doing
261
00:17:13,359 --> 00:17:15,760
with you. I've got an officer here
around the clock.
262
00:17:16,099 --> 00:17:17,619
I don't even know if they'll be willing.
263
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
Well, you have to try.
264
00:17:20,680 --> 00:17:23,220
Otherwise... You go turn us in.
265
00:17:24,480 --> 00:17:25,839
Look, you have to understand.
266
00:17:26,339 --> 00:17:30,220
This isn't something I want to do, but
it's the law. I don't have a choice.
267
00:17:30,910 --> 00:17:31,910
You do.
268
00:17:38,930 --> 00:17:41,050
When am I going to have to think about
this hard?
269
00:17:44,210 --> 00:17:45,210
I understand.
270
00:17:46,950 --> 00:17:50,310
Nom, nom. You have some more nom, nom.
That's good for you.
271
00:17:50,530 --> 00:17:53,050
Pass the salad. Pass the rope.
272
00:17:53,930 --> 00:17:54,930
Right.
273
00:17:55,870 --> 00:17:56,870
What is it?
274
00:17:58,190 --> 00:18:00,310
Ah, look at all the stuff we got.
275
00:18:00,650 --> 00:18:04,110
I think of people like Isaac and Grace
and all they went through to get here.
276
00:18:04,210 --> 00:18:05,210
You know what I mean?
277
00:18:06,630 --> 00:18:11,770
Yeah. My great -grandfather crossed most
of Russia and all of Europe on foot
278
00:18:11,770 --> 00:18:12,770
just to get to a port.
279
00:18:13,290 --> 00:18:14,290
Took him six months.
280
00:18:14,850 --> 00:18:15,850
Wow.
281
00:18:17,150 --> 00:18:18,150
Elbowed.
282
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Right.
283
00:18:21,450 --> 00:18:22,690
Let me get right down to it.
284
00:18:23,510 --> 00:18:25,550
I guess my grandmother was an illegal
immigrant.
285
00:18:26,330 --> 00:18:29,210
She had some sort of eye disease, and
they wouldn't let her in at Ellis
286
00:18:29,649 --> 00:18:30,790
Circuit's not gonna gavel.
287
00:18:33,330 --> 00:18:34,370
Hey, you want another roll?
288
00:18:34,610 --> 00:18:35,610
Sure.
289
00:18:36,490 --> 00:18:37,990
Hey, what'd you do that for?
290
00:18:38,530 --> 00:18:39,530
What'd you do that for?
291
00:18:44,170 --> 00:18:47,230
Well, you guys didn't exactly say I
couldn't.
292
00:18:47,990 --> 00:18:50,350
I thought you two came to a meeting of
the minds.
293
00:18:50,870 --> 00:18:53,770
But I'm going to the game tonight and
she's gonna be there.
294
00:18:54,710 --> 00:18:55,990
I just want her to like me.
295
00:18:56,230 --> 00:18:58,870
She would like you because you are a
wonderful person.
296
00:19:06,120 --> 00:19:07,720
Wonderful. And we did sort of agree.
297
00:19:08,900 --> 00:19:10,840
If you want me to take it out, I will.
298
00:19:14,600 --> 00:19:19,600
Look, if you really think it would make
that much of a difference... Thanks.
299
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
Well, gotta go.
300
00:19:50,700 --> 00:19:53,960
Lord, she's having the baby. It's okay,
Mr. Caldwell. Call an ambulance.
301
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
No time, Isaac.
302
00:19:55,480 --> 00:19:56,279
He's coming.
303
00:19:56,280 --> 00:19:58,620
Look, I know what to do. Well, then do
it.
304
00:19:58,860 --> 00:19:59,860
Okay, okay.
305
00:20:01,400 --> 00:20:02,700
Just try to relax.
306
00:20:03,000 --> 00:20:03,759
All right.
307
00:20:03,760 --> 00:20:04,800
I'll prop you up, okay?
308
00:20:05,160 --> 00:20:06,780
All right. You'll be just fine.
309
00:20:07,980 --> 00:20:08,819
Call 911.
310
00:20:08,820 --> 00:20:09,940
Get a doctor here now.
311
00:20:10,220 --> 00:20:13,080
If he can't make it here right away, I
can handle this. Just go.
312
00:20:13,360 --> 00:20:16,020
All right, then I'll go to the front and
I'll get more tolls. Great, yeah.
313
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
You'll be fine.
314
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
It's going to be great.
315
00:20:21,930 --> 00:20:23,570
So you just let him walk out of here?
316
00:20:26,410 --> 00:20:28,210
He was just trying to help me.
317
00:20:28,910 --> 00:20:31,470
People that help them always find
trouble.
318
00:20:31,710 --> 00:20:32,710
Where is he, Grace?
319
00:20:32,990 --> 00:20:34,550
He went to find Nigel.
320
00:20:34,870 --> 00:20:38,490
What? I beg him not to. He made me trick
the policeman.
321
00:20:38,990 --> 00:20:40,310
Why? What's he trying to do?
322
00:20:40,670 --> 00:20:41,670
He tell you himself.
323
00:20:41,970 --> 00:20:42,970
An acting there.
324
00:20:45,190 --> 00:20:46,290
The police scanner.
325
00:20:47,870 --> 00:20:49,570
He'll be on the air pretty soon now.
326
00:20:54,700 --> 00:20:55,860
I'll rig up the transmitter.
327
00:20:57,620 --> 00:20:59,980
We'll have a little chat with Nigel.
328
00:21:00,340 --> 00:21:05,560
This is Pantangeli. We've got a private
citizen broadcasting on 162 .75.
329
00:21:06,000 --> 00:21:08,220
I need a fix on his point of origin,
now.
330
00:21:08,580 --> 00:21:10,260
He'll be coming along soon.
331
00:21:12,460 --> 00:21:14,460
Maybe say some things he shouldn't.
332
00:21:15,880 --> 00:21:17,840
About killing Winston in that fire.
333
00:21:30,090 --> 00:21:31,210
Nigel being chill.
334
00:21:34,170 --> 00:21:35,810
We get to stay in America.
335
00:21:38,050 --> 00:21:39,930
I didn't have to risk nobody.
336
00:21:41,710 --> 00:21:42,930
Yeah. Yeah.
337
00:21:43,310 --> 00:21:44,530
Okay, great. Thanks.
338
00:21:45,270 --> 00:21:46,270
You got the water?
339
00:21:54,950 --> 00:21:56,150
This is C1.
340
00:21:56,800 --> 00:22:01,720
All units in post six respond to a
possible 10 -34 at the waterfront.
341
00:22:02,880 --> 00:22:04,400
You want to see me, man?
342
00:22:05,360 --> 00:22:06,420
Here I am.
343
00:22:06,760 --> 00:22:07,780
Thanks for coming.
344
00:22:08,280 --> 00:22:09,860
Anything for a friend, man.
345
00:22:10,420 --> 00:22:11,900
Know what you're needing from me?
346
00:22:12,740 --> 00:22:16,760
I want to apologize for paying up like
you demanded.
347
00:22:17,240 --> 00:22:18,620
I ain't demanding nothing.
348
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
Look, I don't want to die like Winston.
349
00:22:25,100 --> 00:22:26,860
What you got to do with anything, man?
350
00:22:28,220 --> 00:22:30,180
Winston burned up in a fire.
351
00:22:30,440 --> 00:22:32,340
You know what I'm talking about, Nigel.
352
00:22:32,660 --> 00:22:34,120
No, I don't think I do, man.
353
00:22:34,800 --> 00:22:37,260
Everybody know I don't pay to mess with
you, all right?
354
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Man, how is that?
355
00:22:40,920 --> 00:22:43,400
I've been listening to too much gossip.
356
00:22:44,320 --> 00:22:46,580
And everyone know that me and Winston
was friends.
357
00:22:47,840 --> 00:22:49,400
Bring flowers to his funeral.
358
00:22:50,380 --> 00:22:51,380
Ask his woman.
359
00:22:52,020 --> 00:22:53,220
Is that why you come here?
360
00:22:55,530 --> 00:22:56,650
Think I killed Winston?
361
00:22:57,210 --> 00:22:58,790
You want revenge, maybe?
362
00:23:01,810 --> 00:23:02,810
Hey!
363
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
Isaac!
364
00:23:05,130 --> 00:23:06,390
What you doing, man?
365
00:23:07,010 --> 00:23:08,330
Put that gun away!
366
00:23:09,010 --> 00:23:10,170
You're scaring me!
367
00:23:10,810 --> 00:23:11,810
Don't shoot!
368
00:23:22,540 --> 00:23:24,600
You shot Isaac in cold blood. You're
crazy.
369
00:23:24,960 --> 00:23:28,620
All I know is the man waving a gun in my
face. He doesn't have a gun. Then what
370
00:23:28,620 --> 00:23:30,740
was that in the man's hand? A snow cone.
371
00:23:31,000 --> 00:23:34,880
That was yours. You planted it on him.
You knew he was wearing a wire. I don't
372
00:23:34,880 --> 00:23:36,040
know how you knew, but you knew.
373
00:23:36,300 --> 00:23:37,300
It was self -defense.
374
00:23:37,600 --> 00:23:39,060
You heard it with your own ears.
375
00:23:39,320 --> 00:23:41,040
Tony, come on. We've got nothing.
376
00:23:41,300 --> 00:23:43,220
You're brutalizing an innocent man.
377
00:23:45,780 --> 00:23:47,440
This is my favorite shirt, man.
378
00:23:47,940 --> 00:23:49,180
Go ahead and mash it up.
379
00:23:57,710 --> 00:24:01,570
and everything you can find on Nigel
Rawlins, here and on the island. I don't
380
00:24:01,570 --> 00:24:04,470
care if it was three -card Monty games
he was scamming on the tourists.
381
00:24:04,910 --> 00:24:05,910
I want to know.
382
00:24:07,010 --> 00:24:08,510
You want a search of Isaac's place?
383
00:24:34,350 --> 00:24:37,750
I tried to tell him, don't play with
Nigel.
384
00:24:38,150 --> 00:24:40,630
But Isaac never listened.
385
00:24:41,550 --> 00:24:46,330
He said, we got to let him hear it from
Nigel's own lips.
386
00:24:46,550 --> 00:24:48,410
That's the only way they're going to
believe us.
387
00:24:49,770 --> 00:24:51,990
Then he looked at me and smiled.
388
00:24:52,790 --> 00:24:56,730
He told me, everything's going to be all
right for the baby.
389
00:24:57,710 --> 00:25:02,170
He told me, someday we're going to visit
that child in the White House.
390
00:25:07,530 --> 00:25:08,530
blue sky.
391
00:25:10,530 --> 00:25:14,290
What's the best thing about him? He
think this country gonna be some
392
00:25:14,290 --> 00:25:15,770
where the child gonna grow up.
393
00:25:16,330 --> 00:25:17,330
Grace.
394
00:25:17,510 --> 00:25:20,150
What difference it make where he grow up
now?
395
00:25:20,490 --> 00:25:22,410
He grow up with no father.
396
00:25:30,090 --> 00:25:31,830
I had nothing to say to her.
397
00:25:32,970 --> 00:25:37,150
I wanted to just, I don't know, hold
her.
398
00:25:37,520 --> 00:25:38,960
You know, tell her everything is all
right.
399
00:25:40,380 --> 00:25:41,660
I'd have felt like a jerk.
400
00:25:44,740 --> 00:25:45,780
What's she going to do?
401
00:25:46,720 --> 00:25:48,580
What can't she do? She's got to go back.
402
00:25:49,920 --> 00:25:51,060
Jack can't help you?
403
00:25:51,920 --> 00:25:53,840
She's here illegally. His hands are
tied.
404
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Hi.
405
00:25:56,820 --> 00:25:57,980
The airing's now.
406
00:25:59,620 --> 00:26:02,320
For 14 years, I was the woman in his
life.
407
00:26:02,660 --> 00:26:03,860
And what I said mattered.
408
00:26:04,620 --> 00:26:05,700
And he gets a girlfriend.
409
00:26:06,480 --> 00:26:08,780
In five minutes, she's got him jumping
through hoops.
410
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
And wearing them.
411
00:26:13,060 --> 00:26:15,020
Is it too late for us to get our money
back?
412
00:26:20,880 --> 00:26:24,040
I think it makes me look older.
413
00:26:24,480 --> 00:26:26,040
Oh, yeah, by at least three months.
414
00:26:29,820 --> 00:26:31,100
Did Carol like it?
415
00:26:31,300 --> 00:26:32,520
She said I looked hot.
416
00:26:33,340 --> 00:26:34,520
Hot is good, right?
417
00:26:34,820 --> 00:26:35,820
Well, it's maximum.
418
00:26:36,449 --> 00:26:37,449
That's good, too.
419
00:26:38,910 --> 00:26:40,690
So, you guys like an item now?
420
00:26:41,610 --> 00:26:42,610
Almost.
421
00:26:42,770 --> 00:26:43,770
What's the catch?
422
00:26:44,550 --> 00:26:46,470
Well, she said I looked hot with an
earring.
423
00:26:46,690 --> 00:26:49,150
But she said I'd look mega hot with a
tattoo.
424
00:26:50,970 --> 00:26:53,330
No. Well, just a little starburst on
my... No.
425
00:26:53,550 --> 00:26:55,890
No way, no how, no tattoo.
426
00:26:56,230 --> 00:26:57,230
Dad, come on.
427
00:26:57,430 --> 00:26:58,750
We don't live in a dictatorship.
428
00:26:59,270 --> 00:27:00,270
Since when?
429
00:27:01,350 --> 00:27:02,390
What do you got so far?
430
00:27:03,580 --> 00:27:06,740
Receipts are in the cash drawer. They
don't look like much, but we're still
431
00:27:06,740 --> 00:27:07,740
going through stuff.
432
00:27:07,780 --> 00:27:10,040
And I've been on the horn to the island
about Rollins.
433
00:27:10,440 --> 00:27:11,800
You want to talk about bureaucracy?
434
00:27:12,200 --> 00:27:16,180
These guys are a mess now. This claim
check is from Winston's store the day it
435
00:27:16,180 --> 00:27:17,180
was burned down.
436
00:27:17,660 --> 00:27:18,660
So?
437
00:27:18,760 --> 00:27:20,500
You saw Winston the day he died.
438
00:27:21,020 --> 00:27:21,939
It's not so.
439
00:27:21,940 --> 00:27:24,880
This has your name on it. You said you
hadn't seen him for a long time.
440
00:27:25,220 --> 00:27:26,220
I make a mistake.
441
00:27:26,420 --> 00:27:27,420
It was no mistake.
442
00:27:27,700 --> 00:27:29,260
I'm going away from all this trouble.
443
00:27:29,480 --> 00:27:30,740
I got a cousin in Philadelphia.
444
00:27:31,080 --> 00:27:32,260
I can't let you go.
445
00:27:32,750 --> 00:27:33,750
I ain't no nothing.
446
00:27:33,890 --> 00:27:35,090
I'll protect you.
447
00:27:36,130 --> 00:27:39,870
You see what happened to Isaac? The same
fed waiting for me and the child.
448
00:27:40,870 --> 00:27:45,030
You have a life here that you and Isaac
worked so hard for. Don't let that go
449
00:27:45,030 --> 00:27:48,230
now. Don't let go of the dream that he
had for you and your son.
450
00:27:55,670 --> 00:28:00,810
I thought I'd end him and burn Winston's
door.
451
00:28:01,900 --> 00:28:02,920
After they beat him.
452
00:28:03,500 --> 00:28:08,220
I would have said so before, but Isaac,
he wouldn't let me.
453
00:28:08,840 --> 00:28:10,180
Did anyone else see it?
454
00:28:11,220 --> 00:28:13,400
No. Girl, don't lie.
455
00:28:14,180 --> 00:28:17,160
I was with her walking home. We saw
everything.
456
00:28:17,580 --> 00:28:18,580
Abraham.
457
00:28:19,120 --> 00:28:20,580
We got to do what's right.
458
00:28:20,960 --> 00:28:22,020
Tell the man all.
459
00:28:25,280 --> 00:28:27,480
I'll personally see to it that you're
both protected.
460
00:28:27,980 --> 00:28:30,340
I'll get you legal status from the INS.
461
00:28:44,590 --> 00:28:45,590
She's going to testify.
462
00:28:45,850 --> 00:28:46,850
Come on in.
463
00:28:46,890 --> 00:28:50,190
She'll give detailed testimony, and I
have a corroborating witness.
464
00:28:50,570 --> 00:28:51,489
Are they credible?
465
00:28:51,490 --> 00:28:53,130
I've known Grace for five years.
466
00:28:53,490 --> 00:28:54,890
You didn't answer the question.
467
00:28:55,210 --> 00:28:56,490
Yes, they're credible.
468
00:28:56,970 --> 00:29:00,670
These people came to this country like
your grandparents and mine.
469
00:29:01,010 --> 00:29:02,450
Don't beat that drum, Tony.
470
00:29:03,610 --> 00:29:05,390
He never took a dime from anyone.
471
00:29:05,650 --> 00:29:06,650
Welfare, unemployment.
472
00:29:07,110 --> 00:29:09,510
They're the kind of people that make a
community a better place.
473
00:29:09,830 --> 00:29:13,330
Do I hear a John Philip Sousa march
coming on? It's the way I feel.
474
00:29:13,720 --> 00:29:16,360
Maybe I do, too, except for one thing.
475
00:29:16,860 --> 00:29:19,340
Our grandparents came through the door
legally.
476
00:29:19,600 --> 00:29:21,680
I have as much respect for the law as
you do.
477
00:29:22,200 --> 00:29:25,240
And I'm not saying that we shouldn't
have control over who comes in and who
478
00:29:25,240 --> 00:29:29,380
doesn't. But these people... These
people. I got a stack of files taller
479
00:29:29,380 --> 00:29:30,380
you of these people.
480
00:29:30,940 --> 00:29:34,740
They come from every corner of the
world, and every one of them has a story
481
00:29:34,740 --> 00:29:35,740
that'll break your heart.
482
00:29:36,360 --> 00:29:38,420
But they can't all day.
483
00:29:38,860 --> 00:29:41,420
But if Grace Caldwell testifies, she
can, right?
484
00:29:41,780 --> 00:29:44,860
If... The testimony's substantial and
truthful.
485
00:29:47,260 --> 00:29:48,260
Deal.
486
00:29:49,300 --> 00:29:50,740
Okay, Mr. Sousa.
487
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
Great.
488
00:29:58,940 --> 00:30:05,860
After the fire erupted, I seen Nigel and
others
489
00:30:05,860 --> 00:30:06,759
run away.
490
00:30:06,760 --> 00:30:08,020
Were you alone at that time?
491
00:30:09,520 --> 00:30:11,540
Abraham Wilkerson was with me.
492
00:30:12,030 --> 00:30:14,850
But Nigel and his men, they never see
us.
493
00:30:15,810 --> 00:30:18,170
You're in this country illegally, aren't
you?
494
00:30:22,990 --> 00:30:27,210
Yes, but... And you were promised legal
status if you came forward to testify.
495
00:30:27,830 --> 00:30:29,230
Yes, but I'm telling the truth.
496
00:30:29,930 --> 00:30:31,810
All of us here to tell the truth.
497
00:30:32,270 --> 00:30:37,510
If telling the truth is so important,
why did it take you so long to do it?
498
00:30:39,990 --> 00:30:41,110
I was afraid.
499
00:30:43,020 --> 00:30:44,500
He an evil man.
500
00:30:46,040 --> 00:30:47,380
He killed my husband.
501
00:30:47,720 --> 00:30:50,340
Move that that be stricken from the
record. That's an unfounded allegation.
502
00:30:50,840 --> 00:30:54,420
Strike it. The fact of the matter is
that your husband tried to kill Nigel
503
00:30:54,420 --> 00:30:55,680
Rawlins. That's not so.
504
00:30:55,940 --> 00:30:57,120
We have it on tape. No.
505
00:30:57,760 --> 00:31:01,800
Mr. Rawlins was defending himself
against a premeditated attack. What you
506
00:31:01,880 --> 00:31:02,880
Mrs. Caldwell.
507
00:31:02,980 --> 00:31:05,860
The only reason you're here today is so
you can get revenge.
508
00:31:07,040 --> 00:31:08,080
What I want.
509
00:31:14,510 --> 00:31:17,870
I want you just dead.
510
00:31:20,650 --> 00:31:21,650
No further questions.
511
00:31:22,490 --> 00:31:23,530
You may step down.
512
00:31:25,890 --> 00:31:29,090
At this time, the state calls Abraham
Wilkerson to the stand.
513
00:31:35,490 --> 00:31:39,670
Do you promise to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth?
514
00:31:39,670 --> 00:31:41,230
can't believe anything you're going to
say.
515
00:31:41,840 --> 00:31:45,500
Mr. Wilkerson, do you remember where you
were the night Winston Gunn's door
516
00:31:45,500 --> 00:31:46,259
burned down?
517
00:31:46,260 --> 00:31:47,260
I do.
518
00:31:51,360 --> 00:31:52,640
Would you tell us?
519
00:31:55,500 --> 00:31:57,020
Abraham's niece from back home.
520
00:32:02,560 --> 00:32:03,640
Mr. Wilkerson?
521
00:32:05,160 --> 00:32:06,840
I was home.
522
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
All alone.
523
00:32:09,900 --> 00:32:13,960
You signed a statement under oath saying
you were with Mrs. Caldwell when you
524
00:32:13,960 --> 00:32:16,020
saw Nigel Rawls set the fire at the
store.
525
00:32:16,680 --> 00:32:19,900
I signed the paper so the policemen
stopped vexing me.
526
00:32:20,300 --> 00:32:22,880
Your Honor, this man is being
intimidated.
527
00:32:23,540 --> 00:32:24,860
His niece is there.
528
00:32:25,200 --> 00:32:28,200
Once one of the defendants thought...
What, Doug?
529
00:32:29,080 --> 00:32:30,400
He's my cousin, Ronnie.
530
00:32:32,960 --> 00:32:34,280
You've sworn to tell the truth.
531
00:32:34,900 --> 00:32:37,960
If you or your niece need protection,
the state will provide it.
532
00:32:38,670 --> 00:32:40,510
Now, where were you on the night in
question?
533
00:32:41,670 --> 00:32:44,170
I was home, all alone.
534
00:32:45,290 --> 00:32:48,490
Your Honor, I have affidavits from a Mr.
535
00:32:48,690 --> 00:32:53,030
and Mrs. Terrence Cooper who are present
today and who are prepared to testify
536
00:32:53,030 --> 00:32:57,030
that they were with Mrs. Caldwell at a
movie theater in Morgan Heights,
537
00:32:57,110 --> 00:33:02,090
precisely at the time of the fire in Mr.
Gumm's shoe store. She could not
538
00:33:02,090 --> 00:33:03,950
possibly have been a witness to it.
539
00:33:09,740 --> 00:33:13,080
Mrs. Caldwell, it appears you've been
less than truthful with the court.
540
00:33:13,540 --> 00:33:15,740
I'm telling the truth, I swear to God.
541
00:33:16,120 --> 00:33:18,880
Your Honor, all of these witnesses are
being coerced.
542
00:33:19,140 --> 00:33:20,600
I can see no evidence of that.
543
00:33:21,560 --> 00:33:25,880
Does the prosecution have any witnesses
who can support Mrs. Caldwell's story?
544
00:33:27,860 --> 00:33:28,860
No, Your Honor.
545
00:33:30,220 --> 00:33:33,640
Then as far as I can determine, there
are no grounds in which to bind Mr.
546
00:33:33,860 --> 00:33:34,960
Rollins over for trial.
547
00:33:35,640 --> 00:33:36,640
Case dismissed.
548
00:34:22,290 --> 00:34:23,250
Great I
549
00:34:23,250 --> 00:34:41,170
You're
550
00:34:41,170 --> 00:34:46,710
going to send her back The deal I made
with immigration was based on her
551
00:34:46,710 --> 00:34:47,710
truthful testimony
552
00:34:48,620 --> 00:34:53,420
She looks like a liar now. If Nigel be
making the threat on me, telling the
553
00:34:53,420 --> 00:34:54,659
truth would be no problem.
554
00:34:55,980 --> 00:34:58,760
There'd be nothing left for me to live
for.
555
00:35:00,220 --> 00:35:04,800
But my niece, Nigel, kill her if I talk
against him.
556
00:35:05,300 --> 00:35:06,300
You know it's the truth.
557
00:35:10,860 --> 00:35:12,060
What could I do?
558
00:35:21,160 --> 00:35:22,220
I know what you should have done.
559
00:35:22,880 --> 00:35:25,440
You should have ignored me and run off
to Philadelphia.
560
00:35:26,500 --> 00:35:28,860
At least your son would have been born
here in the States.
561
00:35:30,020 --> 00:35:34,140
I just kept picturing Isaac's face when
he talked about the baby and how he
562
00:35:34,140 --> 00:35:35,460
wanted to give him a life here.
563
00:35:36,140 --> 00:35:41,340
I just... Isaac always said you're
possessing a good heart.
564
00:35:43,100 --> 00:35:44,980
I thought that was just his way.
565
00:35:46,240 --> 00:35:47,460
I believe it now.
566
00:35:52,400 --> 00:35:53,880
Jack Murphy's going to be here any
minute.
567
00:35:54,860 --> 00:35:59,740
I told him you weren't lying, but
they're issuing the deportation order
568
00:36:01,980 --> 00:36:04,100
We're doing everything we can to get
Nigel.
569
00:36:04,840 --> 00:36:06,180
But time running out.
570
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
And there's nothing left to be done.
571
00:36:14,840 --> 00:36:16,580
Not unless you're having contractions.
572
00:36:18,940 --> 00:36:21,580
Back home, we got a woman can make the
babies come.
573
00:36:22,700 --> 00:36:23,700
If she was here.
574
00:36:26,880 --> 00:36:29,280
We have ways of inducing labor here,
too.
575
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
If you're willing.
576
00:36:37,500 --> 00:36:39,440
That's right. Let the pain go.
577
00:36:40,420 --> 00:36:41,420
Breathe.
578
00:36:42,180 --> 00:36:44,360
Brenda, call Dr. Friedman.
579
00:36:44,740 --> 00:36:47,180
Let's get Mrs. Caldwell in to delivery
room one.
580
00:36:48,740 --> 00:36:50,080
Grace, the baby's coming.
581
00:36:50,380 --> 00:36:51,339
It's okay.
582
00:36:51,340 --> 00:36:52,340
Breathe.
583
00:36:57,580 --> 00:36:58,580
What's going on here?
584
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Hello, Jack.
585
00:37:00,340 --> 00:37:03,760
I got Grace Colo's deportation order.
The woman's got to get on a plane.
586
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
The woman's in labor.
587
00:37:05,240 --> 00:37:08,420
Didn't she pull the same stunt to bring
her husband out of that hotel? Tony,
588
00:37:08,420 --> 00:37:10,500
they're taking her in. She's going to
have the baby.
589
00:37:12,440 --> 00:37:14,560
What? You did it, didn't you?
590
00:37:15,100 --> 00:37:16,160
You had labor induced?
591
00:37:16,760 --> 00:37:21,420
You gave her a shot of whatever it is
that Jack asked me.
592
00:37:21,660 --> 00:37:24,060
It's the stress of what happened in
court that triggered it.
593
00:37:24,340 --> 00:37:25,640
Stress can do that.
594
00:37:30,670 --> 00:37:31,690
Let me know when the baby comes.
595
00:37:40,910 --> 00:37:42,730
Tony, get this.
596
00:37:43,170 --> 00:37:45,630
I'm going over records with the cops
back on the island.
597
00:37:45,870 --> 00:37:49,750
According to them, Nigel Rollins has
been buried in St. John's Cemetery for
598
00:37:49,750 --> 00:37:50,750
last six years.
599
00:37:50,850 --> 00:37:51,769
He's dead?
600
00:37:51,770 --> 00:37:52,770
I hope so.
601
00:37:54,490 --> 00:37:57,550
So our Nigel Rollins is really someone
else?
602
00:37:57,850 --> 00:37:59,130
Yeah, problem is who?
603
00:37:59,690 --> 00:38:02,450
He's carrying false papers. There's no
way to get a positive ID.
604
00:38:05,490 --> 00:38:09,670
Is this a private thing, Tank, or can
anyone jump in? You know, I was very
605
00:38:09,670 --> 00:38:10,750
to Nigel the other night.
606
00:38:11,130 --> 00:38:14,810
What? I spoke harshly, I pushed him
against the car, and in so doing,
607
00:38:14,810 --> 00:38:16,450
the city to a potential lawsuit.
608
00:38:16,710 --> 00:38:18,030
You're upset about Isaac.
609
00:38:18,310 --> 00:38:19,310
No excuses.
610
00:38:19,410 --> 00:38:21,030
I acted unprofessionally.
611
00:38:21,410 --> 00:38:25,690
I lost control of my emotions, and I
hope that you'll accept my very sincere
612
00:38:25,690 --> 00:38:28,310
apology. Oh, don't demand thumbs.
613
00:38:31,170 --> 00:38:32,970
If you'll just sign this.
614
00:38:34,690 --> 00:38:39,210
It says you weren't injured when I so
wrongly and roughly pushed you against
615
00:38:39,210 --> 00:38:41,650
car. And that you waive your rights to
sue the department.
616
00:38:42,110 --> 00:38:44,870
On this takeaway, the most fundamental
right in the country.
617
00:38:45,210 --> 00:38:46,730
We must be doing brainage.
618
00:38:48,850 --> 00:38:52,930
By when the police gonna learn their
lesson about brutalizing innocent
619
00:38:53,310 --> 00:38:55,750
I have learned, Mr. Rollins, believe me.
620
00:38:58,280 --> 00:38:59,820
Please, I could lose my job.
621
00:39:00,100 --> 00:39:01,840
Man, I don't care about your job.
622
00:39:02,780 --> 00:39:06,860
I'm going to call the liar and tell him
to bring the lawsuit against you right
623
00:39:06,860 --> 00:39:11,180
away. Because I've been in pain ever
since you threw me up against that car.
624
00:39:12,300 --> 00:39:13,300
Ain't that right?
625
00:39:15,920 --> 00:39:19,540
This lawsuit is going to make me a
wealthy man.
626
00:39:22,140 --> 00:39:23,140
What's that?
627
00:39:23,760 --> 00:39:27,000
It's an acknowledgment of your refusal
to find the waiver to sue.
628
00:39:28,549 --> 00:39:32,590
required to present it to you, but we
don't find it. Why not?
629
00:39:37,030 --> 00:39:39,090
Man, without this, I can't bring the
lot.
630
00:39:39,530 --> 00:39:40,810
Please, don't sign it.
631
00:39:41,310 --> 00:39:44,490
I got a family. My whole career's on the
line. Man, give me the pen.
632
00:39:47,290 --> 00:39:48,390
What you waiting for?
633
00:39:57,470 --> 00:40:02,990
Maybe they keep you on at the precinct,
huh? You know, maybe picking up rubbish.
634
00:40:10,770 --> 00:40:11,210
Oh,
635
00:40:11,210 --> 00:40:21,530
Tony,
636
00:40:21,610 --> 00:40:22,610
you should see the baby.
637
00:40:22,810 --> 00:40:23,810
Grace had him already?
638
00:40:24,010 --> 00:40:26,090
Yeah, she pushed three times and he was
out.
639
00:40:27,050 --> 00:40:28,050
Oh, he's so beautiful.
640
00:40:29,750 --> 00:40:30,750
How's she doing?
641
00:40:30,790 --> 00:40:31,790
She's exhausted.
642
00:40:32,850 --> 00:40:34,650
She's really worried about what's gonna
happen.
643
00:40:34,970 --> 00:40:38,150
Well, until we get something on Nigel, I
gotta keep Murphy from finding out
644
00:40:38,150 --> 00:40:39,150
about... She had the baby.
645
00:40:40,030 --> 00:40:41,310
I've got a man at the hospital.
646
00:40:42,830 --> 00:40:45,070
Grace will be deported as soon as she's
well enough to travel.
647
00:40:45,370 --> 00:40:46,410
Rachel, I'll call you back.
648
00:40:46,630 --> 00:40:47,209
See you later.
649
00:40:47,210 --> 00:40:48,210
Yeah.
650
00:40:48,650 --> 00:40:50,090
Look, you can't deport her now.
651
00:40:50,470 --> 00:40:51,830
Tony, she perjured herself.
652
00:40:52,250 --> 00:40:55,810
But the child's an American citizen. You
expect her to leave him here?
653
00:40:56,430 --> 00:40:58,110
She can take him with her if she wants.
654
00:40:58,570 --> 00:41:03,230
Or she can have a guardian appointed and
come visit him. Come on, Jack. Put
655
00:41:03,230 --> 00:41:04,250
yourself in her place.
656
00:41:04,990 --> 00:41:08,130
You're going to be ruining two lives
here. I don't know about you, but I'm
657
00:41:08,130 --> 00:41:10,310
to have a hell of a hard time sleeping
with that.
658
00:41:11,290 --> 00:41:12,910
There's nothing else I can do, Tony.
659
00:41:13,950 --> 00:41:14,950
I wish there was.
660
00:41:18,010 --> 00:41:22,730
I know something you don't know. Boom.
We got the idea on Nigel. The gendarmes
661
00:41:22,730 --> 00:41:24,850
down on the island match his
fingerprints from your pen.
662
00:41:25,360 --> 00:41:28,700
Named Dennis Morgan. And he's been
wanted for the last six years for
663
00:41:28,700 --> 00:41:29,700
real Nigel Rawlins.
664
00:41:30,040 --> 00:41:31,040
Let's go.
665
00:41:31,100 --> 00:41:33,700
I want every available unit chasing down
Nigel.
666
00:42:27,660 --> 00:42:28,660
He's not going anywhere.
667
00:42:32,320 --> 00:42:33,320
Okay,
668
00:42:44,880 --> 00:42:47,780
now.
669
00:43:05,770 --> 00:43:07,730
whatever you're saying. No need to be
hurting anybody.
670
00:43:09,950 --> 00:43:13,850
Please. Oh, don't demand so sweet.
671
00:43:17,090 --> 00:43:18,090
Thank you.
672
00:43:22,770 --> 00:43:24,910
You'll be making a case against Nigel?
673
00:43:25,130 --> 00:43:26,130
Yeah.
674
00:43:26,550 --> 00:43:27,850
Then my niece be safe.
675
00:43:29,590 --> 00:43:30,870
Grace still needs your help, though.
676
00:43:31,790 --> 00:43:33,590
You'll testify that she was telling the
truth?
677
00:43:34,090 --> 00:43:35,250
It don't be too late, eh?
678
00:43:36,350 --> 00:43:38,450
I think it's just what the doctor
ordered.
679
00:43:48,430 --> 00:43:49,630
He's so adorable.
680
00:43:50,190 --> 00:43:52,110
He really is.
681
00:43:52,790 --> 00:43:54,670
I know Isaac would be very proud.
682
00:43:58,050 --> 00:43:59,970
Nigel's being extradited back to the
island.
683
00:44:00,290 --> 00:44:01,890
He's going to stand trial for murder.
684
00:44:03,180 --> 00:44:06,580
They tell me it's a sure conviction.
He's going to spend the rest of his life
685
00:44:06,580 --> 00:44:07,580
prison.
686
00:44:08,220 --> 00:44:10,000
What about the rest of our lives?
687
00:44:10,980 --> 00:44:11,980
That's up to you, Grace.
688
00:44:13,120 --> 00:44:14,360
But your son's an American.
689
00:44:16,180 --> 00:44:17,820
You made Isaac's dream come true.
690
00:44:20,920 --> 00:44:21,940
They're going to send me back?
691
00:44:22,940 --> 00:44:26,480
Abraham's talking to the judge. Once
they straighten that out, immigration
692
00:44:26,480 --> 00:44:27,480
give you legal status.
693
00:44:29,200 --> 00:44:30,460
You and the baby can stay.
694
00:44:36,270 --> 00:44:37,670
Thank you is not enough.
695
00:44:42,910 --> 00:44:44,110
Isaac Caldwell, Junior.
696
00:44:45,810 --> 00:44:48,470
Your father wanted you to have this.
697
00:44:51,070 --> 00:44:57,210
He loved you very much.
49927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.